Wax Stories PDF
Wax Stories PDF
Fondation Zinsou
Archives du Présent
Wax Stories
Ce livre est dédié à la mémoire de ma mère,
Marie-Christine Zinsou, et à mon fils Ayodele.
Un pagne exprimera peut-être mieux que
les mots la douloureuse contradiction des
sentiments de tristesse intense et de bonheur
immense!: Wèli kan.
Quand le fil se rompt, il reprend racine et
pousse à nouveau…
Le Wax est utilisé de nos jours pour confectionner des tenues traditionnelles,
pour porter les enfants au dos, mais également pour décorer la maison ou
pour créer des tenues sportswear. Le Wax est plus que jamais à la mode!!
Considéré parfois comme rétro par la jeune génération africaine, parfois
inconnu aux yeux des autres continents, il est aujourd’hui de plus en plus
valorisé par des créateurs dynamiques et devient «!branché!», en Afrique
et ailleurs.
C’est à la fin du XIXe siècle que le Wax a fait son apparition en Afrique.
Aujourd’hui, il fait partie intégrante de la vie quotidienne et tout le monde
s’accorde à dire qu’il est un des symboles de l’«!identité!» africaine.
Une technique indonésienne Suisse (de 1928 à 1974) par exemple, et l’Angleterre
(de 1902 à 2007) dans la région de Manchester plus
Wax signifie «!cire!» en anglais. En effet, ce tissu si prisé précisément, avec notamment la société ABC (Arnold
en Afrique, a été inventé d’après une technique indo- Brunnschweiler & Company). Tous participèrent à
nésienne qui consiste à appliquer une teinture après l’acheminement du Wax vers l’Afrique.
avoir effectué une réserve à la cire d’abeille!: le «!batik!». C’est au moment des indépendances des États africains,
En Indonésie, à Java plus précisément, cette technique vers 1960, que des usines commencèrent à s’instal-
est utilisée depuis le XIe siècle. Elle a d’ailleurs été ins- lèrent en Afrique. En 1966, les néerlandais implantèrent
crite en 2009 sur la liste représentative du patrimoine une usine au Ghana, appelé Ghana Textiles Printing
culturel immatériel de l’humanité par l’UNESCO. Company, futur GTP, et Uniwax en Côte d’Ivoire en 1968.
Le mot «!batik!», en javanais, signifie «!pointillés!». Les Cela permit alors à la population locale de se procurer
indonésiens utilisent le «!canting!», instrument qui per- des tissus plus accessibles financièrement. La produc-
met de déposer de petites gouttelettes de cire sur le tion aux Pays-Bas fut donc réduite pour se concentrer
tissu, afin de former un dessin. Il faut parfois plusieurs sur la confection d’un Wax de luxe. Les anglais installent
mois pour confectionner un seul «!sarong!», nom que également des usines au Nigéria et au Zaïre (actuelle
donnent les indonésiens à ces tissus artisanaux. Ces République démocratique du Congo, RDC).
sarongs étaient réservés aux classes élevées de Java, Les nouveaux États africains ouvrirent des usines au
parfois même uniquement à la famille royale. Bénin, au Sénégal, au Niger et au Burkina Faso. Celles-ci
Anglais et néerlandais, installés en Indonésie, sont actuellement fermées ou ont été rachetées par
découvrent cette technique et décident de l’indus- des compagnies étrangères, notamment chinoises
trialiser, réduisant ainsi considérablement le temps de au Nigéria et en RDC, par exemple. Aujourd’hui, GTP
production. C’est la société Prévinaire-HKM, aux Pays- au Ghana et Uniwax en Côte d’Ivoire, sont gérées par
Bas, qui releva la première le défi en 1850. Persuadés Vlisco. ABC Manchester et son usine ATL au Ghana,
que le marché du batik industriel pourrait être floris- ont été rachetés par le groupe chinois Cha.
sant en Indonésie, ce ne fut finalement pas le suc-
cès escompté. Plusieurs raisons sont évoquées pour L’arrivée des imitations de Wax
expliquer cela!: le rendu du batik industriel ne plaisait
pas aux indonésiens, habitués à un travail minutieux, De nos jours, le Wax est soumis à une concurrence de
ils remarquèrent tout de suite les défauts que compor- taille, celle de la copie et de la contrefaçon. Celles-ci
taient les tissus apportés par les européens; à partir s’attribuent le nom de Wax, à tort, car elles n’utilisent
de 1872, une taxe sur les produits d’importation serait pas la technique de réserve à la cire, et copient les
une des difficultés à pénétrer le marché indonésien; motifs, pourtant soumis au droit de propriété intel-
les javanais trouvèrent un moyen d’accélérer la pro- lectuelle. Ce sont des impressions en sérigraphie, qui
duction du batik artisanal, avec le «!tjap!», un tampon imitent le Wax et ses effets, notamment le «!cracking!1!»
de bois recouvert de fils de cuivre, ce qui leur permit et le «!bubbling!2!». Le véritable Wax, contrairement
de réduire les coûts de fabrication et donc de le rendre à ses imitations, présente un caractère unique sur
plus abordable. chaque yard!3.
Au départ, entre 1960 et 2000, ce sont les usines au
L’insertion du Wax sur le marché africain Bénin (Sobetex), Niger (Enitex), Togo (Togotex), Burkina
Faso (Faso Fani), qui commencèrent à produire les
Des soldats ghanéens seraient rentrés d’Indonésie premières copies et réinterprétations des motifs euro-
dans leur pays avec des batiks industriels européens, péens. Mais ces usines ne résisteront pas à la concur-
qui auraient créé l’engouement. C’est ainsi qu’une rence chinoise. Ces imitations, appelés «!fancy!», plus
toute première cargaison de Wax hollandais, destinés abordables financièrement pour toutes les couches
à la vente, arriva au Ghana en 1893. de la population, trouvent une clientèle abondante en
Les Pays-Bas sont les premiers à avoir produit du Wax, Afrique de l’Ouest de nos jours.
ce sont d’ailleurs aujourd’hui les seuls à maintenir cette
activité, à Helmond, avec l’usine Vlisco. Ont participé
également à la production européenne du Wax!: la Sophie Douay Zinsou
D’Agadja aux
Nana Benz,
s’habiller au
Dahomey!4
Début XIXe, les «!Hounmènou!», produits importés par les navires, arrivèrent
à Ouidah (le port du Dahomey). Les soies commencèrent à apparaître à la
cour (notamment sur les parasols royaux), ainsi que les velours. Des étoffes
moins riches, tel que le percale, fleurirent sur le marché et furent adoptées
par les populations, auxquelles le roi en distribuait régulièrement.
C’est avant les indépendances que le Wax hollandais arrive et rentre dans
les habitudes de consommation locale. À partir de 1950, le commerce
se développa intensément, d’abord au Togo avec les femmes Mina puis
au Bénin, qui est actuellement le premier pays de vente de Vlisco dans
le monde. Ces commerçantes, extrêmement opulentes, les Nana (nom
donné aux mères puis par extension aux commerçantes) se font appeler
Nana Benz au moment où elles deviennent les premières importatrices de
berlines européennes de luxe, généralement des Mercedes Benz.
Halima Moumouni-Jeanjean
8
9 Djo assou
tché do
Laissez-moi
mon mari!5
Le chat est-il
l’égal de la souris!?
Non, jamais!!
Femme riche
en Côte d’Ivoire
Cause toujours,
tu m’intéresses!!
ou
Le chien aboie,
la caravane passe.
6 Marmonner
La vie continue
ou
Man gnan
tché gbé o!9
en fon
Occupe-toi
de tes affaires!!
Je cours
plus vite que
ma rivale
en Côte d’Ivoire
En référence à un
célèbre proverbe!:
«!Z’yeux voient,
bouche ne parle
pas!». Il invite
à la sagesse,
la patience, la
discrétion avant
de poser un acte.
Œil de
la putain
au Congo
chérie coco
28 Sublime
mensonge
↘
Le nom de ce pagne
fait référence au
feuilleton telenovela
brésilien Por Amor
diffusé en Afrique
sous le titre Sublime
mensonge.
chérie coco
30 Si tu sors,
je sors aussi
Dro ma dro!13
en mina, au Togo
chérie coco
32 Chéri ne me
tourne pas
le dos
chérie coco
34 Koliko !14
en mina
Homme ingrat
en Côte d’Ivoire
Carpet!15
en anglais, au Nigéria
Linoléum
14 Frites d’ignames – au
Togo l’igname est souvent
coupée sous forme de
losange.
15 Moquette
chérie coco
36 Suppositoire
Les ongles de
Marie-Thérèse
en Côte d’Ivoire
Marie-Thérèse est
l’épouse du Président
Félix Houphouët-Boigny!16
de Côte d’Ivoire.
Ce pagne a été nommé
lorsque le bruit courait
que le Président avait
une maîtresse et que son
épouse, l’ayant appris,
avait promis de défigurer
sa rivale avec ses ongles.
Porter ce pagne est une
manière de s’afficher
comme une femme non
soumise à son mari.
16 Félix Houphouët-
Boigny a été président de la
Côte d’Ivoire de 1960 à 1993.
chérie coco
38 Grotto
↘
Grotto, en Côte
d’Ivoire, désigne
quelqu’un qui
pratique l’adultère
(plus particulièrement
un homme aisé
ayant des maîtresses
jeunes ou une femme
qui se fait entretenir
par des amants
riches).
Pomme de discorde
en Côte d’Ivoire
Papayes
au Ghana
chérie coco
40 Genito
Femme cougar
↘
chérie coco
42 Mon mari
est capable
au Bénin et au Congo
↘
Dans les années 70, la vedette de
la rumba, Tabu Ley Rochereau,
accompagné de l’African Fiesta
National, chante « Mon mari est
capable » avec les paroles!:
«!Qu’est-ce qui est sorti à Kinshasa
Que je n’ai pas possédé!?
Mon mari est capable
Tout ce que j’aime, il me l’achète.!»
Le lendemain les commerçantes
s’emparent de ce nom vendeur et le
pagne, qui vient de sortir, est baptisé!!
Kiss kiss
en anglais, au Nigéria
Bisou bisou
en Côte d’Ivoire
chérie coco
44 Three three !17
au Bénin
Communauté
en Côte d’Ivoire
Dos à dos
Ce motif est, à
l’origine, un symbole
Adinkra!19 qui signifie
la défiance.
17 Trois trois
18 Trois personnes ne
peuvent pas faire amitié, il y
un secret entre deux!!
19 Symboles traditionnels
créés par les Akans et les
Baoulés du Ghana. Chacun
des symboles Adinkras a une
signification bien particulière.
chérie coco
46 Goudounon
fin!20
en fon
Le pied
du lépreux
↘
«!restons-en là!»
au Bénin
Ton pied
mon pied
en Côte d’Ivoire
20 L’ongle du lépreux.
chérie coco
48
49 Vive les
mariés !21
21 Chanson de GG Vickey
50 Amoureux
Perruches
Hirondelles
Sika Wo Antaban!24
au Ghana
22 Permettez-moi d’entrer
dans la maison du roi.
23 La petite dot est une
formalisation de la relation
amoureuse. Dans un langage
commun, on pourrait dire qu’il
s’agit des fiançailles avant le
mariage (traditionnel).
24 L’argent a des ailes
(en Ga).
25 Hirondelle
Ato wè
non do ↘
Feuilles
de patates
douces
↘
↘
«!tu auras une place
de choix chez nous!»
29 Trône du roi.
30 Population d’Afrique
de l’Ouest que l’on retrouve
principalement au Ghana et
en Côte D’Ivoire.
Placenta
Cerveau de
Koffi Annan!31
au Ghana
31 Diplomate ghanéen,
Kofi Annan est le septième
secrétaire général des Nations
Unies (de 1997 à 2006) et il
reçoit le prix Nobel de la paix
en 2001.
Tomatoes!33
en anglais au Nigéria
Morceaux
de sucre
en Côte d’Ivoire
32 Morceaux de sucre
33 Tomates
↘
ce nom vient du
premier congrès
du PDCI (Parti
Démocratique de
Côte d’Ivoire)
Conseiller
en Côte d’Ivoire
Lomé Houin
en mina, au Togo
↘
en référence
à un congrès
qui eût lieu
à Lomé
Pagne très
populaire
offert dans
la dot.
34 Petits macaronis
Cauris
↘
ancienne
monnaie
africaine
Pagne important
pour la dot.
↘
seul on ne peut
pas grand-chose
↘
chaque doigt seul ne
peut rien sans la main
Main de Dieu
au Togo
Musapi!35
en lingala!36, à Kinshasa
La «!peau de
Léopard!», premier
dessin enregistré par
Vlisco sous le numéro
0001, est toujours l’un
des best-sellers de
la firme hollandaise.
English gold!39
en anglais, au Nigeria
Awoulaba
en baoulé, en Côte d’Ivoire
Belles fesses
40 Fesses voluptueuses
Ce motif précédem-
ment appelé «!sac à
main!» a été baptisé
«!le sac de Michelle
Obama!» après une
visite de la première
Dame Américaine
sur le sol africain
au moment de son
édition.
Amour naissant
Arc-en-ciel
Amion vo!43
en fon
42 Trop jolie
43 Main gauche
Autorail
en Côte d’Ivoire
La ceinture
du Maréchal
en RDC
Grosse montre
en Côte d’Ivoire
Bow tie
en anglais, au Nigéria
Cravate
Gingembre
Wolovi!44
en mina
Masques
Dos de tortue
Alliances
44 Parure ou Chaîne
Annonce
l’abondance
financière.
On le retrouve très
régulièrement dans
la dot!; souvent
offert à la mariée.
Atchropké
en mina
Escaliers
Life ladder!46
en anglais
Ce pagne symbolise
la montée dans
l’échelle sociale,
la puissance de
celui qui peut se
construire une
maison à étages.
46 Ascenseur social
Dahomey
en Côte d’Ivoire
47 Bourse royale
Longue vie#/
Belle vie
au Bénin et en
Côte d’Ivoire
Gbèdiga!48
en fon
Collier de
Sassou-Nguesso!49
en République
démocratique
du Congo
49 Président de la République
du Congo depuis 1997.
Zaïre
Karine Kpocheme,
entretien le 28 mars 2019
au marché Dantokpa
Diamant
en Côte d’Ivoire
à table!!
136 Poisson
braisé
au Bénin
Sortie en amoureux
un samedi soir
en Côte d’Ivoire
à table!!
138 Dégon
en fon
Bolou
en mina
Crevettes
en français
à table!!
140 Adakpin tchro !51
en goun
La chaussure
du roi
en Côte d’Ivoire
51 Coquilles d’huîtres
à table!!
142 Abobo to lé
go min!52
en mina
Escargot
Congo kpatrè!53
en baoulé, en Côte d’Ivoire
à table!!
144 Yébésé
en mina
Piment
à table!!
146 Azin tchro
en goun
Coques
d’arachides
à table!!
148 Lékè
en fon
Canne à sucre
à table!!
150 Bananes
à table!!
152 Crème glacée
à table!!
154 Pain chaud
à table!!
156 Gâteau
d’anniversaire
à table!!
158 Plat cassé
à table!!
160 Zomon dou
en fon
Les dents
du moulin
à table!!
162 Tire-bouchon
au Bénin
Opener
en anglais, au Nigéria
Ce motif a été, à
l’origine, inspiré
par le sceptre des
chefferies Akan
du Ghana.
Dans les années
1960, ce pagne a
aussi été appelé
«!fusée Apollo!».
à table!!
164 6 bouteilles
à table!!
166
167 Yiri yiri boum
!54
Disques
au Congo
Sen zé!56
en baoulé, en Côte d’Ivoire
Nsu Bura!57
55 Gamaphone (on ne
prononce pas le R en fon et le
O s’est transformé en A dans
la diction courante).
56 Rayon de soleil
57 Nom Akan qui signifie
le puits.
La personne qui
porte ce tissu
affirme qu’elle
sait lire, écrire et
qu’elle est allée à
l’école.
Ce motif, créé
au début du XXe
siècle, a l’ambition
de montrer que
l’instruction
est un moyen
d’ascension sociale
et d’émancipation,
et qui valorise ceux
qui le portent.
vie quotidienne
178 Ampoules
au Bénin
Electrics bulbs
en anglais, au Nigéria
vie quotidienne
180 Ventilateur
Omomba!58
en yoruba, au Nigéria
vie quotidienne
182 Ventilateur
de table
vie quotidienne
184 Télévision
vie quotidienne
186 Feu stop
vie quotidienne
188 Fly tox!59
vie quotidienne
190 Sô si
en fon
Queue de cheval
Chasse-mouches
en Côte d’Ivoire
Sorti en 1950, ce
motif reprend le
chasse-mouches,
symbole d’un des
attributs des rois
Akan, au Ghana et
en Côte d’Ivoire.
vie quotidienne
192 Le balai
de Guéï!60
en Côte d’Ivoire
Ce nom fait
référence au
renversement du
Président Konan
Bédié par le Général
Gueï en Côte
d’Ivoire en 1999.
vie quotidienne
194 Clés
au Bénin
Key
en anglais, au Nigéria
vie quotidienne
196 Ludo kouin!61
en fon
↘
ce nom fait référence
au jeu de ludo!62
61 Jeu de dés
62 Né au XIXe siècle en
Inde, le jeu de ludo comporte
un circuit, des pions et des
dés. Il se joue de 2 à 4 joueurs.
C’est l’équivalent du «!jeu des
petits chevaux!».
vie quotidienne
198 Grillages
au Bénin
Woula
au Nigéria
↘
pour dire «!Ruler!»!63
63 La règle
vie quotidienne
200 Marteau
vie quotidienne
202 Chaussures
et parapluie
vie quotidienne
204 Akplèkan!64
en fon
C’est le «!collier!»
utilisé pour la
géomancie au
Bénin, ce pagne
signifie «!le sort en
a décidé ainsi!».
Bijoux de famille
ou
Tomates
en Côte d’Ivoire
Tomatoes
en anglais, au Nigéria
64 Chapelet du Bokonon
(consultant du Fâ, science
divinatoire pratiquée au
Bénin).
vie quotidienne
206 Patins à roulettes
vie quotidienne
208 Tableaux
vie quotidienne
210 Valisette
vie quotidienne
212 Anneaux
olympiques
vie quotidienne
214 Rouleaux
vie quotidienne
216 Goudron de
Yamoussoukro
en Côte d’Ivoire
vie quotidienne
218 Cigarettes
au Bénin
Atchouè
ou
Houi sonon
en fon
Dékpévi!65
en mina
65 Lame tranchante
(même signification en fon ou
en mina).
vie quotidienne
220 Flèches
au Bénin
Modibo crayon!66
en Côte d’Ivoire
66 En référence à
Modibo Keita, premier
président de la république
du Mali. Les ghanéens
l’appellent «!Crayon de
N’Krumah!», président du
Ghana de 1960 à 1966.
vie quotidienne
222 Sens interdit
au Bénin
Back to sender!67
en anglais, au Nigéria
67 Retour à l’envoyeur
vie quotidienne
224 Zig zag
vie quotidienne
226 Va et vient
vie quotidienne
228 Point
d’interrogation
vie quotidienne
230 Gan tché ho!68
en fon
Horloge
vie quotidienne
232 Mosquée
↘
le motif représente le
Taj Mahal!69 en Inde
vie quotidienne
234 Rétroviseurs
Don’t look back!70
en anglais, au Nigéria
vie quotidienne
236 Lettre d’amour
Love letters
vie quotidienne
238 Paracétamol
vie quotidienne
240 Bonne arrivée!71
↘
71 Expression employée
au Bénin pour souhaiter la
bienvenue.
vie quotidienne
242
243 Nature!-!animaux
244 Makaïva
Mè ka yi kou bo
lè lè ko wa!?!72
en fon
nature!-!animaux
246 Fleurs de Paris
nature!-!animaux
248 Trois sœurs
nature!-!animaux
250 Trois ministres
↘
Selon la rumeur,
trois ministres se
seraient battus
au Congo sous le
régime du Président
Mobutu!73.!
nature!-!animaux
252 Wa mon non
man dou kô!74
en fon
L’homme, quelque
soit ses moyens,
trouvera toujours
quelque chose à
manger.
74 Le pauvre ne mange
pas de sable
nature!-!animaux
254 Nu é wanvou
na dou o aman
wou wè é dè!75
en fon
Ce que l’homme
mangera, ne
manquera pas.
75 La nourriture du ver
se trouve sur la feuille
nature!-!animaux
256 Adémin
en mina
Feuilles de
crincrin!76
nature!-!animaux
258 Jardin
nature!-!animaux
260 Sac à puces
nature!-!animaux
262 Yêdô
en fon
Toile d’araignée
To dé man!77
en fon
↘
La toile
Anansi est un
d’araignée personnage mythique
d’Anansi Akan, une petite
au Ghana araignée rusée qui
racheta à son père
Nyame, le Dieu
suprême, tous les
contes africains. Cette
légende était tellement
importante, qu’elle
fut emportée par les
esclaves vers les Antilles
et elle est encore
contée de nos jours au
Ghana, en Jamaïque,
en Guyanne et dans le
77 Les hauts et les bas
de la vie monde caribéen.
nature!-!animaux
264 Papillon
au Bénin
Butterfly
en anglais, au Nigéria
nature!-!animaux
266 Ascaris!78
78 Ver parasite de
l’intestin.
nature!-!animaux
268 Agamankpô!79
en fon
↘
La Danse à la mode
en Côte d’Ivoire
Le pont Sentchi
au Ghana
↘
Changez de vie
79 Dos de caméléon
80 Fleuve d’une longueur
de 1500!km au Ghana.
nature!-!animaux
270 Ahouanlin mi!81
en fon
Big Bible!82
en anglais, au Nigéria
Dominique
au Bénin
81 Fiente de pigeon
82 La Bible sacrée
nature!-!animaux
272 Chars à bœufs
nature!-!animaux
274 Golden Eggs!83
83 Œufs d’or
nature!-!animaux
276 Étoiles
nature!-!animaux
278 Big Star
Étoile audacieuse
↘
«!J’aime beaucoup découvrir que l’un
des motifs que j’ai dessiné se soit fait
attribuer un nom en Afrique. Quand un
motif est associé à une légende, cela
signifie, qu’en tant que designer, j’ai
réussi à créer plus qu’une marchandise.
J’ai le sentiment que mon motif a été
adoubé.!»
Marjan de Groot,
créatrice de ce motif
pour Vlisco
nature!-!animaux
280 Étoile de silence
au Bénin
↘
«!Je me promenais dans le quartier de
Matongé, lors d’un voyage à Bruxelles.
Tout à coup, je vois, dans une des
boutique du marché africain, la copie
d’un des tout premiers motifs de
Superwax que j’ai créé pour Vlisco – le
A0136 “étoile de silence”. C’était une
copie chinoise imprimée. Au moment
où je sors mon appareil pour faire une
photo, la patronne de la boutique sort
et me dit que les photos sont interdites
car le motif est très beau et très
populaire et qu’elle ne veut surtout pas
être copiée…!»
Marjan de Groot,
créatrice de ce motif
pour Vlisco
nature!-!animaux
282 Multistar
ou
Multiple stars!84
84 Multiples étoiles
nature!-!animaux
284 Demi-soleil
nature!-!animaux
Crédits Photos
Vlisco
Marie-Cécile Zinsou
Remerciements
Merci également à toutes les personnes qui nous ont apporté leur aide.
Colophon
Coordination de la publication
Marie-Cécile ZINSOU
Rédaction
Marie-Cécile ZINSOU
Halima MOUMOUNI-JEANJEAN
Sophie DOUAY ZINSOU
Avec la participation de
Choubine HOUNGBO
Imelda HOUNSA
Vanessa DEHELT
Sevean AFOUTOU
Design Graphique
Salutpublic
Impression
Drifosett
© 2019
Le Wax, une transmission de génération en génération.