0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
62 vues2 pages

Langues et cultures en Belgique : enjeux historiques

Le document traite de la culture bourgeoise au 19e siècle et de la façon dont les classes dirigeantes considéraient les différentes cultures. Il présente des citations sur le sujet de la culture wallonne et de la langue française versus flamande en Belgique.

Transféré par

ony
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
62 vues2 pages

Langues et cultures en Belgique : enjeux historiques

Le document traite de la culture bourgeoise au 19e siècle et de la façon dont les classes dirigeantes considéraient les différentes cultures. Il présente des citations sur le sujet de la culture wallonne et de la langue française versus flamande en Belgique.

Transféré par

ony
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

La culture bourgeoise au 19e siècle 

: éducation pour tous ou outil de


domination ?
A partir du 19e siècle, les Etats cherchent à centraliser l'administration et à
uniformiser les langues. Une hiérarchie apparaît entre des langues écrites et des
dialectes. Comment les différentes cultures sont-elles prises en considération par
la classe dirigeante ? Comment réagissent ceux qui véhiculent ces cultures face à
cela ? Que deviennent ces cultures?

Si les imbéciles veulent encore du Quiconque comprend le rôle de l’Université ne


Les Wallons ont eu une chance A l'école, les grands
gland, laisse-les en manger, mais peut raisonnablement prétendre que le français et
inouïe dans leur histoire: un
trouve bon qu'on leur présente du le flamand doivent être mis sur un pied d’égalité classiques vus par les
dialecte d’oïl, c’est-à-dire
pain. dans l’enseignement universitaire. […]La culture élèves sont ceux de la
appartenant à la même famille
du français doit, pour ceux qui sont appelésculture à française.
linguistique que leurs propres
Voltaire, Dictionnaire philosophique, Paris : jouer un rôle dans le mouvement Le véritable
universel de progrès
la démocratique
De Cosse et Gauthier, 1838 (1764) dialectes, est devenu très tôt une n'est pas d'abaisser l'élite au niveau
pensée et de l’action, primer celle du flamand. Les
langue universelle. Ils s’y sont de la(sic)
foule, mais d'élever la foule
Flamands qui voudraient flandriciser une
rattachés tout naturellement. Il n’y vers l'élite.
université belge n’ont pas réfléchiGustave au rôle
a jamais eu de culture wallonne. Le Bon (1841-1931)
supérieur auquel doit prétendre une université. Si
Ce n’est pas le dialecte qui a créé
leurs revendications étaient accueillies, la race
le trait d’union entre tous les ART. 23. L'emploi des langues
(sic) flamande serait du coup réduite à des
Wallons, mais bien le français, L'usage des
usitées en Belgique estlangues est;
facultatif
conditions d’infériorité dans la concurrence
autrefois comme aujourd’hui. [...]. il ne libreréglé
au quotidien
que par lamais
universelle. [Pour ne pas empêcher lespeut être
Flamands loi,
d’accéder Le à l’univsersité, et seulement pourpour les
tout actes
acte de
publique
Félix ROUSSEAU, problème culturelilen
faut aussi s’opposer]
à l’introduction
Belgique, dans La Nouvelledu flamand comme
Revue l'autorité
languepublique
unique et pourscolaire,
(administratif, les
wallonne, t. XIII, n° 3-4, juillet – décembre affaires
ou principale dans l’enseignement des humanités. judiciaires.
affaires judiciaires,
1965. Extrait de la Constitution belge du 7 février
http://mrw.wallonie.be/sg/dsg/dircom/walcar 1831. service militaire, etc.),
tes/pages/txt104.htm
Le Cardinal Mercier, 1906 (Kris Deschouwer, «Comprendre le
nationalisme flamand», Fédéralisme Régionalisme, Volume l'emploi de la langue
1 : 1999-2000 - Nationalisme et démocratie, officielle, le français, est
Molière, Le Bourgeois gentilhomme,
Paris : Flammarion, 2013seul
(paru reconnu
en 1670) par la loi.
http://popups.ulg.ac.be/federalisme/document.php?id=285)
« En Wallonie, les dialectes sont mal en point depuis plusieurs Toine Culot est un roman écrit en
décennies; le site de l'UNESCO2 en classe une, le wallon, parmi les français mais truffé d'expression
langues « en danger »; les trois autres figurent parmi les langues wallonne. L'histoire raconte la vie
"sérieusement en danger" (picard, champenois et lorrain). [...] Les quotidienne d'un village en Ardennes.
causes de cette désaffection sont bien connues : l'instruction L'avis d'un internaute: "Je vous laisse
obligatoire en français, avec pour corollaire chez nombre de parents avec un cri d’orgueil puisque en tant que
l'idée que « pour réussir, il faut bien parler français », les mouvements Belge, je ne peux bien évidemment que
de populations dus à l'urbanisation massive et au « tout-à-la- vanter tout le talent, le génie et la
mobilité », le développement des médias, faisant entrer la langue merveilleuse écriture qu’Arthur Masson,
standard au sein des foyers, via la radio d'abord, la télévision ensuite, un de nos plus brillants écrivains a su
etc. » mettre en œuvre pour nous divertir et
Esher Baiwir, Tiens, une pièce en wallon au Théâtre de Liège, [2000]
http://culture.ulg.ac.be/jcms/prod_1424687/tiens-une-piece-en-wallon-au-theatre-
nous rappeler nos origines."
de-liege?part=2

L'émission de la rtbf
Wallons, nous!
propose chaque mois
de (re)découvrir une
partie du patrimoine
wallon.

Joseph Vrindts, Li sièrmint da Gretry,


http://www.rtbf.be/tv/emission/detail_wallons-nous/theatre-
wallon/article_premiere-piece-de-theatre-de-la-saison-de-wallons-nous-li-
siermint-da-gretry?id=8114011&emissionId=156 (RTBF) Arthur Masson, Toine Culot. Obèse
Ardennais, Bruxelles, 1938

Le manuel Vitaal Plus (manuel scolaire du


secondaire en Flandres) propose de découvrir la
littérature en insistant sur le plaisir de lire et des
expériences de lecture captivantes. Pour ce faire,
en plus de l'interactivité (DVD), le manuel offre
des extraits de livres de jeunesse récents et des
fiches d'auteurs néerlandophones actuels.

La Belgique se trouve dans une situation artificielle qui constitue une menace constante pour l’existence même
de la patrie. La majorité de la nation est dominée par l’autre partie, minoritaire. Bien que cette domination ne
doive sans doute pas être considérée comme intentionnelle de la part de l’autorité et de nos compatriotes
wallons, elle est néanmoins un fait. En francisant tout et en éliminant le flamand des administrations et même
des institutions d’enseignement, les sources vives de la science et de la civilisation flamandes ont été taries. […]
Cette humiliation, cette injure à notre dignité nationale, cet abâtardissement de nos coutumes ancestrales,
cette animosité témoignée envers notre langue maternelle, […] nous voulons que cela cesse […]. En attendant
que se lève ce jour qui apportera la concorde et l’égalité pour tous les Belges, nous tenterons d’obtenir les
réparations suivantes :
1) Enseignement du néerlandais dans toutes les écoles supérieures et moyennes sur pied d’égalité avec
l’enseignement de l’autre langue nationale […] ;
2) Utilisation du néerlandais dans toutes les institutions nationales situées dans les régions flamandes
[…],
3) Publication et édition, avec soutien important du Gouvernement, de livres populaires traitant de
l’agriculture, de l’industrie et d’autres sciences […] qui peuvent contribuer à la civilisation et
l’enseignement de masse du peuple flamand […],
4) Encouragement aux écrivains flamands, autant qu’aux Belges utilisant l’autre langue nationale ;
5) Grand encouragement au développement et à l’épanouissement du théâtre flamand ;

Hendrik Conscience et F. A. Snellaert, Manifeste du Mouvement flamand, Gand, 6 novembre 1847.

Vous aimerez peut-être aussi