0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
187 vues6 pages

Inspection et Garantie Chargeuses LH201

Le document décrit une inspection de mise en service et d'enregistrement de garantie pour une chargeuse. Il liste les points abordés et vérifiés avec le client ainsi que les formations fournies.

Transféré par

Cesar Chu Acevedo
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats XLS, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
187 vues6 pages

Inspection et Garantie Chargeuses LH201

Le document décrit une inspection de mise en service et d'enregistrement de garantie pour une chargeuse. Il liste les points abordés et vérifiés avec le client ainsi que les formations fournies.

Transféré par

Cesar Chu Acevedo
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats XLS, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

INSPECTION DE MISE EN ROUTE /

CHARGEUSES ENREGISTREMENT DE GARANTIE

o Vente o Location

Client :
Adresse :
Distributeur :
Adresse :
Type de Machine : LH201 N° de série :
Moteur : F3L 912W N° de série :
Pneus : Nbre d'heure à la livraison :

Les points suivants ont été abordés le représentant/opérateur du Les interventions suivantes ont été réalisées avec le
client : représentant/opérateur du client :

o Contenu des instructions de conduite, maintenance et de o Purger les filtres gas-oil


sécurité o Graisser tous les points

o Catalogue et commande pièces de rechange, termes de la o Remplir les réservoirs gas-oil et hydrauliques(*)
garantie
o Spécification des huiles
o Tous les points de graissage
o Commandes et instrumentation
o Système de freinage
o Recommandations pour le démarrage et l'arrêt

Les points suivants ont été vérifiés avec le représentant / opérateur du client :
Niveaux d'huile :
o Filtre à air moteur o Moteur
o Tension des courroies o Transmission hyd.
o Pression des pneus o Equipement hydraulique du godet et de la direction
o Tout le circuit d'huile pour des fuites éventuelles o Différentiel et réducteur des ponts
o Protection machine & système de sécurité o Frein (*)
o Instructions de conduite dans la machine o Autre (*)

Les formations suivantes ont été données au représentant/opérateur du client : Lister ici les modifications et composants non d'origine :

Insister sur les points de sécurité


o Démarrer le moteur et vérifier tous les mouvements hydr. et instrumentation
o Vérifier le fonctionnement des freins et réaliser un test d'efficacité
o Donner les procédures de conduite et chargement correctes

Remarques :

Ceci est pour vérifier que j'ai reçu la machine dans de bonnes conditions de fonctionnement et de sécurité et que j'ai été formé sur tous les points cochés ci-
dessus. La garantie machine commence à la date de la signature ou à la date de mise en service machine effective.

Date : __ / __ / __ Signature du client : Signature du représentant :

Nom en lettres capitales : Nom en lettres capitales :

SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION LYON Télephone Télecopie


19, av. De Lattre de Tassigny + [Link].22.00 + [Link].79.80
ZI - BP46
69881 Meyzieu cedex
France (*) : si existant sur la machine
INSPECTION DE MISE EN ROUTE /
CHARGEUSES ENREGISTREMENT DE GARANTIE

o Vente o Location

Client :
Adresse :
Distributeur :
Adresse :
Type de Machine : LH201E N° de série :
Moteur : N° de série :
Pneus : Nbre d'heure à la livraison :

Les points suivants ont été abordés le représentant/opérateur du Les interventions suivantes ont été réalisées avec le
client : représentant/opérateur du client :

o Contenu des instructions de conduite, maintenance et de


sécurité o Graisser tous les points

o Catalogue et commande pièces de rechange, termes de la o Remplir les réservoirs hydrauliques(*)


garantie
o Spécification des huiles
o Tous les points de graissage
o Commandes et instrumentation
o Système de freinage
o Recommandations pour le démarrage et l'arrêt

Les points suivants ont été vérifiés avec le représentant / opérateur du client :
Niveaux d'huile :

o Tension des courroies o Transmission hyd.


o Pression des pneus o Equipement hydraulique du godet et de la direction
o Tout le circuit d'huile pour des fuites éventuelles o Différentiel et réducteur des ponts
o Protection machine & système de sécurité o Frein (*)
o Instructions de conduite dans la machine o Autre (*)

Les formations suivantes ont été données au représentant/opérateur du client : Lister ici les modifications et composants non d'origine :

Insister sur les points de sécurité


o Démarrer le moteur et vérifier tous les mouvements hydr. et instrumentation
o Vérifier le fonctionnement des freins et réaliser un test d'efficacité
o Donner les procédures de conduite et chargement correctes

Remarques :

Ceci est pour vérifier que j'ai reçu la machine dans de bonnes conditions de fonctionnement et de sécurité et que j'ai été formé sur tous les points cochés ci-
dessus. La garantie machine commence à la date de la signature ou à la date de mise en service machine effective.

Date : __ / __ / __ Signature du client : Signature du représentant :

Nom en lettres capitales : Nom en lettres capitales :

SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION LYON Télephone Télecopie


19, av. De Lattre de Tassigny + [Link].22.00 + [Link].79.80
ZI - BP46
69881 Meyzieu cedex
France (*) : si existant sur la machine
START-UP INSPECTION /
LOADERS WARRANTY REGISTRATION

o Sold o Leased

Customer :
Address :
Distributor :
Address :
Machine type : LH201 Serial No. :
Engine : F3L 912W Serial No. :
Tyres : Hourmeter reading at delevery :

Go through with customer's representative/operator : Perform with customer's representative/operator :

o Contents of operating, maintenance and safety instructions o Drain fuel filters


o Spare parts book and ordering of spares, warranty terms o Grease all lubricating nipples
o Lubrication specification o Fill fuel tank and hydraulic oil tanks (*)
o All greasing points
o Controls and instruments
o Brake system
o Recommended procedure for starting and stopping

Check with customer's representative/operator :


Oil levels :
o Engine intake filter o Engine
o Tightness of vee-belts o Hydraulic transmission
o Tyre pressures o Bucket and steering hydraulics
o All oil circuit for leaks o Axle differentials and wheel hubs
o Machine protection and safety system o Brakes (*)
o Operation instructions in machine o Others (*)

Give training to customer's representative/operator : List after-factory devices and modifications here :

Emphasize safety measures


o Start engine and check all hydraulic movements and instruments
o Check all brakes function as designed and carry out efficiency test
o Instruct on correct driving and loading procedures

Remarks :

This is to verify that I have received the machine in good and safe work condition and that I have been instructed in all modes indicated in above crossed-off
checkpoints. Machine warranty begins from the date of signature.

Date : __ / __ / __ Customer signature : Representative signature :

Names in block letters : Names in block letters :

SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION LYON Telephone Telefax


19, av. De Lattre de Tassigny + [Link].22.00 + [Link].79.80
ZI - BP46
69881 Meyzieu cedex
France (*) : if applicable
START-UP INSPECTION /
LOADERS WARRANTY REGISTRATION

o Sold o Leased

Customer :
Address :
Distributor :
Address :
Machine type : LH201E Serial No. :
Engine : Serial No. :
Tyres : Hourmeter reading at delevery :

Go through with customer's representative/operator : Perform with customer's representative/operator :

o Contents of operating, maintenance and safety instructions


o Spare parts book and ordering of spares, warranty terms o Grease all lubricating nipples
o Lubrication specification o Fill hydraulic oil tanks (*)
o All greasing points
o Controls and instruments
o Brake system
o Recommended procedure for starting and stopping

Check with customer's representative/operator :


Oil levels :

o Tightness of vee-belts o Hydraulic transmission


o Tyre pressures o Bucket and steering hydraulics
o All oil circuit for leaks o Axle differentials and wheel hubs
o Machine protection and safety system o Brakes (*)
o Operation instructions in machine o Others (*)

Give training to customer's representative/operator : List after-factory devices and modifications here :

Emphasize safety measures


o Start engine and check all hydraulic movements and instruments
o Check all brakes function as designed and carry out efficiency test
o Instruct on correct driving and loading procedures

Remarks :

This is to verify that I have received the machine in good and safe work condition and that I have been instructed in all modes indicated in above crossed-off
checkpoints. Machine warranty begins from the date of signature.

Date : __ / __ / __ Customer signature : Representative signature :

Names in block letters : Names in block letters :

SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION LYON Telephone Telefax


19, av. De Lattre de Tassigny + [Link].22.00 + [Link].79.80
ZI - BP46
69881 Meyzieu cedex
France (*) : if applicable
INSPECCIÓN DE ARRANQUE /
CARGADORAS REGISTRO DE GARANTIA

o Vendido o Arrendado

Cliente :
Dirección :
Distribuidor :
Dirección :
Tipo del máquina : LH201 Número de serie :
Motor : F3L 912W Número de serie :
Neumáticos : Lectura del contador horario a la entrega :

Estudiar con representante/operador del cliente : Realizar con representante/operador del cliente :

o Contenido de las instrucciones de operar, mantenimiento y o Vacíe el o los filtros de combustible


seguridad
o Engrase todos boquillas de lubricación
o Manual y encagar de repuestos, las condiciones de la garantía
o Lubricación specificación o Llene los tanques de combustible y los tanques hidráulicos (*)
o Todos los puntos de engrasado
o Controles y instrumentos
o El sistema de frenos
o Recomendadas por arranque y stopping

Compruebar con representante/operador del cliente :


Niveles de aceite :
o El filtro de aire del motor o Del motor
o Estrechez de ve correa o La transmisión hidraulicá
o La presión de los neumáticos o El equipo hidráulicos del cangilón y de la dirección
o Fugas en el circuito de aceite o Differencial y reductora de los ejes
o Protección máquina y sistema de seguridad o Los frenos (*)
o Las operaciones del seguridad en la máquina o Otros (*)

Formar el representante/operador del cliente : Liste de dispositivos y modificaciones después de fábrica


aquí: :
Enfatizar las medidas de seguridad

o Arrancar el motor y comprobar todos los movimientos hidráulicos e instrumentos


o Verificar todos los frenos funcionan como diseñado y realizar la prueba de
eficacia
o Instruyar en el movimiento correcto y los procedimientos de cargar

Observaciones :

Éste es verificar que yo he recibido la máquina en el bueno y la condición de trabajo segura y que yo me he instruido en todos los modos indicados en los
puntos de control cruzar-apagados anteriores. La garantía de la máquina empieza de la fecha de firma.

Fecha : __ / __ / __ Firma del cliente : Firma del representante :

Nombres con letras de imprenta : Nombres con letras de imprenta :

SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION LYON Telèfono Telefax


19, av. De Lattre de Tassigny + [Link].22.00 + [Link].79.80
ZI - BP46
69881 Meyzieu cedex
France (*) : si aplicable
INSPECCIÓN DE ARRANQUE /
CARGADORAS REGISTRO DE GARANTIA

o Vendido o Arrendado

Cliente :
Dirección :
Distribuidor :
Dirección :
Tipo del máquina : LH201E Número de serie :
Motor : Número de serie :
Neumáticos : Lectura del contador horario a la entrega :

Estudiar con representante/operador del cliente : Realizar con representante/operador del cliente :

o Contenido de las instrucciones de operar, mantenimiento y


seguridad
o Engrase todos boquillas de lubricación
o Manual y encagar de repuestos, las condiciones de la garantía
o Lubricación specificación o Llene los tanques hidráulicos (*)
o Todos los puntos de engrasado
o Controles y instrumentos
o El sistema de frenos
o Recomendadas por arranque y stopping

Compruebar con representante/operador del cliente :


Niveles de aceite :

o Estrechez de ve correa o La transmisión hidraulicá


o La presión de los neumáticos o El equipo hidráulicos del cangilón y de la dirección
o Fugas en el circuito de aceite o Differencial y reductora de los ejes
o Protección máquina y sistema de seguridad o Los frenos (*)
o Las operaciones del seguridad en la máquina o Otros (*)

Formar el representante/operador del cliente : Liste de dispositivos y modificaciones después de fábrica


aquí: :
Enfatizar las medidas de seguridad

o Arrancar el motor y comprobar todos los movimientos hidráulicos e instrumentos

o Verificar todos los frenos funcionan como diseñado y realizar la prueba de


eficacia
o Instruyar en el movimiento correcto y los procedimientos de cargar

Observaciones :

Éste es verificar que yo he recibido la máquina en el bueno y la condición de trabajo segura y que yo me he instruido en todos los modos indicados en los
puntos de control cruzar-apagados anteriores. La garantía de la máquina empieza de la fecha de firma.

Fecha : __ / __ / __ Firma del cliente : Firma del representante :

Nombres con letras de imprenta : Nombres con letras de imprenta :

SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION LYON Telèfono Telefax


19, av. De Lattre de Tassigny + [Link].22.00 + [Link].79.80
ZI - BP46
69881 Meyzieu cedex
France (*) : si aplicable

Vous aimerez peut-être aussi