Notice Defonceuse GOF1250CE GOF1250LCE Bosch
Notice Defonceuse GOF1250CE GOF1250LCE Bosch
[Link]
GOF Professional
1 609 92A 2NP (2015.03) AS / 231 EURO 1250 CE | 1250 LCE
3|
GOF 1250 CE
25
24
23
22 3
26 21 4
20
27 19 5
18
17 6
16 7
15
14
8
13
12
11 10 9
28
29
20
30
4|
A B
31
32
13
30
C 23
D 25
24
23
21
16
18
17
15
14
10
9
E 25
F
24
5
23
26
27
15
14
10
9
5|
G H 33
36
35 37
34
38
39
7
I K
42 13
43
40 41 11 13
L M
43
11 22
46
6|
44 45 11
Français | 21
22 | Français
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de provoquer une explosion. La perforation d’une conduite
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un
nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. choc électrique.
f Garder affûtés et propres les outils permettant de cou- f Ne pas utiliser d’outils de fraisage émoussés ou endom-
per. Des outils destinés à couper correctement entretenus magés. Les outils de fraisage émoussés ou endommagés
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus- provoquent une friction trop élevée, peuvent être coincés
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. et entraînent un défaut d’équilibrage.
f Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor- f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux
mément à ces instructions, en tenant compte des mains et veiller à toujours garder une position de tra-
conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est
de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues guidé de manière plus sûre.
pourrait donner lieu à des situations dangereuses. f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que
Maintenance et entretien celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se
f Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil
sant uniquement des pièces de rechange identiques. électroportatif.
Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
Description et performances du
Instructions de sécurité pour fraises
f Tenir l’outil électrique uniquement par les surfaces de
produit
préhension isolantes, car la fraise peut être en contact Il est impératif de lire toutes les consignes
avec son proper câble. Le fait de couper un fil « sous ten- de sécurité et toutes les instructions. Le
sion » peut également mettre « sous tension » les parties non-respect des avertissements et instruc-
métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un tions indiqués ci-après peut conduire à une
choc électrique sur l’opérateur. électrocution, un incendie et/ou de graves
f Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique pour blessures.
fixer et supporter la pièce à travailler sur une plate- Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière
forme stable. La tenue de la pièce à travailler à la main ou graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-
contre le corps la rend instable et peut conduire à une sente notice d’utilisation.
perte de contrôle de l’outil.
f La vitesse de rotation admissible de l’outil de travail Utilisation conforme
doit être au moins égale à la vitesse de rotation maxi- L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support rigide, des
male de l’outil électroportatif. Les accessoires qui travaux de fraisage de rainures, bords, profilés et rainures
tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est droites ainsi que pour le fraisage par copiage, dans le bois, les
admise risquent d’être détruits. matières plastiques et les matériaux de construction légers.
f Les outils de fraisage et les autres accessoires doivent Avec une vitesse de rotation réduite et avec des fraises appro-
correspondre exactement au porte-outil (pince de ser- priées, il est également possible de travailler du métal non fer-
rage) de votre outil électroportatif. Les outils qui ne cor- reux.
respondent pas exactement au porte-outil de l’outil élec- L’éclairage de cet outil électroportatif (GOF 1250 LCE) est
troportatif, tournent de façon irrégulière, génèrent de destiné à éclairer l’espace de travail de l’outil. Il n’est pas
fortes vibrations et peuvent entraîner une perte de conçu pour servir de source d’éclairage ambiant dans une
contrôle. pièce.
f N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à travail-
Eléments de l’appareil
ler que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a
risque d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
la pièce. présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
f Maintenir vos mains hors de la zone de fraisage et loin 1 Poignée de droite (surface de préhension isolante)
de l’outil de fraisage. Tenir la poignée supplémentaire 2 Bouton de blocage de l’interrupteur Marche/Arrêt
avec l’autre main. Si les deux mains tiennent la fraiseuse, 3 Eclairage circulaire(GOF 1250 LCE)
l’outil de fraisage ne pourra pas les blesser. 4 Ecrou-raccord avec pince de serrage
f Ne jamais fraiser des pièces métalliques, clous ou vis. 5 Outil de fraisage*
L’outil de fraisage pourrait être endommagé et se mettre à 6 Levier de blocage de la broche
vibrer fortement.
7 Vis pour barres de guidage de la butée parallèle (2x)
f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
8 Déflecteur de copeaux
conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
provisionnement locales. Un contact avec des lignes 9 Butée de niveau
électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec- 10 Vis d’ajustage butée de niveau
trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut 11 Plaque d’assise
Français | 23
12 Fixation des barres de guidage de la butée parallèle 30 Raccord pour flexible d’aspiration
13 Plaque de base 31 Clé plate de 19 mm
14 Butée de profondeur 32 Tuyau d’aspiration (Ø 35 mm)*
15 Vis de fixation de la butée de profondeur 33 Butée parallèle
16 Touche pour point zéro de la butée de profondeur 34 Barre de guidage de la butée parallèle (2x)
(GOF 1250 LCE) 35 Vis papillon pour réglage fin de la butée parallèle (2x)
17 Touche de changement d’unité de mesure (mm/pouces) 36 Vis papillon pour réglage grossier de la butée parallèle
(GOF 1250 LCE) (2x)
18 Interrupteur d’activation/désactivation de l’affichage 37 Bouton rotatif pour réglage fin de la butée parallèle
numérique de profondeur(GOF 1250 LCE) 38 Butée parallèle réglable
19 Plage de réglage précis de la profondeur de fraisage 39 Adaptateur d’aspiration pour butée parallèle*
20 Poignée de gauche (surface de préhension isolante) 40 Adaptateur pour bagues de copiage SDS
21 Ecran(GOF 1250 LCE) 41 Vis de fixation de l’adaptateur pour bagues de copiage
22 Cache du compartiment à pile(GOF 1250 LCE) (2x)
23 Levier de déverrouillage 42 Touche de déverrouillage de l’adaptateur pour bagues
24 Echelle de graduation du réglage précis de la profondeur de copiage
de fraisage 43 Bague de copiage
25 Bouton de réglage précis de la profondeur de fraisage 44 Vis cylindrique de fixation de la plaque de base (5x)
26 Echelle de graduation du réglage de la profondeur de 45 Mandrin de centrage
fraisage(GOF 1250 CE) 46 Joint
27 Coulisse avec marque(GOF 1250 CE) *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
28 Molette de présélection de la vitesse la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
29 Interrupteur Marche/Arrêt programme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Défonceuse GOF 1250 CE GOF 1250 LCE
N° d’article 3 601 F26 0.. 3 601 F26 1..
Puissance nominale absorbée W 1250 1250
Vitesse à vide tr/min 10000 – 24000 10000 – 24000
Préréglage de la vitesse de rotation z z
Constant-Electronic z z
Démarrage en douceur z z
Raccord de l’aspiration des poussières z z
Affichage numérique de profondeur – z
Eclairage circulaire – z
Porte-outil mm 6–8 6–8
inch ¼ ¼
Course du berceau de fraisage mm 60 60
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,6 3,7
Classe de protection /II /II
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des
versions spécifiques à certains pays.
Niveau sonore et vibrations Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à
EN 60745-2-17. la norme EN 60745-2-17 :
ah =7,0 m/s2, K=1,5 m/s2.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil
sont : niveau de pression acoustique 76 dB(A) ; niveau d’in- Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-
tensité acoustique 87 dB(A). Incertitude K=3 dB. tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut
Porter une protection acoustique ! être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il
est également approprié pour une estimation préliminaire de
la charge vibratoire.
24 | Français
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales Les outils de fraisage d’origine de la gamme étendue des ac-
de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins cessoires Bosch sont disponibles auprès de votre commer-
utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires çant spécialisé.
ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau N’utilisez que des outils de fraisage en parfait état et propres.
d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter consi-
– Faites basculer le levier de blocage de broche 6 dans le
dérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée
travail.
( ). Faites tourner si nécessaire la broche du moteur à la
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-
main jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible.
commandé de prendre aussi en considération les périodes
– Desserrez l’écrou-raccord 4 avec la clé plate 31 (19 mm)
pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement,
en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre ( ).
mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-
– Insérez la fraise dans la pince de serrage. La queue de la
ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
fraise doit être introduite dans la pince de serrage au
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour
moins jusqu’au repère.
protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par
– Resserrez l’écrou-raccord 4 avec la clé plate 31
exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra-
(de 19 mm) en tournant dans le sens inverse des aiguilles
vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra-
d’une montre. Refermez complètement le levier de blo-
tions de travail.
cage de broche 6.
Déclaration de conformité f Ne pas insérer de fraises ayant un diamètre supérieur à
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro- 50 mm. De telles fraises ne passent pas au travers de la
duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor- plaque de base.
mité avec toutes les dispositions des directives f Ne serrez en aucun cas la pince de serrage avec l’écrou-
2009/125/CE (règlement 1194/2012), 2011/65/UE, raccord tant que l’outil de meulage n’est pas monté. Ce-
2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à par- ci risquerait d’endommager la pince de serrage.
tir du 20 avril 2016), 2006/42/CE et leurs modifications ain-
si qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, Aspiration de poussières/de copeaux
EN 60745-2-17, EN 50581. (voir figure B)
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : f Les poussières de matériaux tels que peintures contenant
Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être
70538 Stuttgart, GERMANY nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-
Henk Becker Helmut Heinzelmann sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des
Executive Vice President Head of Product Certification maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per-
Engineering PT/ETM9 sonnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou
de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout
en association avec des additifs pour le traitement du bois
(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante
Robert Bosch Power Tools GmbH ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
70538 Stuttgart, GERMANY – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous-
Stuttgart, 01.01.2017
sières approprié au matériau.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
Montage – Il est recommandé de porter un masque respiratoire
avec un niveau de filtration de classe P2.
Montage de l’outil de fraisage (voir figure A) Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- en vigueur dans votre pays.
tif, retirez la fiche de la prise de courant. f Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-
f Il est recommandé de porter des gants de protection ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-
pour le montage et le changement des outils de frai- flammer.
sage. Raccordement de l’aspiration des poussières
Suivant le travail à effectuer, des outils de fraisage sont dispo- (voir figure B)
nibles dans les versions et les qualités les plus variées. Raccordez un flexible d’aspiration (Ø 35 mm) 32 (acces-
Les outils de fraisage en acier super rapide sont destinés à soire) au niveau du raccord 30 de la plaque de base 13. Reliez
travailler des matériaux tendres tels que le bois tendre ou les l’autre extrémité du flexible d’aspiration 32 à un aspirateur
matières plastiques. (accessoire).
Les outils de fraisage munis de tranchants en carbure sont L’outil électroportatif peut être branché directement sur la
particulièrement appropriés pour travailler des matériaux prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis-
durs et abrasifs tels que le bois dur et l’aluminium. tance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès
que l’outil électroportatif est mis en service.
Français | 25
26 | Français
Français | 27
Guidez l’outil électroportatif mis en marche le long du bord de Pour fraiser avec bague de copiage 43, procédez comme
la pièce à travailler en appliquant une vitesse d’avance régu- suit :
lière et en exerçant une pression latérale sur la butée paral- – Approchez l’outil électroportatif avec la bague de copiage,
lèle. outil mis en marche, du gabarit.
Lors d’un fraisage avec la butée parallèle 33, l’aspiration de la – Poussez le levier de déverrouillage 23 vers l’arrière et gui-
poussière/des copeaux doit se faire en utilisant l’adaptateur dez lentement la défonceuse vers le bas jusqu’à atteindre
d’aspiration spécial 39. la profondeur de fraisage présélectionnée. Relâchez le le-
Fraisage avec compas de fraisage (accessoire) vier de déverrouillage 23 pour rester bloqué à cette pro-
fondeur de travail.
Pour effectuer des fraisages circulaires, il est recommandé
– Guidez l’outil électroportatif, la bague de copiage en saillie,
d’utiliser le compas de fraisage.
le long du gabarit en exerçant une pression sur le côté.
Fraisage avec rail de guidage (accessoire)
Remplacement de la pile (GOF 1250 LCE) (voir figure M)
Le rail de guidage et l’adaptateur pour rail de guidage per-
Poussez le cache du compartiment à pile 22 vers le haut et re-
mettent de réaliser des fraisages parfaitement rectilignes.
tirez la pile. Insérez une pile neuve (type CR2032). Le pôle
Fraisage avec bague de copiage (voir figures I–L et positif de la pile doit être orienté vers l’avant, du côté du
figure N) cache du compartiment à pile 22. Insérez le joint 46 et refer-
A l’aide de la bague de copiage 43, il est possible de transpo- mez le cache du compartiment à pile 22.
ser des contours de modèles ou de gabarits sur des pièces à
travailler. Entretien et Service Après-Vente
Afin de pouvoir utiliser la bague de copiage 43, montez
d’abord l’adaptateur pour bague de copiage 40 sur la plaque Nettoyage et entretien
d’assise 11. f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
Montez l’adaptateur pour bague de copiage 40 par le haut sur tif, retirez la fiche de la prise de courant.
la plaque d’assise 11 et serrez-le à l’aide des 2 vis de fixation
f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes
41. Veillez à ce que la touche de déverrouillage de l’adapta-
de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un
teur pour bague de copiage 42 puisse bouger librement.
travail impeccable et sûr.
Sélectionnez la bague de copiage en fonction de l’épaisseur
du modèle ou du gabarit. Etant donné que la bague de copiage f Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispo-
dépasse, l’épaisseur minimum du gabarit doit être 8 mm. sitif d’aspiration quand les conditions de travail sont
extrêmes. Soufflez souvent de l’air comprimé au tra-
Actionner la touche de déverrouillage 42 et monter la bague vers des fentes de ventilation et placez un disjoncteur
de copiage 43 par le bas dans l’adaptateur pour bague de co- différentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des mé-
piage 40. Les cames de codage doivent s’encliqueter de ma- taux, il est possible que des poussières métalliques
nière perceptible dans les encoches se trouvant dans la bague conductrices se déposent à l’intérieur de l’outil. La double
de copiage. isolation de l’outil électrique peut ainsi en être endomma-
f Choisir un diamètre de l’outil de fraisage inférieur au gée.
diamètre intérieur de la bague de copiage. Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement
Pour que la distance entre le milieu de la fraise et le bord de la s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch
bague de copiage soit partout la même, il est possible, si be- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage
soin est, de centrer la bague de copiage et la plaque d’assise Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
l’une par rapport à l’autre.
Service Après-Vente et Assistance
– Poussez le levier de déverrouillage 23 vers l’arrière et gui-
dez la défonceuse jusqu’en butée en direction de la plaque Pour toute demande de renseignement ou commande de
de base 13. Relâcher ensuite le levier de déverrouillage 23 pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
pour rester bloqué à cette profondeur de travail. d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la
– Desserrez les vis cylindriques 44 jusqu’à ce que la plaque plaque signalétique.
d’assise 11 puisse se mouvoir librement. Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-
– Montez le mandrin de centrage 45 dans le porte-outil nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
conformément à la figure. Serrez l’écrou-raccord à la main de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
de sorte que le mandrin de centrage puisse encore bouger. informations concernant les pièces de rechange également
– Ajustez la position de la bague de copiage 43 en déplaçant sous :
légèrement la plaque d’assise 11 par rapport au mandrin [Link]
de centrage. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
– Bien serrer les vis cylindriques 44. disposition pour répondre à vos questions concernant nos
– Sortez le mandrin de centrage 45 du porte-outil. produits et leurs accessoires.
– Appuyer sur la touche de déverrouillage 23 et mettre la dé-
fonceuse dans la position la plus haute.
28 | Español
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en Español
ligne sur notre site [Link].
Vous êtes un utilisateur, contactez : Instrucciones de seguridad
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122 Advertencias de peligro generales para herra-
(coût d’une communication locale) mientas eléctricas
Fax : (01) 49454767
E-Mail : [Link]-electroportatif@[Link] ADVERTENCIA Lea íntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En
Vous êtes un revendeur, contactez : caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-
Robert Bosch (France) S.A.S.
nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
Service Après-Vente Electroportatif
un incendio y/o lesión grave.
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
Tel. : (01) 43119006 para futuras consultas.
Fax : (01) 43119033 El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes
E-Mail : [Link]-electroportatif@[Link] advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-
Belgique, Luxembourg
tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595 Seguridad del puesto de trabajo
E-Mail : [Link]@[Link] f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
Suisse
trabajo pueden provocar accidentes.
Passez votre commande de pièces détachées directement en
f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
ligne sur notre site [Link]/ch/fr.
peligro de explosión, en el que se encuentren combus-
Tel. : (044) 8471512
tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-
Fax : (044) 8471552
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a
E-Mail : [Link]@[Link]
inflamar los materiales en polvo o vapores.
Élimination des déchets f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage Una distracción le puede hacer perder el control sobre la
appropriée. herramienta eléctrica.
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures Seguridad eléctrica
ménagères ! f El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-
Seulement pour les pays de l’Union Européenne : der a la toma de corriente utilizada. No es admisible
Conformément à la directive européenne modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
2012/19/UE relative aux déchets d’équipe- adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con
ments électriques et électroniques et sa una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
mise en vigueur conformément aux législa- a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
tions nationales, les outils électroportatifs una descarga eléctrica.
dont on ne peut plus se servir doivent être f Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
isolés et suivre une voie de recyclage appro- como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El
priée. riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-
yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
Sous réserve de modifications.
f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite
que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos
en la herramienta eléctrica.
f No utilice el cable de red para transportar o colgar la
herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-
fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie
utilice solamente cables de prolongación apropiados
para su uso en exteriores. La utilización de un cable de
1 609 92A 2NP | (19.8.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-[Link] Page 228 Friday, August 19, 2016 9:44 AM
228 |
| 229
230 |
GAS 20 L SFC
Ø 40 mm:
1 600 A00 0JF (3 m)
Ø 19 mm:
2 607 002 161 (3 m)
GAS 25 L SFC
2 607 002 162 (5 m)
GAS 50
Ø 35 mm:
GAS 50 M
2 607 002 163 (3 m)
2 607 002 164 (5 m)
GAS 35 L SFC+
GAS 35 L AFC
GAS 35 M AFC
Ø 22 mm:
2 608 000 571 (3 m)
2 608 000 567 (5 m)
Ø 35 mm:
2 608 000 569 (3 m)
GAS 55 M AFC
2 608 000 565 (5 m)
Ø 22 mm:
2 608 000 572 (3 m)
2 608 000 568 (5 m)
Ø 35 mm:
2 608 000 570 (3 m)
2 608 000 566 (5 m)