0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
129 vues4 pages

Instructions pour cintreuses hydrauliques

Ce document contient des instructions de fonctionnement et d'entretien pour des cintreuses hydrauliques de tuyaux. Il fournit des détails sur l'utilisation, la sécurité, la maintenance et les réparations.

Transféré par

Alain Defoe
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
129 vues4 pages

Instructions pour cintreuses hydrauliques

Ce document contient des instructions de fonctionnement et d'entretien pour des cintreuses hydrauliques de tuyaux. Il fournit des détails sur l'utilisation, la sécurité, la maintenance et les réparations.

Transféré par

Alain Defoe
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Hydrauliset putkentaivuttimet Hydraulic benders

CVT-2 / CVT-3

MELCHOR GABILONDO, S.A.


Polígono Industrial Eitua,6 / 48240 Bérriz (Vizcaya) ESPAÑA / Tel.94 622 50 90 / Intl: 34-94 622 50 90
Telefax: 94 622 52 78 / Intl.: 34-94 622 52 78 / Teléfono Ventas: 94 622 50 30
Telfax Ventas: 94 682 73 50 / E-MAIL: interior@[Link] / export@ [Link]
Web: http:// [Link]
45

MODEL MODEL
NOMBRE/DESCRIPTION CVT-2 CVT-3 NOMBRE/DESCRIPTION CVT-2 CVT-3
Nº DESIGNATION 2“ 3“ Nº DESIGNATION 2“ 3“
REF. REF.
1 Palanca/Handle/Levier BM-3/1113 BM-3/1113 32 O-Ring MG-15/1134 MG -20/1134
Portapalanca/Handle
2 B-1/1112 B-1/1112 33 Muelle/Spring/Ressort CVT-2/1240 CVT-3/1240
socket/Chape porte-levier
3 Eje/Axle/Axe PH-5/1344 B-3/1344 34 Pistón/Main piston/Piston CVT-2/1105 CVT-3/1105
4 Circlip/[Link]/Circlip MB-22-A/1286 MB-22-A/1286 35 O-Ring CSK-15/1348 ME-20001/1131
5 Pistón/[Link]/Piston cde. MMG-1200/1110 CVT-3/1110 36 O-Ring CC-10/1348 ME-12001/1131
6 Bomba/Pump cy./[Link]. MMG-1200/1109 MMG-1200/1109 37 Guía/Piston guide/Guide CVT-2/1102 CVT-3/1102
7 O-Ring MMG-1200/1132 MMG-1200/1132 38 Anillo/Ring/Bague MG-15/1361 MG -20/1361
1/2 -3/4-1” -11/4 -11/2-2”
8 O-Ring MMG-1200/1252 MMG-1200/1252 39 Horma/ 1/2 -3/4-1” -11/4-1 1/2-2”
2 1/2-3”
9 Collarín/Seal/Coupelle MMG-1200/1133 MMG-1200/1133 40 Placa superior CVT-2 / C 45S CVT-3/ C 45S
10 Bola/Ball/Bille ME-1501/1212 ME -1501/1212 41 Rodillo BCV-21/1732 CVT-3/1732
11 Muelle/Spring/Ressort MGG-500/1161 MGG-500/1161 42 Placa inferior CVT-2 / C 45i CVT-3 / C 45i
Válvula seg./Safety valve MG-2/C9 MG-2/C9 Aiento de placa CVT-2/1722
12 43 CVT-3/1722
Soupape sécurité
13 - - - 44 Trípode CVT-2/ C 43 CVT-2/ C 43
14 Bola/Ball/Bille ME-1501/1149 ME -1501/1149 RCVT-2 RCVT-3
15 Tuerca/Nut/ Ecrou ME-1501/1212 ME -1501/1212 45 [Link]/Repair Kit/Kit rép. 7/8/9/15/19/31/32/ 7/8/9/15/19/31/32/
16 O-Ring MG-2/1130 MG-2/1130 35/36/38 35/36/38
17 Descarga/Release/Descent BM-04/1125 BM-04/1125 46 Casquillo/Bushing/Douille MV-2/1475 MV-2/1475
18 Botella/[Link]./[Link] CVT-2/C25 CVT-3/C25 47 Tuerca/Nut/ Ecrou EF-1,5/1318 EF-1,5/1318
19 Tapón/Filler plug/Bouchon ME-12001/1139 ME -12001/1139 48 Tornillo/Screw/Vis MV-2/1345 MV-2/1345
3 3
20 Anillo/Ring/Bague CVT-2/1674 CK-15/1674 OIL V. aceite/Oil-Huile vol. 850 cm 1500 cm
25 Eje/Axle/Axe CVT-2/1720 -S CVT-3/1720-S
26 Eje/Axle/Axe CVT-2/1720 -I CVT-3/1720-i
27 Arandela/Washer/Rondel. MB-22-B/1295 FC-51/1649
28 Tuerca/Nut/Ecrou MB-22-B/1398 CVT-3/1724
29 Bastidor/Frame/Châssis CVT-2/1237 CVT-3/1237
30 Arandela/Washer/Rondel. CVT-2/1508 CVT-3/1508

31 Aro/Ring/Bague MG-15/1164 MG -20/1164


GB

1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 Read carefully these instructions prior to use.
1.2 Use this pipe bender only on pipes to DIN 2440 and 2441 standard.
1.3 If the use of the tripod is required, place it on a solid, firm and horizontal surface. When
mounting the pipe bender on the tripod, make sure the whole equipment remains
balanced and stable.
1.4 Do not engage fingers or any part of body near bending cage while pumping.
1.5 As an additional safety measure, this pipe bender is fitted with an overload safety valve
nº 12, factory set, which must not be tampered with.
1.6 Do not operate this unit beyond the maximum stroke indicated in the label.
1.7 This unit has been designed for bending pipes only and must not be used for other
purpose.
1.8 If these basic rules are not followed, injury to the user or damage to the unit or the pipe
may result.

2 USE AND OPERATION


2.1 The flap should be assembled first on the pipe [Link] one will be set on a horizontal surface. Never on the tripod.
2.2 Secure the lower flat nº 42 to the hydraulic unit nº 18 by inserting pin nº26. Tighten the nut nº 28 until the flap leg is completely
flush with the inclined side of part nº 29, as indicated in the figure. Then, the flap should remain firmly secured to the hydraulic
assembly.
2.3 Position the pipe bender on the tripod to ensure that the whole unit remains balanced and stable.
2.4 Before using this pipe bender, you must purge air from the valve system by turning the release valve knob nº 17 anti-clockwise
and pumping the unit several times with the handle.
2.5 Close the release valve knob nº 17 by turning it clockwise. The pipe bender is now ready for use.
2.6 Make sure to use the correct bending shoe and that the pipe supports are in the right position. If required, follow the
references marked on the flap.
2.7 Once the bending operation is finished, open the release valve knob nº 17 anti-clockwise to be able to remove the tube from
the flaps. The unit piston will retract automatically.
2.8 After use, keep the pipe bender stored with the pistons completely retracted.

3 MAINTENANCE
3.1 Lubricate all moving parts at regular intervals.
3.2 Always keep the pipe bender clean and protected from aggressive conditions.
3.3 Check the oil level with the piston completely retracted and refill if necessary. The correct volume of oil is the following:
2” pipe bender, 850cm3 / 3” pipe bender, 1.500 cm3. IMPORTANT: An excess of oil will render the hydraulic unit inoperative.
3.4 Use only hydraulic oil, HL or HM type, with an ISO grade of cinematic viscosity of 30 cSt at 40ºC or an Engler viscosity of 3 at
50ºC. VERY IMPORTANT: Never use brake fluid.
3.5 When ordering spare parts, please make note of the part number as shown in the exploded view provided and the reference of
the pipe bender. A repair kit is available containing all the common spare parts.

4 REPAIR
Both maintenance and repair must only be carried out by qualified and approved personnel.

Vous aimerez peut-être aussi