Cahierchab
Cahierchab
UNIVERSITE DE LA MANOUBA
N° 01/2012
LETTRE D’ACCOMPAGNEMENT
Monsieur,
_J’ai l’honneur de vous demander vos meilleures offres concernant la fourniture, l’installation,
l’essai sur site et la mise en marche du matériel scientifique au profit de l’Institut Supérieur de
Biotechnologie de Sidi Thabet (ISBST), objet du présent Appel d’Offres International N° 01/2012.
Votre offre qui portera la mention «A ne pas ouvrir, A.O.I n°01/2012» doit parvenir durant
l’horaire administratif par voie postale recommandée ou par rapid-poste ou par porteur contre un
accusé de réception directement au bureau d’ordre de l’Université de la Manouba au plus tard le
30 Janvier 2013 (le cachet du bureau d’ordre de l’Université faisant foi) à l’adresse suivante :
UNIVERSITE DE LA MANOUBA
Campus Universitaire de la Manouba, 2010 La Manouba, Tunisie
1
REPUBLIQUE TUNISIENNE
ARTICLE 1 : OBJET
Le ministère de l’Enseignement supérieur et de la recherche scientifique se propose d’acquérir
suivant la réglementation en vigueur et conformément aux clauses du présent cahier des charges, le
matériel scientifique cité en annexe [cahier des charges techniques].
Ce matériel est considéré en tant que fourniture simple.
Chaque soumissionnaire peut soumissionner pour un, ou plusieurs, ou la totalité des articles.
Ce projet est financé par la banque européenne d’investissement (Prêt N 23060)
2
3. Une déclaration sur l’honneur relative aux manœuvres d’influence sur la conclusion et la
réalisation du marché (voir Annexe).
4. Délai global d’exécution conformément à l’article 5 du présent cahier des charges
5. L’original du cahier des charges dûment signé et paraphé par le soumissionnaire.
6. Une attestation de la conformité aux normes de la qualité (ISO 9001 Version 2000).
7. Une attestation de la conformité des équipements proposés aux normes de sécurité
électrique et électromagnétique.
8. Lettre de représentation en Tunisie.
9. Un engagement écrit concernant le service après-vente et la représentation en Tunisie
(article 7 du présent cahier des charges) (voir annexe).
Enveloppe A, Intitulée « OFFRE TECHNIQUE » qui doit contenir obligatoirement les pièces suivantes :
1. Le cahier des charges techniques signé et paraphé.
2. La documentation technique détaillée en original, de préférence en langue française ou à
défaut en langue anglaise.
3. Formulaire de réponses rempli mentionnant la marque et la référence du matériel proposé
4. Un engagement écrit concernant le service après–vente et la représentation en Tunisie
(art. 7 du présent cahier de charges)( voir annexe).
Enveloppe B, Intitulée « OFFRE FINANCIERE » qui doit contenir obligatoirement les pièces suivantes :
- La soumission conformément au modèle annexé au présent cahier des charges.
- Le bordereau des prix conformément au modèle annexé au présent cahier des charges.
3
Le montant de la caution est déterminé comme suit :
N° Article Désignations Montant en DT
01 Spectrophotomètre UV visible thermostaté 250
02 Micro extraction en phase solide (SPME) 35
03 Rhéomètre 350
04 viscosimètre 200
05 Texturomètre 600
06 Mélangeur de laboratoire 300
07 Chaudière 18 kW avec adoucisseur d'eau 250
08 Lyophilisateur de 5 kg 400
09 Distillateur Kjeldahl et un système de titration externe ou intégré 280
10 Minéralisateur Kjeldahl 200
11 Pilote de séchage en lit fluidisé 1300
12 Tamis vibrant en continu 300
13 Duromètre 200
14 Pied à coulisse digital 45
15 Appareil de mesure de la Friabilité des comprimés 100
16 Poste de contrôle de Désagrégation des comprimés et gélules 150
17 Poste de contrôle de Dissolution des comprimés 350
Coffret des outils de qualification des dissolu tests selon ASTM
18 120
E2503-07
19 Voluménomètre de tassement 120
20 Comprimeuse de recherche et développement 700
21 centrifugeuse réfrigérée 200
22 Microcentrifugeuse de paillasse 200
23 Pilote de chromatographie par échange d'ions 310
24 Pilote d'osmose inverse 360
25 Pilote d’ultrafiltration 460
26 Pilote d’extraction liquide- liquide 550
TOTAL 8330
Ce cautionnement provisoire restera valable Cent vingt (120) jours à compter du jour suivant la
date limite fixée pour la réception des plis. En cas de prorogation de la validité des offres, la
validité du cautionnement provisoire sera prorogée en conséquence. Néanmoins, il sera restitué aux
fournisseurs non retenus après l’avis de la commission sur le rapport de dépouillement financier.
NB :
1) La caution provisoire relative à une offre technique retenue, ne sera pas restituée aux
fournisseurs n’ayant pas présenté des offres financières suite à une notification officielle.
2) La caution provisoire relative à une offre retenue définitivement, ne sera pas restituée aux
fournisseurs n’ayant pas fourni une caution définitive dans les 20 jours qui suivent la notification de
l’approbation du marché.
b. Cautionnement définitif (Voir annexe)
Le titulaire du marché doit fournir dans les vingt jours (20j) qui suivent la notification de
l’approbation du marché, un cautionnement définitif d’un montant égal à trois pourcent (3%) du
montant du marché en Dinar Tunisien et payable à la première demande.
Le cautionnement définitif peut être remplacé par une caution personnelle et solidaire dans les
conditions prévues par le décret n° 2002-3158 du 17 décembre 2002 portant réglementation des
marchés publics et les textes subséquents qui l’ont modifié et complété. La caution s’engage à verser
immédiatement à l’Administration, et à la première demande le montant de cette caution.
4
Le cautionnement définitif ou la caution qui le remplace, doit rester valable pendant toute la durée
d’exécution du marché.
Passé le délai de vingt jours, le non dépôt de cautionnement définitif sera considéré comme une
défaillance implicite du titulaire du marché. Ainsi les dispositions du paragraphe (a) de l’article n°26
du présent cahier des clauses administratives seront appliquées.
Le cautionnement définitif ou son reliquat est restitué au titulaire du marché ou la caution qui le
remplace devient caduque, à condition que le titulaire du marché ne soit acquitté de toutes ses
obligations, et ce, à l’expiration d’un délai de quatre (04) mois après la réception définitive des
véhicules objet du marché.
Si le titulaire du marché a été avisé par l’administration, avant l’expiration du délai sus visé, par
lettre motivée et recommandée ou par tout autre moyen de preuve qu’il n’a pas honoré tous ses
engagements, le cautionnement définitif n’est pas restitué. Dans ce cas le cautionnement définitif
n’est restitué ou la caution qui le remplace ne devient caduque que par main levée délivrée par
l’administration.
ARTICLE 7 : REPRESENTATION ET SERVICE APRES-VENTE
Le soumissionnaire étranger doit être représenté en Tunisie. A défaut de représentation, il doit
s’engager à assurer le service après-vente par ses techniciens. On entend par service après-vente la
maintenance et la fourniture des pièces de rechange pour les équipements proposés.
Tout soumissionnaire (résident ou non-résident) devra présenter à l’appui de son offre un
engagement écrit concernant le service après-vente et la représentation en Tunisie et ce,
conformément au modèle en annexe (5 ans).
Par ailleurs, un projet de contrat de maintenance pourra être envoyé avec l’offre et dont le prix (ou le
taux) doit être ferme et non révisable durant au moins un an à compter du jour suivant la date
d’expiration du délai de garantie. Ce projet de contrat, peut être mis en application après son
approbation par l’établissement concerné pour le matériel considéré.
ARTICLE 8: SOUS-TRAITANCE NATIONALE
Les soumissionnaires étrangers doivent, dans tous les cas où l’industrie locale est susceptible de
répondre à une partie de l’objet du présent Appel d’Offres y compris les projets clé en main, sous-
traiter le maximum d’items ou de produits auprès d’entreprises tunisiennes. Pour cela, les
soumissionnaires étrangers sont invités à fournir à l’appui de leurs soumissions les listes détaillées
des items ou des produits à fournir par l’intermédiaire des sous-traitants locaux avec les
coordonnées précises de ces derniers. Il en sera de même, le cas échéant, pour les soumissionnaires
tunisiens (résidents).
Aucune sous-traitance ne peut avoir lieu sans autorisation préalable écrite par l’Administration
compétente et tout changement de sous-traitant doit être agréé par l’Administration concernée.
Lorsque l’appréciation d’un sous-traitant a été prise en considération dans le choix du ou des
titulaires du marché éventuel lors du dépouillement des offres ou de la négociation, tout changement
du sous-traitant doit être notifié à la Commission départementale des Marchés après son agrément
par L’Université de la Manouba.
Dans tous les cas, le titulaire du marché demeure personnellement responsable des prestations
exécutées par le ou les sous-traitants comme si elles l’étaient par lui- même.
Si le ou les titulaires du marché passent une sous-traitance ou font apport du marché à une société
sans l’autorisation de l’Université de la Manouba, le marché concerné sera résilié de plein droit, sans
mise en demeure préalable.
ARTICLE 9 : MODELE DE DEVIS ET CONDITION DES PRIX
Le soumissionnaire sera tenu de respecter le modèle de devis figurant sur les annexes ci-jointes sous
peine de nullité de l’offre.
Par ailleurs, en plus de leurs prix FOB et CFR, les soumissionnaires résidents doivent présenter
leurs prix en hors TVA et en toutes taxes comprises (T.T.C.) pour matériel et produits livrés sur site,
installés, essayés et mis en marche (suivant le cas), y compris initiations et formation à la mise en
marche.
En outre et d’une manière générale, les prix doivent être calculés pour matériel ou produits livrés sur
site, installés, essayés et mis en marche, franc de tout frais aux risques et périls du fournisseur,
dans les locaux de l’établissement affectataire. Ils doivent être fermes et non révisables.
Ces prix doivent être obligatoirement libellés en Dinar tunisien (pour les résidents) et en devises
(pour les non-résidents) et ce, sous peine de nullité de l’offre correspondante.
ARTICLE 10 : PRESENTATION ET CONTENU DE L’OFFRE
Le soumissionnaire établira son offre conformément aux besoins décrits sur le modèle de devis ci-
joint présenté en annexe.
Toute offre doit comprendre obligatoirement les pièces ainsi que les renseignements suivants :
1. Référence du lot et de l’item
2. Désignation, caractéristiques et spécifications techniques détaillées du matériel proposé.
3. Marque et références du matériel.
5
4. Pays d’origine et de provenance.
5. Prix unitaire par article et global en FOB et en CFR (pour résidents et non résidents) ainsi
qu’en hors T.V.A et en toutes taxes comprises pour les résidents, les fournisseurs
résidents doivent libeller leurs prix FOB et CFR en DT.
6. Disponibilité du matériel.
7. Durée et nature de la garantie.
8. Un engagement écrit concernant le service après-vente et la représentation en Tunisie
(art. 6 du présent cahier des charges) (voir Annexe).
9. Références du matériel quant au modèle proposé.
10. La documentation technique détaillée en original, de préférence en langue française ou à
défaut en langue anglaise.
11. Planning d’exécution conformément à l’Article 5 du présent cahier des charges.
12. Formulaire de réponses rempli.
ARTICLE 11 : DELAI DE VALIDITE DE L’OFFRE
Tout soumissionnaire ayant présenté une offre de prix sera lié par son offre pendant 120 jours à
compter du jour suivant la date limite fixée pour la réception des plis. Pendant cette période, les prix
et les renseignements proposés par le soumissionnaire seront fermes et non révisables.
ARTICLE 12 : DIMINUTION OU AUGMENTATION DES COMMANDES
Sous réserve des dispositions de l’article 11, l’Administration pourra augmenter ou diminuer la
masse de la commande dans la proportion de vingt pour cent (20%) du montant du marché sans
modification des prix unitaires du matériel ou produits proposés.
ARTICLE 13 : REJET DES OFFRES
Nonobstant les dispositions des articles 12 et 18, l’Administration se réserve le droit d’accepter ou
d’écarter toute offre et d’annuler la totalité ou une partie du présent Appel d’Offres International et
d’écarter toutes les offres à un moment quelconque, avant l’attribution du marché sans encourir une
responsabilité quelconque vis à vis du ou des soumissionnaires affectés, ni être tenue d’informer le
ou les soumissionnaires concernés des raisons de sa décision.
ARTICLE 14 : RECLAMATIONS
Toute réclamation, de quelque nature que ce soit, concernant l’exécution du ou des marchés
éventuels doit être adressée à temps (doit être adressé dans un délai maximum de 15 jours avant la
date limite fixée pour la réception des plis) et par écrit à l’Université de la Manouba.
Fax :216 71 60 22 11/ Tél :216 71 60 14 99.
Les réclamations non parvenues dans les délais ne seront pas prises en considération.
Aucune réclamation ou information ne sera donnée par téléphone. De ce fait, toute réclamation doit
être obligatoirement formulée par écrit à l’Université de la Manouba.
ARTICLE 15 : FRAIS D’INSTALLATION DU MATERIEL
Les frais d’installation du matériel sont à la charge du fournisseur.
6
Les soumissionnaires doivent présenter des offres ayant des caractéristiques techniques conformes
aux spécifications techniques minimales indiquées au cahier des clauses techniques particulières.
La commission de dépouillement procède à la vérification de la conformité de l’offre technique du
soumissionnaire ayant présenté l’offre financière la moins-disante tel qu’elle ressorte du classement
financier déjà effectué lors de la première étape.
Si l’offre la moins disante est conforme aux spécifications techniques minimales indiquées au cahier
des clauses techniques particulières, la commission de dépouillement propose l’attribution de
l’article en question au soumissionnaire concerné.
Si l’offre la moins disante s’avère non conforme aux spécifications techniques minimales indiquées au
cahier des clauses techniques particulières, la commission de dépouillement prononce son rejet. Il
sera, par la suite, procédé, selon la même méthodologie pour les offres techniques concurrentes
restantes en suivant le classement financier croissant.
9
Toutefois, si les héritiers, les créanciers ou le liquidateur du fournisseur offrent dans un délai de
quinze (15) jours qui suivent l’événement de continuer, dans les mêmes conditions l’exécution du
marché, ils peuvent être agréés par l’Administration.
d) Si le titulaire du marché a failli à l’engagement objet de sa déclaration de ne pas faire par lui
même ou par personne interposée, des promesses, des dons ou des présents en vue d’influencer sur
les marchés et des étapes de réalisation (décret N° 99-2013 de 13 Septembre 1999).
e) Si le montant de la pénalité a dépassé 5% du montant du marché éventuel.
ARTICLE 32: NANTISSEMENT
Le fournisseur local peut être admis au bénéfice du régime institué par le décret du 3 Décembre
1936. Un exemplaire spécial et unique lui sera délivré pour former titre en cas de nantissement
consenti conformément à la réglementation en vigueur. Le comptable chargé du paiement est le
payeur Général de la Tunisie.
ARTICLE 33 : LITIGES
En cas de contestation à l’occasion de l’exécution du présent Appel d’Offres International et à défaut
d’un accord amiable, il sera fait attribution de juridiction aux tribunaux tunisiens compétents.
ARTICLE 34 : VALIDITE DU OU DES MARCHES EVENTUELS
Le ou les marchés éventuels qui seront conclus dans le cadre de cet Appel d’Offres International ne
seront valables qu’après approbation par Monsieur le ministre de l’Enseignement supérieur et de la
recherche scientifique, sur avis favorable de la Commission Ministérielle des marchés du ministère
de l’Enseignement Supérieur de la Recherche Scientifique.
ARTICLE 35 : ELECTION DE DOMICILE
Pour l’exécution du marché éventuel, le soumissionnaire retenu fait élection de domicile en sa
demeure. En cas de changement d’adresse, le titulaire du marché doit obligatoirement et de suite, en
informer l’Administration et ce, à n’importe quel stade de l’exécution du marché.
ARTICLE 36 : REGLEMENTATION
Pour tout ce qui n’est pas stipulé aux dispositions du présent cahier des charges, l’exécution du
marché éventuel sera régie par le décret n° 3158 du 17 décembre 2002 portant réglementation des
marchés publics, comme il a été modifié et complété et par le cahier des clauses administratives
générales applicables aux marchés publics de fournitures courantes, de biens et de services annexés
au journal officiel N° 80 du 4 Octobre 1996.
LU ET ACCEPTE VU ET APPROUVE
……………..., le .....................
La Manouba, le..................................
N.B. : Toutes les pages du présent cahier des charges et ses annexes doivent être retournés à L’Université de la Manouba
dans leur forme originale dûment signées et paraphées par le soumissionnaire.
SOUMISSION
Je soussigné
Dénomination de la Société
Usine (adresse)
La présente soumission doit être datée et signée.
Nom, Prénoms et Qualité.
10
Téléphone (s) Fax
MODELE A RESPECTER
Registre de Commerce N° .Ville
Affiliation à la C.N.S.S. N° du
Domiciliation bancaire
C.C.B. N°
La présente soumission est valable pour une période de 120 jours à compter du jour suivant la date
limite fixée pour la réception des plis et ce, conformément à l’article n°9 du cahier des charges de
l’Appel d’Offres International N° 01/2012.
Certifie avoir recueilli, par mes propres soins et sous mon entière responsabilité, tous les
renseignements nécessaires à la parfaite exécution de mes éventuelles obligations telles qu’elles
découlent des différentes dispositions du présent cahier des charges relatif à l’Appel d’Offres
International N°01/2012, et je m’engage sur l’honneur que les renseignements fournis ci-dessus sont
exacts.
b) Toutes taxes comprises et en Dinars tunisiens pour les résidents : (en toutes lettres et en chiffres) :
Le montant de la soumission doit être obligatoirement mentionné
11
Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique
Appel d’Offres International N° 01/2012 Acquisition d’équipements scientifiques au profit de l’Institut Supérieur de Biotechnologie de Sidi Thabet
Prix FOB Prix CFR Prix HTVA / DT(*) Prix TTC / DT(*)
Marque et
Article Désignation de l’Article Qté Prix Prix Prix Prix Prix Prix Prix Prix
référence
Unitaire Total Unitaire Total Unitaire Total Unitaire Total
Total
12
Appel d’Offres International N° 01/2012
Acquisition de matériel scientifique
Je soussigné *
m’engage à assurer la représentation, le service après-vente et la disponibilité des pièces de rechange
des équipements proposés par mes soins dans la cadre de l’Appel d’Offres International n° 01/2012
relatif à l’acquisition de matériel scientifique pour le besoin de l’Institut Supérieur de Biotechnologie
de Sidi Thabet, pendant au moins cinq (5) ans à partir de la date de la réception provisoire.
Fait à le
Le Soumissionnaire
(Signature et cachet)
*
Indiquer la qualité du signataire et le nom de la société.
13
Appel d’Offres International N° 01/2012
Acquisition de matériel scientifique
Je soussigné
de la firme
Déclare sur l’honneur ne pas avoir fait et m’engage de ne pas faire par moi-même ou par personne
interposée des promesses, des dons ou des présents en vue d’influencer les différentes procédures de
conclusion du marché et des étapes de sa réalisation.
Fait, à le
Le Soumissionnaire
(Signature et cachet)
Mentionner le nom et le prénom du signataire, sa qualité ainsi que le nom de la société.
14
Appel d’Offres International N° 01/2012
Acquisition de matériel scientifique
Je soussigné* :
de la firme :
déclare sur l’honneur que ma société n’est ni en état de faillite, ni en état de liquidation judiciaire.
Fait à le
Le Soumissionnaire
(Signature et cachet)
_______________________________
* Mentionner le nom et le prénom des signataires, sa qualité ainsi que le nom de la société
Appel d’Offres International N° 01/2012
15
Acquisition de matériel scientifique
Je soussigné*
de la firme
déclare sur l’honneur que je n’étais pas un agent public au sein de l’Université de la Manouba
et ayant cessé mon activité depuis au moins cinq ans.
Fait à le
Le Soumissionnaire
(Signature et cachet)
_______________________________
* Mentionner le nom et le prénom des signataires, sa qualité ainsi que le nom de la société
MODELE D’ENGAGEMENT DE LA CAUTION PERSONNELLE
ET SOLIDAIRE REMPLACANT LE CAUTIONNEMENT PROVISOIRE
16
Je soussigné- nous soussignons (1)
agissant en qualité de
de (2)
1)- certifie - certifions que (3)
a été agrée(e) par le Ministre des Finances en application du décret n° 3158 du 17 Décembre 2002, modifié
complété par le décret n° 2003 /1638 du 4 Août 2003 portant réglementation des marchés publics, que cet
agrément n’a pas été révoqué, que (3)
a constitué entre les mains du Trésorier Général de Tunisie suivant récépissé n° ,en date
du le cautionnement fixe de 5.000 dinars prévu par le décret susvisé et que ce cautionnement
n’a pas été restitué.
domicilié à (5)
pour le montant du cautionnement provisoire auquel ce dernier est assujetti en qualité de soumissionnaire
à l’Appel d’Offres International N° 01/2012 lancé par L’ UNIVERSITE DE LA MANOUBA en
date du ______________,relatif à l’acquisition de matériel scientifique pour les besoins de
l’Institut Supérieur de Biotechnologie de Sidi thabet.
Le montant de la présente caution s’élève à la somme de
3)- M’engage -nous engageons- à effectuer le versement des sommes susvisées et dont le soumissionnaire
serait débiteur au titre de l’Appel d’Offres en question et ce, à la première demande écrite de l’Université
de la Manouba sans qu’il y ait besoin d’une mise en demeure ou d’une démarche administrative ou
juridique quelconque.
En application du décret n° 3158 du 17 décembre 2002, modifié et complété par le décret n° 2003 /1638
du 04 Août 2003 , la caution qui remplace le cautionnement provisoire est libérée à la suite d’une
main levée délivrée par la personne responsable de l’Appel d’Offres suite à l’expiration du délai de validité
des offres exprimé dans le cahier des charges dudit Appel d’Offres, pour autant que le soumissionnaire
à l’Appel d’Offres ait rempli à cette date ses obligations au regard de l’Université de la Manouba.
Le cautionnement provisoire cesse d’avoir effet à l’expiration de la validité de l’offre (120 jours
à compter du jour suivant la date limite fixée pour la réception des plis), sauf si l’Université de la Manouba
a signalé par lettre recommandée avec accusé de réception adressée au garant que le soumissionnaire
à l’Appel d’offres en question n’a pas rempli toutes ses obligations. Dans ce cas, il ne peut être mis fin
à l’engagement du cautionnement provisoire que par mainlevée délivrée par la personne responsable dudit
Appel d’Offres.
_________
(1) Noms et prénoms du ou des signataires ;
(2) Raison sociale et adresse de l’Etablissement garant ;
(3) Raison sociale de l’établissement garant ;
(4) Nom du soumissionnaire à l’Appel d’Offres ;
(5) adresse du soumissionnaire à l’Appel d’offres ;
(6) La Direction qui a passé le marché ;
(7) Indication de l’objet de l’Appel d’Offres;
(8) Le montant en toutes lettres et en chiffres
MODELE D’ENGAGEMENT DE LA CAUTION PERSONNELLE
ET SOLIDAIRE REMPLACANT LE CAUTIONNEMENT DEFINITIF
17
Je soussigné - nous soussignons (1) .........................................................................................................
..................................................................................................................................…………………..
agissant en qualité de ..........................................................................................................……………
de (2) ...............................................................................................................................………………
Le cautionnement définitif cesse d’avoir effet à l’expiration du délai d’un (01) mois visé ci-
dessus, sauf si l’administration contractante a signalé par lettre recommandée avec accusé de réception
adressée au garant que le titulaire du marché n’a pas rempli toutes ses obligations. Dans ce cas, il ne
peut être mis fin à l’engagement du cautionnement définitif que par main levée délivrée par la personne
responsable du marché.
18
REPUBLIQUE TUNISIENNE
UNIVERSITE DE LA MANOUBA
Date…………………………………
Après avoir vérifié l’ensemble des équipements objet du Marché ci-dessus livrés
le ……………………………………., installés et mis en marche
le……………..……………………….., nous certifions que lesdits équipements sont
conformes au contrat du Marché conclu entre l’Université de la Manouba et la
Société……………………………………………………………………………………………….....
19
CAHIER DES CHARGES
TECHNIQUES
APPEL D’OFFRES INTERNATIONAL
N° 01/2012
20
21
Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la
Sidi Thabet
Recherche Scientifique
Université de la Manouba
Institut Supérieur de Biotechnologie de Sidi Thabet
Affichage digital des paramètres de l’essai: T°C - Vitesse ou Gradient - Couple - MS - Viscosité - Temps
Plage de viscosité de 1 à 510 000 000 mPa.s au minimum
Attestation de qualité ISO, marquage CE et
Suite à l'installation, une formation de 2 jours est indispensable
Le système ne sera accepté qu'après validation de la formation.
5 Texturomètre Appareil pour l'analyse de la texture des aliments 1
Mesure la tension, la flexion, l'effort et le test de relaxation
Force : +/-5Kg
Résolution : 0,1g
Vitesse : 0,1 à 10mm/sec
Affichage de la distance, de la force et de la vitesse
Modes de mesures : mesure de la force, distance et temps
en tension, compression, cycle ou répétition, oscillation sinusoïdale
Alimentation : 220V - 50Hz
Les accessoires nécessaires pour effectuer les analyses sur les produits alimentaires à bases de céréales et les
produits cosmétiques
23
Logiciel fonctionnant sous Windows pour l'acquisition des données, pour le traitement des données et le
suivi des analyses en temps réel
Edition des courbes et affichage en temps réel
Acquisition via RS232 et Carte de conversion et d'acquisition des données
PC, imprimante et onduleur
Processeur Intel Core-duo E8400 ou similaire, 3 GHz, 1333 MHZ FSB, RAM 4Go, DD 300Go. Ecran plat
19’’
Imprimante couleur jet d'encre
Onduleur à puissance adéquate pour aune autonomie de 20 min pour le fonctionnement de texturomètre et du
PC.
Installation, Formation et documentations:
Le fournisseur doit pourvoir tous les accessoires et le consommable nécessaire au bon fonctionnement de
l'essai de l'instrument le jour de l'installation
Suite à l'installation, une formation de 2 jours est indispensable
Le fournisseur doit optimiser les deux méthodes d'analyse de texture des échantillons de produits alimentaires
à bases des céréales et les produits cosmétiques
Le système ne sera accepté qu'après validation de la formation.
Certificat de qualité ISO et marquage CE
6 Mélangeur de Capacité 2
laboratoire
1 ml à 12 litres
Bloc moteur
Conception robuste en 2 parties pour un fonctionnement continu, silencieux et refroidi
Moteur
250W, monophasé (110V sur demande), 50/60 Hz. Régime maximum nominal 800 tr/min (6000 tr/min à
pleine charge)
Variateur de vitesse
Variateur de vitesse électronique avec interrupteur marche/arrêt intégré
Support à montée/descente électrique
L’unité de mélange peut être élevée ou abaissée sans effort via l’écran tactile
Construction
24
Toutes les parties en contact avec le produit sont en inox 316 à l’exception du palier qui peut être en alliage
de bronze ou PTFE.
Unité de mélange
2 unités de mélange interchangeables pour les émulsions
7 Chaudière 18 kW avec 1
Chaudière 18 kW, débit de vapeur 24 kg/h, pression maximale de 7 bars.
adoucisseur d'eau
Soupape de sécurité et vanne de vidange.
Une cuve cylindrique de 80 à 100 litres avec couvercle en polyéthylène raccordée à la chaudière.
Départ alimentation installations avec Vanne d’isolement.
Système d'adoucissement d’eau pour permettre l’utilisation directe de l’eau de réseau non adoucie.
Compteur d’eau, un débitmètre et mesure de température pour le calcul du bilan thermique sur la chaudière
Manuel d’utilisation: Il contient les instructions pour le fonctionnement de l’unité en question et contient au
moins une documentation pour réaliser une manipulation de test
Manuel de montage et de maintenance
Formation de 2 jours concernant l’utilisation et la maintenance.
8 Lyophilisateur de 5 kg Lyophilisateur pilote de 5 litres sur roulettes 1
capacité de glace 5 Kg
Modèle de table facile à utiliser et contrôlé par microprocesseurs
- une option de dégivrage électrique,
- un affichage numérique des paramètres de température et de vide
- Un système de sécurité bloque la mise en route de la pompe à vide jusqu'à ce que la température atteigne-
30°C.
- Température minimum :-55°C
- Unité de 4 étagères en acier inoxydable, 220mm dia.
- Couvercle de collecteurs de bouteilles 8 ports, comprenant 8 clapets d'étanchéité rapide 3/4".
- Bain de pré-congélation (-40°C).
- Couvercle de piège refroidi avec un tuyau pour la protection de la pompe à vide avec récupération des
solvants.
- Couvercle ordinaire de chambre à dessiccation, 250mm dia x 20mm d'épaisseur.
25
- Collecteur à tambours à 16 ports
- Support étagères à 6 plateaux à fixer à l'intérieur de la chambre acrylique
- Attache et tuyau à vide 1m adaptés à Lyotrap, et aussi au tuyau KF25 pour la pompe à vide
- Deux joints d'étanchéité en "L" pour la chambre de dessiccation
Manuel de montage et de maintenance
Formation de 2 jours concernant l’utilisation et la maintenance
9 Distillateur Kjeldahl et Taux de récupération: 99,% au minimum 1
un système de titration
externe ou intégré Reproductibilité: ± 1%
limite de détection N : 0.1 mg
Réglage de la puissance de vapeur (30% à 100%)
Addition automatique d'un acide fort, de soude (ou eau de dilution de l'échantillon)
Enregistrement et mémorisation de 20 programmes différents au minimum (addition d'un ou deux réactifs,
puissance vapeur, temps de distillation)
un système de titration
Appareil compact pour la digestion complète, en toute sécurité, de douze échantillons en parallèle. Les tubes
de digestion sont uniformément chauffés et les vapeurs de digestion entièrement recueillies.
aspirés grâce à un système d'aspiration et de neutralisation de la vapeur
Contrôle de la température et du temps de digestion (température jusqu'à +400 °C au minimum)
Parties en verre permettant une observation aisée du processus de digestion
26
Aucune odeur désagréable sur le lieu de travail grâce à l'absence de fuite d'acide sulfurique ou de vapeurs
acides
Temps de digestion et température pouvant être réglés et affichés à l'écran
Digestion entièrement automatisée avec possibilité de démarrage temporisé
Profil de température à 4 étapes ou paliers au minimum de durées variables
système complet, prêt à l’emploi le jour de l'installation
système complet, prêt à l’emploi
6 tubes de minéralisation de rechange
Certificat de Qualité ISO et marquage CE
Formation de 2 jours pour l’utilisation et la maintenance
11 Pilote de séchage en lit 1. charge utile de 0,4 à 6,4 litres 1
fluidisé
2. Cuve Interchangeable en Verre et en Acier
3. possibilité d’effectuer des procèdes de séchage, granulation (top et tangentielle) et Prédisposition de
pelliculage de pellets
4. système de nettoyage des filtres par de l’air comprimé
5. plaque produit à flux tangentiel
6. dispositif positionné sur une paillasse
7. Variateur de vitesse par le ventilateur
8. Sonde Pt 100 pour mesure de la température de la sortie d’air avec affichage numérique
9. Sonde de mesure d’humidité de l’air avec affichage numérique et un seuil alarme en entrée du lit fluidisé
déplaçable avant la résistance ou après
10. Capteur de mesure de pression différentielle amont/aval du distributeur d’air avec affichage numérique
11. Sonde Pt 100 pour mesure de la température du produit avec affichage numérique et seuil alarme
12. Anémomètre analogique avec affichage numérique et sortie 4-20 mA pour affichage en continu de la
vitesse de l’air
13. Batterie de résistances chauffantes montées sur gaine circulaire. Puissance min. 7kW avec thermostat de
sécurité
27
14. Sonde Pt 100 avec régulateur PID numérique auto adaptatif et programmable (affichage en continu de la
mesure et de la consigne) pour la mesure de la température d’entrée d’air
15. Sonde de mesure d’humidité de l’air en sortie avec affichage numérique
16. Sonde de mesure de température en entrée de résistance
17. Filtre à air en entrée
18. Filtre en sortie du lit fluidisé
19. Manchette souple pour conduite d’air chaud et humide vers l’extérieur
20. système de contrôle par panneau tactile et automate Siemens ou similair avec possibilité d’éditer des
recettes.
Parties électriques intégrées dans le système
les paramètres suivants doivent être indiqués sur le panneau de control :
• température d’entrée produit et sortie d’air
• flux d’air
• humidité d’air entrante et sortante
Le système doit être disposé pour le transfert des données à un ordinateur pour l'acquisition des données
Manuel d’utilisation: Il contient les instructions pour le fonctionnement de l’unité en question et contient au
moins une documentation pour réaliser une manipulation de test
Manuel de montage et de maintenance :
Formation de 4 jours pour 3 personnes à propos de l’utilisation et la maintenance
Système doit être conçu selon les normes européennes
12 Tamis vibrant en entraînement par moteur électromagnétique 1
continu
diamètre du tamis 200 mm,
quatre tamis 125, 250, 530, 850 μm,
Réglage du temps et de l’amplitude
récipient de chargement avec couvercle,
trois goulottes de vidange/récupération,
modèle à poser sur paillasse
Manuel d’utilisation: Il contient les instructions pour le fonctionnement de l’unité en question et contient au
moins une documentation pour réaliser une manipulation de test
28
Manuel de montage et de maintenance
Formation à propos de l’utilisation et la maintenance
13 Duromètre Testeur de dureté 1
Mesure de la dureté, mesure de l'épaisseur et du diamètre des comprimés
Mesure à vitesse constante
dispositif de maintient des comprimés oblong en accessoires
Mesure à force constante
Ecran LCD
Connection au PC par interface RS232
Software d'étude de dureté
Guide pour la calibration
Comprimés de 0,00 à 30,00 mm
Gamme de mesure de 5 à 500N
Précision ± 1N, ± 0,05 mm
Manuel de qualification IQ/OQ fournisseur
Compatible avec imprimante
14 Pied à coulisse digital Pied à coulisse numérique 1/100, avec caisse de protection et certificat 30
30
qualification des
dissolu tests selon un techemètre, 1 wobblmeter, 1 digital level meter et 2 center chek's
ASTM E2503-07 un Temp Tchek, haute résolution (0.01 ° C), précision (± 0.02 ° C)
les certificats d'étalonnage initial
une valise de protection
19 Voluménomètre de Testeur de densité par tassement 1
tassement
Conforme au USP Method 1, (stroke height 15 mm, 300 strokes per minute)
Ecran LCD 4 x 20 cm
2 Eprouvettes cylindre en verre 100 ml
Document de IQ/OQ
Certificat de Qualité ISO
20 Comprimeuse de Appareille de compression rotative à des fins pédagogique qui comprend 10 stations
recherche et 1
développement Matériaux de construction en inox 316L
Pénétration verticale de dessus
Compteur numérique
Bouton d'arrêt d'urgence
Un module de pré-compression standard
Façade supérieur en Inox 316L et façade inferieur en Acrylique
Gardes tourelle en aluminium
Socle antivibration
Protection contre le mouvement en sens arrière
Alimentation forcée
Caractéristiques techniques:
• nombre de Stations: 10
• tourelle RPM Min/Max: 10 – 30
• Max. Pression opératoire: 6 Tones
• Max. Tablet Dia. : 22 mm
• Maximum Depth of fill: 20.5 mm
• Upper Punch Penetration: 2 to 6 mm
• Dia. of Die mm: 38.1 mm
31
• Length of Die mm: 23.71 mm
• Dia of Punch mm: 25.349 mm
Accessoires:
Matériaux de dégraissage
Lot des pièces de rechange pour 2 années de fonctionnement
Lot de 8 poinçons de rechange
Tout consommable pour l'installation: utilités, aire comprimé, ….
Alimentation électrique: monophasé ou triphasé
Une formation durant 3 jours pour 3 utilisateurs est indispensable
L'appareille ne sera accepté qu’après installation, mise en marche et validation de la formation
21 centrifugeuse centrifugeuse réfrigérée 2
réfrigérée vitesse allant jusqu'à 15.300 rpm
• Possibilité de prérefroidir le rotor durant l'arrêt, Réfrigérant sans-CFC
• programme de refroidissement rapide
03 rotors demandés
Rotor de capacité 24x1.5–2.0ml 14.000 rpm
Rotor de capacité 12x15ml Culture 9.500 rpm
Rotor de capacité 6x50ml Culture 9.500 rpm
adaptateurs pour tubes PCR et tube de 50ml
Adaptateur 0.5-0.75 ml PCR
Adaptateur 2 x 50 ml Culture
22 Microcentrifugeuse de Alimentation (230 V, 50/60 Hz),
4
paillasse
affichage LCD
Large capacité 24 x 1,5 – 2,2 ml
vitesse max 14.800 rpm = 16.163 x g
vitesse min 200 rpm = 2 x g
accélération et décélération rapide
faible élévation de température en marche
manipulation facile, boutons imposants
marche courte et continue, minuteur 99 min
2 courbes d'accélération et de décélération
32
verrouillage automatique du couvercle
23 Pilote de 1
- Un circuit en acier inox 316L, construction alimentaire
chromatographie par
échange d'ions - Lit fixe
- Une colonne de diamètre environ 5 cm, longueur minimum 1 m
- Deux distributeurs inox, diamètre des trous<100 µm
- Une cuve d’alimentation en acier inoxydable de capacité 10-20 litres
- Une cuve contenant le liquide d’élution, capacité 10-20litres,
- Une cuve contenant la solution de lavage en acier inox, capacité 10-20 litres
- Une cuve de récupération de l’éluant de capacité 10-20 litres
- Une pompe centrifuge
- Une résine sphérosil type acide fort, macroporeuse, diamètre des grains < 0.5 mm
- Une résine sphérosil type base forte, macroporeuse, diamètre des grains < 0.5 mm
- Un thermomètre sonde de mesure de température dans le bac d’alimentation
- Un débitmètre 1 à 25 l/h
- Un coffret de commande et de protection
Toutes les pièces métalliques doivent être en acier inoxydable
- Manuel d’utilisation: contient les instructions pour le fonctionnement de l’unité en question
Il contient au moins une documentation pour réaliser une manipulation de test
- Manuel de montage et de maintenance
- Formation concernant l’utilisation et la maintenance
24 Pilote d'osmose inverse Cartouche à membrane spirale avec protection polyester résistant à 21 bars
1
Pompe centrifuge en inox verticale 2 m3/h à 16 bars
Détecteur de niveau 3 tiges
Cuve d’alimentation de 60 litres avec couvercle en PVC transparent
Cuve de réception du perméat PVC transparent de 15 litres avec couvercle en PVC
3 débitmètres en PVC (2*100-1000 l/h), 1* 10-100 l/h)
2 manomètres dia. 100 mm (0-16 bars) montés sur séparateur
3 manomètres dia.63 mm (0-2.5 bars)
2 conductimètres avec sonde sur le circuit perméat, et retentat, et leurs transmetteurs
33
Armoire électrique de contrôle incluant la commande de la pompe, un arrêt d’urgence, l’afficheur du
conductimètre, interrupteur général
Un filtre à charbon actif (boîtier démontable, cartouche jetable)
Un filtre 25 microns (boîtier démontable, cartouche jetable)
Tubes en PVC, châssis inox avec noix aluminium
Sonde de conductivité supplémentaire
Manuel d’utilisation: contient les instructions pour le fonctionnement de l’unité en question et contient au
moins une documentation pour réaliser une manipulation de test
Manuel de montage et de maintenance :
Formation à propos de l’utilisation et la maintenance
Toutes les pièces métalliques doivent être en acier inoxydable
25 Pilote d’ultrafiltration 1
- Cuve de 30 litres, inox avec vanne de vidange, couvercle et dispositif de chauffage complet à double
enveloppe thermostatable
- Pompe volumétrique de débit variable de 0,1 à 0,7 m3/h
- Vannes inox à membrane, thermomètre, mesure de la pression
- Membrane minérale : surface d’échange 80 cm2 (unité livrée avec 5 membranes de seuil de coupure 15, 40,
150 et 300 kDa
- Canalisations, raccord et vannes en inox
- Deux manomètres à aiguille de 0 à 4 bar
- Thermomètre à affichage digital
- Châssis en inox à quatre pieds réglables antidérapants.
Manuel d’utilisation: Il contient les instructions pour le fonctionnement de l’unité en question et contient au
moins une documentation pour réaliser une manipulation de test
Manuel de montage et de maintenance
Formation à propos de l’utilisation et la maintenance
34
liquide- liquide - Pompe doseuse double tête inox/PTFE, réglage du débit par course piston sur chaque tête, 0 à 10 L/h,
technologie antidéflagrante, deux clapets au refoulement sur phase lourde et légère.
- Décanteur DN 100 verre avec soutirage phase lourde, alimentation phase légère et vidange
colonne.
- Colonne verre DN 50, hauteur 1,2 m, Plateaux perforés inox
- Décanteur DN 100 verre avec soutirage phase légère, alimentation phase lourde, mise à l’évent colonne.
- Pulseur pneumatique, soufflet PTFE, vérin double effet, réglage de la course et de la fréquence.
- Système de réglage du niveau d’interphase par crosse latérale, manipulation depuis le sol.
- Bonbonne de stockage 20 L, polyéthylène.
- Bonbonne de stockage 20 L, polyéthylène.
- Commande :
Boîtier Marche/Arrêt moteur pompe, technologie Ex.
Boîtier pneumatique commande agitation.
Réglage vitesse et Marche/Arrêt du pulseur.
Support :
Châssis mécano soudé inox.
Quatre pieds avec platines réglables.
Manuel d’utilisation:
Il contient les instructions pour le fonctionnement de l’unité en question
Il contient au moins une documentation pour réaliser une manipulation de test
Manuel de montage et de maintenance :
Formation à propos de l’utilisation et la maintenance
35