0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
312 vues74 pages

SporTrak Base FR

Transféré par

Oussama Gharbi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
312 vues74 pages

SporTrak Base FR

Transféré par

Oussama Gharbi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Guide de l’utilisateur

AVERTISSEMENTS
PAR MESURE DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR LE
CONDUCTEUR COMME AIDE À LA NAVIGATION PENDANT QUE LE VÉHICULE
EST EN MOUVEMENT.
N'essayez pas de changer les paramètres du SporTrak pendant que vous conduisez.
Arrêtez-vous complètement ou demandez à votre passager d'effectuer les
changements nécessaires. Il est dangereux de détourner votre regard de la route, vous
risquez de provoquer un accident et de blesser des tiers.

AGISSEZ AVEC BON SENS


Cet article est une excellente aide à la navigation, mais il ne se substitue pas au bon
sens ni à la nécessité de vous orienter avec soin. Ne comptez jamais uniquement sur
ce dispositif pour naviguer.
AGISSEZ AVEC SOIN
Le Global Positioning System (GPS) est géré par le gouvernement des Etats-Unis qui
est seul responsable de sa précision et de son entretien.
La précision du point peut être compromise par les réglages périodiques des satellites
GPS effectués par le gouvernement des Etats-Unis et peut changer en fonction de la
politique du Ministère de la Défense Nationale relativement aux utilisateurs privés du
GPS et du plan de radio navigation fédéral. La précision peut aussi être compromise
par la mauvaise géomètrie des satellites.
SERVEZ-VOUS DES ACCESSOIRES APPROPRIÉS
N'utilisez que des câbles et des antennes Magellan ; en cas contraire vous risquez de
réduire considérablement les performances de votre récepteur ou même de
l'endommager et de faire déchoir votre garantie.

CONTRAT DE LICENCE
Thales Navigation autorise les acheteurs à utiliser le logiciel fourni avec le dispositif GPS
Thales Navigation le ("LOGICIEL") afin d'utiliser normalement l'appareil. Vous ne
pouvez le copier qu'à des fins personnelles ou pour votre société.
Le LOGICIEL appartient à Thales Navigation et/ou à ses fournisseurs, il est protégé par
les lois américaines sur les droits d'auteur et les dispositions des traités internationaux ;
vous devez donc utiliser ce logiciel comme tout autre matériel protégé par les droits
d'auteur.
Il est interdit d'utiliser, de copier, de modifier, de désassembler ou de transmettre ce
LOGICIEL sauf pour les besoins expressément autorisés avec cette licence. Tous les
droits non expressément autorisés sont réservés à Thales Navigation et/ou à ses
fournisseurs.
* * *
Il est interdit de reproduire ce manuel, de quelque façon que ce soit et par quelque
moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie ou
l'enregistrement, pour des besoins autres que l'utilisation personnelle par l'utilisateur,
sans l'accord préalable écrit de Thales Navigation.

© 2002 par Thales Navigation. Tous droits réservés.

Magellan™ et SporTrak™ sont des marques déposées de Thales Navigation.


Table des matières

Introduction ............................... 1
Généralités sur ce guide (CD-ROM) ........... 1
Récepteur GPS SporTrak .......................... 2

Démarrage ................................ 3
Installation les piles ................................. 3
Réception et manipulation ........................ 4
Mise sous tension .................................... 4
Initialisation ............................................ 5
Initialisation pour le premier usage ........ 5
Sélection de la langue .......................... 5
Disposition des touches......................... 6
Alerte d’initialisation ............................ 6
Saisissez votre position approximative.... 6
Faire le point .......................................... 9
Sauvegarde d’un point ............................ 9

Foncionnement de base ........... 11


Saisle les données ................................. 11
Les Écrans de Navigation ....................... 11
Utilisation de l’écran ETAT ...................... 12
Utilisation de l’écran POSITION .............. 13
Utilisation de l’écran NAV 1 ................... 14
Personnalisation de l’écran NAV 1 .......... 14
Utilisation de l’écran BOUSSOLE ............ 15

i
Personnalisation de l’écran BOUSSOLE ... 15
Utilisation de l’écran NAV 2 ................... 16
Personnalisation de l’écran NAV 2 .......... 16
Utilisation de l’écran Traceur .................. 17
Accés à la fonction PAN-N-SCAN ........... 18
Configuration de l’historique de la trace .. 18
Effacement de l’historique de la trace ...... 18
Configuration du traceur ........................ 19
Configuration de l’affichage des données 20
Utilisation de l’écran d’écart de route ...... 21
Personnalisation de l’écran ROUTE .......... 21
Utilisation l’écran de Vitesse ................... 22
Remise à zéro de l’odomètre .................. 22
Remise à zéro de l’odomètre du voyage .. 23
Configuration de la vitesse moyenne ....... 23
Utilisation de l’écran Horloge ................. 24
Personnalisation du format de l’heure ...... 24
Remise à zéro du temps écoulé du
parcours .............................................. 25

Références ............................... 26
Les waypoints ....................................... 27
Création d’un waypoints ........................ 28
Edition d’un waypoints Utilisateur ............ 28
Création, édition et effacement d’un
message d’un waypoints Utilisateur ......... 29
Effacement d’un waypoint Utilisateur ....... 29
Recherche d’un waypoint non répertorié .. 30
Tri des waypoints .................................. 30
Projection d’un waypoint ........................ 30

ii
CD-ROM DataSend™ (option) ................ 31
Utilisation de DataSend™ ................ 31
Les itinéraires (GOTO) ........................... 32
Création et effacement d’un GOTO ......... 32
Création d’un GOTO à partir de l’écran
Traceur ................................................ 32
Création d’un itinéraire MOB (Homme
à la mer) .............................................. 33
Création d’un itinéraire RTE RETOUR ....... 33
Création d’un itinéraire à segments
multiples .............................................. 34
Visualisation et modification d’un
itinéraire ....................................... 35
Insertion d’un segment .................... 35
Remplacement d’un waypoint dans un
itinéraire ....................................... 35
Ajout d’un waypoint à la
fin d’un itinéraire ............................ 36
Effacement d’un segment d’un
itinéraire ....................................... 36
Sauvegarde d’un itinéraire .............. 36
Activation et désactivation d’un
itinéraire ....................................... 36
Inversion d’un itinéraire ................... 37
Utilisation de l’écran traceur pour
la visualisation d’un itinéraire ........... 37
Effacement d’un itinéraire ................ 37
Utilisation de Trace Route ....................... 38

iii
Fonctions Auxiliaires ................ 39
Fonctionnement des tables Soleil/Lune et tables
Chasse/Pêche ...................................... 39
Fonctionnement du mode de simulation .... 40
Réglage du contraste d’affichage ............ 40
Sélection de la messagerie et de l’alarme 41
Accéder au menu alarme/message ......... 41
Sélection de l’alarme d’ancrage ............. 41
Sélection de l’alarme d’arrivée ............... 42
Sélection de l’alarme d’écart de route
(XTE) .................................................... 42
Sélection de l’alarme de proximité .......... 42
Sélection de l’alarme du calcul de
position GPS ........................................ 43
Visualisation du menu d’alarme et de la
messagerie ........................................... 44
Les valeurs par défaut de l’alarme ........... 44
Effacement des messages d’alarme ......... 44
Sélectionner la langue ........................... 44

Personnalisation ...................... 45
Accéder au menu de configuration .......... 45
Accéder à l’initialisation ........................ 45
Mise hors fonction des écrans de
navigation ............................................ 45
Sélection du système de coordonnées ...... 46
Sélection du système de coordonnées
Géodésiques ........................................ 47
Configuration du mode d’élévation ......... 47
Sélection du format de l’horloge ............. 48
Sélection des unités de mesure NAV ........ 48

iv
Sélection du point de référence Nord ...... 48
Configuration de la temporisation du
rétro-éclairage ...................................... 49
Configuration du bip sonore ................... 49
Personnalisation de votre récepteur ......... 49
Effacement de la mémoire ...................... 50
Sélection du NMEA ............................... 50
Sélection de la cadence de transmission
des données (Baud Rate) ........................ 51

Problèmes et solutions ............. 52


Questions les plus fréquentes .................. 53
Pour en savoir plus ................................ 56

Connexions externes ............... 57

WAAS/EGNOS ......................... 59

Système de coordonnées
Géodésiques ........................ 61

Spécifications ........................... 62

Accessoires .............................. 63

Glossaire ................................. 64

v
vi
Introduction
Thales Navigation vous félicite pour l’acquisition du GPS Magellan
SporTrak. Depuis l’introduction du premier GPS portable en 1989,
Thales Navigation a ouvert la voie avec des produits toujours plus
innovateurs pour une multitude d’applications de positionnement et de
navigation conçus spécialement à l’intention des amateurs d’activités de
plein air et de navigation.
Avant de commencer, assurez-vous que votre boîte comprend bien tous
les articles qui figurent sur la liste accompagnant l’emballage.
Dans le cas contraire, ou si l’un d’entre eux était endommagé, veuillez
vous adresser à votre revendeur Magellan pour vous les faire remplacer.

Généralités sur ce guide (CD-ROM)

Ce guide est divisé en chapitres: Introduction, Démarrage,


Fonctionnement de base, Utilisation Détaillée, Personnalisation, Problèmes
et solutions et Glossaire. Il comprend également des sous-chapitres qui
expliquent le NMEA, les systèmes de coordonnées géodésiques et
dressent la liste des accessoires disponibles.
Il est essentiel que vous lisiez le chapitre Démarrage afin d’acquérir les
connaissances de base nécessaires à l’utilisation de votre appareil.
Le chapitre Utilisation Détaillée contient des informations qui vous
aideront à utiliser les waypoints, les différents types d’itinéraires et les
fonctions auxiliaires. Le chapitre Personnalisation vous permettra de
connaître la procédure de personnalisation d’affichage des différents
paramètres de navigation et autres fonctions. Le chapitre Problèmes et
solutions vous aidera à diagnostiquer tout problème que vous pourriez
rencontrer. Le chapitre final, le Glossaire, vous permettra de vous
familiariser avec certains termes utilisés en navigation.

Magellan SporTrak 1
Récepteur GPS SporTrak

La touche QUIT
annule la dernière
opération et peut être
utilisée pour accéder aux
différents écrans de NAV.

La touche
ENTER
confirme l’entrée
de données après la
sélection des menus.

La touche NAV
permet
d’accéder aux
différents écrans de La touche GOTO
navigation. permet de créer
un itinéraire vers
un point inscrit en
mémoire.

La touche
MARK
permet de La touche MENU
créer des permet d’accéder aux
waypoints et de les listes de waypoints,
sauvegarder en listes d’itinéraires et
mémoire. configurations du
système.

La touche LIGHT
active et désactive La touche POWER
le rétro-éclairage. permet d’allumer
et d’éteindre le
récepteur.

2 Magellan SporTrak
Démarrage
Cette section a pour but de vous familiariser avec le démarrage de votre GPS
lors de sa première utilisation. Après une brève description, vous apprendrez
comment:

• Installer les piles


• Manipulation
• Obtenir une position calculée

Installation des piles

Le Magellan SporTrak fonctionne avec deux piles AA, placées dans un


logement à l’arrière de l’appareil. Ces piles vous
garantissent environ 15 heures de fonctionnement si le
rétro-éclairage est désactivé.
Pour ouvrir le logement contenant les piles, dévissez à
fond la vis de blocage se trouvant à la base de l’appareil.
Le logement de la pile se dégagera du SporTrak et vous
pourrez ainsi l’extraire.
Installez deux piles AA, en respectant la polarité qui est
indiquée. Réintroduisez le logement de la pile dans le
SporTrak et resserrez la vis de blocage en ayant soin de
ne pas serrer exagérément cette dernière.
De combien de temps dispose-t-on pour remettre les piles en
place ? Tous les waypoints et tous les itinéraires que vous avez
créés sont stockés dans la mémoire non volatile et seront conservés
même si vous ôtez les piles. La position courante et l'heure ne sont
pas stockées dans la mémoire non volatile mais elles restent
mémorisées pendant au moins 12 heures si les piles sont ôtées.
Eteignez toujours le SporTrak avant d’enlever les piles ou de
débrancher votre source d’alimentation. Vous risquez sinon de
perdre ou d’endommager les données.

Magellan SporTrak 3
Réception et manipulation

Vue dégagée du ciel. L’utilisation de ce récepteur


nécessite une vue vue dégagée du ciel lui permettant
ainsi de choisir parmi tous les satellites disponibles
dans son rayon. Si la vue est obstruée (montagne,
épais couvert feuillu, bâtiment ou autres) les signaux
des satellites peuvent être bloqués et l’appareil peut mettre plus de temps
à calculer sa position.

Manipulation de l’appareil.
Votre appareil est conçu afin qu’il soit facile
à utiliser d’une seule main. Tenez l’appareil
dans votre paume en vous assurant que
l’antenne est pointée vers le ciel.

Mise sous tension

Lorsque vous aurez mis sous tension votre appareil,


appuyez sur ENTER dans les 10 secondes
suivantes sinon l’appareil s’éteindra de lui-même.

4 Magellan SporTrak
Initialisation

Initialisation Pour le Premier Usage

La dernière étape consiste à initialiser le récepteur pour le premier


usage. Cela permettra au SporTrak de commencer à calculer votre
position le plus rapidement possible.
L’initialisation est nécessaire pour accélérer le calcul du premier point
lorsque le SporTrak n’a aucune position calculée en mémoire (c’est-à-
dire lorsque le SporTrak est neuf ou que sa mémoire a été effacée). De
cette façon le SporTrak a une indication approximative de l’endroit où
il se trouve, ce qui lui permet d’utiliser sa liste de satellites (stockées sur
la mémoire non volatile) afin d’estimer quels sont les satellites qui se
trouvent à la verticale et quels sont ceux qu’il peut rechercher.
Pour initialiser le SporTrak, suivez ces indications.

Selection de la Langue

Lorsque vous utilisez le SporTrak pour la première fois (ou si la


mémoire a été entièrement effacée) vous aurez à choisir la langue que
vous désirez utiliser. Sélectionnez la langue voulue à l’aide des flèches
directionnelles HAUT/BAS puis appuyez sur la touche
ENTER. Vous avez le choix entre l’anglais, le français, l’allemand,
l’espagnol, l’italien, le portugais, le finlandais, le norvégien et le suédois.

Magellan SporTrak 5
Disposition des Touches
Un écran apparaît montrant les icônes et le nom de chaque touche.
Lorsque le SporTrak vous demande d’appuyer sur une touche, il affiche
le texte équivalent à l’icône. Cet écran devrait vous aider à comprendre
sur quelle touche le SporTrak vous demande d’appuyer. Lorsque vous
avez terminé, appuyez sur ENTER.

Alerte d’initialisation
Un écran apparaît vous informant que votre SporTrak n’est pas
initialisé. Appuyez sur ENTER pour continuer.

Saisissez Votre Position Approximative

A l’aide de mettez en évidence la région REGION

où vous vous trouvez.

ENTRE COORD
Appuyez sur [ENTER] USA
AMERIQUES
EUROPE
ASIA EST
ASIA OUEST
AUSTRALIE
AFRIQUE

AREA

A l’aide de mettez en évidence la zone

où vous vous trouvez.


BULGARIA
CROATIA
CYPRUS
Appuyez sur [ENTER]. CZECH REP.
DENMARK
ESTONIA
FINLAND
FRANCE

6 Magellan SporTrak
Pour éditer, à l’aide des flèches directionnelles, suivez le diagramme ci-
dessous.
Edition
vous déplacez le curseur vers la droite ou la gauche.
si vous appuyez sur
la flèche droite :

vous changez la valeur vers le haut ou le bas.

si vous appuyez sur la


flèche vers le haut :

On vous demande d’entrer l’élévation de votre position


actuelle. Si vous la connaissez, utilisez les flèches
directionnelles pour enregistrer l’information, sinon appuyez
sur ENTER.
Le curseur apparaît dans le champ de l’heure et attend que vous
saisissiez l’heure locale. Pour cela aidez-vous des flèches
directionnelles. Faites attention à régler l’indicateur AM/PM.
Remarque : Quand le SporTrak commence recevoir le signal d’un satellite
il règle l’heure automatiquement à l’aide de l’horloge atomique du
satellite.

Après avoir entré l’heure correctement, appuyez sur


ENTER.

Utilisez les flèches directionnelles pour entrer la date. Appuyez sur


ENTER.

Un écran apparaît vous demandant d’indiquer l’utilité primaire de


votre récepteur: MARINE ou TERRE. La valeur par défaut est
TERRE. Utilisez la touche des flèches directionnelles pour faire
votre sélection et appuyez sur ENTER.

Magellan SporTrak 7
Le tableau suivant vous indique la terminologie utilisée par votre
appareil selon l’application principale choisie. L’application principale
présumée pour ce guide sera “Marine”.

Terrestre Marine

Vitesse SPD SOG

Cap à maintenir (Bearing) BRG BRG

Distance DST DST

Course au sol (cap suivi) HDG COG

Vitesse relative VMG VMG

Cap de correction CTS CTS

Heure estimée d’arrivée ETA ETA

Temps du parcours TTG ETE

écart de route XTE XTE

Waypoint Landmark Waypoint

Unités de mesure MILES/MPH NM/KNOTS


or KM/KPH

Vous avez terminé l’étape d’initialisation. ETAT


3D 12
L’écran de l’état du satellite s’affiche sur votre 13 N
récepteur. 25
8
W
W
Note: Le “3D” apparaît en haut à gauche dès 18
7
que votre récepteur commence à calculer votre
position. Le symbole “3D” indique que votre
récepteur acquiert les signaux de quatre 001112
782385
satellites ou plus et ainsi peut calculer ALIM
l’élévation aussi bien que votre position. Si
“2D” apparaît, alors le SporTrak calcule votre
position seulement et non l’élévation. Ceci est
dû soit au fait que les signaux de seulement trois satellites ont été captés,
soit au fait que vous avez établi le mode d’élévation à 2D lors de la
configuration.

8 Magellan SporTrak
Faire le point

Maintenant nous vous suggérons de vous rendre à l’extérieur dans un


endroit dégagé. Votre appareil capte à présent les signaux des satellites
nécessaires. La progression est affichée sur l’écran Etat. Lorsque le
récepteur aura reçu toutes les informations nécessaires, l’écran Position
sera affiché.

Sauvegarde d’un point

Lorsqu’une position a été calculée, il est possible de l’inscrire en


mémoire pour une consultation ultérieure. Il est possible de sauvegarder
jusqu’à 500 points en mémoire.

Sauvegarde d’un point par un nom pré-formaté par l’appareil

Appuyez Appuyez

Ceci est la méthode simple de sauvegarde d’un


point.

Sauvegarde d’un point par un nom donné par l’utilisateur

Ceci permet la sauvegarde d’un point avec un nom plus précis tel que
“CAMP” ou “MAISON”.

Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez

Entrez les
données

Création d’un GOTO


Un GOTO est un itinéraire vers un point. Vous pourrez ainsi
consulter des paramètres de navigation afin de vous orienter.

Appuyez Appuyez Appuyez


Sélectionnez Sélectionnez
la catégorie le waypoint

Magellan SporTrak 9
Ceci est la fin du chapitre Démarrage. Le chapitre suivant
appelé Fonctionnement de base vous aidera à vous
familiariser avec les écrans de navigation et d’autres
fonctions avancées.

10 Magellan SporTrak
Fonctionnement de base

Saisie les données


Tout au long de ce manuel d’instruction plusieurs touches seront
fréquemment utilisées. Nous vous suggérons de les mémoriser pour plus
de facilité pendant les opérations de paramétrage et de navigation.
Lorsque vous saisissez des données:

• Utilisez pour effectuer la sélection et déplacer le curseur


de haut en bas.

• Utilisez pour effectuer la sélection et déplacer le curseur


de gauche à droite et sélectionner la page voulue.

• Appuyez sur pour retourner à l’écran précédent, pour


quitter un écran ou pour annuler la procédure.

Les Écrans de Navigation


Les neuf écrans de navigation (ETAT, POSITION, NAV 1, BOUSSOLE,
NAV 2, TRACE DE PARCOURS, ROUTES, VITESSE et HEURE) vous
fournissent tous les paramètres nécessaires pour l’utilisation de votre
appareil en tant qu’outil de navigation.
Les écrans de navigation peuvent être visualisés en appuyant sur à
partir de n’importe quel écran. A partir d’un écran NAV, appuyez sur
ou pour accéder successivement à tous les écrans disponibles.
Tous les écrans à l’exception des écrans ETAT et POSITION, peuvent être
soustraits de la liste en les désactivant à partir de la section NAV ÉCRANS
du menu de configuration principal (MENU REGLAGE).

Magellan SporTrak 11
Utilisation de l’écran ETAT
L’écran ETAT vous donne des indications sur l’état général de
votre récepteur en affichant le statut des satellites, la force de
leurs signaux ainsi que la durée de vie estimée des piles.

Dès que votre


appareil aura pu
calculer une
position, l’écran ETAT
3D 12
ETAT 13 N Graphique de
remplacera Pic
Position des 8
position des
l’écran satellites 25 satellites
W
W
POSITION . 18
Satellite 7
WAAS/ Graphique de
EGNOS réception
001112
782385

ALIM Indicateur de
Numéro
piles
des satellites

Position des satellites. partiellement jusqu’à la


L’indicateur de vie Position des satellites en réception complète de
des piles est conçu rapport avec votre l’éphéméride (30 secs).
pour être utilisé position. Graphique de position
avec des piles Numéro des satellites. des satellites. Les deux
alcalines AA. Si Identifie le satellite cercles indiquent l’élévation
vous utilisez des représenté dans le des satellites. Le cercle
piles lithium, la graphique de réception extérieur indique l’horizon
durée de vie des et le graphique de et le cercle intérieur indique
piles sera plus position des satellites. une élévation de 45° Le
longue que ce que L’indicateur de piles. centre du cercle est 90°.
l’indicateur Affiche la durée estimée Satellite WAAS/EGNOS.
montrera. de vie des piles. La description Des
Graphique de systèmes satellitaires
réception. Affiche la WAAS et EGNOS se trouve
force des signaux des à la fin du manuel.
satellites. La barre
graphique est affichée

12 Magellan SporTrak
Utilisation de l’écran POSITION
L’écran POSITION est constitué de l’affichage de la dernière
position calculée ainsi que des paramètres de navigation
courants. Vous avez aussi l’option d’afficher la position sous
deux systèmes de coordonnées (ex: UTM et LAT/LON).
Lorsque vous
êtes immobile,
votre récepteur
POSITION commence la
Coordonnées procédure du
34˚06.52N de position
Elévation calcul de
117˚49.56D
ALT 900 FT position par
11:23:35 PM Heure
Date 03MAI02 moyenne. Une
EPE 112 FT Erreur de série
VITESS TRAJ position estimée d’échantillons
Vitesse 5 . 3 8 KT 2 3 8 . 8 NM
Distance est alors
CAP 150 ° M parcourue compilée et une
moyenne est
Compas 120 150 S Cap actuel
établie. La
position affichée
Icône de Accès au second s’actualise en
position système de fonction de cette
coordonnées
moyenne. Ce
processus cesse
dès votre
Icône de position. Votre si les corrections sont
déplacement.
position actuelle sur le reçues, ou “MOYENNE” si le
compas. récepteur calcule la position
Estimation de l’erreur de lorsqu’il est immobile.
positionnement. Peut afficher Accès au second système
la valeur de l’erreur du de coordonnées. Affiche
positionnement, “DGPS” si votre position sur un second
vous utilisez un DGPS, système de coordonnées.
“Simulation” lorsque vous
utilisez le simulateur, “WAAS”

Accéder au second système de


coordonnées
A partir de l’écran POSITION, appuyez sur les flèches de
gauche/droite pour accéder au tableau du second système de
coordonnées.

Magellan SporTrak 13
Utilisation de l’écran NAV 1
L’écran NAV 1 affiche votre destination, des paramètres de
navigation qui peuvent être définis par l’utilisateur et la
représentation graphique d’un compas.
Idéalement
lorsque vous Votre A: POISSON
naviguez, les destination
Paramètres de
icônes de position DST 50.2 mn navigation
et de cap à SPD 8.2T
K
personnalisables
maintenir doivent n
XTE 3.80m R
s’aligner. K
VMG 7.2 T
Icône de BRG 127m°
destination

Compas 120 150 S


Icône de
position
Lorsque le cap à HDG 150 °m
maintenir ne peut
être affiché sur le
compas, une Icône de destination. Cette Paramètres de navigation.
flèche indique la icône indique la destination Vous pouvez modifier les
direction à suivre. choisie. paramètres affichés Vos
choix sont BRG, DST, SPD,
HDG, VMG, CTS, ETA, ETE,
XTE, TRN, ALT, TME et
aucun paramètre.

PROGRAMMER
WPT NAMES
BRG
OFF 027°m
DST
ON 50.2nm
Personnalisation de l’écran NAV 1
SPD 8.2KT
HDG 056°m L’écran de navigation NAV 1 peut être personnalisé afin
VMG 7.2KT
CTS 028°m d’afficher vos paramètres préférés.
ETA 01:09P
TTG 02H24M
XTE L.2nm
TRN L26° À partir de Sélectionnez Sélection
ALT 83 FT NAV 1 PROGRAMMER du champ
TME 01:09P
BLANC
FIG. Sélection
Figure A. A du type
Sélection du
champ à afficher
dans l’écran
NAV 1.

14 Magellan SporTrak
Utilisation de l’écran BOUSSOLE
En complément à l’affichage de quatre paramètres de naviga-
tion, l’écran Boussole donne la représentation graphique d’un
compas et d’un indicateur d’écart de déviation (CDI) qui vous
aideront à atteindre votre destination. Lorsque
l’indicateur COG
et l’indicateur de
Votre A: HOME correction sont
destination alignés, vous êtes
BRG DST m Position du
127°m 3.52 I soleil
dans la bonne
HDG SPDm direction.
Indicateur de la 156°m 2.7 H La fonction
course au sol
Compas NorthFinder™
+ E
N affiche la position
Position de Indicateur du soleil et de la
+ +
la lune de lune lorsqu’ils
D S correction
+ sont au-dessus de
Icône de l’horizon. Vous
destination pouvez ainsi vous
aligner avec la
Indicateur de correction. Indicateur de course au sol.
position de ceux-
Affiche la correction de Affiche la course au sol ci et connaître le
parcours à effectuer en actuelle. Cet indicateur pointe cap à maintenir
relation avec la course au sol toujours vers l’avant et le même lorsque
actuelle. compas fait une rotation en vous êtes
Icône de destination. fonction de l’orientation du immobile.
Indique la direction à suivre déplacement.
pour atteindre la destination.

Personnalisation de l’écran BOUSSOLE


L’écran de navigation BOUSSOLE peut être personnalisé afin PROGRAMMER
WPT NAMES
BRG ---°m
d’afficher vos paramètres préférés. DST ---nm
SPD ---KT
À partir de Sélectionnez Sélection HDG ---°m
l’écran du champ VMG ---KT
boussole PROGRAMMER CTS ---°m
BLANC
FIG. Remplacer
B le champ
Figure B.
Sélection du
champ à
apparaître dans
l’écran Boussole.

Magellan SporTrak 15
Utilisation de l’écran NAV 2
L’écran NAV 2 affiche quatre paramètres de navigation
personnalisables. Cet écran est conçu afin que les paramètres
de navigation choisis soient facilement lisibles même à
distance de l’appareil.

Votre A: CAMP
destination
BRG
14.2˚M
HDG Paramètres
171˚M de navigation
personnali-
SPD sables.
11.2 KT
DST
50.2NM

Paramètres de navigation BRG, DST, SPD, HDG, VMG,


personnalisables. CTS, ETA, ETE, XTE, TRN,
Vous pouvez personnaliser ALT, TME et aucun paramètre.
l’affichage des paramètres de
navigation. Vos choix sont
PROGRAMMER
WPT NAMES
BRG
OFF 027°m
DST
ON 50.2nm
SPD 8.2KT
HDG 056°m Personnalisation de l’écran NAV 2
VMG 7.2KT
CTS 028°m
ETA 01:09P
L’écran de navigation NAV 2 peut être personnalisé afin
TTG 02H24M d’afficher vos paramètres préférés.
XTE L.2nm
TRN L26°
ALT 83 FT
TME 01:09P
BLANC À partir de Sélectionnez
Sélection
NAV 2 PROGRAMMER du champ
Figure A. Sélection
du champ à FIG. Sélection
apparaître dans A du champ
l’écran NAV 2.

16 Magellan SporTrak
Utilisation de l’écran Traceur
L’écran du tracé de parcours est une représentation graphique
du parcours effectué et de l’itinéraire établi tel qu’il serait
visible sur une carte topographique. Sur cet écran vous
pouvez visualiser l’itinéraire actif, votre position courante sur
l’itinéraire et la position d’autres waypoints.

Votre
destination Distance à
A: POISSON
parcourir
Cap à BRG DST m
maintenir 351°m 3.52 I Position du Nord
N
Icône de POISSON Icône d’un
destination POISSON 2 waypoint
QUAI
Icône de la
Route active BOUEE position courante

MAISON Historique de la
trace
m
2.0 I
Echelle
du tracé

Route active. Indique la Echelle de la trace. Peut


direction à suivre pour être modifiée en appuyant sur PAN-N-SCAN,
atteindre la destination. les flèches gauche/droite. Une fonction
Historique de la trace. L’échelle peut varier de 0.1 à additionnelle vous
Enregistre automatiquement 200 miles. permet de faire
votre parcours. Le SporTrak défiler la carte et de
peut stocker jusqu’à 2000 créer des waypoints
waypoints. et des itinéraires
GOTO.

Magellan SporTrak 17
Accés à la fonction PAN-N-SCAN
En utilisant la commande PAN-N-SCAN, il est possible de
déplacer la partie visible de la trace pour anticiper le parcours
à venir ou pour revoir la partie réalisée.
À partir du Sélectionnez
traceur PAN-N-SCAN

Les flèches déplacent le curseur. Si le curseur est situé au-


dessus de l’icône d’un waypoint, le nom du waypoint, sa
distance et le BRG pour l’atteindre seront affichés. De plus,
en appuyant sur MENU, vous pouvez obtenir des informations
complètes sur ce point (WPT INFO).
Dans la fonction PAN-N-SCAN, vous pouvez faire un petit
zoom en appuyant sur la touche ENTER. Lorsque vous aurez
atteint la plus petite échelle affichée (0.1 mile), si vous
appuyez sur la touche ENTER, l’écran affichera alors la plus
grande échelle (200 miles).
Configuration de l’historique de la
trace
L’historique de la trace consiste en l’enregistrement
automatique et pas à pas du chemin parcouru. Cette fonction
est très utile et permet de retourner au point d’origine en
passant par le même parcours.

À partir du Sélectionnez
traceur HISTO TRAC

Sélection
du champ

Effacement de l’historique de la trace

À partir du Sélectionnez
traceur EFFAC TRAC

Sélectionnez

18 Magellan SporTrak
Configuration du traceur WPT
ORIENT
NAMES
OFF
TRACE UP
Ce menu vous permet de changer l’orientation du traceur, ON UP
CAP
NORD UP
activer et désactiver les cercles du traceur, de déterminer la
projection de course et l’échelle du traceur. Figure A. Vous
pouvez choisir
Configuration de l’orientation du traceur parmi ces
Sélectionnez Sélectionnez options:
À partir du
traceur REGL TRACE ORIENTATION TRACE UP
(votre
orientation est
FIG. Sélection de
A l’orientation
affichée en haut
de l’écran),
CAP UP (la
destination du
Activation des cercle de la trace du prochain
parcours. Il peut être utile de connaître les distances à segment
parcourir pour atteindre des points différents. Pour connaître d’itinéraire est
ces distances, vous n’avez qu’à activer le cercle de la trace de en haut de
parcours. La distance entre chaque cercle est égale à l’échelle l’écran) NORD
du traceur. UP (le Nord est
en haut de
À partir du Sélectionnez
traceur l’écran).
REGL TRACE

Sélectionnez Sélection PROJECTION


WPT NAMES
TRACE ON ou OFF
OFF
1ON
MINUTE
2 MINUTE
Configuration de la projection de course. Il 5 MINUTE
peut être utile, après un temps défini, de connaître votre 10 MINUTE

position projetée en fonction du cap et de la vitesse courants.


Afin d’activer cette projection graphique, il est nécessaire de Figure B. Vous
définir la projection de pacours. pouvez choisir
Sélectionnez
parmi ces
À partir du Sélectionnez
traceur REGL TRACE PROJET CAP
options: OFF,
1, 2, 5 et 10
FIG. Sélection minutes.
B du temps

Une ligne représente alors votre trajet depuis votre position


juqu’à la position choisie.

Magellan SporTrak 19
Configuration de l’échelle du traceur. Il est
possible de modifier l’échelle du périmètre visible à l’écran.

WPT NAMES
ECHEL TRACE À partir du Sélectionnez
OFF 0.1 traceur
0.2 REGL TRACE
ON 0.3
0.5
0.8 Sélection de
1 Sélection
2 la catégorie
3
5
8
10 FIG. Sélection de *
20
50 A l’echelle
100
200

Figure A. Vous
pouvez * Sélectionner OFF désactive “ECHEL TRACE”. Si vous
sélectionner choisissez ICONE SEUL ou NOMS/ICONES, vous devez
l’échelle pour saisir l’échelle pour un waypoint.
l’affichage des
waypoints.
L’échelle choisie
délimite le Configuration de l’affichage des
périmètre données
maximum.
Il peut être utile de maximiser l’espace de l’écran réservé à la
trace du parcours. Pour ce faire, il est possible de masquer
les données BRG et DST. Il est possible de les afficher ou de
ne pas les afficher.

Sélectionnez
À partir du
traceur VOIR INFO
ou
Selon la dernière CACHE INFO
configuration
choisie, il est
possible que
l’affichage des
données doive être
réactivé pour
pouvoir les
consulter sur
l’écran
TRACEUR.

20 Magellan SporTrak
Utilisation de l’écran d’écart de
route
L’écran d’écart de route affiche quatre paramètres de
navigation personnalisables au haut de l’écran ainsi qu’une
représentation graphique de votre position sur l’itinéraire
ou le GOTO sélectionné.

Votre Lorsque l’icône


A: POISSON Paramètres
destination de destination est
BRG de naviga- parfaitement au
DST
tion
127m° 3.52 mn personnali-
centre de l’écran
HDG SPD sables vous êtes dans la
156°m 2.7 KT bonne direction.
Si ce n’est pas le
Icône de cas et que l’icône
destination ne peut être
affichée en raison
Itinéraire d’un écart de
prévu
route trop grand
Icône de alors une flèche
position indique la
direction à suivre.
Paramètres de naviga- Itinéraire prévu. Le
tion. Vous pouvez parcours à suivre pour
personnaliser l’affichage atteindre la destination
de ces paramètres. Vos prévue.
choix sont BRG, DST,
SPD, HDG, VMG, CTS et
aucun paramètre.

PROGRAMMER
WPT NAMES
BRG ---°m
Personnalisation de l’écran ROUTE DST ---nm
SPD ---KT
L’écran de navigation ROUTE peut être personnalisé afin HDG ---°m
VMG ---KT
d’afficher vos paramétres préférés. CTS ---°m
BLANC

À partir de l’écran Sélectionnez


ROUTE PROGRAMMER
Figure B. Vous
Sélection pouvez choisir
FIG. Sélection
du champ
B du champ parmi ces options
BRG, DST, SPD,
HDG, VMG, CTS
ou aucun
paramètre.

Magellan SporTrak 21
Utilisation de l’écran Vitesse
L’écran Vitesse permet la visualisation d’un graphique
représentant la vitesse de déplacement ainsi que d’autres
paramètres de navigation tels que le cap à maintenir ou
l’azimut, le cap actuel et des odomètres indiquant la
distance parcourue depuis le début du trajet (ou la remise
à zéro des compteurs).

Votre A: CAMP Icône de


destination vitesse
BRG HDG moyenne
027°m 056°mm
Vitesse courante
Paramètres 10
de 5 15
navigation 0 20 Indicateur de
vitesse
SPD 14.2 KT
graphique
COMPTEUR
2
0 0 5 4 2 3 mn Odomètre
TRAJ
2 Odomètre
0 5 4 3 mn
du voyage

Indicateur de vitesse Vitesse courante. Une


graphique. L’échelle représentation
peut être modifiée en graphique de la vitesse
appuyant sur les flèches au sol (SOG).
gauche/droite.

ATTENTION
RAZ Remise à zéro de l’odomètre
COMPTEUR
A 000?
OUI
Il est possible de remettre à zéro l’odomètre.
NON

Figure A. À partir de Sélectionnez FIG.


l’écran vitesse RAZ COMPT A
Sélectionnez “Oui”
pour remettre à zéro
l’odomètre. Sélectionnez
OUI ou NON

22 Magellan SporTrak
Remise à zéro de l’odomètre du voyage
Il est possible de remettre à zéro l’odomètre du voyage.

À partir de Sélectionnez
l’écran vitesse RAZ TRAJET

Sélectionnez
OUI ou NON

Configuration de la vitesse moyenne


Il est possible de modifier la cadence de calcul de la vitesse
moyenne.

À partir de Sélectionnez FIG.


l’écran vitesse MOY VITESS B MOY VITESS
TRAJ
Sélectionnez 5 SEC
le temps 30 SEC
1 MINUTE
5 MINUTE
1 HEURE

La valeur par défaut est 30 secondes. Figure B. Vous


pouvez configurer la
cadence du calcul
de la vitesse
moyenne. Les
options TRAJ (tous
les parcours) 5, 30
secondes, 1, 5,
minutes ou 1 heure

Magellan SporTrak 23
Utilisation de l’écran Horloge
L’écran Horloge affiche l’heure locale, la durée du trajet
restant à parcourir, l’heure d’arrivée estimée et le temps
La valeur par
écoulé depuis le début du trajet.
défaut pour
l’écran horloge
est OFF. HEUR
03:54:21PM Heure
Toutes les TEMP ARRIV
données affichées Temps
sont en relation estimé à 01:09:24
l’arrivée
avec le parcours
ARRIVEE
que vous êtes en Heure
train de suivre. 04:34:20PM d’arrivée
Temps ECOULE estimée
écoulé
depuis 02:24:56
le début
du trajet

HEUR. Peut être ARRIVEE. Heure d’arrivée


personnalisé pour un estimée.
ajustement ou l’affichage ECOULE. Temps écoulé
dans un autre format.
depuis le début du trajet.
TEMP ARRIV. Temps
estimé à l’arrivée.

Personnalisation du format de l’heure


Il peut être nécessaire d’ajuster l’horloge ou de modifier le
format d’affichage de l’heure.
FORMAT HEURE
LOCAL 24HR À partir de Sélectionnez FIG.
LOCAL AM/PM l’écran horloge FORMAT A
UTC
Sélectionnez 24 Hrs ou Locale
temps AM/PM
Figure A. Les
options sont Sélectionnez
heure locale la valeur

système 24
heures, heure Dans le cas où UTM a été sélectionné alors vous n’aurez
locale système
pas à entrer le changement de format.
AM/PM et UTM
(UTC).

24 Magellan SporTrak
Remise à zéro du temps écoulé du parcours
Il peut s’avérer utile de remettre à zéro le temps écoulé du
parcours.
À partir de Sélectionnez
l’écran horloge RAZ TEMPS

Vous avez terminé les opérations élémentaires.


Grâce aux informations que vous avez reçues,
vous pouvez maintenant vous déplacer de point
en point rapidement et simplement.
Les chapitres suivants vous fourniront des
informations complémentaires sur la façon
d’utiliser votre appareil.

Magellan SporTrak 25
Références
Le chapitre Références contient des informations qui vous
aideront à naviguer à l’aide de votre récepteur GPS.
La lecture du chapitre Opérations de Base vous a familarisé
avec les fonctions élémentaires de votre récepteur. Le
chapitre Références va maintenant aborder les waypoints,
les itinéraires (routes) ainsi que d’autres fonctions
auxiliaires.
La section Itinéraires vous informe sur les différents types
d’itinéraire: les “Goto”, les “Route Retour”, les “MOB” et
les itinéraires à segments multiples. Un itinéraire est un
parcours pré-établi constitué de multiples waypoints inscrits
dans la mémoire. Votre appareil peut mémoriser jusqu’à 20
routes de 30 waypoints. Vous pourrez activer ou désactiver,
créer ou effacer, visualiser ou modifier des itinéraires.
La section Fonctions auxiliaires vous informe sur la
procédure d’accès aux fonctions tables Soleil/Lune, tables
chasse/pêche, simulateur ainsi que sur le réglage du
contraste d’affichage, du mode d’alarme sonore et de la
messagerie. Vous pouvez choisir parmi les options
suivantes: alarme d’ancrage, d’arrivée, d’écart de route, de
proximité et de calcul de position. Ces configurations
d’alarmes peuvent être remises aux valeurs par défaut
d’usine.
Par la suite vous pourrez prendre connaissance dans le
chapitre Personnalisation des paramètres généraux du menu
de configuration principal.

26 Magellan SporTrak
Les waypoints
Cette section vous indique comment utiliser les fonctions
d’édition, d’effacement, de projection et de tri des waypoints.
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 500 waypoints qui pourront
être utilisés afin de créer des itinéraires.
Vous pouvez
Il existe deux types de waypoints : soit les waypoints
sauvegarder jusqu’à
Utilisateur (User Waypoints) et les waypoints pré-inscrits. Les 10 catégories de
waypoints Utilisateur sont en réalité les points que vous points pré-inscrits.
inscrirez en mémoire. Vous pourrez créer, modifier, effacer
ces points. Les points pré-inscrits affichent le lieu auquel ils
correspondent, les coordonnées du point et une brève
description. Ils sont enregistrés en mémoire de façon
permanente et ne peuvent être remplacés que par le système
DataSend™ à partir des données du CD-ROM. Le tableau
suivant perment de distinguer les deux types de waypoints.

Type de points Fonctions disponibles

waypoints • Création
Utilisateur • Modification / édition
• Effacement
• Projection
• Tri

waypoints • Recherche
pré-inscrits • Projection
en mémoire • Tri

Magellan SporTrak 27
Les points pré-inscrits sont répertoriés en plusieurs catégories:
de villes en fonction du nombre d’habitants de celles-ci villes
principales, grandes villes, villes moyennes, et petites villes.
Principales villes 500 000 +
Grandes villes 100 000 – 500 000
Villes moyennes 20 000 – 100 000
Petites villes* Moins de 20 000
* avec CD-ROM DataSend™
Création d’un waypoint
MENU Un waypoint est une position mémorisée qui peut être utilisée
EDOTE MARK
REGL LMK pour identifier un endroit donné ou pour indiquer une destina-
ANNUL MARK tion avec la fonction GOTO. Ces points seront également
PROJECTION
MARQUES utilisés dans les itinéraires. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à
ROUTES
REGLAGE
500 points dans votre GPS. Vous pouvez créer un waypoint à
SOLEIL/LUN l’aide d’un nom généré par le récepteur (WPT001, WPT002,
PECH/CHASS
CONTRAST WPTxxx) en appuyant sur:
MSG/ALARME

Figure A. Ce menu
vous permet de Afin de créer un waypoint que vous nommerez ou si vous désirez
choisir le mode modifier n’importe quel champ pendant la saisie d’un waypoint,
d’édition du utilisez la séquence suivante.
waypoint.
Sélectionnez Effectuez les
le champ changements

EDOTE MARK
Edition d’un waypoint Utilisateur
LMK003
Edition d’un waypoint.
34˚06.56N
117˚49.60O
900FT Sélectionnez Sélectionnez
À partir de
11:23:35PM l’écran NAV MARQUES la catégorie
12MAI02
CREER MESS Sélectionnez Sélectionnez FIG.
SAUV EDIT le point EDOTE MARK A

Edition des valeurs d’un waypoint. En suivant les instructions


Figure B. Vous
pouvez changer la
sur la sélection d’un waypoint, appliquez cette séquence de
valeur de n’importe touches pour éditer les informations associées aux waypoints.
quel champ de cet
écran.
FIG. Sélectionnez Effectuez les
B le champ changements

28 Magellan SporTrak
Création, édition et effacement d’un mes- EDOTE MARK
sage d’un waypoint Utilisateur CAMP

34˚06.56N
Pour créer un message. En suivant les instructions pour la 117˚49.60O
sélection d’un waypoint appliquez la séquence de touches 900 FT
11:23:35PM
suivante pour créer, éditer ou effacer un message associé à un 12MAI02

waypoint. CREER MESS


SAUV EDIT
Sélectionnez Effectuez les
CREER MESS changements
Figure C.
N’oubliez pas de
Pour effacer un message. Sélectionnez le waypoint et suivez sauvegarder vos
les instructions. changements.

Sélectionnez
EFFAC MESS

Pour sauvegarder vos changements. Suivez les instructions


pour sélectionner un waypoint.
Sélectionnez FIG.
SAUV EDIT C

Effacement d’un waypoint Utilisateur


Vous pouvez effacer les waypoints dont vous n’aurez plus EFFACER
besoin. EFFACER
LMK023?
OUI
NON

Figure D. Cet
Lorsqu’un waypoint a été effacé de la mémoire, écran vous indique
l’opération ne peut être inversée. de sélectionner
OUI ou NON
pour effacer ou
non le waypoint.

Sélectionnez Sélectionnez
À partir de
l’écran NAV MARQUES la catégorie

Sélectionnez Sélectionnez
le point ANNUL MARK
FIG. Sélectionnez
D OUI ou NON

Magellan SporTrak 29
Afin de rechercher Recherche d’un waypoint non
un waypoint, répertorié
utilisez les flèches
pour changer les Afin de simplifier votre recherche d’un waypoint, utilisez la
lettres. Ex: pour fonction de défilement à l’aide des flèches directionnelles.
trouver Dodger
Stadium, Sélectionnez
À partir de Sélectionnez
sélectionnez D l’écran NAV MARQUES la catégorie
comme première
lettre, O comme Sélectionnez Recherchez
TROUVER le point
deuxième lettre et
ainsi de suite.
Tri des waypoints
REGL LMK Il est possible de changer le mode de tri des waypoints.
ALPHABETIC
PLUS PRES
NOMS/ICONES Sélectionnez Sélectionnez
À partir de
l’écran NAV MARQUES la catégorie
Figure A.
Choisissez entre Sélectionnez FIG.
REGL LMK A
ALPHABETIC
(montre tous les
waypoints), PLUS Sélectionnez
PRES (montre les
20 points de
passages les plus
proches) et
NOMS/ICONES
Projection d’un waypoint
(ne peut trier les Cette fonction vous permet de créer un waypoint à n’importe
waypoints non-
quelle distance et dans n’importe quelle direction d’un point
répertoriés).
donné.
Sélectionnez Sélectionnez
À partir de
l’écran NAV MARQUES la catégorie

Sélectionnez Sélectionnez
Dans le grand le point PROJECTION
cercle (GC), vous
Sélectionnez Effectuez les
pouvez entrer la le champ changements
direction et la
distance de
projection. Vous Vous pouvez changer n’importe laquelle des trois sections de
pouvez également l’écran de projection. Une fois les champs saisis et la
modifier les position projetée calculée, vous pouvez sauvegarder les
coordonnées
coordonnées en appuyant sur la touche [MARK].
d’arrivée.
.

30 Magellan SporTrak
CD-ROM DataSend
DataSend™ (option)
Le logiciel DataSend™ contient une base de données de
waypoints qui peuvent être transmis à votre appareil et sont
répertoriés en plusieurs catégories. Ce logiciel permet de
sélectionner les waypoints d’un emplacement géographique et
de transmettre ces informations à votre récepteur.

Utilisation de DataSend™
Après avoir installé DataSend™, vous êtes en mesure de
visualiser et transmettre à votre appareil des waypoints
catalogués. En arrière plan, vous verrez une carte à l’échelle
variable et une série de points disponibles au téléchargement.
Si vous désirez transmettre des points à votre appareil, vous
devez sélectionner un emplacement géographique en premier
lieu et une liste des points à transmettre en second lieu. Le
logiciel calculera ensuite la quantité de mémoire nécessaire au N’ayez crainte de
perdre les
skockage des données. Si votre sélection excède la mémoire
waypoints pré-
allouée au waypoint pré-inscrit de votre récepteur, vous inscrits en usine
pourrez soustraire des points de votre sélection de points à puisqu’ils sont
être envoyés. La liste de points sélectionnés peut être répertoriés sur le
sauvegarder en mémoire en tant que projet. CD-ROM
Vous pouvez transmettre les points à votre récepteur ce qui DataSend™.
remplacera les points pré-inscrits dans la mémoire de
l’appareil. Les points pré-inscrits en configuration d’usine
peuvent être récupérés à tout moment.

Magellan SporTrak 31
Les itinéraires (GOTO)

Création et effacement d’un GOTO


Un GOTO est un itinéraire qui a comme point de départ votre
position actuelle et comme point d’arrivée n’importe quel
waypoints en mémoire. A titre d’exemple, vous pouvez
sauvegarder les coordonnées de votre domicile. Vous pouvez
maintenant effectuer un retour vers ce point à tout moment
avec la fonction GOTO.
Pour créer un GOTO.
GOTO Sélectionnez
FIG. Sélectionnez
MOB A la catégorie le point
LMK
MAJOR CITIES
LARGE CITIES Pour l’effacement d’un GOTO. La fonction EFFAC GOTO vous
MED CITIES
permet d’annuler un itinéraire GOTO activé.
Figure A. Votre
Sélectionnez
appareil peut
EFFAC GOTO
afficher un menu
différent en
fonction des points
en mémoire.
Si il n’y a aucun itinéraire GOTO activé, alors la
fonction EFFAC GOTO ne sera pas affichée au
Menu.

Création d’un GOTO à partir de l’écran


Traceur

Un itinéraire GOTO peut être créé à l’aide de l’écran traceur


et de la commande fonction Pan-n-Scan. A partir de l’écran
traceur, accédez à la commande Pan-n-Scan et activez un
GOTO en suivant cette procédure.
En sélectionnant le
point GOTO à À partir du Sélectionnez
l’aide du menu traceur PAN-N-SCAN
traceur vous
pouvez éviter des Déplacez Sélectionnez
erreurs possibles le curseur OUI ou NON
dans le choix du
point de destina-
tion. Lorsque la croix est au-dessus de l’icône du waypoint, le nom
de celui-ci est affiché en haut de l’écran.

32 Magellan SporTrak
Création d’un itinéraire MOB (Homme
à la mer)
L’itinéraire MOB peut être utile lorsque vous désirez créer un
point de retour instantané à votre position actuelle tout en
continuant de vous déplacer.
Sélectionnez
MOB

Les points MOB seront enregistrés en mémoire et nommés


MOB001 MOB002 et ainsi de suite. Si un point MOB a déjà
été inscrit en mémoire alors votre récepteur vous demandera
si le point doit être remplacé.

Pour effacer un MOB. La fonction EFFAC MOB vous permet


de désactiver un itinéraire.

De l’écran Sélectionnez
MOB EFFAC MOB

Création d’un itinéraire RTE RETOUR


La fonction RTE RETOUR active un itinéraire composé des
derniers points entrés dans l’historique en utilisant les repères
inscrits automatiquement par l’appareil depuis le début du
parcours. En activant un RTE RETOUR vous pourrez ainsi
revenir sur vos pas jusqu’au point de départ initial.

Sélectionnez
ROUTES

Sélectionnez
RTE RETOUR

Un itinéraire sera créé et nommé BXXPxx. XX est le numéro


de la RTE RETOUR et xx est le numéro des waypoints de 01 à
31. A titre d’exemple, votre premier itinéraire RTE RETOUR
portera le nom de B01P01. Les points utilisés par l’itinéraire
RTE RETOUR seront affichés dans la liste des points
Utilisateur comme tout autre waypoint.

Magellan SporTrak 33
Création d’un itinéraire à segments
VOIR/EDITE multiples
Il est possible de créer un itinéraire à partir des waypoints
inscrits dans la mémoire. Par exemple, vous pourriez créer
une route qui a comme première étape votre domicile, puis
SAUVE ROUT votre chalet et finalement un endroit de pêche. Les itinéraires
SEGM à segments multiples vous permettent de passer par chacun
BRG DST
˚m
n
m
des points.
Sélectionnez Sélectionnez
Figure A. ROUTES itinéraire vide
Selectionnez la
FIG.
première ligne Sélectionnez la
A catégorie *
pointillée afin
d’entrer la Sélectionnez
le point
destination du
premier segment
* Vous pouvez combiner des points de plusieurs catégories
de l’itinéraire.
différentes dans votre itinéraire.
Votre récepteur affichera le point sélectionné dans l’espace de
MENU départ et affichera en couleur contrastée la destination choisie
INSERER
SAUVE ROUT
MARQUES
du segment 2. Appuyez sur pour procéder à votre
ROUTES
REGLAGE prochaine sélection et ainsi de suite.
SOLEIL/LUN
PECH/CHASS Pour terminer la création d’un itinéraire à segments multiples.
CONTRAST
MSG/ALARME
LANGUE Sélectionnez
SAUVE ROUT
Figure B. Utilisez ce
ou
menu en tant
qu’option pour la Sélectionnez FIG.
SAUVE ROUT B
sauvegarde des
itinéraires.

Lorsque vous sélectionnez une aide à la


navigation dans un itinéraire, veillez à faire
le bon choix car certains points de
différentes parties du globe peuvent avoir
des noms similaires.

34 Magellan SporTrak
Visualisation et modification d’un
itinéraire MENU
ACTIVER
VOIR/EDITE
Sélectionnez Sélectionnez INVERSE
l’itinéraire EFFACER
ROUTES RTE RETOUR
VOIR TRACE
MARQUES
Sélectionnez FIG. ROUTES
VOIR/EDITE C REGLAGE
SOLEIL/LUN
PECH/CHASS
CONTRAST
Insertion d’un segment. Vous pouvez insérer un segment MSG/ALARME

entre deux segments. Par exemple, vous pourriez décider Figure C. Pour
d’ajouter une étape à votre parcours. Suivez cette visualiser ou
procédure afin d’insérer cette étape. modifier un
itinéraire, surligner
FIG. Sélectionnez
VOIR/EDITE et
En visualisant
l’itinéraire D le point appuyer sur Enter.
VOIR/EDITE
Sélectionnez Sélectionnez HOME
INSERER la catégorie CAMP

Sélectionnez
le point
SAUVE ROUT
SEGM
BRG DST
Remplacement d’un waypoint dans un itinéraire. Il est 30˚m 10 MI

possible de remplacer un point dans un itinéraire. Par


exemple, vous pouvez décider de ne plus passer par votre Figure D. Vous
pouvez ajouter
chalet mais plutôt par un endroit de pêche.
des segments à
un itinéraire
En visualisant Sélectionnez
existant en
l’itinéraire le point sélectionnant la
ligne poinillée
Sélectionnez Sélectionnez suivante.
la catégorie le point
ou

Sélectionnez
REMPLACE

Sélectionnez Sélectionnez
la catégorie le point

Magellan SporTrak 35
VOIR/EDITE Ajout d’un waypoint à la fin d’un itinéraire. Il est possible
HOME
CAMP
d’ajouter un segment complémentaire à la fin d’un itinéraire
existant.

En visualisant Sélectionnez 1ére Sélectionnez


SAUVE ROUT l’itinéraire ligne pointillée la catégorie
SEGM
BRG DST
30˚m 10 MI Sélectionnez
le point

Figure A.
Effacement d’un segment d’un itinéraire. Il est possible
Sélectionnez le
point que vous
d’effacer un segment d’un itinéraire existant. Vous pourrez
désirez ainsi soustraire une étape au parcours prévu si désiré.
soustraire.
MENU En visualisant FIG. Sélectionnez
INSERER l’itinéraire A le point
EFFACER
REMPLACE Sélectionnez
SAUVE ROUT
EFFACER
MARQUES
ROUTES
REGLAGE
SOLEIL/LUN
PECH/CHASS Sauvegarde d’un itinéraire. Lorsque vous aurez effectué des
CONTRAST modifications à un itinéraire vous devez les sauvegarder.
Figure B. Utilisez
ce menu en tant En visualisant Sélectionnez FIG.

qu’option pour la l’itinéraire Select ROUT


SAUVE B
sauvegarde des ou
itinéraires.
Sélectionnez
MENU SAUVE ROUT
ACTIVER
VOIR/EDITE
INVERSE
EFFACER
Activation et désactivation d’un itinéraire. L’activation d’un
RTE RETOUR itinéraire permet d’enclencher le système de navigation de
VOIR TRACE
MARQUES votre récepteur qui pourra vous indiquer les paramètres de
ROUTES
REGLAGE
navigation vers les différents segments de votre itinéraire.
SOLEIL/LUN
PECH/CHASS
CONTRAST
Sélectionnez Sélectionnez
MSG/ALARME
ROUTES la route
Figure C. Le menu
peut afficher Sélectionnez FIG.
DESACTIVER ACTIVER C
selon la dernière
option
sélectionnée.

36 Magellan SporTrak
Il est également possible de désactiver un itinéraire afin que
l’appareil n’affiche plus les paramètres de navigation vers
cette destination.
Sélectionnez Sélectionnez
ROUTES la route

Sélectionnez
DESACTIVER

MENU ROUTE
Inversion d’un itinéraire. Lorsque vous avez atteint votre 1 FISH
destination finale à l’aide d’un itinéraire, il est possible ...CAMP
2 COMPLET
d’inverser l’ordre des segments afin que le point d’origine 3 COMPLET
devienne la destination et vice versa. Un itinéraire point A 4 COMPLET
vers point B vers point C une fois inversé devient point C 5 COMPLET
vers point B vers point A. SEGM DISTANCE
2 5.30 mn
Sélectionnez FIG. Sélectionnez
ROUTES D la route
Figure D. Le titre
Sélectionnez
de l’itinéraire
changera lorsque
INVERSE
vous l’aurez
inversé.
Utilisation de l’écran traceur pour la visualisation d’un
itinéraire. Lorsque vous naviguez à l’aide d’un itinéraire il
est possible de visualiser tout le parcours sous la forme d’un MENU
ACTIVER
tracé affiché dans l’écran Traceur (Plot view). VOIR/EDITE
EFFACER
Sélectionnez Sélectionnez RTE RETOUR
ROUTES la route VOIR TRACE
MARQUES
Sélectionnez ROUTES
FIG.
REGLAGE
VOIR TRACE E SOLEIL/LUN
PECH/CHASS
CONTRAST
MSG/ALARME
Effacement d’un itinéraire. Il est possible de soustraire de
la mémoire les itinéraires dont vous n’aurez plus besoin.
Figure E. Utilisez
Cette procédure n’efface nullement les points qui
ce menu pour
composent l’itinéraire. accéder à
Sélectionnez Sélectionnez
l’affichage de la
ROUTES la route trace.

Sélectionnez
EFFACER

Magellan SporTrak 37
Utilisation de Trace Route

Trace Route consiste en une collection de points de trace


recueillis par la fonction Historique de la trace. Une trace
peut comprendre jusqu’à 2000 points.
Activation: En activant le Trace Route en haut du MENU DE
ROUTE, vous pouvez naviguer du premier point de trace créé
jusqu’au dernier point, faisant un RTE RETOUR inversé. Ceci
désactive l’historique de la trace afin de sauvegarder les points
de trace emmagasinés dans la mémoire. Le haut des écrans
de navigation indiquera A: SEGMENTxxxx où xxxx est une
valeur entre 0 et 2000. Lorsque vous naviguez avec le
récepteur pous passerez devant des points de trace
individuels, les segments changeront et le compte à rebours
débutera jusqu’à ce que vous ayez atteint le segment 0
représentant votre destination finale.
Désactivation: Lorsque l’itinéraire Trace Route est désactivé,
la sauvegarde automatisée des repères dans l’historique de la
trace reprend. Les points de repères seront effacés dès que le
récepteur enregistrera de nouvelles positions.
Marche arrière: Ceci renverse le Trace Route ou la trace dans
l’historique de la trace.
Efface: Ceci efface les points de trace dans l’historique de la
trace.
Rte Retour. Cette fonction active un itinéraire RTE RETOUR
Il est en sauvegardant l’historique de la trace en 30 waypoints
possible que utilisés comme points de repère.
certains
points de
repère
soient très
près l’un de
l’autre.
Dans ce cas,
le récepteur
ne tiendra
pas compte
de certains
segments de
l’itinéraire.

38 Magellan SporTrak
Fonctions Auxiliaires

Fonctionnement des tables Soleil/


Lune et tables Chasse/Pêche
SOLEIL/LUN
Les tables Soleil/Lune affichent les cycles solaires et lunaires A: POS
ON: 23MAI02
et permettent de connaître l’heure de lever et de coucher du
LEVE/COUCH
soleil et de la lune. Les tables Chasse/Pêche permettent de
SOLEIL
connaître les meilleurs temps de pêche et de chasse en LEVE 06:55AM
COUC 05:08PM
relation avec les cycles lunaires et solaires. La position LUNE
LEVE 07:32PM
COUC 01:49AM
courante servira au calcul. Il est également possible de PHASE

sélectionner un waypoint de la mémoire qui servira à faire une


projection des tables en fonction de cette position.
Figure A. Il est
Tables Soleil/Lune possible de
changer le lieu
(A) et/ou la date
À partir de Sélectionnez FIG. (ON) pour le
l’écran NAV SOLEIL/LUN A
calcul.

Changez la Changez
position la date SOLEIL/LUN
A: POS
ON: 23MAI02
PECH/CHASS
EXCELLENT
DE 06:15AM
Tables Chasse/Pêche A
DE
07:45 AM
10:24PM
A 11:58PM
BON
DE 04:12PM
A 07:40PM
À partir de Sélectionnez FIG. DE 06:37AM
l’écran NAV PECH/CHASS B A 10:05AM

Figure B. Il est
Changez la Changez
position la date
possible de
changer le lieu
(A) et/ou la date
(ON) pour le
calcul.

Magellan SporTrak 39
Fonctionnement du mode de simulation

Le mode de simulation vous permettra de vous familiariser


avec votre appareil et d’expérimenter les différentes fonctions
de votre récepteur. En utilisant ce mode, votre récepteur
créera un itinéraire composé de waypoints fictifs. Afin de
quitter la simulation vous pourrez retourner au tableau d’accès
au mode simulateur ou encore éteindre et remettre en marche
l’appareil.
Sélectionnez Sélectionnez
SIMULATEUR REGLAGE SIMULATEUR
OFF
AUTO
FIG. Sélectionnez
WPT A le mode

Figure A. Si vous
sélectionnez WPT La valeur par défaut est: OFF
alors vous devrez
également entrer Les modes AUTO et WPT génèrent un itinéraire simulant une
une direction navigation à l’aide de celle-ci. Le mode AUTO simule un
(COG) et une
déplacement à la vitesse d’environ 40 km/h tout en décidant
vitesse de
déplacement automatiquement de la direction (COG). Le mode WPT
(SOG). permet d’entrer des valeurs pour ces paramètres.

WPT
CONTRAST
NAMES Si votre récepteur a de la difficulté à calculer une
OFF
ON
position après avoir quitté le simulateur, il est
possible que vous deviez l’initialiser à nouveau car
la dernière position simulée par l’appareil peut se
Figure B. Utilisez situer à plus de 500 km de votre position
le curseur afin de courante.
régler le
contraste.
Réglage du contraste d’affichage
Il est possible de régler le contraste d’affichage de votre
appareil afin de l’ajuster aux conditions de luminosité dans
lesquelles vous vous trouvez.

Sélectionnez FIG.
CONTRAST B

Ajuster le
contraste

40 Magellan SporTrak
Sélection de la messagerie et
de l’alarme

Accéder au menu alarme/message


Il est possible d’activer une alarme sonore. Votre récepteur
possède 5 types d’alarmes: ancrange, arrivée, écart de route
(XTE), proximité, calcul de position. Pour accéder au menu
Alarm/MSG:
Sélectionnez Sélection du
MSG/ALARME type d’alarme

WPT NAMES
ANCRE
Sélection de l’alarme d’ancrage OFF
100PIEDS
ON
250PIEDS
L’alarme d’ancrage a pour but de vous aviser lorsqu’il y aura eu 500PIEDS
déplacement. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque
vous ancrez votre embarcation. Si cette dernière commence à Figure C. Les
dériver du point d’ancrage, une alarme sera déclenchée vous options sont OFF,
avisant d’un déplacement. 100, 250 ou 500
pieds.
À partir du menu Sélectionnez FIG.
MSG/Alarme ANCRE C

Sélectionnez
le niveau

L’alarme se fera entendre tant qu’elle n’aura pas été annulée


ou que la position de l’embarcation n’aura pas été ramenée
dans les limites de la tolérance choisie.
La valeur par défaut est OFF.

Magellan SporTrak 41
Sélection de l’alarme d’arrivée
L’alarme d’arrivée vous avisera de la proximité de la destina-
WPT NAMES
ARRIVEE tion en fonction d’un rayon d’une dimension choisie.
OFF
100PIEDS
ON
250PIEDS Sélectionnez
500PIEDS
À partir du menu FIG.
0.2 MI MSG/Alarme ARRIVEE A
0.5 MI
1.0 MI
Sélectionnez
le niveau
Figure A. Les
options sont OFF,
100, 250, 500 L’alarme se déclenchera et l’écran vous informera sur la
pieds, 0.2, 0.5 et proximité du point d’arrivée. La fenêtre fera aussi l’affichage
1.0 miles. du message entré et associé au waypoint sélectionné comme
destination.
La valeur par défaut est OFF

Sélection de l’alarme d’écart de route


(XTE)
WPT XTE
NAMES L’alarme XTE vous avisera lorsque votre écart de route sera
OFF
100PIEDS
ON
supérieur au niveau de tolérance choisi.
250PIEDS
500PIEDS
0.2 MI À partir du menu Sélectionnez FIG.
0.5 MI
1.0 MI MSG/Alarme XTE B

Figure B. Les Sélectionnez


options sont OFF, le niveau
100, 250, 500
pieds, 0.2, 0.5 et L’alarme sera entendue jusqu’à sa mise hors fonction ou
1.0 miles. lorsque l’écart de progression sera ramené à l’intérieur du
niveau de tolérance.
La valeur par défaut est OFF.

Sélection de l’alarme de proximité


L’alarme de proximité peut vous avertir lorsque vous êtes à
proximité d’un waypoint sélectionné qui ne fait pas partie de
votre itinéraire.

42 Magellan SporTrak
À partir du menu Sélectionnez FIG.
MSG/Alarme PROXIMITE C

Sélectionnez FIG. Sélectionnez WPT


PROXIMITE
NAMES
le niveau D un champ OFF
100PIEDS
ON
250PIEDS
500PIEDS
Sélectionnez 0.2 MI
0.5 MI
INSERER, EFFACER, 1.0 MI
ou REMPLACE *
Sélectionnez Continuez
un point jusqu’à Figure C. Les
achèvement
options sont OFF,
100, 250, 500
Sélectionnez
pieds, 0.2, 0.5 et
SAUVER WPT
1.0 miles.

* EFFACER et REMPLACE ne s’affichent que si vous


sélectionnez un point champ. PROCH LMK
REEF
ROCKS
L’alarme se déclenchera lorsque vous aurez depassé le seuil de WPT001
WPT002
proximité sélectionné. De plus, tous les messages associés
aux waypoints sélectionnés seront affichés. L’alarme sonnera
jusqu’au moment où elle sera désactivée manuellement.
La valeur par défaut est OFF.
SAUV MARK

Figure D. Il est
possible d’assigner
Sélection de l’alarme du calcul de n’importe quel
position GPS waypoint à l’alarme
de proximité.
La fonction d’alarme de calcul de position GPS permet de ne
plus vous avertir lorsque les signaux satellites sont faibles.
À partir du menu Sélectionnez FIG.
MSG/Alarme POS GPS E
ALARME GPS
OFF
Sélectionnez ON
OFF ou ON
Figure E. Les
La valeur par défaut est OFF. options sont Off
(hors fonction) ou
On (en fonction).

Magellan SporTrak 43
MENU Visualisation du menu d’alarme et de la
DEFAUT messagerie
EFFAC MESS

MARQUES À partir du menu FIG.


ROUTES MSG/Alarme A
REGLAGE
SOLEIL/LUN
PECH/CHASS
CONTRAST Les valeurs par défaut de l’alarme
MSG/ALARME
Après avoir effacé le contenu de la mémoire, il est possible de
Figure A. Il est
possible d’effacer
ramener les paramètres de configuration de l’alarme aux
la mémoire ou de valeurs par défaut.
ramener les À partir du menu Sélectionnez FIG.
valeurs par défaut. MSG/Alarme DEFAUT B

WPT NAMES
DEFAUT Sélectionnez
OFF
RESTAURER
OUI ou NON
ON DEFAUT
REGLAGE?
OUI
NON Effacement des messages d’alarme
La mémoire de messagerie peut devenir saturée
Figure B. Cet d’informations. Il est possible d’en effacer le contenu à l’aide
écran confirme de la fonction EFFAC MESS.
votre sélection.
À partir du menu Sélectionnez FIG.
MSG/Alarme EFFAC MESS C
WPT NAMES
EFFAC MESS
OFF EFFACE
ON TOUS
Sélectionnez
MESSAGES? OUI ou NON
OUI
NON

Sélectionner la langue

Figure C. Lorsque Suivez les étapes suivantes pour modifier la langue de votre
la mémoire est SporTrak (anglais, espagnol, allemand, italien, suédois,
effacée elle ne peut français, norvégien, finlandais, ou portugais).
plus être récupérée.

À partir de Sélectionnez
l’écran NAV LANGUE

Sélectionnez
langue

44 Magellan SporTrak
Personnalisation
MENU
Accéder au menu de configura- SYS COORD
MARQUE
MODE ALTI
tion PROJECTION
RAZ TRAJET
MARQUES
ROUTES
Le menu de configuration vous permet d’initialiser votre REGLAGE
SOLEIL/LUN
récepteur et de régler les différents paramètres. PECH/CHASS
CONTRAST
MSG/ALARME
Sélectionnez FIG.
REGLAGE D Figure D.
Référez-vous à cet
écran à tout
Accéder à l’initialisation
moment pour
L’initialisation permet d’établir certaines coordonnées de accéder à la
départ afin que votre récepteur GPS puisse établir votre configuration.
position rapidement. Cette fonction indique au récepteur
REGLAGE
quels satellites sont disponibles à votre position approxima- INITIALISER
tive. Cette opération doit être effectuée après tout ECRAN NAV
SYS DE COORD
déplacement supérieur à 500 km (300 miles) de la dernière MARQUE
MODE ALTI
position calculée par le récepteur. Pour initialiser: FORMAT HEURE
UNITE NAV
REF NORD
ECLAIRAGE
SONNERIE
PERSONALISER
EFFAC MEMOIR
Sélectionnez Sélectionnez NMEA
VITESSE BAUD
REGLAGE INITIALISER SIMULATEUR

FIG. Figure E. S’il est


E
nécessaire
d’initialiser votre
récepteur à
Suivez les étapes décrites dans la section démarrage lorsque nouveau, faites
l’appareil a été initialisé pour la première fois. cette sélection.

Mise hors fonction des écrans de


navigation
Il peut arriver que certains écrans de navigation parmi les La valeur par
écrans disponibles ne soient pas utiles à votre application du défaut de
GPS. Il est possible de soustraire ces écrans de la séquence. l’affichage de
Seuls les écrans ETAT et POSITION ne peuvent être l’écran horloge
soustraits. est Off.

Magellan SporTrak 45
Sélectionnez Sélectionnez
REGLAGE ECRAN NAV
WPTNAV
NAMES
1
OFF
ON FIG. Sélectionnez
A on ou off
Figure A. Les
options sont ON L’écran Compas est affiché avec les mêmes options.
ou OFF. Continuez selon la même procédure jusqu’à
l’accomplissement.

Sélection du système de
coordonnées
WPT COORD
SYS NAMES
Cette option permet de sélectionner le système de
PRIMAIRE
OFF coordonnées utilisé pour l’affichage de votre position. Il est
ON
SECONDAIRE
possible de sélectionner un système primaire et secondaire.
Figure B. Les Le système le plus communément utilisé est LAT/LON.
options sont LAT/ Sélectionnez Sélectionnez
LON, UTM, TD, REGLAGE SYS DE COORD
OSGB, irlandais,
suisse, suedois, FIG. Sélection
finlandais, B du système
allemand, francais,
MGRS et grille de FIG. Sélection
l’utilisateur. C du format

Si le système choisi peut avoir différents formats alors un


WPT
LAT/LON
NAMES
OFF
DEG/MIN.MM écran vous indiquera d’entrer le format voulu.
ON
DEG/MIN.MMM
DEG/MIN/SEC
DEG.DDDDD
Le système primaire par défaut est LAT/LON avec un format
Figure C. Les de Degrés/Minutes. Le système secondaire par défaut est
options sont
UTM.
DEG/
MIN.MM,
DEG/
MIN.MMM ou Il est impératif d’utiliser un système de
DEG/MIN/ coordonnées compatible avec la carte
SEC. L’écran topographique utilisée pour le calcul et la
sera différent projection de positions à partir de cette même
pour les autres
carte.
systèmes de
coordonnées.

46 Magellan SporTrak
Sélection du système de coordonnées
Géodésiques WPT COORD
SYS NAMES
PRIMAIRE
OFF
Il est possible de changer le système de coordonnées ON
SECONDAIRE
géodésiques utilisé pour le calcul de la position. Il est
primordial de s’assurer que le système de coordonnées Figure D. Assurez-
vous d’utiliser le
géodésiques choisi est identique à celui de vos cartes. Si
même système de
vous ne connaissez pas le système de coordonnées coordonnées
géodésiques de votre carte, référez-vous à la légende de celle- géodésiques que
ci. Si vous n’utilisez aucune carte ou si vous n’êtes pas votre carte
certain de son système de coordonnées géodésiques, topographique.
sélectionnez WGS84.
Sélectionnez Sélectionnez
REGLAGE MARQUE

FIG. Sélectionnez primaire


D ou secondaire

Sélectionnez
S.C.G.* WPT NAMES
MODE ALTI
• systéme de coordonnées géodésiques 3D
OFF
2D
ON

La valeur par défaut est WGS84. Figure E. Les


options sont 2D
Configuration du mode d’élévation et 3D.

Il est possible de changer le mode d’élévation. Vous avez les


options 2-D (2 dimensions, pas d’affichage de l’élévation) et
3-D (3 dimensions, affichage de l’élévation). Le mode 2-D est WPT
ALTITUDE
NAMES
OFF 0000FT
utilisé si vous connaissez votre élévation. ON

Figure F. Si vous
Sélectionnez Sélectionnez êtes en mer,
REGLAGE MODE ALTI utilisez le mode
2D car votre
FIG. élévation ne
Sélectionnez
E 3D ou 2D change pas.

Lorsque vous sélectionnez 2D, un écran vous demande votre


élévation actuelle. En sélectionnant 3D, l’affichage retourne
au Menu de configuration.

FIG. Entrez
F altitude

La valeur par défaut est 3D.

Magellan SporTrak 47
Sélection du format de l’horloge
REGLAGE
INITIALISER
ECRAN NAV
Il est possible de changer le format d’affichage de l’heure.
SYS DE COORD
MARQUE
MODE ALTI Sélectionnez FIG. Sélectionnez
FORMAT HEURE
REGLAGE
A FORMAT HEURE
UNITE NAV
REF NORD
ECLAIRAGE
SONNERIE FIG. Entrez la Entrez
PERSONALISER B valeur L’heure
EFFAC MEMOIR
NMEA
VITESSE BAUD
SIMULATEUR Si vous avez sélectionné UTC, l’écran retourne au menu de
Figure A. Vous configuration. Si vous avez sélectionné LOCAL 24 HR ou
pouvez accéder au LOCAL AM/PM, un écran vous indique d’entrer l’heure locale
format de l’heure exacte.
de ce menu. La valeur par défaut est LOCAL AM/PM.
FORMAT HEURE
LOCAL 24HR
Sélection des unités de mesure NAV
LOCAL AM/PM
UTC
Vous pouvez choisir les unités de mesure utilisées par votre
récepteur.
Sélectionnez Sélectionnez
Figure B. Les UNITE NAV
REGLAGE
options sont Local
AM/PM, Local FIG.
C
Choix de
L’unité
24HR et UTC
(heure universelle). La configuration par défaut est Miles/MPH (miles et miles par
heure) pour une application terrestre aux Etats-Unis et KM/
UNITE NAV
MILES/MPH KMH pour une utilisation terrestre à l’extérieur des Etats-
MN/NOEUD
KM/KMH Unis.
Les valeurs par défaut d’une application marine est MN/
Figure C. Les NOEUD (miles nautiques et noeuds).
options sont
MILES/MPH, Sélection du point de référence Nord
MN/NOEUD et
KM/KMH. Le point de référence Nord par défaut est le nord magnétique.
L’utilisation en parallèle d’une boussole requiert la configura-
REF NORD tion du point de référence nord à nord vrao magnétique. Si
° VRAI
° MAGNETIC vous utilisez des cartes, il est nécessaire de changer le point
MILS VRAI de référence nord à nord
MILS MAG
Sélectionnez Sélectionnez
Figure D. Les REGLAGE REF NORD
options sont VRAI
(nord vrai), FIG.
D
Sélectionnez
le P.R.N.*
MAGNETIC,
* point de référence Nord
MILS VRAI et
MILS MAG. La valeur par défaut est: MAGNETIC

48 Magellan SporTrak
Configuration de la temporisation du
rétro-éclairage
WPT
ECLAIRAGE
NAMES
La temporisation du rétro-éclairage permet de réduire la OFF
30 SEC
ON
1 MINUTE
consommation d’énergie et ainsi d’accroître l’autonomie de 2 MINUTE
votre récepteur. 4 MINUTE
TOUJOUR ON
Sélectionnez Sélectionnez
REGLAGE ECLAIRAGE Figure E: lorsque la
temporisation
FIG. Sélectionnez
E
désactive le rétro-
la durée
éclairage, celui-ci
La valeur par défaut est 4 MINUTE. peut être remis en
fonction en
Configuration du bip sonore appuyant sur une
touche. La
Il est possible de choisir les événements qui déclenchent un temporisation
bip. recommence alors le
Sélectionnez Sélectionnez décompte et
REGLAGE SONNERIE désactivera de
nouveau le réro-
FIG. Sélectionnez éclairage lorsque la
F la valeur
durée sélectionnée
sera écoulée.
La configuration par défaut est TOUCH/ALAR (touche/alarme).

Personnalisation de votre récepteur


SONNERIE
Cette fonction permet d’entrer le nom du propriétaire de OFF
TOUCH SEUL
l’appareil afin qu’il ne soit pas confondu avec d’autres produits ALAR.SEULE
identiques. TOUCH/ALAR

Sélectionnez Sélectionnez Figure F. Les


REGLAGE PERSONALISER options sont
OFF, TOUCH
Sélectionnez SEUL (touche
ON ou OFF seulement),
ALAR.SEULE
Si vous sélectionnez ON: (alarme
seulement) et
Entrez TOUCH/ALAR
le nom (touche et
alarme).

Magellan SporTrak 49
Effacement de la mémoire
La fonction EFFAC MEMOIR permet d’effacer l’historique de
la trace, les waypoints en mémoire et les itinéraires
EFFAC
WPT NAMES
MENU
programmés. De plus, un effacement complet de la mémoire
HISTO TRAC
OFF
MARK/ROUTE
ON peut être effectué. Utilisez cette fonction avec précaution car
RETOUR MRK
ROUTES
tout effacement est irréversible. Cette commande permet
RAZ DEFAUT aussi de remettre toutes les configurations aux valeurs d’usine.
TOUT

Figure A. Les
options sont Sélectionnez Sélectionnez
HISTO TRAC REGLAGE EFFAC MEMOIR
(historique de la
trace) MARK/ FIG. Elément à
ROUTES A effacer
(waypoints et
itinéraires),
RETOUR MRK Si vous avez sélectionné l’effacement de tout le
(waypoints de contenu de la mémoire (TOUT), votre récepteur
Route Retour) effacera toutes les données entrées en mémoire et
ROUTES s’éteindra.
(itinéraires) RAZ
DEFAUT (valeurs
d’usine) et TOUT
(tout le contenu Sélection du NMEA
de la mémoire).
Votre récepteur peut être configuré pour transmettre des
données NMEA GPS à un autre appareil tel qu’un ordinateur.
WPT
NMEA
NAMES Sélectionnez
Sélectionnez
OFF
REGLAGE NMEA
V1.5
ON APA
V1.5 XTE
V2.1 GSA FIG. Type de
B NMEA
Figure B. Les
options sont OFF, La configuration par défaut est OFF.
V1.5 APA, V1.5
XTE et V2.1 GSA.

50 Magellan SporTrak
Sélection de la cadence de transmis-
sion des données
Afin de synchroniser deux appareils, la vitesse de transmission
des données doit être identique.

Sélectionnez Sélectionnez
REGLAGE VITESSE BAUD

Vitesse de
transmission

La configuration par défaut est de 4800 bauds.

Magellan SporTrak 51
Problèmes et solutions
Le récepteur ne s’allume pas:
1. Vérifiez si les piles sont installées correctement.
2. Remplacez les piles par 2 piles alcalines AA neuves.
Le récepteur a besoin de plus de 10 minutes pour un calcul de position:
1. Vérifiez que vous êtes dans un endroit dégagé sans obstacle.
2. Assurez-vous que l’antenne est bien relevée en position. Dégagez
également le GPS de votre corps de façon à ce que le récepteur ne
soit pas masqué.
3. Affichez l’écran des données satellites afin de visualiser où sont
localisées ces dernières et si le GPS reçoit des signaux.
4. Si votre récepteur n’a pas calculé la position dans les 10 minutes,
vous pouvez répéter la section démarrage.
La valeur de l’élévation varie continuellement:
1. La marge d’erreur imposée par le Ministère de la Défense américain
(DOD) cause une fluctuation constante de l’altitude.
L’autonomie semble plus faible que ce qu’elle devrait être:
1. Vérifiez que vous utilisez deux piles alcalines AA.
2. Le rétro-éclairage augmente la consommation de piles. Ne pas la
mettre en fonction si ce n’est pas nécessaire.
Les données n’ont pas été sauvegardées ou ont été corrompues.
1. Ceci peut être dû au fait que vous avez enlevé les piles ou que le
courant externe a été coupé pendant que le SporTrak était en marche.
Le SporTrak s’éteint sans avertissement.
1. Ceci est dû à un montant excessif d’électricité statique. Remettez en
marche le récepteur et il devrait fonctionner normalement. Utilisez
le SporTrak dans un endroit différent afin d’éviter de reproduire cette
situation.
Si la lecture de cette page n’a pu vous permettre de résoudre votre
problème, nous vous recommandons de contacter votre revendeur local
(liste disponible sur Internet à www.magellangps.com/frames/
frame_stores.htm).

52 Magellan SporTrak
Questions les plus fréquentes

Généralités
Quelle différence y-a-t-il entre les degrés/minutes/secondes (DEG/
MIN/SEC) et les degrés/minutes/minutes (DEG/MIN/MMM ou
DEG/MIN/MM) ?
Il existe plusieurs façons d’exprimer les coordonnées
calculées à l’aide du système de coordonnées Lat/Lon.
Avec DEG/MIN/SEC le dernier chiffre (SEC) est
compris entre 0 et 59 tandis que DEG/MIN/MM
exprime la même valeur de 0 à 99 et DEG/MIN/
MMM de 0 à 999. C’est comme si vous aviez une
montre qui exprime l’heure en heures/minutes/secondes
et une montre qui l’exprime en heures/minutes/
dizièmes. La précision reste la même. Votre choix
dépend de vos préférences ou de la carte que vous êtes
en train d’utiliser. (Assurez-vous toujours que le
SporTrak est paramétré comme la carte que vous êtes en
train d’utiliser.)
Quelle différence y-a-t-il entre 2D et 3D ?
La différence se situe avant tout au niveau du nombre
de satellites utilisés pour faire le point et pour calculer la
hauteur de la position. En 2D (deux dimensions), trois
satellites suffisent pour faire le point, l’altitude n’étant
pas calculée. Dans ce cas, l’altitude qui s’affiche
éventuellement sur le SporTrak est celle que vous avez
saisie. En 3D (trois dimensions), quatre satellites, au
moins, sont nécessaires pour faire le point, et le
SporTrak calcule en même temps l’altitude.
Pendant combien de temps le SporTrak peut-il fonctionner avec
des piles neuves ?
Si les conditions de fonctionnement sont normales et si
le rétro éclairage est éteint, elles doivent durer environ
15 heures. Cette durée diminue énormément si vous
utilisez le rétro-éclairage.

Magellan SporTrak 53
Selon quelle fréquence le SporTrak doit-il être initialisé ?
L’initialisation du SporTrak permet de diminuer le temps nécessaire à
faire le point, lors du démarrage à froid. Par démarrage à froid nous
entendons que le SporTrak n’a aucune référence qui lui permette de
savoir quel satellite devrait se trouver à la verticale. S’il n’a pas de
référence, le SporTrak doit “explorer le ciel” pour trouver quel satellite
est “en vue”. Cela prend du temps et le temps nécessaire pour faire le
point augmente (dans les pires conditions cela peut prendre 10
minutes).
Alors, quelle est la différence ? En conditions normales, le dernier
point calculé avant de mettre hors fonction le SporTrak est mémorisé
et sert de référence lorsque le SporTrak est remis en marche.
Cependant, si vous effacez la mémoire (Cf. Effacement de la mémoire
- Entièrement, au chapitre Références), ce point de référence est
supprimé de la mémoire et vous voudrez probablement initialiser à
nouveau le récepteur. En outre, si vous voyagez pendant plus de 800
kilomètres avec votre SporTrak hors fonction, il aura encore le point de
référence mais celui-ci sera trop inexact pour être utilisé et vous devrez
initialiser le SporTrak.

Ecrans de navigation
Pourquoi ma boussole n’indique-t-elle pas la bonne direction ?
Le SporTrak n’est pas une boussole. Il doit se déplacer à 0,8 km/h,
minimum, pour que la boussole soit en mesure de calculer
correctement la direction.

Itinéraires
Qu’est-ce- qu’un itinéraire de retour-arrière ?
Un itinéraire de retour-arrière vous permet de “retracer” vos
déplacements. Pendant que vous vous déplacez, le SporTrak crée et
mémorise automatiquement des waypoints cachés. SporTrak utilise ces
waypoints pour retracer vos déplacements. Lorsque vous créez un
itinéraire de retour-arrière, le SporTrak convertit ces waypoints cachés
en points de cheminement utilisateur.
Comment puis-je savoir quel itinéraire est actif ?
Allez au menu itinéraire en appuyant sur la touche MENU et
sélectionnez l’option Itinéraires. Le menu itinéraire vous propose une
liste d’itinéraires mémorisés sur laquelle l’itinéraire actif apparaît en
caractères gras.

54 Magellan SporTrak
Alarmes
Pourquoi mon SporTrak n’émet-il pas de son lorsqu’une alarme se
déclenche ?
Contrôlez l’avertisseur sonore en Paramétrage. Si la
sélection est Désactivé ou Touches seulement, la sonnerie
ne signale pas les alarmes.

Données de sortie
Que veut dire NMEA ?
NMEA (Association nationale de l’électronique maritime)
est la norme utilisée pour réaliser l’interface des dispositifs
électroniques de la marine. Cette norme est utilisée aussi
par un grand nombre de programmes de logiciel tiers de
cartographie.
Quelles sont les chaînes de message de NMEA ?
Le SporTrak supporte les versions 1.5 et 2.1 de la norme
NMEA 0183.
Vous trouverez de plus amples informations sur NMEA à
l’adresse Internet www.nmea.org, où vous pourrez aussi
acheter les Normes d’Interface NMEA. Une autre
excellente source d’information sur les normes NMEA est
le bulletin des Questions fréquentes publié par Peter
Bennett sur Internet à l’adresse vancouver-webpages.com/
peter/nmeafaq.txt.
Mon GPS ne communique pas avec mon ordinateur. Que dois-je
faire ?
Contrôlez votre taux de bauds et celui qu’utilise votre
logiciel. S’ils ne correspondent pas entre eux, changez celui
du SporTrak ou celui du logiciel (Cf. Personnalisation -
Sélection de la cadence de transmission des données).
Puis-je interfacer mon SporTrak avec un ordinateur Macintosh ?
Magellan ne fournit pas de câblage ou de logiciel pour les
ordinateurs Macintosh. De nombreuses informations
complémentaires sont également disponibles notre site
Internet www.magellangps.com.

Magellan SporTrak 55
Pour en savoir plus

Vous pouvez également consulter la rubrique Support des


produits sur le site Internet Magellan
(www.magellangps.com) pour obtenir des informations
complémentaires concernant votre SporTrak.

Magellan est une marque déposée de Thales Navigation.

56 Magellan SporTrak
Connexions externes

Les câbles suivants sont disponibles comme accessoires pour votre


récepteur GPS : Câble électrique externe avec adaptateur pour allume-
cigare, câble d’alimentation /données, câble données et câble ordinateur
individuel avec adaptateur pour allume-cigare. Les instructions fournies
ci-dessous s’appliquent à tous les câbles, sauf indication contraire.
Le câble peut être relié au récepteur de deux manières différentes :

Connexion directe au SporTrak.


En utilisant le boulon prisonnier
qui est fixé à la fiche, serrez au
dos du récepteur.

Connexion avec le SporTrak


monté sur le berceau de support.
Placez le SporTrak dans le berceau,
l’extrémité inférieure d’abord.
Poussez le SporTrak vers le bas
jusqu’à ce que le verrou le bloque
en place. Fixez le câble à travers
l’ouverture se trouvant dans le dos
du berceau de support. Il n’est pas
nécessaire de serrer le boulon
prisonnier au récepteur, bien que
cela soit possible pour augmenter
encore la fiabilité de la connexion.

Magellan SporTrak 57
Branchement sur une alimentation électrique externe
Pour utiliser le câble de l’adaptateur allume-cigare, il vous suffit de le brancher sur
la sortie de l’allume-cigare. Pour obtenir un montage permanent sur une
alimentation électrique, coupez le câble entre la ferrite et l’adaptateur allume-
cigare. Fixez les fils rouge (+) et noir (-) sur votre alimentation électrique externe.
La tension de l’alimentation externe doit être comprise entre 9 et 18 V en courant
continu.

Attention : Ne pas shunter la ferrite car vous risqueriez d’endommager votre


appareil et d’annuler la garantie.

Trou de montage

Prise de courant
allume-cigare

Coupez ici

- +

ferrite
Connecteur à 9
broches
Connexion sur une source de données
Brochage de connexion de données (câbles PC et données uniquement)
C’est le brochage qui s’insère dans le connecteur femelle à 9 broches
Broche 2 : Sortie des données
Broche 3 : Entrée des données 5 1
Broche 5 : Mise à terre 9 6

Couleur-repère des fils de câblage


Alimentation Rouge : Alimentation +
Noir : TERRE
Données (Alimentation/données, câble PC et câble données
uniquement)
Jaune : Entrée des données
Orange : Sortie des données
Noir : TERRE
58 Magellan SporTrak
WAAS/EGNOS
Votre récepteur Magellan GPS a été mis à niveau afin d’inclure la technologie WAAS/
EGNOS la plus récente (Wide Area Augmentation System/European Geostationary
Navigation Overlay System). Avec WAAS/EGNOS, votre récepteur GPS peut calculer
des positions avec une précision qui n’avait jamais été atteinte jusqu’ici par les récepteurs
du commerce.
Qu’est-ce que WAAS/EGNOS ? WAAS et EGNOS sont deux systèmes à base de
satellites géostationnaires. Ce type de satellites diffusent des signaux semblables à ceux
des satellites GPS (tout se passe donc pour les récepteurs comme s’il y avait des satellites
GPS supplémentairs toujours visibles), mais aussi les informations d’intégrité et de
corrections reçues de leur réseau d’observation.
L’ensemble permet aux utilisateurs équipés d’un récepteur conçu pour ces services de
disposer, non seulement d’au moins un satellite supplémentaire, toujours utile dans les
endroits où la visibilité vers le ciel peut être réduite, mais aussi d’alarme en cas de mauvais
fonctionnement.
Le système WAAS est américain. Il prmet d’améliorer la précision du GPS pour
améliorer encore le signal civil standard. WAAS a été développé par le FAA (Administra-
tion Fédérale de l’Aviation américaine) pour garantir la précision qui s’avère nécessaire
aux avions pour effectuer leurs approches lors des atterrissages. WAAS améliore
l’exactitude du GPS en calculant les erreurs dans le signal GPS sur plusieurs stations de
contrôle dans le pays et en transmettant ensuite les corrections d’erreur aux satellites
spéciaux WAAS. Ensuite, ces satellites annoncent les corrections d’erreurs aux récepteurs
GPS autour du monde quand ils sont habilités WAAS.
WAAS est un service gratuit et, à l’exception de deux satellites additionnels affichés sur
l’écran d’état satellite, il vous apparaîtra comme étant transparent. Vous n’avez besoin de
rien d’autre, tout est prêt à fonctionner. Le système WAAS sera pleinement opérational
en 2003.
EGNOS est l’équivalent du WAAS pour les pays européens. Le système EGNOS, qui
offrira une précision de 5 mètres environ, sera opérationnel en 2004. Il constitue une
première étape vers GALILEO, futur système européen de navigation globale par
satellite.
Quel degré de précision aura mon récepteur GPS avec WAAS ? Le FAA indique que la
précision prévue peut être améliorée d’environ 7 mètres verticalement et
horizontalement. Nos propres tests indiquent que les récepteurs Magellan GPS
obtiennent en général des améliorations de précision d’environ 3 mètres. Vous pouvez
compter sur ce niveau d’exactitude à 95% du temps pendant lequel vous recevez les
signaux WAAS.
WAAS peut-il rencontrer certains problèmes ? La couverture du signal obtenu avec
WAAS n’est pas globale comme pour les satellites GPS. Dans quelques endroits, la
réception les signaux WAAS peut être difficile et intermittente.

Magellan SporTrak 59
De plus, WAAS est un système relativement nouveau et se trouve encore dans sa
phase de développement. Ainsi, il se pourrait que vous éprouviez
occasionnellement des pannes de service. Même pendant ces pannes, votre
récepteur GPS fonctionnera toujours, en faisant le point et en vous aidant à
vous rendre là où vous voulez en utilisant les signaux GPS. La seule différence
est que vous n’obtiendrez pas la précision qui est liée au WAAS. Vous pouvez
compter voir ces pannes diminuer au fur et à mesure que le système se
perfectionnera et se stabilisera.
Pour obtenir davantage d’informations sur WAAS, vous pouvez visiter la
section du site Internet FAA sur leur système WAAS : http://gps.faa.gov/
programs/WAAS/waas.htm.
Pour obtenir davantage d’informations sur EGNOS, vous pouvez visiter la
section du site Internet de l’ESA (Agence Spatiale Européenne): http://
www.esa.int/navigation.

60 Magellan SporTrak
Système de coordonnées
Géodésiques
Datum Full Name Datum Full Name
WGS84 World Geodetic System INDIA Indian (India, Nepal)
NAD27 North America 1927 IRAN Iran
NAD83 North American 1983 IRELA Ireland 1965
ADIND Adinda KAUAI Kauai
ALASK Alaska KERTA Kertau 1948
ARC50 Arc 1950 KKJ KKJ (Finland)
ARC60 Arc 1960 LIBER Liberia 1964
ASTRO Camp Area Astro LUZON Luzon
AUS66 Australian Geodetic 1966 MASSA Massawa
AUS84 Australian Geodetic 1984 MAUI Maui
BOGOT Bogota Observatory MERCH Merchich
BUKIT Bukit Rimpah MINNA Minna
CAMPO Campo Inchauspe MONTJ
CANAD Canada NAHRW Nahrwan, Saudi Arabia
CAPE Cape OAHU Oahu
CARTH Carthage OEGYP Old Egyption
CENAM Central America OHAWA Old Hawaiian
CHATH Chatham 1971 OMAN Oman
CHUAA Chau Astro PITCA Pitcairn Astro 1967
CORRE Corrego Alegre QATAR Qatar National
CYPRU Cyprus QORNO Qornoq
DJAKA Djakarta (Batavia) RT90 RT90 (Sweden)
EGYPT Egypt SAM56 Provisional So. Am. 1956
EUROP European 1950 (All of Europe)SAM69 South American 1969
EUR50 European 1950 (W. Europe) SCHWA Schwarzeck
EUR79 European 1979 SICIL Sicily
GANDA Gandajika Base SIERR
GEO49 Geodetic Datum 1949 SWISS
GHANA TANAN Tananarive Observatory 1925
GRB36 Ordinance Survey of GB, 1936 THAI Indian (Thailand, Vietnam)
GUAM Guam TIMBA Timbalai
GUNSG G. Segara TOKYO Tokyo
GUNSR USER DEFINED
HAWAI Hawaii VOIRO
HERAT Herat North WGS72 World Geodetic System 1972
HJORS Hjorsey 1955 YACAR Yacare
HUTZU Hu-tzu-shan ZANDE Zanderij

Magellan SporTrak 61
Spécifications
CARACTÉRISTIQUES
Performances
Récepteur technologie à 12 canaux parallèles, repère jusqu’à 12
satellites pour élaborer et mettre à jour les informations à
l’aide d’une antenne quadrifilaire
Temps d’acquisition (en conditions parfaites) :
à chaud environ 15 secondes
à froid environ 1 minute
cadence de mise à jour 1 seconde continue
Précision
Position 23 pieds (7 mètres) RMS
Vitesse 0,1 noeud RMS en régime permanent
Limites :
Vitesse 951 mph (1532 km/h)
Altitude 17 500 mètres
Spécifications techniques :
Dimensions 5,6” x 2,2” x 1,15” [h] x [w] x [d]
14,2 cm x 5,6 cm x 2,9 cm
Poids 6 onces (170 grammes) avec 2 piles AA installées
Ecran 2,2” x 1,33” [h] x [w]
5,59 cm x 3,88 cm
écran à cristaux liquides à contraste et rétro éclairage
Boîtier Etanche, enveloppe antichoc en caoutchouc
Gamme de températures
De fonctionnement 14˚F à 140˚F (de -10˚C à 60˚C)
De stockage -4˚F à 158˚F (de -20˚C à 70˚C)
Alimentation :
Source 2 piles alcalines AA ou 9-18 V en courant continu par
câble électrique
Durée de vie de la pile Jusqu’à 15 heures

62 Magellan SporTrak
Accessoires
Vous trouverez les accessoires pour votre récepteur chez votre
revendeur Magellan.
Support de montage pivotant : Permet de monter le récepteur sur
une surface en laissant ainsi les mains libres.
Support de montage pour véhicule : Inclinaison et mouvement de
pivotement complets qui permettent une observation aisée dans
n’importe quel type de véhicule.
Support de montage pour bicyclette : Permet de monter le récep-
teur sur le guidon d’une bicyclette, d’une moto ou d’un véhicule tous
terrains.
Boîtier de transport : Le boîtier de transport vous donne la possibi-
lité de fixer le SporTrak à votre ceinture en le protégeant en même
temps contre les intempéries.
Câble alimentation/Données (Fils nus) : Vous permet de relier votre
récepteur à une alimentation externe et à des données.
Câble d’interface pour ordinateur avec adaptateur pour allume-
cigare : Permet de connecter votre récepteur à votre ordinateur
individuel pour opérer des transferts de données et à un allume-
cigarettes pour obtenir une alimentation externe.
Câble d’alimentation externe avec adaptateur pour allume-cigare :
Vous permet de relier le récepteur à un allume-cigare pour obtenir
une alimentation externe.
Câble ordinateur individuel : Vous permet de brancher le SporTrak
à un ordinateur.

CD-ROM DataSend™: les logiciels DataSend contiennent une


base de waypoints qui peuvent être téléchargés vers votre appareil par
le biais d’un interface. Il est possible de sélectionner les zones
géographiques qui vous intéressent.

Magellan SporTrak 63
Glossaire
Segment actif Tronçon de l’itinéraire présentement parcouru.

Altitude Le niveau d’élévation par rapport au niveau de la mer.

BRG (Bearing) Azimut, relèvement, cap à suivre vers un


waypoint de destination. Orientation présentée en
degrés pour atteindre la destination en relation avec le
point de départ.

Bouée Une aide de navigation flottante (normalement trouvée


dans les graphiques marins). La position peut varier à
cause de l’amplitude et de la direction du courant.

COG (Course Over Ground) route suivie. la direction dans


laquelle vous vous déplacez. Le COG peut être
exprimé par rapport au nord vrai ou au nord
magnétique.

Coordonnées Position géographique d’un point précis représenté


numériquement sur deux axes.

CTS (Course to steer) Orientation que devrait maintenir


l’utilisateur afin de rejoindre la course optimale prévue
en fixant comme objectif un point situé à mi-chemin
entre un point placé perpendiculairement à votre
position sur la course optimale et le point de destina-
tion.

Datum Modèle mathématique théorique décrivant la surface de


la terre au niveau de la mer. Les cartographes peuvent
utiliser des sytèmes mathématiques différents et par
conséquent une même position peut différer quant à
son lieu d’un système à l’autre. Le système géodésique
de la carte que vous utilisez se trouve indiqué en
légende.

64 Magellan SporTrak
Défaut Valeur choisie par le récepteur pour un champ
d’information.

DST Distance par rapport au point de destination.

Ephémérides Les position et vélocité des satellites dans le ciel. Le


récepteur utilise l’éphéméride pour calculer la distance
précise du récepteur GPS au satellite.

ETA Temps estimé nécessaire pour atteindre la destination.

ETE Temps estimé nécessaire pour atteindre le prochain


point de passage choisi.

Navaid fixe Une aide à la navigation (normalement trouvée sur les


cartes marines) ayant une position fixe et pouvant être
trouvée sur la terre ou dans l’eau. Un exemple est une
un pylône de radio-communication sur terre ou un
Greenday dans l’eau.
HDG (Heading) Cap vers lequel vous êtes orientés de face.
Latitude Echelle de la distance de l’équateur au nord ou au sud
graduée de 0° à 90°.

LAT/LON Système de coordonnées de position.

Segment (leg) Tronçon d’un itinéraire reliant deux points de passage.


Un itinéraire peut être constitué de plusieurs segments.
Le parcours reliant un point A à un point B est un
segment d’itinéraire.

D
B
3
A g
Leg 1 Leg 2 Le
C

LMK (Landmark) Waypoint. Coordonnées de position dans


un système de coordonnées. Utilisé pour désigner une
position sur la terre ferme.

Longitude Echelle de la distance d’un point central (Greenwich


meridian) à l’est ou à l’ouest, graduée de 0° à 180°.

Magellan SporTrak 65
Nord Magnétique La direction du pôle nord magnétique à partir
de la position de l’observateur.

NMEA National Marine Electronics Association. Une


organisation professionnelle qui définit et maintient le
protocole de communication entre les instruments de
navigation.

OSGB Un système de coordonnées conçu uniquement pour le


territoire de la Grande Bretagne. A utiliser avec le
datum GRB36.

Position Position calculée par le récepteur.

SOG Vitesse au sol. Vitesse de déplacement réelle.

TRN Tourner. Degrés ou direction dans laquelle tourner.

Nord vrai La direction du pôle nord géographique à partir de la


position de l’observateur. Le nord de n’importe quel
méridien géographique.

TTG Temps estimé nécessaire pour atteindre la destination


en fonction de la vitesse de déplacement et de l’écart de
route.

UTC Heure universelle, connue sous le nom “heure de


Greenwich” (GMT).

UTM Système de coordonnées géographiques métriques


utilisé pour la plupart des cartes à grande échelle et à
échelle intermédiaire.

VMG Vitesse de progression relative à la qualité de progres-


sion vers le point d’arrivée.

Waypoints Coordonnées de position entrées en mémoire, obtenu


par calcul, édition ou projection. Les waypoints servent
de points de repère lors de la construction d’un
itinéraire.

XTE (Cross Track Error) Mesure de l’écart de route.


Distance perpendiculaire entre la position courante et le
tracé d’un itinéraire reliant deux points.
66 Magellan SporTrak

Vous aimerez peut-être aussi