Réparation des freins Volvo L150G à L250G
Réparation des freins Volvo L150G à L250G
MANUEL D’ATELIER
L150G/L180G/L180G HL/L220G/L250G
CONTENU
5 Freins
AVERTISSEMENT
Toujours lire la brochure Sécurité avant de débuter l’utilisation de
la machine.
1
Table des matières
51 FREIN DE ROUE
510 Généralités, info commune concernant 511 - 519
Disques de frein, mesure de l'usure ........................................................... 6
Freins de roues, contrôle de fonctionnement ............................................. 7
516 Frein de roue avant (frein humide)
Disques de frein, échange .......................................................................... 8
Dépose ..................................................................................................... 8
Repose ................................................................................................... 10
Réglage de l'indicateur d'usure ............................................................... 10
Disques de frein, échange ........................................................................ 11
Dépose ................................................................................................... 11
Repose ................................................................................................... 13
Indicateur d'usure des disques de frein, réglage .................................... 14
Piston de frein, échange de joints d'étanchéité ........................................ 15
Dépose ................................................................................................... 15
Repose ................................................................................................... 16
Piston de frein, échange de joints d'étanchéité ........................................ 17
517 Frein de roue arrière, essieu 1, frein humide
Disques de frein, échange ........................................................................ 20
Dépose ................................................................................................... 20
Repose ................................................................................................... 22
Réglage de l'indicateur d'usure ............................................................... 23
Disques de frein, échange ........................................................................ 24
Dépose ................................................................................................... 24
Repose ................................................................................................... 26
Indicateur d'usure des disques de frein, installation ............................... 26
Piston de frein, échange de joints d'étanchéité ........................................ 27
Dépose ................................................................................................... 27
Repose ................................................................................................... 28
3
Accumulateurs, dépannage .................................................................... 47
Accumulateurs, contrôle sur machine ....................................................... 48
Capacité de freinage, contrôle ................................................................ 48
Pression de précharge des accumulateurs, vérification ......................... 48
Accumulateurs, dépannage .................................................................... 49
55 FREIN DE STATIONNEMENT
550 Généralités, info commune concernant 551 - 554
Frein de stationnement, échange de disques et joints d'étanchéité ......... 50
Frein de stationnement, échange de disques et joints d'étanchéité ......... 54
Frein de stationnement, contrôle de fonctionnement ................................ 58
Frein de stationnement, dépannage ....................................................... 58
4
FREIN
51 FREIN DE ROUE
5
Disques de frein, mesure de l'usure
Outillage:
9993831 Support
1 Mettre la machine dans la position d'intervention 2, voir 191,
Entretien.
AVIS
Laisser le sectionneur de batterie allumé.
AVIS
Il faut que les freins restent serrés pendant toute la durée du
contrôle d'usure.
3 Contrôler la pression de freinage. Accéder au mode de
service et relever la pression de freinage. La pression de
freinage doit être supérieure à 2 MPa (290 psi) durant toute
Fig.1 l'opération.
1 Cale 4 Démarrer le moteur et faire monter la pression de freinage
si celle-ci est trop basse. Éteindre le moteur et continuer à
partir de l'étape 3 incluse.
5 Retirer le capuchon d'indicateur d'usure.
6 Appuyer sur l'aiguille d'indicateur d'usure jusqu'en butée.
Fig.2
1 Indicateur
6
7 Mesurer la distance entre les surfaces A et B à l'aide d'une
jauge d'épaisseur. Voir caractéristiques pour les valeurs
max. et min. 510, Frein de roue, spécification.
Fig.3
1 Jauge d'épaisseur
2 Aiguille d'indicateur
Fig.4
A Raccord, plat
B Indicateur d'usure, plat
7
516 Frein de roue avant (frein humide)
Disques de frein, échange
Applies to models: L150G, L180G, L180G HL
Outillage:
88830163 Outil de levage
9993875 Gabarit
11668010 Chariot à roues
11668007 Cric
11668007 Cric
9993831 Support
11666013 Pompe
11666013 Pompe
Élingue, 2 m
Manille
Tube plastique, diamètre intérieur d'env. 6 mm (0,24 po),
longueur approx. 1 m (39,37 po)
Dépose
2 Déposer la roue conformément à 771, Roue AV, dépose.
3 Vidanger l'essieu de son huile. Volume, voir 460, Ponts AV
et AR, capacité
4 Déposer la plaque de protection sur le tuyau de frein.
5 Déposer le réducteur de moyeu conformément à 461,
Dépose du réducteur de moyeu.
6 Déposer le disque de frein et le planétaire.
Fig.5
1 Disque de frein
2 Planétaire
8
S'il est nécessaire de remplacer les joints sur le piston de frein,
voir Piston de frein, échange de joints d'étanchéité en
page 15.
7 Enlever l'indicateur d'usure.
8 Serrer les serre-joints, l'un après l'autre, jusqu'à ce que le
piston de frein soit en contact avec le carter d'essieu.
Fig.6
1 Carter d'essieu
2 Piston de frein
3 Répartiteur de pression, p. ex. planche
4 Serre-joint
Fig.7
1 Rattrapeurs de jeu
2 Piston de frein
9
B 10 Enfoncer à force les rattrapeurs de jeu automatiques avec
un maillet en caoutchouc jusqu'à obtention d'une distance
correcte (B). Voir 510, Frein de roue, spécification.
V1079073
1 2
Fig.8
1 Rattrapeurs de jeu
2 Piston de frein
Repose
11 Changer le joint torique sur le carter d'essieu. Poser le
planétaire sur le demi-arbre. Poser le nouveau disque de
frein.
12 Monter le réducteur de moyeu conformément à 461, Pose
du réducteur de moyeu.
Fig.9
1 Joint torique
Fig.10
A Réglage de base
L62844A
Fig.11
10
16 Enfoncer le frein de roue et le bloquer avec une entretoise
adaptée. Monter 9993875 Gabarit et serrer la jauge à fond.
17 Déposer 9993875 Gabarit, toujours avec le frein serré.
Remettre en place le capuchon d'indicateur d'usure.
18 Relâcher le frein.
19 Monter la plaque de protection sur le tuyau de frein.
20 Poser la roue conformément à 771, Roue AR, repose.
21 Remplir d'huile, puis vidanger par le bas de l'orifice de
remplissage. Volume, voir 460, Ponts AV et AR, capacité.
22 Poser le bouchon. Couple de serrage, voir 460, Ponts AV et
AR, couple de serrage.
23 Vérifier le fonctionnement des freins conformément à
Système de freinage, contrôle du fonctionnement,
ralentissement en page 32.
Fig.12
1 9993875 Gabarit
Outillage:
11668010 Chariot à roues
11668007 Cric
11668007 Cric
9993831 Support
9993831 Support
9993876 Gabarit
Élingue, 2 m
Manille
Anneau de levage M16
Palan à levier 750 kg (1 655 lb)
Tube plastique, diamètre intérieur 6 mm environ, longueur 1 m
environ.
Tête à six pans creux M14 x 23 mm
Dépose
1 Garer la machine en position de révision 2, conformément
aux 191, Entretien.
2 Retirer la roue, conformément à 771, Roue AV, dépose.
3 Vidanger l'essieu de son huile. Volume, voir 460, Ponts AV
et AR, capacité.
4 Retirer le réducteur de moyeu conformément à 461, Dépose
du réducteur de moyeu.
5 Si les joints du piston de frein doivent être remplacés, voir
Piston de frein, échange de joints d'étanchéité en
page 15.
6 Retirer du réducteur de moyeu le demi-arbre et le planétaire.
11
7 Déposer du réducteur de moyeu les disques de frein (2
pièces), les plateaux de frein (2 pièces) et les goupilles de
guidage (4 pièces).
8 Vérifier que le piston de frein est dans sa position intérieure,
c'est-à-dire qu'il touche le carter d'essieu.
Fig.13
Fig.14
1 Rattrapeurs de jeu, 4 pièces.
12
10 Disposer le rattrapeur de jeu dans une presse hydraulique.
Placer les cylindres extérieur et intérieur au même niveau,
p.ex. en utilisant une douille comme support. Mettre en place
les deux premiers rattrapeurs de jeu. Couples de serrage,
voir 516, Frein de roue avant, couple de serrage.
11 Répéter les deux étapes précédentes pour les deux autres
rattrapeurs de jeu.
Fig.15
1 Presse
2 Cylindre intérieur
3 Cylindre extérieur
4 Manchon
Repose
1 12 Installer un plateau de frein et les quatre goupilles de
guidage dans le réducteur de moyeu.
2
13 Installer un disque, le second plateau de frein et le second
2
disque.
14 Placer le moyeu avec les disques horizontaux. Poser le
planétaire dans le moyeu.
Fig.16
1 Plateau de frein
2 Goupilles de guidage (4 pièces)
13
1 15 Poser un nouveau joint torique sur le carter d'essieu.
16 Installer le réducteur de moyeu conformément à 461, Pose
du réducteur de moyeu.
L63220A
Fig.17
1 Joint torique
Fig.18
1 Indicateur d'usure
Fig.19
A Réglage de base
14
Piston de frein, échange de joints d'étanchéité
Applies to models: L150G, L180G, L180G HL
Outillage:
11668010 Chariot à roues
88830163 Outil de levage
11668007 Cric
11668007 Cric
9993831 Support
11666013 Pompe
11666013 Pompe
Élingue, 2 m
Manille
Tube plastique, diamètre intérieur d'env. 6 mm (0,2 po), longueur
approx. 1 m (39 po)
Dépose
1 Stationner la machine en position d'intervention technique 2
selon 191, Entretien.
2 Vidanger l'essieu et le réducteur de moyeu de toute l'huile
qu'ils contiennent. Volume, voir 460, Ponts AV et AR,
capacité.
3 Déposer la roue conformément à 771, Roue AV, dépose.
4 Déposer la plaque de protection du tuyau de frein.
5 Déposer le réducteur de moyeu conformément à 461,
Dépose du réducteur de moyeu.
6 Récupérer l'huile usagée dans un récipient adapté. Fixer le
piston de frein avec un crochet. Faire levier avec une barre
métallique pour déposer le piston de frein. Poids du piston,
env. :35 kg (70 lb).
7 Placer le piston de frein de façon à ce qu'il ne repose pas
sur les rattrapeurs de jeu. Retirer les joints du piston de frein.
8 Bien nettoyer toutes les pièces. Vérifier si les pièces ne sont
pas usées ni endommagées. Remplacer les pièces usées
ou endommagées.
Fig.21
1 Disque de frein
2 Crochet
15
Repose
9 Poser les joints sur le piston de frein. Huiler à l'huile
hydraulique propre le piston de frein et son logement dans
le carter d'essieu.
Fig.22
1 Joint, extérieur
2 Joint, intérieur
AVIS
Le piston de frein n'est pas entièrement symétrique.
Fig.23
1 Grand diamètre
2 Rattrapeurs de jeu
3 Petit diamètre
16
11 Enfoncer le piston comme illustré sur la figure.
12 Changer le joint torique sur le carter d'essieu.
13 Monter le réducteur de moyeu conformément à 461, Pose
du réducteur de moyeu.
14 Monter la plaque de protection du tuyau de frein.
15 Purger le frein conformément à Système de freinage, purge
d'air en page 32.
16 Poser la roue conformément à 771, Roue AR, repose.
17 Refaire le plein d'huile de l'essieu. Volume, voir 460, Ponts
AV et AR, capacité.
18 Vérifier le fonctionnement des freins conformément à
Système de freinage, contrôle du fonctionnement,
ralentissement en page 32.
Outillage:
88830163 Outil de levage
9993831 Support
9993831 Support
11668007 Cric
11668007 Cric
11668010 Chariot à roues
Élingue, 2 m
Manille
Palan à levier 750 kg (1 655 lb)
Anneau de levage M16
Boulon M10 x 100 mm
Tube plastique, diamètre intérieur 6 mm environ, longueur 1 m
environ.
Tête à six pans creux M14 x 23 mm
17
5 Récupérer l'huile dans un récipient adapté. Fixer le piston
de frein avec un crochet. Déposer les rattrapeurs de jeu qui
maintiennent le piston de frein. Faire levier avec une barre
métallique pour déposer le piston de frein. Poids du piston
de frein : env. 35 kg (70 lb).
Fig.25
1 Rattrapeurs de jeu, 4 pièces.
Fig.26
1 V1078637
Fig.27
1 Joints
V1078642
Fig.28
18
9 Mettre le piston en position. Utiliser les cylindres et rondelles
des rattrapeurs de jeu, ainsi que deux boulons plus longs.
Visser les boulons l'un après l'autre, d'un tour à la fois,
jusqu'à ce qu'ils soient complètement enfoncés. Remplacer
les boulons par les boulons des rattrapeurs de jeu et les
visser jusqu'à ce que le piston soit en contact avec le carter
d'essieu. Puis les retirer.
10 Monter les rattrapeurs de jeu et les installer. Couple de
serrage, voir 516, Frein de roue avant, couple de serrage.
Fig.29
1 Cylindres
2 Rondelle
3 Boulon M10 x 110 mm
19
517 Frein de roue arrière, essieu 1, frein
humide
Disques de frein, échange
Applies to models: L150G, L180G, L180G HL
Outillage:
88830163 Outil de levage
9993875 Gabarit
11668010 Chariot à roues
11668007 Cric
11668007 Cric
11666013 Pompe
11666013 Pompe
Élingue, 2 m
Manille
Tube plastique, diamètre intérieur d'env. 6 mm (0,24 po),
longueur approx. 1 m (39,37 po)
Dépose
2 Déposer la roue conformément à 771, Roue AR, dépose.
3 Vidanger l'essieu de son huile. Volume, voir 460, Ponts AV
et AR, capacité
4 Déposer la plaque de protection sur le tuyau de frein.
5 Déposer le réducteur de moyeu conformément à 463,
Dépose du réducteur de moyeu.
20
6 Déposer le disque de frein et le planétaire.
Fig.31
1 Disque de frein
2 Planétaire
21
9 Pousser vers l'extérieur les rattrapeurs de jeu, en utilisant p.
ex. un tournevis.
Fig.33
1 Rattrapeurs de jeu
2 Piston de frein
V1079073
1 2
Fig.34
1 Rattrapeurs de jeu
2 Piston de frein
Repose
11 Installer le demi-arbre et le planétaire dans le carter
d'essieu. Poser le nouveau disque de frein sur le planétaire.
22
12 Changer le joint torique sur le carter d'essieu.
13 Monter le réducteur de moyeu conformément à 463, Pose
du réducteur de moyeu.
Fig.36
A Réglage de base
L62844A
Fig.37
23
17 Enfoncer le frein de roue et le bloquer avec une entretoise
adaptée. Monter 9993875 Gabarit et serrer la jauge à fond.
18 Déposer 9993875 Gabarit, toujours avec le frein serré.
Remettre en place le capuchon d'indicateur d'usure.
19 Retirer l'entretoise.
20 Monter la plaque de protection sur le tuyau de frein.
21 Poser la roue conformément à 771, Roue AR, repose.
22 Remplir d'huile, puis vidanger par le bas de l'orifice de
remplissage. Volume, voir 460, Ponts AV et AR, capacité.
23 Poser le bouchon. Couple de serrage, voir 460, Ponts AV et
AR, couple de serrage.
24 Vérifier le fonctionnement des freins conformément à
Système de freinage, contrôle du fonctionnement,
ralentissement en page 32.
Fig.38
1 9993875 Gabarit
Outillage:
88830163 Outil de levage
9993875 Gabarit
11668007 Cric
11668007 Cric
11668010 Chariot à roues
Manille
Tube plastique, diamètre intérieur 6 mm environ, longueur 1 m
environ.
Dépose
1 Garer la machine en position de révision 1, conformément
aux 191, Entretien.
2 Retirer la roue, conformément à 771, Roue AR, dépose.
3 Vidanger l'essieu de son huile. Volume, voir 460, Ponts AV
et AR, capacité.
4 Retirer le réducteur de moyeu conformément à 463, Dépose
du réducteur de moyeu.
5 Déposer la plaque de protection sur les tuyaux de frein.
6 Si les joints du piston de frein doivent être remplacés, voir
Piston de frein, échange de joints d'étanchéité en
page 27.
7 Retirer du réducteur de moyeu le demi-arbre et le planétaire.
8 Retirer le disque de frein, le plateau de frein et les goupilles
de guidage (4 pièces).
24
9 Serrer les serre-joints, l'un après l'autre, jusqu'à ce que le
piston de frein soit en contact avec le carter d'essieu.
Fig.39
1 Rattrapeurs de jeu, 8 pièces.
2 Serre-joint
3 Répartiteur de pression, p. ex. planche
4 Piston de frein
Fig.40
1 Rattrapeurs de jeu
2 Piston de frein
25
Repose
B 11 Enfoncer à force les rattrapeurs de jeu avec un maillet en
caoutchouc jusqu'à obtention d'une distance correcte (B).
Voir 510, Frein de roue, spécification.
12 Installer le demi-arbre et le planétaire dans le carter
d'essieu. Poser le disque de frein sur le planétaire.
V1079073
1 2
Fig.41
1 Rattrapeurs de jeu
2 Piston de frein
L63220A
Fig.42
1 Joint torique
Fig.43
1 Indicateur d'usure
26
20 Visser et serrer l'indicateur d'usure.
21 Démarrer la machine et faire monter la pression de freinage.
22 Appliquer le frein, installer 9993875 Gabarit et resserrer la
jauge chaque fois qu'elle ressort..
23 Retirer 9993875 Gabarit, avec le frein toujours appliqué.
Installer le couvercle de protection sur l'indicateur d'usure.
24 Relâcher le frein.
25 Installer la plaque de protection sur les tuyaux de frein.
26 Installer la roue conformément à 771, Roue AR, repose.
L62844A
27 Vérifier le fonctionnement conformément à Système de
freinage, contrôle du fonctionnement, ralentissement en
page 32.
Fig.45
Outillage:
11668010 Chariot à roues
88830163 Outil de levage
11668007 Cric
11668007 Cric
9993831 Support
11666013 Pompe
11666013 Pompe
88890020 Interface
VCADS Pro Outil d'entretien VCADS Pro
Élingue, 2 m
Manille
Tube plastique, diamètre intérieur d'env. 6 mm (0,2 po), longueur
approx. 1 m (39 po)
Dépose
1 Stationner la machine en position d'intervention technique 2
selon 191, Entretien.
2 Vidanger l'essieu et le réducteur de moyeu de toute l'huile
qu'ils contiennent. Volume, voir 460, Ponts AV et AR,
capacité.
3 Déposer la roue conformément à 771, Roue AR, dépose.
4 Déposer le réducteur de moyeu conformément à 463,
Dépose du réducteur de moyeu.
27
5 Récupérer l'huile usagée dans un récipient adapté. Fixer le
piston de frein avec un crochet. Faire levier avec une barre
métallique pour déposer le piston de frein. Poids du piston,
env. :35 kg (70 lb).
6 Placer le piston de frein de façon à ce qu'il ne repose pas
sur les rattrapeurs de jeu. Retirer les joints du piston de frein.
7 Bien nettoyer toutes les pièces. Vérifier si les pièces ne sont
pas usées ni endommagées. Remplacer les pièces usées
ou endommagées.
Fig.46
1 Piston de frein
2 Outil de levage
Repose
8 Poser les joints sur le piston de frein. Huiler à l'huile
hydraulique propre le piston de frein et son logement dans
le carter d'essieu.
Fig.47
1 Joint, extérieur
2 Joint, intérieur
28
9 Mettre le piston en place et l'enfoncer, comme illustré.
Vérifier que le piston arrive en position correcte de façon à
ce que la tige indicatrice touche le grand diamètre du piston
de frein.
AVIS
Le piston de frein n'est pas entièrement symétrique.
10 Remplacer le joint torique sur le carter d'essieu.
11 Monter le réducteur de moyeu conformément à 463, Pose
du réducteur de moyeu.
12 Monter la plaque de protection du tuyau de frein.
13 Purger le frein conformément à Système de freinage, purge
d'air en page 32.
14 Poser la roue conformément à 771, Roue AR, repose.
15 Refaire le plein d'huile de l'essieu. Volume, voir 460, Ponts
AV et AR, capacité.
Fig.48 16 Vérifier le fonctionnement des freins conformément à
1 Rattrapeurs de jeu, 8 pièces. Système de freinage, contrôle du fonctionnement,
2 Piston de frein ralentissement en page 32.
3 Répartiteur de pression, p. ex. planche
4 Serre-joint
29
52 SYSTEME DE FREINAGE
HYDRAULIQUE
Outillage:
88830055 Kit de mesure de pression
NON OUI
30
Pression de sortie du frein, réglage
4 Si la valeur n'est pas correcte, connecter le capteur de
pression sur le raccord de pression de sortie du frein, pour
obtenir une valeur plus précise. Consulter la figure.
5 Vérifier de nouveau la pression, puis relever le pression sur
le manomètre.
6 Briser le sceau et desserrer le contre-écrou de la vis réglage,
voir figure.
7 Augmenter la pression en tournant la vis de réglage dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
8 Verrouiller la vis de réglage avec le contre-écrou et apposer
un nouveau sceau.
V1092753
Fig.49
1. Vis de réglage de la pression de sortie du frein
2. Raccord de pression de sortie du frein
31
Système de freinage, purge d'air
Outillage:
Outillage:
VCADS Pro Outil d'entretien VCADS Pro
88890020 Interface
32
suffisamment adhérent (asphalte sec ou similaire). La
machine doit être à vide.
2 Sélectionner le mode SERVICE au clavier.
3 Descendre jusqu'au sous-menu. Sélectionner TEST et
appuyer sur ENTER. Sélectionner TEST DE FREINAGE et
appuyer sur ENTER.
4 Sélectionner la position d'embrayage F et accélérer jusqu'à
obtenir un signal audible (la vitesse de circulation de la
machine dépasse 20 km/h (12.4 mph)). L'écran doit afficher
0.00 m/s20.00 g ce qui signifie que la vitesse appropriée
pour un test de freinage a été atteinte. Si l'écran affiche X.X
m/s2X.XX g, la vitesse est trop lente.
5 Freiner à pleine puissance mais sans que les roues ne se
bloquent ou dérapent. Relever la valeur affichée au panneau
d'information.
6 Les valeurs supérieures à 8 m/s2 ne sont pas enregistrées,
afin d'exclure tout blocage ou dérapage des roues. Dans un
tels cas, le panneau d'affichage indique X.X m/s2X.XX g.
7 Pour la valeur minimum admissible, voir 520, Système de
freinage, caractéristiques
AVIS
La valeur conforme aux spécifications doit être considérée
comme le minimum absolu. Si on suspecte une dégradation
de la fonction de freinage, continuer à contrôler le système
de freinage conformément à 520, Système de freinage,
contrôle de fonctionnement du circuit hydraulique et
Disques de frein, mesure de l'usure en page 6.
Outillage:
88830055 Kit de mesure de pression
1 Si nécessaire, purger le système de freinage, voir Système
de freinage, purge d'air en page 32.
2 Faire chauffer la machine jusqu'à ce que le système
hydraulique ait atteint la température de service de 60 à 80
°C.
3 Vérouiller l'articulation de châssis avec un blocage ad hoc.
Placer des cales devant et derrière les roues.
4 Tenez la touche 8 (entretien) du clavier enfoncé pendant
environ 4 secondes. Lorsque l'entrée en mode d'entretien
est proposée, appuyer sur Select.
V1094590
Fig.51
33
Information 5 Appuyer sur la touche 4 (essieux) du clavier pour contrôler
la pression d'accumulateur.
6 Enfoncer la pédale de frein à plusieurs (30-40) reprises
jusqu'à ce que la pression d'accumulateur à l'écran soit
égale à 0.
Entrer en mode d'entretien ?
NON OUI
AVIS
Pendant les premières 20 secondes environ, la pression de
freinage de sortie augmente également du fait d'un test interne.
AVIS
La pression de décharge ne peut être réglée. Si la pression est
insuffisante, poursuivre par le contrôle de la pression de freinage
maximale, voir ci-dessous.
AVIS
La pression d'engagement ne peut être réglée. Si la pression est
erronée, contrôler le capteur de pression SE5201, voir 302,
SE5201, description et mesure.
34
16 Appuyer sur la touche 4 (essieux) du clavier pour contrôler
la pression d'accumulateur.
17 Enfoncer la pédale de frein à plusieurs (30-40) reprises
jusqu'à ce que la pression d'accumulateur à l'écran soit
égale à 0.
Fig.52
V1092598
Fig.53
1. Prise de pression, bloc d'accumulateur
35
21 Localiser la soupape de limitation de pression de freinage
maxi sur le bloc central.
22 Desserrer le contre-écrou.
23 Régler la pression de freinage sur la soupape de limitation
de pression.
La pression augmente d'environ 10 bars (1 MPa/145 psi) si
l'on tourne la vis de réglage d'un demi-tour en sens horaire.
24 Procéder à nouveau au contrôle de pression de freinage
maxi conformément à l'étape 9 mais noter la valeur sur le
manomètre plutôt qu'à l'écran.
V1092599
Fig.54
1. Soupape de limitation de pression de freinage
maxi
Outillage:
88830055 Kit de mesure de pression
1 Si nécessaire, purger le système de freinage, voir Système
de freinage, purge d'air en page 32.
2 Faire chauffer la machine jusqu'à ce que le système
hydraulique ait atteint la température de service de 60 à 80
°C.
36
3 Vérouiller l'articulation de châssis avec un blocage ad hoc.
Placer des cales devant et derrière les roues.
4 Tenez la touche 8 (entretien) du clavier enfoncé pendant
environ 4 secondes. Lorsque l'entrée en mode d'entretien
est proposée, appuyer sur Select.
Information
AVIS
Pendant les premières 20 secondes environ, la pression de
freinage de sortie augmente également du fait d'un test interne.
AVIS
La pression de décharge ne peut être réglée. Si la pression est
insuffisante, poursuivre par le contrôle de la pression de freinage
maximale, voir ci-dessous.
AVIS
La pression d'engagement ne peut être réglée. Si la pression est
erronée, contrôler le capteur de pression SE5201, voir 302,
SE5201, description et mesure.
37
12 Contrôler la pression de freinage maxi en notant la pression
d'accumulateur à l'écran. Contrôler la valeur dans 520,
Système de freinage, caractéristiques.
13 Si la pression est erronée, régler conformément aux
instructions ci-dessous.
Fig.56
V1100493
Fig.57
1. Prise de pression, bloc d'accumulateur
38
21 Localiser la soupape de limitation de pression de freinage
maxi sur le bloc central.
22 Desserrer le contre-écrou.
23 Régler la pression de freinage sur la soupape de limitation
de pression.
La pression augmente d'environ 10 bars (1 MPa/145 psi) si
l'on tourne la vis de réglage d'un demi-tour en sens horaire.
24 Procéder à nouveau au contrôle de pression de freinage
maxi conformément à l'étape 9 mais noter la valeur sur le
manomètre plutôt qu'à l'écran.
V1092599
Fig.58
1. Soupape de limitation de pression de freinage
maxi
39
527 Accumulateur de frein; pompe
hydraulique
40
Accumulateur déposé, contrôle de pression de
charge
Outillage:
88830175 Pompe
88830055 Kit de mesure de pression
E–-2000
1 Brancher E-2000 à l'accumulateur. Brancher les autres
outils conformément à la figure.
2 Pomper de l'huile dans l'accumulateur.
Après quelques manoeuvres de pompage, la pression
augmente rapidement jusqu'à la valeur de précharge, puis
augmente lentement.
Pression de précharge : Voir 527, Accumulateur de frein,
caractéristiques.
L'accumulateur doit être jeté si la pression de précharge est
inférieure à celle indiquée dans les spécifications, voir
Accumulateur, mise au rebut en page 42.
41
Accumulateur, mise au rebut
Outillage:
AVERTISSEMENT
Un accumulateur mis au rebut sans avoir été préalablement
perforé peut être encore sous haute pression, aussi doit-il être
manipulé avec précaution.
1
AVERTISSEMENT
Porter des lunettes de protection.
L45178D
Fig.60 Accumulateur
A Percer ici avec une mèche de 3 mm de
diamètre (0.118 in)
1 Emplacement de l'azote
2 Diaphragme en caoutchouc
3 Raccordement au circuit d'huile
42
Accumulateur, dépose
Applies to models: L180G, L180G HL, L220G, L250G
Fig.61
7 Déposer les accumulateurs.
Information
43
Accumulateur, dépose
Applies to models: L150G
Fig.62
Information
44
Accumulateur, repose
Applies to models: L180G, L180G HL, L220G, L250G
V1096311
Fig.63
Accumulateur, repose
Applies to models: L150G
V1096316
Fig.64
45
Accumulateurs, contrôle sur machine
Applies to models: L180G, L180G HL, L220G, L250G
Outillage:
88830055 Kit de mesure de pression
90
4 V1092801
y
Fig.65
x = pression (bars)
y = nombre de serrages des freins
46
x 9 Quand la pression de précharge des accumulateurs est
atteinte, la pression commence à chuter fortement. Noter la
valeur au point de démarrage/coupure et vérifier dans 527,
Accumulateur de frein, caractéristiques.
AVIS
90 Si la pression de précharge dans l'accumulateur est
inférieure à ce qui est indiqué dans les spécifications, il doit
être remplacé.
4 V1092801
y
Fig.66
x = pression (bars)
y = nombre de serrages des freins
Accumulateurs, dépannage
10 Pour vérifier quel accumulateur a besoin d'être remplacé,
suivre les instructions ci-dessous.
11 Démarrer le moteur et charger le système de freins. Arrêter
le moteur.
12 Brancher le manomètre 88830055 au raccord de contrôle
de pression du distributeur de freinage commandé au pied.
13 Tourner la clé de contact sur la position 1.
14 Appuyer pendant environ 4 secondes sur la touche 8
(service) du clavier. Lorsque le système vous demande si
vous souhaitez passer au mode Service, appuyer sur
Sélectionner.
15 Appuyer à fond sur la pédale de frein et la relâcher de
nouveau. Recommencer plusieurs fois.
La pression des accumulateurs descend lentement
(d'environ 2 à 5 bars (0,2–0,5 MPa/30–70 psi) par serrage
des freins).
16 • Si la valeur de pression d'accumulateur sur l'affichage
descend la première, cela indique que l'accumulateur
du circuit commun doit être remplacé.
• Si la valeur de pression des freins et la pression
d'accumulateur sur l'affichage descendent en même
temps, cela indique que l'accumulateur du circuit avant
doit être remplacé.
• Si la valeur de pression des freins sur le manomètre
88830055 et la valeur de pression d'accumulateur
descendent en même temps, cela indique que
1 l'accumulateur du circuit arrière doit être remplacé.
47
Accumulateurs, contrôle sur machine
Applies to models: L150G
Outillage:
88830055 Kit de mesure de pression
90
4 V1092801
y
Fig.68
x = pression (bars)
y = nombre de serrages des freins
48
x 9 Quand la pression de précharge des accumulateurs est
atteinte, la pression commence à chuter fortement. Noter la
valeur au point de démarrage/coupure et vérifier dans 527,
Accumulateur de frein, caractéristiques.
AVIS
90 Si la pression de précharge dans l'accumulateur est
inférieure à ce qui est indiqué dans les spécifications, il doit
être remplacé.
4 V1092801
y
Fig.69
x = pression (bars)
y = nombre de serrages des freins
Accumulateurs, dépannage
10 Pour vérifier quel accumulateur a besoin d'être remplacé,
suivre les instructions ci-dessous.
11 Démarrer le moteur et charger le système de freins. Arrêter
le moteur.
12 Brancher le manomètre 88830055 au raccord de contrôle
de pression du distributeur de freinage commandé au pied.
13 Tourner la clé de contact sur la position 1.
14 Appuyer pendant environ 4 secondes sur la touche 8
(service) du clavier. Lorsque le système vous demande si
vous souhaitez passer au mode Service, appuyer sur
Sélectionner.
15 Appuyer à fond sur la pédale de frein et la relâcher de
nouveau. Recommencer plusieurs fois.
La pression des accumulateurs descend lentement
(d'environ 2 à 5 bars (0,2–0,5 MPa/30–70 psi) par serrage
des freins).
16 • Si la valeur de pression d'accumulateur sur l'affichage
descend la première, cela indique que l'accumulateur
du circuit commun doit être remplacé.
• Si la valeur de pression des freins et la pression
d'accumulateur sur l'affichage descendent en même
temps, cela indique que l'accumulateur du circuit avant
doit être remplacé.
• Si la valeur de pression des freins sur le manomètre
88830055 et la valeur de pression d'accumulateur
descendent en même temps, cela indique que
1 l'accumulateur du circuit arrière doit être remplacé.
49
55 FREIN DE STATIONNEMENT
Outillage:
9993590 Pignon
9993799 Clé
9993870 Segment denté
V1098281
1 2 3
Fig.71
1 9993870 Segment denté
2 9993799 Clé, ou 9993582 Clé
3 9993590 Pignon
50
7 Desserrer à la main le frein de stationnement en retirant les
trois bouchons et en posant des boulons avec rondelles.
8 S'assurer qu'il n'y a pas de flexibles sur le trajet lors de la
dépose du couvercle du frein. Déposer les boulons de
fixation du couvercle de frein de stationnement et
immobiliser le couvercle avec les goupilles de guidage.
Fig.72
Fig.73
1 Couvercle
2 Cric
3 Flexible de l'indicateur de niveau à tube.
AVERTISSEMENT
Procéder prudemment lors du démontage à cause de la force de
ressort.
51
11 Reposer les bagues d'étanchéité sur le piston de frein.
Lubrifier les bagues d'étanchéité avec de la vaseline.
Poser les joints toriques et les bagues d'étanchéité sans les
1 endommager avec les outils.
2 AVIS
V1003201 Les lèvres des joints doivent être l'une contre l'autre.
12 Poser les ressorts sur le piston de frein.
Placer le couvercle sur les ressorts. Utiliser la goupille de
Fig.74
guidage pour qu'il soit droit.
1 Joint torique vert – grande circonférence
2 Joint torique noir – petite circonférence
Poser les boulons pour le desserrage manuel et les serrer
en alternant.
Fig.75
1 Joint torique vert – grande circonférence
2 Joint torique noir – petite circonférence
Fig.76
1 Extracteur Kukko 20–20
2 Roulements
52
14 Déposer la goupille de guidage, les disques d'embrayage et
les disques en acier.
15 Poser la goupille de guidage des disques en acier.
Poser les disques neufs. Commencer par un disque
d'embrayage.
16 Chauffer le roulement à environ 100 °C (212 °F) . Monter le
roulement.
Fig.77
1 Goupille de guidage
2 Disque en acier
3 Disque de frein
AVIS
Le frein de stationnement n'est pas desserré manuellement
sur la figure, alors qu'il devrait l'être une fois le couvercle
fixé.
18 Retirer les boulons qui desserrent manuellement le frein de
stationnement .
Poser les bouchons.
Fig.78
1 Goupille de guidage M10, 120 mm,
entièrement filetée, 2 pièces
2 Contre-écrou, 2 pièces.
AVIS
L'outil augmente le couple de 15 fois sur l'écrou.
20 Poser la rondelle de freinage, une des deux versions est
adaptée. Poser le circlip.
21 Retirer le bouchon et brancher le flexible d'huile au frein de
stationnement.
Poser le flexible de l'indicateur de niveau à tube.
V1098281
1 2 3 22 Poser l'arbre de transmission.
Fig.79
23 Remplir d'huile de transmission.
1 9993590 Pignon
2 9993799 Clé, ou 9993582 Clé Volume d'huile de transmission, voir 420, Transmission
3 9993870 Segment denté hydraulique, contenance.
24 Redémarrer la machine et vérifier qu'il n'y a pas de codes
d'erreur.
25 Procéder à un essai de la machine et vérifier l'absence de
fuites.
53
26 Vérifier le fonctionnement conformément à Frein de
stationnement, contrôle de fonctionnement en page 58
Outillage:
Fig.80
1 Boulons de flasque d'entraînement, 3
pièces.
54
6 Desserrer manuellement le frein de stationnement. Pour ce
faire, déposer les trois bouchons et monter les boulons avec
des rondelles.
7 S'assurer qu'aucun flexible ne gêne lors de la dépose du
couvercle de frein. Déposer les boulons de fixation du
couvercle de frein de stationnement et bloquer le couvercle
avec des axes de guidage.
Fig.81
Fig.82
1 Couvercle
2 Cric
3 Flexible de hublot de niveau.
AVERTISSEMENT
Procéder prudemment lors du démontage à cause de la force de
ressort.
55
10 Remplacer les bagues d'étanchéité du piston de frein.
Graisser à la vaseline les bagues d'étanchéité.
Ne pas utiliser d'outils agressifs pour reposer les joints
1 toriques et les bagues d'étanchéité.
2 AVIS
V1003201 Les lèvres d'étanchéité des joints doivent se toucher l'une
contre l'autre.
11 Reposer les ressorts sur le piston de frein.
Fig.83
Disposer le couvercle sur les ressorts. Utiliser l'axe de
1 Joint torique vert – grande circonférence
2 Joint torique noir – petite circonférence
guidage pour le monter bien droit.
Reposer les boulons de desserrage manuel et les serrer en
alternance.
Fig.84
1 Joint torique vert – grande circonférence
2 Joint torique noir – petite circonférence
Fig.85
1 Extracteur Kukko 20–20
2 Roulements
56
13 Retirer l'axe de guidage, les disques garnis et les disques
lisses.
14 Monter la goupille de guidage des disques lisses.
Monter les disques neufs. Commencer avec un disque
garni.
15 Chauffer le roulement à env. 100 °C (212 °F) . Monter le
roulement.
Fig.86
1 Goupille de guidage
2 Disque en acier
3 Disque de frein
Fig.87
57
Frein de stationnement, contrôle de
fonctionnement
Outillage:
VCADS Pro Outil d'entretien VCADS Pro
88890020 Interface
58
RAPPORT
A De
Volvo Construction Equipment AB ....................................................................................
Customer Support Division
Dept. 45110, RLA 0301 ....................................................................................
SE-631 85 Eskilstuna
Sweden ....................................................................................
e-mail: [email protected]
Concerne la publication:.......................................................................................................................................
N° de référence:
.............................................................................................................................................................................
N° de page:
.............................................................................................................................................................................
Suggestions / Motivations:
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
Date: .............................................................
Nom:..............................................................
Ref. no. PUB 20028238 French
2011.11 CST
Volvo, Eskilstuna