0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
2K vues8 pages

Notice d'utilisation chaudière Inoa

Transféré par

Antonio
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
2K vues8 pages

Notice d'utilisation chaudière Inoa

Transféré par

Antonio
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

MODE D’EMPLOI POUR L’USAGER FR

BE

CHAUDIÈRE MURALE INSTANTANÉE

INOA
25 CF- S 25 CF - 24 VMC - 25 FF - 30 CF - 30 FF
manuel d’utilisation
Chère madame,
Cher monsieur, Conservez ce livret avec soin pour toute consultation
Nous vous remercions d’avoir choisi une chaudière de ultérieure.
notre fabrication. Soyez assuré de la qualité techni- Notre service technique le plus proche est à votre en-
que de notre produit. tière disposition en cas de besoin.
Ce livret, incluant les consignes et les conseils, a été ré- Salutations distinguées.
digé dans le but de vous informer sur son installation, Suivre les explications sur le certificat de garantie qui
son utilisation et son entretien afin que vous puissiez se trouve dans l’emballage
en apprécier toutes les qualités.

Normes de sécurité

Légende des symboles :


Le non-respect des avertissements comporte un ris- Ne pas grimper sur des chaises, des tabourets, des
que de lésions et peut même entraîner la mort. échelles ou des supports instables pour nettoyer l’ap-
Le non-respect de l’avis de danger peut porter at- pareil.
teinte et endommager, gravement dans certains cas, Lésions provoquées par chute d’une hauteur élevée
des biens, plantes ou animaux. ou par coupure (échelle pliante).
N’effectuer aucune opération exigeant l’ouverture de l’ap-
N’effectuer aucune opération de nettoyage de l’appa-
pareil.
reil sans avoir auparavant éteint l’appareil et amené
Electrocution par contact avec des composants sous ten-
l’interrupteur extérieur sur OFF.
sion.
Electrocution par contact avec des composants sous
Lésions sous forme de brûlures dues à la présence de
tension.
composants surchauffés ou de blessures provoquées
par des saillies et des bords tranchants. Ne pas utiliser d’insecticides, de solvants ou de pro-
N’effectuer aucune opération exigeant la dépose de duits de nettoyage agressifs pour l’entretien de l’ap-
l’appareil. pareil.
Electrocution par contact avec des composants sous Endommagement des parties peintes ou en plastique.
tension. Ne pas utiliser l’appareil pour des usages autres qu’un
Inondations dues à l’eau s’échappant des tuyaux dé- usage domestique habituel.
branchés. Endommagement de l’appareil du fait d’une surchar-
Explosions, incendies ou intoxications dus au gaz ge de fonctionnement.
s’échappant des tuyaux débranchés. Endommagement des objets indûment traités.
Ne pas abîmer le câble d’alimentation électrique.
Ne pas permettre à des enfants ou à des personnes
Electrocution provoquée par des fils sous tension
inexpérimentées d’utiliser l’appareil.
dénudés.
Endommagement de l’appareil dû à un usage impro-
Ne jamais poser d’objets sur l’appareil.
pre.
Lésions provoquées par la chute de l’objet par suite
de vibrations. En cas d’odeur de brûlé ou de fumée s’échappant par
Endommagement de l’appareil ou des objets placés l’appareil, couper l’alimentation électrique, fermer
en dessous causé par la chute de l’objet à cause des le robinet du gaz, ouvrir les fenêtres et appeler un
vibrations. technicien.
Ne pas monter sur l’appareil. Lésions dues à des brûlures ou à inhalation de fumée,
Lésions provoquées par la chute de l’appareil. intoxication.
Endommagement de l’appareil ou des objets placés En cas de forte odeur de gaz, fermer le robinet du gaz,
en dessous par la chute de l’appareil détaché de ses ouvrir les fenêtres et appeler un technicien.
supports. Explosions, incendies ou intoxications.

2
manuel d’utilisation

Ce manuel tout comme le manuel “Instructions En cas de dépose définitive de la chaudière, s’adres-
techniques d’installation et d’entretien” for- ser à un professionnel du secteur pour effectuer les
ment un tout avec l’appareil. Ils sont à conserver opérations nécessaires.
avec soin et doivent suivre la chaudière en cas Pour le nettoyage des parties extérieures, éteindre
de cession à un autre propriétaire ou utilisateur la chaudière et placer l’interrupteur extérieur sur
et/ou de transfert sur une autre installation. “OFF”.
Lisez attentivement les instructions et les Ne pas utiliser ou stocker de substances facilement
conseils fournis par ce manuel. inflammables dans la pièce où est installée la chau-
Cet appareil sert à produire de l’eau chaude à usage dière.
domestique.
Il doit être raccordé à une installation de chauffage
et à un réseau de distribution d’eau chaude sani- Certification CE
taire adaptés à ses performances et à sa puissance. La marque CE garantit que l’appareil répond
Toute utilisation autre que celle prévue est inter- aux exigences de la directive :
dite. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu
responsable de dommages dérivant d’une utilisa- - 90/396/CEE
tion impropre, incorrecte et déraisonnable ou du sur les appareils à gaz
non-respect des instructions contenues dans cette - 2004/108/CEE
notice. sur la compatibilité électromagnétique
L’installation doit être réalisée par un professionnel - 92/42/CEE
du secteur agréé pour l’installation d’appareils de sur le rendement énergétique
chauffage conformément aux lois et aux normes en - 2006/95/CEE
vigueur qui, une fois le travail terminé, doit délivrer sur la sécurité électrique
au client une déclaration de conformité.
L’installation, l’entretien et toute autre intervention
doivent être effectués par du personnel possédant
les qualités requises conformément aux réglemen-
tations applicables en la matière et aux indications
fournies par le fabricant.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement,
éteindre l’appareil et fermer le robinet du gaz. Ne
pas essayer de le réparer soi-même, faire appel à un
professionnel qualifié.
Pour toute réparation, faire appel à un technicien
qualifié et exiger l’utilisation de pièces détachées
d’origine. Le non-respect de ce qui précède peut
compromettre la sécurité de l’appareil et faire dé-
choir toute responsabilité du fabricant.
En cas de travaux ou de maintenance de structures
placées près des conduits ou des dispositifs d’éva-
cuation de fumée et de leurs accessoires, éteignez
l’appareil et une fois que les travaux sont terminés
faites vérifier par un professionnel le bon état de
fonctionnement des conduits ou des dispositifs.
En cas d’inutilisation prolongée de la chaudière :
- couper l’alimentation électrique en plaçant l’inter-
rupteur extérieur sur la position “OFF”,
- fermer le robinet gaz et le robinet eau froide sa-
nitaire,
- vidanger l’installation chauffage et sanitaire s’il y
a un risque de gel.

3
manuel d’utilisation
Panneau de commande

2
14
13
3 2
R
3 12
1

4
4

5 6 5

11
6
MENU / OK ESC
2 10
3
1

7
2
4
8 9
1

C
bar

6
GM001307

1. Afficheur 8. Touche Comfort + voyant vert


2. voyant vert MARCHE/VEILLE 9. Manomètre
3. Touche MARCHE/VEILLE 10. Touche de programmation -
4. Bouton de réglage de la température chauf- 11. Touche de programmation +
fage 12. Touche RESET
5. Touche du MENU/Ok et de validation pour la 13. VOYANT LUMINEUX jaune (allumé = brûleur
programmation allumé)
6. Touche ECHAPPE 14. Led rouge mise en sécurité
7. Bouton de réglage de la température sanitaire

4
manuel d’utilisation
Recommandation pendant la periode de - en mode chauffage, la température de sortie
fonctionnement d’échangeur principal.
Si la chaudière est installée à l’intérieur de - en demande sanitaire (instantanée, avec ballon
l’appartement, vérifier que les dispositions ou solaire), la température eau chaude sanitaire
relatives à l’entrée de l’air et à la ventilation réglée.
du local soient respectées (selon les lois en - en fonctionnement Hors-gel, la température de
vigueur). sortie d’échangeur principal.
Contrôler périodiquement la pression de l’eau
sur l’afficheur et vérifier, lorsque l’installation Fonction Hiver / Eté / Hors-gel
est froide, que celle-ci ait une valeur entre 0.6 La rotation du bouton chauffage “4” sur le panneau
et 1.5 bars. Si la pression est au dessous de la commande permet la commutation de fonctionne-
valeur minimale l’afficheur le signalera par la ment d’ hiver à été ou vice versa. En fonctionnement
demande de remplissage. hiver, toute demande de chauffage est visualisée
Pour rétablir la pression, ouvrir le robinet de sur l’afficheur par la température de chauffage.
remplissage situé sous la chaudière et le fer- Le fonctionnement été s’effectue en tournant le
mer lorsque la valeur moyenne de 1 bar est bouton “4” en position “ “(chauffage exclu).
atteinte. Le fonctionnement hors-gel s’effectue en tournant
Si la baisse de pression est très fréquente, les bouton “4” et “7” en position “O” sur l’afficher est
il y a probablement une fuite d’eau dans visualisée Prt. 2
2

l'installation. Dans ce cas l’intervention d’un Fonction Hiver 1


3
1
3

professionnel est nécessaire.


4 4

Procedure de mise en marche


Appuyer sur la touche ON / OFF 3, l'afficheur s'al- 6 5 6 5

lume : Fonction Eté 2 2

3 3
1 1

4 4

6 5 6 5

Fonction Hors-gel
2
R 2 2
3
3 3
1
1 1

4
4 4

6 5 GM001707
6 5 6 GM002407
5

Les modalités de fonctionnement sont visualisées à Régulation chauffage


travers ces 3 chiffres. Le réglage de la température chauffage est obtenue
en tournant le bouton “4”. On peut ajuster cette
Le premier chiffre indique l’état de fonctionnement température entre 35 et 82°C (haute température).
de l’appareil : La valeur de réglage est visualisée sur l’afficheur en
0 XX - En attente de fonctionnement. clignotant.
C XX - Demande chauffage
c XX - Post-circulation chauffage
d XX - Demande eau chaude sanitaire
h XX - Post-circulation sanitaire
F XX - Hors gel pompe actif
- Hors gel brûleur actif 2
R
3
1

Les deuxième et troisième chiffres indiquent : 4

- en absence de demande, la température de sor-


6 5
tie d’échangeur principal.
GM002507
MENU / OK ESC

5
manuel d’utilisation
Réglage de la température sanitaire Arrêt du chauffage
Il est possible d’ajuster la température de l’eau Pour arrêter le chauffage tourner le bouton “4” sur
sanitaire grâce au bouton rotatif “7” entre 36 et la position . La chaudière bascule en mode
60°C. sanitaire uniquement et indique la température de
La valeur de réglage est visualisée sur l’afficheur en consigne sanitaire.
clignotant.

2
R
3
1

GM002807
2
R 6 5
3
1

4 Mise en veille
6
Pour arrêter le fonctionnement de la chaudière,
5
appuyer sur la touche ON/OFF 3.
MENU / OK ESC
Pour arrêter complètement la chaudière, couper
2

3 l’alimentation électrique à l’aide de l’interrupteur


1
électrique externe. L’afficheur s’éteint. Fermer le
4
2
robinet du gaz.
1

C
bar

6 5
Conditions d’arrêt de sécurité de l’appareil
GM002607

La chaudière est sécurisée grâce à des contrôles


internes réalisés par la carte électronique,
qui placent la chaudière en arrêt lorsqu’un
disfonctionnement apparaît. Un code clignote alors
Fonction COMFORT sur l’afficheur à l’emplacement indiquant la cause
Il est possible d’augmenter le confort dans la qui a généré l’arrêt. Il en existe plusieurs types :
distribution d’eau sanitaire grâce à la fonction
COMFORT. L’échangeur secondaire est maintenu Arrêt de sécurité
en température pendant les périodes d’inactivité, Ce type d’erreur est un arrêt “volatile”, c’est-à-dire
afin de réduire le temps d’attente d’eau chaude lors qu’il est automatiquement éliminé lorsque le défaut
d’un puisage. disparait. Sur l’afficheur clignote alternativement le
Cette fonction est activée en appuyant sur la touche commentaire ”Err” et le code erreur correspondant.
COMFORT “8” qui allume la led vert. D’autre part, dans la plupart des cas, dès que la
4 cause de l’arrêt disparait, l’appareil redémarre et
reprend un fonctionnement normal. Si la chaudière
6 5 signale encore un arrêt de sécurite, il faut l’éteindre.
Si ce type d’arrêt se répète :
MENU / OK ESC
2
- éteindre la chaudière,
1
3 - couper l’alimentation
électrique à l’aide de
4
2
l’interrupteur bipolaire
1

C externe,
GM002707

bar

6 5
- fermer le robinet gaz,
- contacter un technicien qualifié.

Arrêt de sécurité par manque d’eau


En cas de pression de l’eau insuffisante dans le circuit
chauffage, la chaudière se place en arrêt de sécurité
pour circulation insuffisante (Voir tableau).
Vérifier la pression sur le manomètre et procéder

6
manuel d’utilisation
au remplissage par le disconnecteur placé sur pour 2 minutes. Après les deux minutes de circu-
la barrette. Fermer le disconnecteur dès que la lation :
pression atteint 1 - 1,5 mbar. a) si la température est d’au moins 8°C la pompe
s’arrête,
Arrêt verrouillé
b) si la température est entre 4°C et 8°C, la circula-
Ce type d’erreur est un arrêt “non volatile”, celà
tion continue 2 minutes de plus,
signifie que ce défaut est automatiquement
c) si la température est inférieure à 4°, le brûleur
bloquant, sur l’afficheur on visualise le code (le
s’allume en chauffage à la puissance minimale
commentaire Err clignote alternativement) et
jusqu’à ce que la température de sortie atteigne
s’allume la led rouge “14” .
33°C. Le brûleur s’éteint alors et la pompe conti-
Il faut déverrouiller par l’enfoncement de la
nue à fonctionner encore deux autres minutes.
touche RESET . Après plusieurs tentatives de
La fonction Hors-gel ne peut fonctionner correcte-
déverrouillage et si le verrouillage se répète (après
ment que si :
5 déverrouillages en moins de 15 minutes), la
• la pression de l’installation est correcte,
chaudière se bloque complètement et ne peut plus
• la chaudière est alimentée électriquement,
être déverrouillée, l’intervention d’un technicien
• la chaudière est alimentée en gaz.
qualifié est nécessaire.
Tableau des différentes causes de verrouilla Changement de gaz
BE LU Le changement de gaz est interdit. Seul
Afficheur Description le constructeur est autorisé à procéder
1 01 Surchauffe à une transformation de l’appareil.
5 01 Absence de flamme
FR Ces appareils sont prévus pour fonc-
1 03 tionner soit au gaz naturel soit au gaz
1 04 propane. Le changement de gaz doit
1 05 Problème de circulation d’eau être effectué par un professionnel
qualifié.
1 06
Entretien
1 07
L’entretien est obligatoire et indispensable pour as-
3 05 Problème de carte électronique surer la sécurité, le bon fonctionnement et la durée
3 06 Problème de carte électronique de vie de la chaudière. Il doit être réalisé tous les
ans conformément à la réglementation.
3 07 Problème de carte électronique
Il est obligatoire de faire une analyse de combu-
6 01 Intervention sonde fumees stion tous les 2 ans afin de contrôler le rendement
Arret en cas d’intervention du et les émissions polluantes de la chaudière. Toutes
6 02 thermostat de sécurité vmc - ces opérations devront être notées sur le livret de
modèle CF VMC l’installation.
Pour le modèle CF VMC (France)
ATTENTION!!
En cas de mauvais fonctionnement ou d’inter- Si la chaudière est installée à l’intérieur, vérifiez si
ventions répétées, éteindre la chaudière. En- les dispositions concernant l’amenée d’air et l’aéra-
lever l’alimentation électrique en mettant l’in- tion de la pièce dans laquelle est installé l’appareil
terrupteur extérieur en position OFF. Fermer ont bien été respectées (cf. Normes de référence).
le robinet du gaz et contacter le Service Assis- Assurez vous, avec un professionel qualifié, de l’en-
tance ou un technicien qualifié. tretien et du bon réglage de la bouche d’extraction
et du dispositif d’asservissement.
Fonction hors-gel
Nous vous rappelons que l’entretien de la VMC est
La chaudière est équipée d’un dispositif qui contrô-
le la température de sortie d’échangeur telle que si obligatoire:
la température descend sous les 8°C, il démarre la - entretien annuel des bouches d’extraction
pompe (circulation dans installation de chauffage) - entretien quinqenal (5 ans) de l’ensemble de
l’installation

7
Service Client
Le Carré Pleyel - 5, rue Pleyel
93521 Saint-Denis - France 01 55 84 94 94
Tél : 33 (0)1 55 84 94 94
fax : 33 (0)1 55 84 96 10 “Trouvez la Station Technique la plus proche de chez vous ˆ
l’adresse suivante [Link]ff[Link] , rubrique Service.
info@[Link] Il suffit d’entrer le numéro de votre département et le
[Link] type d’appareil à dépanner, alors les coordonnées de nos
www. chaff[Link] partenaires régionaux les plus proches vous seront transmises”

Avenue W.A Mozart 1A


1620 DROGENBOS
Tél. 02/331 22 66
Fax. 02/331 03 90
e-mail: info@[Link]
web: [Link] 420010101101 - 10/2008

Vous aimerez peut-être aussi