0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
271 vues22 pages

Normas de convivencia en español

Le document présente les compétences attendues pour le module sur la citoyenneté. Il aborde ensuite les normes de vivre ensemble, les droits et devoirs d'un citoyen, et inclut des exercices de grammaire.

Transféré par

ITEBE DIEUDONNE
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
271 vues22 pages

Normas de convivencia en español

Le document présente les compétences attendues pour le module sur la citoyenneté. Il aborde ensuite les normes de vivre ensemble, les droits et devoirs d'un citoyen, et inclut des exercices de grammaire.

Transféré par

ITEBE DIEUDONNE
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

LASYLAB

DEPARTEMENT D’ESPAGNOL
FICHES COURS 3e

MÓDULO III: CIUDADANÍA/CITOYENNETÉ

COMPETENCIAS ESPERADAS/ COMPÉTENCES ATTENDUES: Al final de este


módulo, el alumno tendrá que ser capaz de:
 Establecer buenas relaciones con los demás/ Établir de bonnes relations avec les
autres
 Orientarse/ S’orienter
 Describir sitios, edificios, medio de transporte barrios de una ciudad/ Décrire des
lieux, des édiffices, des moyens de transport, des quartiers d’une ville
 Presentar algunas normas de convivencia/ Présenter certaines normes du vivre
ensemble
 Presentar algunos derechos y deberes de un buen ciudadano/ Présenter quelques
droits et devoir d’un bon citoyens
 Dar y describir caracteristicas de algunas celebraciones/ Donner et décrire de
caractéristiques de certaines célébrations (fête)

TAREA 1: Aprendemos algunas normas de convivencia/ Apprenons quelques normes du


vivre ensemble

Ici, nous essaierons de déterminer certaines normes qui régissent ce principe et déceler
son importance.
Normas o factores que rigen la convivencia. / Normes ou facteurs qui définissent
le vivre ensemble.
- Practicar la tolerancia y el perdón/ Pratiquer la tolérance et le pardon
- Ser cortés/ être courtois
- Practicar la ayuda mutua, etc./ Pratiquer le principe de l’aide mutuelle, etc.

EN EL DOMINIO ESCOLAR
- Asistir a la escuela puntualment y con regularidad/ être ponctuel à l’école et avec
régularité
- Mostrar interés por los estudios/ Démontrer de l’intérêt pour les études
- Alejase de de factores (droga, teléfono, etc.) que pueden afectar de forma negativa
sus estudios/ S’éloigner des facteurs (drogue, téléphone, etc.) qui peuvent
affecter négativement ses études
- Respetar las reglas de higiene/ Respecter les règles d’hygiène
- Mantener buena actitud y buenas relaciones entre compañeros y profesores, etc./
Avoir une bonne attitude et entretenir de bonnes relations avec ses amis et ses
professeurs, etc.
Importancia de estas normas/ Importance de ces normes
- Favorece la integración social/ Favorise l’intégration sociale
- Mejora las relaciones entre los seres humanos/ Améliore les relations entre les
êtres humains
- Genera la aceptación y el intercambio de experiencias, etc./ C’est à l’origine de
l’acceptation et de l’échange d’expériences, etc.

 A RETENIR : Les normes de coexistence sont celle-là qui définissent une bonne
société. Pratiquer le respect, l’entraide, l’acceptation du prochain, etc. sont entre autre
des règles qu’il faut observer pour une bonne marche de la société.

ESTRUCTURA DE COMUNICACIÓN

GRAMÁTICA:
A. LOS PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS Y POSESIVOS (LES PRONOMS
DEMONSTRATIFS ET POSSESSIFS)
Género y numero Demostrativos Posesivos
Masculino singular (marca éste, ese, aquel (S) Mío, tuyo, suyo (s)
del plural)
Femenino singular (marca ésta, esa, aquella (S) Mía, tuya, suya (s)
del plural)
Neutro (marca del plural) ésto, eso (S)

EJEMPLOS : Hay varias mochilas pero ésta me pertenece. / Il y a plusieurs sacs à dos,
mais celui-ci m’appartient
He perdido mis papeles pero no los tuyos. / J’ai perdu mes papiers, mais pas
les tiens.
NB. Il est nécessaire de rappeler que la caractéristique primaire du pronom est de remplacer le
nom.

B. LA EXPRESIÓN DE LA PROHIBICIÓN EN ESPAÑOL (L’EXPRESSION DE


L’INTERDICTION)
Reglas: - Estar prohibido + Infinitivo
Ejemplo: Está prohibido mear aquí = Il est interdit d’uriner ici.
- Se prohíbe + Infinitivo
Ejemplo: Se prohíbe salir de noche = il est interdit de sortir la nuit.
- Prohibido + Infinitivo
Ejemplo: Prohibido comer en el aula = Interdit de manger en salle de classe.

CONJUGACIÓN: El condicional o potencial (Le conditionnel)


Le conditionnel en espagnol possède une seule désinence pour les trois (03) formes
infinitives.
Terminaciones :
AR
ER ía, ías, ía, íamos, ías, ían
IR
Hablar (parler): hablaría, hablarías, hablaría, hablaríamos, hablaríais, hablarían
Je parlerais, tu parlerais, il/elle parlerait, nous parlerions, vous parleriez, ils/elles
parleraient
Comer (manger): comería, comerías, comería, comeríamos, comeríais,
comerían
Je mangerais, tu mangerais, il mangerait, nous mangerions, vous mangeriez,
els/elles mangeraient
Vivir (vivre): viviría, vivirías, viviría, viviríamos, viviríais, vivirían
Je vivrais, tu vivrais, il/elles vivrait, nous vivrions, vous vivriez, ils/elles vivraient
NB. Le conditionnel se forme sans enlever la forme infinitive du verbe (hablar + -ía =
hablaría / comer + -ía + comería / vivir + -ía = viviría)

ACTIVIDADES
1. Conjuga los verbos entre paréntesis en futuro o en condicional según convenga:

a-El próximo domingo, Atangana y Olinga...........(ir) al cine con sus amigos.


b-A nosotros nos ...............(encantar) viajar a la playa de Kribi. Pero, como nuestro padre no
tiene dinero, nos ................(conformar) con una excursión a Obala.
c-A Raúl le...................(gustar) pasar las vacaciones en la ciudad de Duala. Pero, todo la
familia irá al pueblo.
2. Expresa la prohibición eligiendo el verbo adecuado de los que van entre paréntesis
(hacer, matar, diseñar, escribir, cruzar, tirar, vivir)
a. Se prohíbe…………….cerca de las industrias.
b. Está prohibido…………en las paredes.
c. Prohibido…………..en los bancos del colegio.
d. Se prohíbe…………la calle cuando el semáforo es verde.
e. Prohibido…………objetos sucios en el suelo.

SOLUCIONES
1. Conjugación
a. Irán
b. Encantaría/Conformaremos
c. Gustaría
2. Expresión de la prohibición
a. Vivir
b. Diseñar/Escribir
c. Cruzar
d. Tirar

TAREA 2: Soy ciudadano de mi país: tengo derechos y deberes/ Je suis un citoyen de mon
pays: j’ai des droits et des devoirs

Un ciudadano es una persona que forma parte de un estado donde tiene derechos y
obedece a leyes. / Nous appelons citoyen tout personne vivant dans un état ou il possède
des droits et des devoirs.
Algunos derechos del ciudadano/ Quelques droits du citoyen
El ciudadano tiene derecho a:
- La vida/ La vie
- La educación/ L’éducation
- La salud/ La santé
- La mobilida/ La mobilité
- La nutrición, etc. / La nutrition, etc.
Algunas leyes que el ciudadano debe observar/ Quelques lois que le citoyen doit
observer
El ciudadano respetar las leyes siguientes:
- Defender la patria contra las agresiones externas/ Défendre la patrie en cas
d’agressions externes
- Respetar las leyes establecidas por el estado/ Respecter les lois établites par
l’Etat
- Preservar el patrimonio national, etc. / Préserver le patrimoine national, etc.
 A RETENIR : Que ce soit dans un état ou en famille, il existe des règles que nous
devons observer et nous possédons également des droits. Il est urgent cependant de se
respecter les uns les autres et de respecter des règles préétablies.

ESTRUCTURA DE COMUNICACIÓN

GRAMÁTICA :
A. Los adverbios de cantidad (Les adverbes de quantité)
Bastante/ Assez ; Mucho/ Beaucoup ; Tanto/ Autant ; Harto/ Assez, Marre; Muy/ Très;
Más/ Plus; Poco/ Peu; Nada/ Rien, etc.
B. La obligación en español (l’expression de l’obligation en espagnol).
En español existe dos tipos de obligaciones (personal e impersonal). para expresarlas,
utilizamos las reglas siguientes:
1. Obligación personal
Reglas: Tener que + Infinitivo / Haber de + Infinitivo
Ejemplos: Lo siento, pero tengo que irme = je suis désolé, mais je dois m’en aller.
Hemos de trabajar mucho = Nous devons travailler beaucoup.
Es necesario que
Es preciso que
Es menester que + presente de subjuntivo
Hace falta que

Ejemplo : Es menester que logremos todos : Il faut que nous réussissions tous.

2. La obligación impersonal

Reglas : Es necesario
Es preciso
Es menester + Infinitivo
Hace falta
Hay que

Ejemplos: Hay que trabajar para lograr en esta vida = Il faut travailler pour réussir
dans cette vie.
Es preciso respetar a los mayores = Il faut respecter les aînés.

C. La expresión del gerundio (l’expression du gérondif) (Repaso: Révision)

AR -ando Hablar = hablando (en parlant)


ER/ IR -iendo Comer = comiendo (en mangeant) / Vivir = viviendo (en
vivant)
Attention! Ir: Yendo (en allant), Leer: leyendo (en lisant), dormir: durmiendo (en
dormant), sentir: sintiendo (en sentant), etc.
D. La concordancia de tiempo/ La concordance de temps
C’est un exercice très complexe. En effet, c’est le fondement de toutes les langues.
Voici le résumé de cette règle :
Quand le verbe de la Proposition principale est au Celui de la Proposition subordonnée va au :

[Link] de indicativo Presente de subjuntivo


Ejemplo: mama me llama para que levante la cama
Maman m’appelle pour que je soulève le lit.
[Link] /////////
Ejemplo: Mi hermano llamará a su madre a fin de que vayan al mercado.
Mon frère appellera ma mère pour qu’ils y aillent au marché.
[Link] ////////
Ejemplo: Haz tus deberes para que no te castiguen.
Fais tes devoirs pour ne te punissent pas.
[Link]érito perfecto compuesto ///////
Ejemplo: El profesor ha dicho que venga yo a tiempo.
Le professeur a demandé que je vienne à temps.

[Link] (Potencial) Imperfecto de subjuntivo


Ejemplo : Él te diría la verdad para que lo supieras.
Il te dirait la vérité pour que tu le sache.
[Link]érito imperfecto de indicativo ///////
Ejemplo: Él cantaba como si fuera tonto.
Il chantait comme s’il était idiot.
[Link]érito perfecto simple o indefinido ///////
Ejemplo: El profesor castigó a los alumnos para que aprendieran sus lecciones.
Le professeur a puni les élèves pour qu’ils apprennent leurs leçons.
[Link]érito pluscuamperfecto ///////
Ejemplo: Yo te había dado este documento para que tuvieras éxito.
Je t’avais donné ce document pour que tu aies du succès.

ACTIVIDADES
1. Ponga los verbos entre paréntesis en el tiempo adecuado:

a) Para aprobar, es necesario que (estudiar) tus lecciones.


b) El director insistió para que su secretaria (venir) por avión.
c) El campesino aceptó que los turistas (visitar) su finca.

2) Conjuga los verbos en los tiempos indicados

- El niño (romper) el plato. (pretérito perfecto compuesto)


- Nosotros (haber) llegado con retraso. (presente de indicativo)
- Ellos (salir) mañana con sus amigos. (futuro)
- Mi abuela (morir) en 1994. (pretérito perfecto simple).

3) Completa con la palabra adecuada

- Durante el invierno, la (niebla, nieve, nubes) cae del cielo.


- En verano hace (mucho calor, mucho frio, buen tiempo)
- El 20 de mayo en España, estamos en la estación de (otoño, invierno, verano, primavera).
- La gente va allí para rezar (Iglesia, hospital, parque, colegio, mercado).

SOLUCIONES

1. Pongamos los verbos entre paréntesis en el tiempo adecuado:

a. Estudies
b. Viniera
c. Visitaran

2. Conjuga los verbos en los tiempos indicados


- Ha roto
- Hemos
- Saldrán
- Murió

3. Completa con la palabra adecuada


- Nieve
- Mucho calor
- Primavera
- Iglesia
TAREA 3: Celebramos las fiestas/ Nous célébrons les fêtes

Il existe plusieurs types de fêtes (le mariage, les carnavals, etc.) en fonction des
continentes, pays ou régions.
Clebraciones religiosas y culturales/ Fêtes réligieuses et culturelles
- La dote/ La dote
- La boda/ Le mariage (eso cambia según las regiones, culturas, etc. En África
por ejemplo, tenemos el casamiento tradicional, civil y religioso.)
- El Ramadán/ Le Ramadam
- La Navidad/ Noël
- Los festivales/ Les festivals (como ejemplo, tenemos el “ Ngondo” celebrado por
los pueblos de la región del litoral en Camerún, El “Nguon” en el Oeste por los
Bamúns, etc.)
- El carnaval/ Le carnaval (El carnaval de Canarias, las Ferias de Abril de Sevilla,
La Fallas de Valencia, etc. en España)
Fiestas Nacionales/ Fêtes nacionales
- El 12 de octubre de cada año es la fecha de la fiesta nacional de España/ Le 12
Octobre de chaque année marque la fête nationale de l’Espagne
- El 20 de mayo de cada año es la fecha de la fiesta nacional de Camerún/ Le 20 mai de
chaque année marque la fête nationale du Cameroun.

 A RETENIR : En fonction de l’espace géographique, de la diversité culturelle, etc., il


existe plusieurs types fêtes. Chaque peuple possède sa particularité, il est donc
nécessaire de pratiquer le vivre ensemble.

ESTRUCTURA DE COMUNICACIÓN: GRAMÁTICA

El uso de “por” y “para”

“Por” y “para” son dos preposiciones que utilizamos en español para expresar:
1. “Por” se utiliza para expresar aspecto como:
- La causa = la cause
Ejemplo: Te admiro por tu inteligencia: Je t’admire pour ton intélligence.
- El cambio o el precio = l’échange ou le Prix.
Ejemplo: Juan compró su libro por 1000F = Jean a acheté son libre á 100F.
- El modo = Le moyen
Ejemplo: Lo haré por sorpresa = Je le ferai par surprise.
- El tiempo, el momento = le temps, le momento
Ejemplo: Mañana iremos al cine por la tarde = Demain, nous irons au cinema en
soiré.
- El medio de transporte = le moyen de transport
Ejemplo: Me gusta viajar por avión = J’aime Voyager en avion.
- Indicar un lugar de tránsito = indiquer un lieu de transit, de passage
Ejemplo: Los turistas pasarán por Madrid = Les touristes passerons par Madrid.
- La equivalencia = L’équivalence
Ejemplo: Ojo por ojo, diente por diente = oeil pour oeil, dent pour dent.

2. En cambio, “para” expresa acontecimientos tales como:


- La finalidad = la finalité
Ejemplo: Yo trabajo para vivir = Je travaille pour vivre.
- El destino = la destination
Ejemplo: Me voy para Madrid = je vais a Madrid.
- La pertenencia = L’appartenance
Ejemplo: Esta comida es para mi hermano = cette nourriture est pour mon frère.
- La expresión del punto de vista = l’expression du point de vue
Ejemplo: Para los padres, la dote es inevitable = Pour les parents, la dote est
inevitable.
- El plazo = le délai
Ejemplo: La cita es para mañana = le rendez-vous est pour demain.

ACTIVIDAES
.
1. Elige la palabra correcta de las que van entre paréntesis:

- El 24 de diciembre se suele celebrar la…………… (Nochevieja, Pascua,


Nochebuena).
- El 25 de diciembre se suele celebrar la…………… (Boda, Navidad, Fiesta).
- El 31 de diciembre se suele celebrar la…………… (Feria, Verbena,
Nochevieja).
- En un ayuntamiento se suele celebrar…………… (matrimonios, cumpleaños,
el año nuevo).

2. Emplee por o para según convenga:


a. La casa fue destruida………….el camión.
b. Los niños juegan …………el patio.
c. He traído este traje ………..mi abuela
d. ………….la mañana, Te llamaré.
e. ……….los niños, el caramelo vale más que la razón.

3. TEMA: Pase al español


-Salut ! comment t’appelles-tu ?
-Être avocat est une profession.
-Les parents doivent entretenir de bonnes relations avec leurs enfants.

[Link]ón semi-guiada: ordena las palabras siguientes formando frases


correctas y completas

1- 2021 – en – estamos.
2- Examen – que – vuestro – Espero – lograréis.
3- El – está – jefe – de – en – casa – familia.
4- Muy – de - Mandela – los - inteligentes – son - alumnos.

SOLUCIONES
1. Elegimos la palabra correcta de las que van entre paréntesis:
- Nochebuena
- Navidad
- Nochevieja
- Matrimonios

2. Empleemos por o para según convenga:


a. Por
b. Por
c. Para
d. Por
e. Para

3. TEMA: Pasemos al español


- ¡Hola! ¿Cómo te llamas?
- Ser abogado es una profesión
- Los padres deben mantener buenas relaciones con sus niños.
4. Redacción semi-guiada: ordena las palabras siguientes formando frases correctas y
completas

1. Estamos en 2021.

2. Espero que logréis vuestro examen.

3. El jefe de familia está en casa.

4. Los alumnos de Mandela son muy inteligentes.


TAREA 4: Un paseo por la ciudad/ Un tour dans la ville

Llamamos ciudad aquel espacio urbano en el que se centran la mayor parte de la


población y las distintas actividades del país. / Nous pouvons définir la ville comme cet
espace-là dans lequel nous assistons à une forte densité de la population et une forte
concentration d’activités.

ALGUNOS EDIFICIOS DE LA CIUDAD/ QUELQUES EDIFFICES DE LA VILLE

Ministerios/ Ministères Comisarias/ Commisariats


Escuelas/ Écoles Ayuntamientos/ Mairies
Hospitales/ Hôpitaux Calles/ Rues
Museos/ Musés Universidades/ Universités
Hotales/ Hôtels Panadeias/ Boulangeries
Supermercados/ Supermarchés Aeropuertos/ Aéroports
Iglesias/ Églises Calzada/ Chaussée
Parques/ Parques Institutos/ Lycées
Colegios/ Collèges Farmacias/ Pharmacies
Cruce/ Carrefour Semáforos/ Feux de signalisations, etc.

ALGUNOS MEDIOS DE TRANSPORTE/ QUELQUES MOYENS DE


TRANSPORT
- Autobús/ Bus
- Taxi/ Taxis
- Metro/ Metro
- Moto/ Moto
- Bicicleta, etc. / Bicyclette, etc.

 A RETENIR : La ville est un environnement à appréhender avec prudence. Connaitre


les rues, lieux, conduite à tenir est très nécessaire à son épanouissement et son
intégration.

ESTRUCTURA DE COMUNICACIÓN: GRAMÁTICA


Agunos adverbios de lugar/ Quelques adverbes de lieu
- Aquí, acá (ici), detrás, (derrière), delante (devant);
- Dentro (dedans), lejos (loin), cerca (près);
- ¿Dónde? (où), fuera (dehors), ahí/allí (là), etc.

ACTIVIDADES
1) Rellena los vacíos por las expresiones: camión, tren, taxi, barco
- Para ir al colegio, tomo un…………. .
- Pablo ha venido de Ngaoundéré por…………….
- Los turistas han atravesado el mar en un…………..
- El………….no hace el transporte interurbano. .

2) Imagina la pregunta, según el modelo.

Modelo: Juan está en casa. → ¿Dónde está Juan?


- Mi compañero viene de Bafusam.
- Mi tío nació en 1987.
- Este chico escribe correctamente.

3) Da el contrario de los adverbios subrayados

- Mi casa está cerca de mi colegio.


- Hay una piscina delante de tu patio.
- Fokou se encuentra a la derecha de Mahima.
- El mercado está arriba del cine.

SOLUCIONES
1. Rellena los vacíos
- Taxi
- Tren
- Barco
- Camión
2. Imaginamos la pregunta según el modelo:
- ¿De dónde viene tu compañero?
- ¿Cuándo nació tu tío?
- ¿Cómo escribe este chico?

3. Damos el contrario de los adverbios subrayados


- Lejos
- Detrás de
- A la izquierda de
- Abajo del

MÓDULO IV: NOS INFORMAMOS/ NOUS NOUS INFORMONS

COMPETENCIAS ESPERADAS/ COMPÉTENCES ATTENDUES: Se espera al final de


este módulo que el alumno sea capaz de:
- Dar o recibir informaciones/ Donner ou recevoir des informations
- Citar algunos medios de comunicación, sus ventajas y desventajas/ Citer quelques
moyens de communications, leurs avantages et inconvénients
- Transmitir un recado/ Transmettre un message
- Narrar acontecimientos del pasado, etc. / Raconter les évènements du passé, etc.

TAREA 1: Seguimos las noticias/ Écoutons les informations

Llamamos noticia aquella información, todo conocimiento que se entrega o se recibe


gracias a la comunicación, la investigación, etc. / Nous appelons information toute
connaissance donnée ou reçu grâce à la communication, la recherche, etc.

Algunos instrumentos para seguir las noticias/ Quelques instrument pour suivre les
informations
- La televisión/ La television
- La radio/ La radio
- El internet/ Internet
- El teléfono/ Le téléphone
- El periódico, la prensa/ Le journal, la presse
- Los gestos/ Les gestes
- El tantán/ Le tam-tam
- La carta, etc./ La lettre, etc.
Algunos programas/ Quelques programmes
- El deporte/ Le sport
- Informacion nacional e informacional/ L’information nationale ou internationale
- La cultura (música, diversiones, debates, etc.), etc. / La culture (musique,
divertissement, débats, etc.), etc.

 A RETENIR : L’information est un élément important dans la vie d’un individu.


Comme source d’information nous avons par exemple la radio, la télé, internet, etc. et
comme programme, ils sont de différent type (éducatif, sportif, politique, culturel, etc.)

ESTRUCTURA DE COMUNICACIÓN

GRAMÁTICA : L’expression du participe passé en espagnol

El participio pasado el en español se forma mediante estas terminaciones:


AR -ado Hablar = hablado
ER/ IR -ido Comer = comido/ Vivir = vivido
NB: hay participios pasados Irregulares como:
Romper: roto Abrir: Abierto
Decir: dicho Morir: Muerto
Hacer: hecho Ver: Visto
Volver: Vuelto Resolver: Resuelto
Poner: puesto Descubrir: Descubierto, etc.
 À Retenir : En espagnol, il existe 3 groupes (conjugaciones) selon la terminaison à
l’infinitif :
- 1er groupe (primera conjugación) : infinitif terminé en –ar ----→ exemple : hablar
- 2e groupe (segunda conjugacion) : infinitif terminé en –er----- exemple : comer
- 3e groupe (tercera conjugacion) : infinitif terminé en –ir--------- exemple : vivir.
De ce fait, la formation du participe passé en espagnol est très simple. Il suffit d’ajouter
les désinences –ado si le verbe se termine par AR et –ido si le verbe se termine par ER et IR.
Mais il ne faut pas oublier que nous avons également des participes passés irréguliers comme
roto, hecho, visto, etc., ou encore des verbes a deux participes passés comme confundir =
confundido/confuso, difundir = difundido/difuso, imprimir = imprimido/impreso.

ACTIVIDADES
A. VOCABULARIO:

1- Completa las frases siguientes con: dinero; cliente; vendedor;


mercado.

El lugar donde compramos artículos es el…………………; pagamos con el……………. . La


persona que vende es el…………………. y la persona que compra es el………………..

B. GRAMÁTICA
1. Enuncia la regla para la formación del participio pasado y propón
cinco (05) ejemplos

2. TEMA: Pasa al español

-Je suis un élève de 3em et j’aime beaucoup le cours d’espagnol.

-Peut-être internet est le moyen de communication le plus important.

C. Redacción semi-guiada: ordena las palabras siguientes


- Prefiero-avión-yo-viajar-por.
- Gustan-alumnos-me-inteligentes-los.
- Dios-español-la-el-lengua-es-de.
- Alumnos-los-estudian-no-mucho-ya.

SOLUCIONES

A. VOCABULARIO:

1- Mercado – Dinero – Vendedor – Cliente

B. GRAMÁTICA
1. Enunciamos la regla para la formación del participio pasado y proponemos
cinco (05) ejemplos (vea la clase)

2. TEMA: Pasa al español

- Soy un alumno del cuarto cuso y me gusta mucho la clase de español.

- A lo mejor, internet es el medio de comunicación más importante.


C. Redacción semi-guiada: ordenamos las palabras siguientes
- Prefiero viajar por avión.
- Me gustan los alumnos inteligentes/ Los alumnos inteligentes me gustan.
- El español es la lengua de Dios.
- Los alumnos ya no estudian mucho.

TAREA 2: Leemos el periódico/ Lisons les journeaux

El periódico puede ser este medio de comunicación con el que los seres humanos se
sirven para informarse. / Le journal peut être ce moyen de communication ou ce
programme informatif dont nous nous servons pour nous informer.
Algunos periódicos cameruneses/ Quelques journaux camerounais

- Jeune Afrique
- Le messager
- Cameroun tribune
- Mutations
- République presse
- Le patriote
- Le popoli
- L’actu, etc.
Algunos periódicos españoles/ Quelques journaux espagnols

- El país
- El mundo
- ABC
- El [Link]
- Público
- La razón
- 20 minutos, etc.

 A RETENIR : Lire les journaux est d’une importance capitale dans la formation et
l’intégration d’un individu dans la société.

ESTRUCTURA DE COMUNICACIÓN
GRAMÁTICA:
Conjugacion:El pretérito perfecto simple o indefinido (Le passé simple)
Terminaciones: AR: é, aste, ó, amos, asteis, aron
ER
í, iste, ió, imos, isteis, ieron
IR
Hablar (parler): hablé, hablaste, habló, hablamos, hablateis, hablaron
Comer (manger): comí, comiste, comió, comamimos, comisteis, comieron
Vivir (vivre): viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron
Algunos verbos irregulares/ Quelques verbes irréguliers
ESTAR(ÊTRE) ANDAR(MARCHER) DECIR (DIRE)
PONER(MTTRE)
Estuve Anduve Dije Puse
Estuviste Anduviste Dijiste Pusiste
Estuvo Anduvo Dijo Puso
Estuvimos Anduvimos Dijimos Pusimos
Estuvisteis Anduvisteis Dijisteis Pusisteis
Estuvieron Anduvieron Dijeron Pusieron

¡OJO! = Attention! El pretérito perfecto simple o indefinido (Le passé simple) s’utilise en
espagnol pour parler des évènements qui ont eu lieu et se sont achevés dans le passé.

ACTIVIDADES

1- Ponga los verbos entre paréntesis en pretérito indefinido.


a) Hace cinco años (ganar/yo)…………………. una competición de gimnasia.
b) Teresa de Calcuta (dedicar)…………………. su vida a los más necesitados.
c) Ayer María y Luis (perder)………………….. el autobús.
d) Jacques Chirac (vivir)………………….. del año 1932 hasta 2019.

e) La película………….. (comenzar) con media hora de retraso.


f) La semana pasada……………… (publicar/yo)  unas fotos en la red.
g) Ella…………….. (pedir) un montón de regalos para su cumpleaños.
h) Anoche los niños se…………… (dormir) en seguida.
2. TRADUCCIÓN

A- Versión: Pasa al francés el fragmento de texto siguiente: “Ayer 5 de octubre de


2019 se celebró el día de los docentes y estos aprovecharon una vez más para insistir
sobre sus demandas salariales y derechos.”
B- Tema: Pasa al español las frases siguientes:
De nos jours, les jeunes n’aiment plus aller à l’école. Ils préfèrent rester au quartier.
Cela est un problème pour le développement.

SOLUCIONES

1. Ponemos los verbos entre paréntesis en pretérito indefinido


a. Gané
b. Dedicó
c. Perdieron
d. Vivió
e. Comenzó
f. Publiqué
g. Pidió
h. Durmieron

2. TRADUCCIÓN
A. Versión

Hier le 05 octobre 2019, on a célébré la journée des enseignants et ceux-ci ont profité une
fois de plus sur leurs demandes salariales et de droits.

B. Tema

Hoy en día, los jóvenes ya no quieren ir a la escuela. Prefieren quedarse en el barrio. Eso
constituye un freno al desarrollo.
TAREA 3: ¿Vemos la tele o vamos al cine? / Nous regardons la télé ou nous allons au
cinema

Ver la tele o ir al cine, como las demás actividades de esta categoría, son practicadas
para divertir al individuo. / Comme les autres activités de cette catégorie, regarder la
télé ou aller au cinéma sont des activités pratiquées pour divertir l’individu.

Las ventajas (de ver la tele o ir al cine) / Les avantages de regarder la télé ou
d’aller au cinéma
- Es un medio de diversión/ C’est un moyen de divertissement
- Es un medio de instrucción (caso de la tele) / C’sest moyen d’instruction
- Nos hace descubrir el mundo/ Cela nous fait découvrir le monde
- Nos relata la información (caso de la tele), etc. / Cela nous donne les informations
Las desventajas (de ver la tele o ir al cine) / Les inconvenients de regarder la télé
ou d’aller au cinéma
- Atrae la pereza/ Attire la paresse
- Da las enfermedades/ Donne la maladie des yeux
- Aprende la pornografía a los niños/ Apprend la pornographie aux enfants
- Aprende la violencia a los niños/ Apprend la violence aux enfants, etc.

 A RETENIR: Regarder la télé ou aller au cinéma sont deux activités de


divertissement. Cela implique avoir une certaine maitrise des programmes diffusés.
Aller au cinéma implique se centrer exclusivement sur des films, séries, dessins
animés alors que la télévision nous offre une multitude de programmes, incluant les
films, séries et dessins animés.

ESTRUCTURA DE COMUNICACIÓN: GRAMÁTICA

Conjugación: El pretérito perfecto compuesto (Le passé composé)


Le passé composé en espagnol se forme grâce au verbe auxiliaire “Haber” conjugué au
présent de l’indicatif plus le participe passé.
A. Presente de indicativo del verbo haber
HABER
He
Has
Ha
Hemos
Habéis
Han
B. El participio pasado en español (Repaso: Révision)
El participio pasado el en español se forma mediante estas terminaciones:
AR -ado Hablar = hablado
ER/ IR -ido Comer = comido/ Vivir = vivido
NB: hay participios pasados Irregulares como: Decir: dicho, Hacer: hecho, Ver:
Visto, etc.
El pretérito perfecto compuesto (Le passé composé): He hablado (j’ai parlé), He vivido
(j’ai vécu), He comido (J’ai mangé)

ACTIVIDADES
1) Transformar el presente de indicativo en pretérito perfecto compuesto:
- Juan mira el sol;
- No bebo mucho;
- Pepe sale bien en el examen;
- Los niños rompen los vidrios.

2) Conjuga los verbos en el pretérito indefinido o pretérito perfecto compuesto.

- Hoy, nosotros (estudiar) mucho.


- Ayer, Ana no (ir) a la escuela.
- Hace dos días, los alumnos (hacer) un examen.
- Esta mañana, yo (desayunar) a las siete.

SOLUCIONES

1) Transformamos el presente de indicativo en pretérito perfecto compuesto


- Juan ha mirado el sol.
- No he bebido mucho
- Pepe ha salido bien en el examen.
- Los niños han roto los vidrios.
2) Conjuga los verbos en el pretérito indefinido o pretérito perfecto compuesto
- Hemos estudiado
- Fue
- Hicieron
- He desayunado

TAREA 4 : Comunicamos con los demás/ Communiquons avec les autres
Llamamos comunicación este intercambio de informaciones entre dos o varias personas. /
Nous appelons communication cet échange d’information orale ou écrite entre deux ou
plusieurs personnes.
Algunos medios de comunicación/ Quelques moyens de communication
- La televisión/ La television
- El internet/ L’internet
- El periódico/ Le journal
- La radio/ La radio
- El fax, etc./ Le fax, etc.
Los medios de comunicación por excelencia serían el teléfono y el internet. Les moyens
de communication par excellence seraient le téléphone et internet. Ils nous offrent
plusieurs services 
- El servicio de mensajería/ Le service de messagerie
- Las llamadas/ Les appels
- Nos ofrecen aplicaciones de intercambio, búsquedas, educativos (Facebook,
WhatsApp, Opera News, Twitter), etc. / Ils nous offrent des applications d’échange,
de recherce, éducatifs (Facebook, WhatsApp, Opera News, Twitter), etc.

 A RETENIR: Il existe plusieurs moyens de communication (radio, télé, internet,


presse, le téléphone, etc.). Le téléphone et internet par contre sont d’une grande
importance car ils nous offrent différents services (messagerie, recherche,
apprentissage, etc.). Il est donc nécessaire de s’en imprégner pour une mondialisation
effective.

ESTRUCTURA DE COMUNICACIÓN: GRAMÁTICA

A. Conjugación: El pretérito imperfecto de indicativo (L’imparfait de l’indicatif)


Terminaciones :AR: aba, abas, aba, ábamos, abais, aban
ER
ía, ías, ía, íamos, ías, ían
IR
Hablar (parler): hablaba, hablabas, hablaba, hablábamos, hablabais, hablaban
Comer (manger): comía, comías, comía, comíamos, comíais, comían
Vivir (vivre): vivía, vivías, vivía, vivíamos, vivíais, vivían
B. L’usage du passé simple et du passé composé
En espagnol, nous utilisons le passé simple (pretérito perfecto simple) après les
expressions tels que :
- Ayer, Anteayer, Anoche ;
- La semana pasada, el mes pasado, el año pasado ;
- Hace dos semanas, entonces, en verano, en 199…, etc.
Ejemplo: Cristóbal colón descubrió América en 1492.
En espagnol, nous utilisons le passé composé (pretérito perfecto compuesto) après les
expressions tels que :
- Hoy, Ahora, Esta mañana ;
- Este mes, esta semana, este año;
- Siempre, nunca, etc.
Ejemplo: Esta mañana, he comprado ropas.

ACTIVIDADES
1- Conjuga los verbos entre paréntesis en pretérito imperfecto.

a) En mi instituto no…………… (haber) ordenadores.


b) Los automóviles no…………… (existir) en el siglo XVII.
c) El jardín de Inés……………. (ser) el más florido del pueblo.
d) Antes……………. (soler/ nosotros) comer en la cafetería.

2. Elige la forma correcta del verbo


a) Esta mañana (he ido-ira-iba) al parque con mi amiga
b) Los leones indomables (ganaran- gana- ganaron) la CAN 2000 y 2002.
c) Hoy, mis padres (hemos-hubieran-han) cenado en el restaurante

SOLUCIONES
1. Conjugamos
a. Había
b. Existían
c. Era
d. Solíamos
2. Elegimos la forma correcta del verbo
a. He ido
b. Ganaron
c. Han

Vous aimerez peut-être aussi