Mode d'emploi Multimètres C.A 5210/5220
Mode d'emploi Multimètres C.A 5210/5220
A 5210 G
■ MULTIMETERS C.A 5220 G
■ MULTIMETROS
■ MULTIMETERS
■ MULTIMETRI
SOMMAIRE
Page
■ Présentation ............................................................................. 2
■ Précautions d'emploi ............................................................ 2
■ Remplacement des piles et des fusibles ..................... 3
■ Description ................................................................................ 3
■ Capacités [ ] ....................................................................... 5
■ Tensions continues et alternatives [V] .......................... 6
■ Tensions sous faible impédance [ V elec ] ................ 6
■ Test sonore de continuité [ ] ...................................... 8
■ Résistances [Ω] ...................................................................... 8
■ Test diodes [ ] .................................................................... 9
1
PRÉSENTATION
Les multimètres C.A 5210 G et C.A 5220 G sont destinés aux besoins
quotidiens des professionnels de l'électricité.
Ils disposent d'un affichage mixte :
- numérique 4000 points
- bargraph 40 segments
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
2
REMPLACEMENT DES PILES
ET DES FUSIBLES
Les piles 1,5 V, ainsi que les fusibles 0,4 A HPC et 12 A HPC pour le modèle
C.A 5220 G, sont accessibles à l'arrière de l'appareil.
Enlever le demi-boîtier inférieur après avoir oté les trois vis.
Remplacer les éléments défectueux, en respectant :
- la polarité pour les piles
- la valeur et le type des fusibles
■ Fusible 0,4 A HPC - 600 V mini (6,3 x 32 mm)
■ Fusible 12 A HPC - 600 V mini (10,3 x 38 mm)
DESCRIPTION
(Voir p.80 et 81)
2 - TOUCHES DE COMMANDE
/ ~ et Ω /
HOLD
Pour mémoriser la dernière mesure (numérique et bargraph)
3
RANGE (C.A 5220 G uniquement)
Sélection de calibre : Pour passer du mode automatique à manuel, un appui
prolongé sur cette touche permet de sortir du mode manuel.
Le mode automatique est sélectionné à la mise en marche.
NB : Cette touche sélectionne également la sensibilité pour la fonction
réquencemètre Hz.
3 - COMMUTATEUR DE FONCTIONS
Ω
Test sonore de continuité pour une résistance
R ≤ 40 Ω, et mesures de résistances jusqu'à 40 MΩ.
Le test de continuité est sélectionné automatiquement à la mise en marche.
Capacités jusqu'à 40 µF
4 - BORNES
Bornes de sécurité ∅ 4 mm
■ COM : commun, borne recevant le cordon noir
■ + : borne recevant le cordon rouge
■ 10 A (C.A 5220 G uniquement) : borne recevant le cordon rouge pour les
calibres 10 A et ~
4
CAPACITÉS
CAPACITÉS
4 nF(1) 40 nF 400 nF 4 µF 40 µF
Résolution 1 pF 10 pF 100 pF 1 nF 10 nF
5
TENSIONS CONTINUES
ET ALTERNATIVES
■ Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en parallèle sur le circuit
à contrôler.
6
TENSIONS CONTINUES
Résolution
0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1V
numérique
Résolution
10 mV 100 mV 1V 10 V 100 V
bargraph
Impédance
10 MΩ
V
Impédance 270 kΩ
V elec
Surcharge
600 V eff. et 900 V crête
admissible
TENSIONS ALTERNATIVES
Résolution
0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1V
numérique
Résolution
10 mV 100 mV 1V 10 V 100 V
bargraph
Impédance
10 MΩ
V~
Impédance
270 kΩ
V elec
Surcharge
600 V eff. et 900 V crête
admissible
(1) C.A 5220 G uniquement. Accessible par la touche RANGE.
Mini de mesure : 40 mV
(2) Affichage 4000 points limité à 600 V
(3) Utilisation en fréquence : 40 Hz à 500 Hz, sauf calibre 400 mV de
40 Hz à 100 Hz
7
CONTINUITÉ ET RÉSISTANCES
RÉSISTANCES
Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ
Résolutio
0,1 Ω 1Ω 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ
numériqu
Résolutio
10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ
bargraph
± 1,5 % ±3%L
Précision ± 1,5 % de la lecture ± 3 points
L ± 8 pt ± 5 pt
Tension
en circuit ≤ 0,5 V
ouvert
8
DIODES
■ Avec cette fonction, il est ainsi possible de tester, outre des diodes classiques,
des diodes électroluminescentes (LED) ou tout autre semiconducteur dont la
jonction correspond à une tension directe inférieure à 3 V.
9
INTENSITÉS CONTINUES
et ALTERNATIVES
10
INTENSITÉS CONTINUES
A 40 mA 400 mA 10 A (1)
Chute de
600 mV 4,5V 600 mV
tension (2)
Résolution
10 µA 100 µA 10 mA
numérique
Résolution
1 mA 10 mA 1A
bargraph
± 1,5 % L
Précision ± 1,5 % lecture ± 1 pt
± 2 pt
INTENSITÉS ALTERNATIVES
A~ 40 mA 400 mA 10 A (1)
Chute de
600 mV 4,5 V 600 mV
tension (2)
Résolution
10 µA 100 µA 10 mA
numérique
Résolution
1 mA 10 mA 1A
bargraph
±2%L
Précision (4) ± 1,5 % lecture ± 2 pt
± 2 pt
Fusible 12 A
Protection (3) Fusible 0,4 A HPC
HPC
11
FREQUENCES
(C.A 5220 G uniquement)
Surcharge
600 V eff. et 900 V crête
admissible
Plage de
fonctionnement 4 V à 600 V
(1)
12
MESURES AVEC ACCESSOIRES
MESURE D'ÉCLAIREMENT
La cellule 651A transforme votre multimètre en luxmètre; mesures jusqu'à 12000
lux (avec écran 1/10)
- Signal de sortie : 1 mV / 10 lux
MESURES DE TEMPÉRATURE
La sonde ST2 transforme votre multimètre en thermomètre ; tous usages grâce
à 8 capteurs spécialisés (type K) ; mesures jusqu'à 1000 °C suivant le capteur
choisi.
- Signal de sortie : 1 mV / 1°C
13
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Dimensions et masse
■ 64 x 177 x 42 mm ■ 350 g
Alimentation
■ Deux piles 1,5 V (type R6)
■ Autonomie : 300 h avec piles R6
600 h avec pile alcaline LR 6
18000 mesures de 1 minute avec pile R6
■ Indication d'usure des piles :
NB : La tension des piles est indiquée approximativement sur la fonction
diodes en circuit ouvert.
■ Arrêt automatique au bout de 30 minutes
NB : Remise en marche en passant par la position OFF ou en
appuyant sur la touche .
Buzzer
■ Bip sonore continu pour le test de continuité
■ Bip sonore discontinu à chaque action sur le commutateur et les touches, et
pour l'indication de dépassement
NB : Pas de bip sonore sur la touche et sur le commutateur entre V
et Velec
Conditions climatiques
■ Température : - utilisation : 0°C à +50°C
- stockage : -20°C à +70°C
■ Humidité relative : - utilisation : ≤ 80 % HR
- stockage : ≤ 90 % HR (jusqu'à 45°C)
14
POUR COMMANDER
Réf
C.A 5210 G (livré avec gaine n°12) ................................................. P01.1967.11B
C.A 5220 G (livré avec gaine n°12) ................................................. P01.1967.12B
Livrés avec un jeu de 2 cordons à pointe de touche,
2 piles 1,5 V et ce mode d'emploi
Accessoires et rechanges
■ Gaine antichoc n°12 ..................................................................... P01.2980.15
■ Minipince n°5 (jusqu'à 100 A ~) .................................................. P01.1050.05
■ Pince Y 500 (jusqu'à 500 A ~) .................................................... P01.1200.05
■ Pince C 31 (jusqu'à 1000 A ~) .................................................... P01.1200.34
■ Pince PAC 500 B (jusqu'à 600 A ou ~) ............................... P01.1200.38
■ Pince PAC 1000 B (jusqu'à 1000 A ou 700 A ~) .................... P01.1200.32
■ Sonde haute tension 30 kV et 20 kV ~ ..................................... P03.1002.34
■ Cellule photoélectrique 651 A (0-12000 lux) ............................ P03.1008.16
■ Sonde de température ST2
(-50°C à +1000°C selon capteur) .............................................. P03.6525.01
■ Sonde tachymétrique TACHY 6 ................................................. P03.1973.01
(jusqu'à 60000 tours/minute)
■ Cordon adaptateur n°214 (intensité alternatives) ................... P03.2955.04
■ Jeu de 2 cordons n°181 A/B ....................................................... P03.1008.19
■ Jeu de 10 fusibles 0,4 A HPC (6,3 x 32 mm) .......................... P01.2970.20
■ Jeu de 10 fusibles 12 A HPC (10,3 x 38 mm) ......................... P01.2970.21
GARANTIE
Sauf dérogation contraire, nos instruments sont garantis contre tout défaut de
fabrication ou de matière. Ils ne comportent pas la spécification dite de sécurité.
Notre garantie, qui ne saurait en aucun cas excéder le montant du prix facturé,
ne va pas au-delà de la remise en état de notre matériel défectueux, rendu franco
à nos ateliers. Elle s’entend pour une utilisation normale de nos appareils, et ne
s’applique pas aux détériorations ou destructions provoquées, notamment par
erreur de montage, accident mécanique, défaut d’entretien, utilisation défectueu-
se, surcharge ou surtension, intervention de calibration faite par des tiers.
Notre responsabilité étant strictement limitée au remplacement pur et simple des
pièces défectueuses de nos appareils, l’acquéreur renonce expressément à
rechercher notre responsabilité pour dommages ou pertes causés directement
ou indirectement.
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant trois ans après
la date de mise à disposition du matériel. La réparation, la modification ou le
remplacement d’une pièce pendant la période de garantie ne saurait avoir pour
effet de prolonger cette garantie.
15
English
Before using your multimeter and in order to get the best use from it :
■ READ carefully the advice and recommendations in this
User’s manual.
16
SUMMARY
Page
■ Presentation ............................................................................................. 18
17
PRESENTATION
The C.A 5210 G and C.A 5220 G are designed for the daily needs of professionals
in electricity.
They have a dual display :
- digital 4000 counts
- 40 segment bargraph
The range selection is automatic, with the possibility of manual selection on the
C.A 5220 G. It switches Off automatically if no control or function button is pressed
for 30 minutes.
For the safety of the user, these multimeters meet the most demanding
international standards; firstly : double insulation (in accordance with
IEC 1010-1-III-2).
Model C.A 5220 G, which is more complete, in particular allows the direct
measurement of current and frequency measurement (see Description chapter).
SAFETY PRECAUTIONS
■ Never open the case of the multimeter before having disconnected it from all
electric sources.
■ Never connect to the circuit to be measured if the case of the instrument is not
correctly closed.
■ Before any measurement, check the correct position of the leads and of the
selector switch.
■ For the C.A 5220 G multimeter, when making current measurements, always
switch Off the power supply to the circuit before connecting or disconnecting
the instrument to the circuit.
18
REPLACING THE BATTERIES
AND THE FUSES
The 1.5V batteries, as well as the 0.4 A HBC and 12 A HBC fuses for model
C.A 5220 G, are accessible at the back of the instrument.
Remove the lower half of the case after removing the three screws.
DESCRIPTION
(See p.80 and 81)
1 - LIQUID CRYSTAL DISPLAY
■ 4000 measuring counts (digit height 10mm)
Rate : 2 measurements/sec
■ 40 segment bargraph
Rate : 20 measurements/sec
NB : the bargraph is not operational for frequency and capacitance
measurements
■ Automatic display of all the symbols for controls, ranges and functions
■ , low battery indication
■ Overload indication :
- the 4 on the left flashes
- arrow at the end of the bargraph
2 - CONTROL BUTTONS
/ ~ and Ω /
To change from AC (~) to DC ( ) and the reverse, on voltage and current :
To change from continuity ( ) to the measurement of resistance (Ω) and back,
on ohmmeter function.
HOLD
To memorise the last measurement (digital and bargraph).
19
(C.A 5220 G only)
To switch On and Off the lighting of the display.
NB : Auto Off after 5 minutes.
Ω
Continuity sound test for a resistance ≤ 40 Ω, and resistance measurements up
to 40 MΩ
The continuity test is selected automatically when the instrument is swiched On.
Capacitances up to 40µF
4 - TERMINALS
4mm diameter safety terminals
■ COM : common, terminal receiving the black lead
■ + : terminal receiving the red lead
■ 10 A (C.A 5220 G only) : terminal receiving the red lead for the 10A DC and
AC ranges
20
DC and AC VOLTAGES
■ Connect the leads to the multimeter and connect it in parallel to the circuit to
be tested.
VOLTAGES WITH
LOW IMPEDANCE: V elec
Identical procedure (as above) except for positioning the selector switch on
V elec.
DC VOLTAGES
Digital
0.1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1V
resolution
Bargraph
10 mV 100 mV 1V 10 V 100 V
resolution
V DC
10 MΩ
Impedance
V elec 270 kΩ
Impedance
Permitted
600 V rms and 900 V peak
overload
(1) 4000 count display limited to 600V
21
AC voltages
400 mV
V AC (1) 4V 40 V 400 V 600 V (2)
Digital
0.1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1V
resolution
Bargraph
10 mV 100 mV 1V 10 V 100 V
resolution
V AC
10 MΩ
impedance
V elec
270 kΩ
impedance
Permitted
600 V rms and 900 V peak
overload
22
CONTINUITY AND RESISTANCES
■ Connect the leads to the multimeter and to the circuit or the component to be
tested.
■ Place the selector switch on the ohmmeter function Ω
Press the Ω/ button to change from continuity sound test to resistance
measurement and vice versa.
■ Automatic range selection: read the measured value
■ Memorise the value, if necessary, by pressing the HOLD button.
RESISTANCES
Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ
Digital
resolution 0.1 Ω 1Ω 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ
Bargraph
10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ
resolution
± 1.5 % ±3%R
Accuracy R±8 ± 1.5 % R ± 3 counts ±5
counts counts
Voltage
on open ≤ 0.5 V
circuit
23
DIODES
■ Connect the leads to the multimeter and to the terminals of the component
to be tested.
■ With this function it is thus possible to test standard diodes, l.e.d’s or any other
semiconductor which has a junction that corresponds to a direct voltage of
less than 3V.
24
CAPACITANCES
■ Connect the leads to the multimeter and to the terminals of the condenser.
CAPACITANCES
4 nF(1) 40 nF 400 nF 4 µF 40 µF
Resolution 1 pF 10 pF 100 pF 1 nF 10 nF
25
FREQUENCIES
(C.A 5220 G only)
■ Connect the leads to the multimeter and in parallel to the circuit to be tested.
Permitted
600 V rms and 900 V peak
overload
(1) The RANGE button on this function selects the trigger level :
10 mV, 100 mV or 1V (10 mV is selected when the instrument is
switched on).
26
DC and AC CURRENTS
(C.A 5220 G only)
■ Warning : connect the leads to the multimeter and connect in series to the
circuit
- the red lead to the + terminal up to 400mA
- the red lead to the 10A terminal , from 400mA to 10A
DC CURRENTS
A DC 40 mA 400 mA 10 A (1)
Voltage (2)
600 mV 4,5 V 600 mV
drop
Digital
10 µA 100 µA 10 mA
resolution
Bargraph
1 mA 10 mA 1A
resolution
± 1.5 % R
Accuracy ± 1.5 % reading ± 1 count
± 2 counts
27
AC CURRENTS
A AC 40 mA 400 mA 10 A (1)
Voltage (2)
600 mV 4,5 V 600 mV
drop
Digital
10 µA 100 µA 10 mA
resolution
Bargraph
1 mA 10 mA 1A
resolution
±2%R
Accuracy (4) ± 1.5 % reading ± 2 counts
± 2 counts
28
MEASUREMENTS WITH ACCESSORIES
LIGHTING MEASUREMENTS
The 651 A cell transforms your multimeter into a luxmeter; measurements up to
12000 lux (with 1/10 screen)
- output signal : 1mV DC/10 lux
TEMPERATURE MEASUREMENTS
The ST2 probe transforms your multimeter into a thermometer; it can be used in
many applications with 8 specialised sensors (type K); measurements up to
1000°C according to the sensor chosen.
- output signal : 1mV DC/1°C
29
GENERAL SPECIFICATIONS
Power supply
■ Two batteries 1.5V (type R6)
■ Service life : 200 hours with R6 battery or 400 hours with alkaline battery LR6
12000 measurements of 1 minute with R6 battery
■ Low battery indication :
NB : Place on diode tests (open circuit) to display the battery voltage
■ Auto Off after 30 minutes
NB : Switch On again via the OFF position or by pressing the button
Buzzer
■ Continuous beep for continuity test
■ Intermittent beep each time the switch or buttons are pressed, and for the
overload indication.
NB : No beep on button and on switch between V and V elec
Climatic conditions
■ Temperature - use : 0°C to +50°C
- storage : -20°C to +70°C
■ Relative humidity - use : ≤ 80% RH
- storage : ≤ 90% RH (up to 45°C)
Conformity to standards
■ Dual insulation (in accordance with IEC 1010 -1- Installation category III -
degree of pollution 2)
■ Water tightness : IP 50 (in accordance with IEC 529)
■ Self extinguishing : V1 and V2 (in accordance with UL 94)
■ Free fall : 1m (in accordance with IEC 1010)
■ Shocks : 0.5 J (in accordance with IEC 68.2.27)
■ Vibrations : 0.75mm (in accordance with IEC 68.2.6)
■ Electrostatic discharges : 4kV class 2 (in accordance with IEC 801.2)
■ Radiated fields : 3V/m (in accordance with IEC 801.3)
■ Rapid transients : 2kV (in accordance with IEC 801.4)
■ Electric shocks : 3kV (in accordance with IEC 801.5)
30
TO ORDER
WARRANTY
Our guarantee is applicable for three years after the date on which
the equipment is made available. The repair, modification or repla-
cement of a part during the guarantee period will not result in this
guarantee being extended.
31
Espanol
32
INDICE
Pagina
■ Presentación ........................................................................................... 34
■ Precauciones de empleo ................................................................... 34
■ Cambio de las pilas y fusibles ......................................................... 35
■ Descripción .............................................................................................. 35
■ Tensiones continuas y alternas (V) ............................................... 37
■ Tensiones en baja impedancia (V elec) ...................................... 37
■ Test sonoro de continuidad ( ) .............................................. 39
■ Resistencias (Ω) .................................................................................... 39
■ Test de diodos ( ) ........................................................................... 40
■ Capacidades ( ) .............................................................................. 41
■ Frecuencias (Hz) ................................................................................ 42
■ Intensidades continuas y alternas (A y mA) .............................. 43
■ Medidas con accesorios .................................................................... 45
■ Características generales ................................................................. 46
■ Accesorios y recambios (para pedidos) ..................................... 47
■ Garantía .................................................................................................... 47
■ Esquema de descripción ................................................................ 80/81
33
PRESENTACION
Los multímetros C.A 5210 G y C.A 5220 G están destinados a las necesidades
cotidianas de los profesionales de la electricidad.
Disponen de un display mixto :
- Digital de 4000 puntos.
- Barágrafo de 40 segmentos.
PRECAUCIONES DE EMPLEO
34
CAMBIO DE LAS PILAS
Y LOS FUSIBLES
Las pilas de 1,5 V, así como los fusibles de 0,4 A HPC y 12 A HPC para el modelo
C.A 5220 G, son accesibles desde la parte posterior del aparato.
Levantar la semi caja inferior después de haber destornillado los tres tornillos.
Cambiar los elementos defectuosos, respetando :
- La polaridad de las pilas.
- El valor y el tipo de los fusibles
■ Fusible de 0,4 A HPC-600 V mini (6,3 x 32 mm)
■ Fusible de 12 A HPC-600 V mini (10,3 x 38 mm)
DESCRIPCION
(Ver pag. 80 y 81)
2 - TECLAS DE MANDO.
/~ yΩ /
Para pasar de alterna a continua e inversamente en tensión e intensidad.
Para pasar de la continuidad a la medida de resistencia e inversamente, en
función óhmetro.
HOLD
Para memorizar la última lectura (digital y barágrafo)
35
RANGO (sólo en el C.A 5220 G)
Selección de la escala: Para pasar del modo automático al manual, presionar
prolongadamente sobre esta tecla permite salir del modo manual.
El modo automático se selecciona en la puesta en marcha.
NOTA : Esta tecla selecciona igualmente la sensibilidad para la función
frecuencímetro Hz.
3 - CONMUTADOR DE FUNCIONES.
OFF Posición paro.
Ω
Test sonoro de continuidad para una resistencia R≤40 Ω , y medidas de
resistencias hasta 40 MΩ
El test de continuidad se selecciona automáticamente en la puesta en marcha.
4 - BORNES
Bornes de seguridad de 4 mm de diámetro.
■ COM : Común, borne receptor de cordón negro.
■ + : Borne receptor del cable rojo.
■ 10A (sólo en el C.A. 5220 G): borne receptor del cable rojo para los calibres
de 10 A c.c. y c.a.
36
TENSIONES CONTINUAS Y ALTERNAS.
TENSIONES CONTINUAS
Resolución
0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1V
Digital
Resolution
10 mV 100 mV 1V 10 V 100 V
Barágrafo
Impedencia
10 MW
mΩ
V c.c.
Impedencia
270 kW
kΩ
V elec
Sobrecarga
600 V eff. y 900 V cresta
admissible
(1) Indicador 4000 puntos limitado a 600 V.
37
TENSIONES ALTERNAS
Resolución
0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1V
Digital
Resolution
10 mV 100 mV 1V 10 V 100 V
Barágrafo
Impedencia
10 mΩ
V c.c.
Impedencia
270 kΩ
V elec
Sobrecarga
600 V eff. y 900 V cresta
admissible
38
CONTINUIDAD Y RESISTENCIAS
RESISTANCIAS
Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ
Resolución
digital 0,1 Ω 1Ω 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ
Resolución
barágrafo 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ
± 1,5 % L ±3%L
Precisión ±8 ± 1,5 % de la lectura ± 3 dígitos ±5
digitos digitos
Tensión en
circuito ≤ 0,5 V
abierto
39
DIODOS
■ Con esta función, es posible verificar además otros diodos clasicos, diodos
LED o cualquier otro semiconductor donde la unión corresponda a una
tensión directa inferior a 3 V.
40
CAPACIDADES
CAPACIDADES
4 nF(1) 40 nF 400 nF 4 µF 40 µF
Resolutión 1 pF 10 pF 100 pF 1 nF 10 nF
41
FRECUENCIAS
(C.A. 5220 G sólo)
Sobrecarga
600 V eff. y 900 V cresta
admisible
Campo
de 4 V a 600 V
funcionamiento
(1)
(1) La tecla RANGE en esta función selecciona el nivel de puesta en
marcha :
10 mV, 100 mV o 1 V (10 mV se selecciona en el encendido del aparato)
42
INTENSIDADES CONTINUAS Y ALTERNAS
( C.A 5220 G sólo)
INTENSIDADES CONTINUAS
Caida de
600 mV 4,5V 600 mV
tensión (2)
Resolución
10 µA 100 µA 10 mA
display
Resolución
1 mA 10 mA 1A
barágrapho
± 1,5 % L
Precisión ± 1,5 % L ± 1 dig.
± 2 dig.
Fusible 12 A
Protección (3) Fusible 0,4 A HPC
HPC
43
INTENSIDADES ALTERNAS
Caida de
600 mV 4,5 V 600 mV
tensión (2)
Resolución
10 µA 100 µA 10 mA
display
Resolución
1 mA 10 mA 1A
barágrafo
44
MEDIDAS CON ACCESORIOS
■ Las pinzas a efecto HALL, series E y PAC, presentan las mismas ventajas
pero miden corrientes continuas y alternas.
- Señal de salida : 1 mV c.c./1 A c.c. y 1 mV c.a./1 A c.c.
MEDIDA DE ILUMINACION
La célula 651A transforma vuestro multímetro en luxómetro; medidas hasta
12000 lux (con pantalla 1/10)
- Señal de salida : 1 mV c.c./10 lux.
MEDIDA DE TEMPERATURA
La sonda ST2 transforma vuestro multímetro en un termó[Link] las
aplicaciones son posibles gracias a 8 captadores especializados (tipo K);
medidas hasta 1000°C según el captador escogido.
- Señal de salida : 1mV c.c. /1°C.
45
CARACTERISTICAS GENERALES
DIMENSIONES Y PESO.
■ 64 x 177 x 42 mm
■ 350 gr.
ALIMENTACION
■ Dos pilas tipo R6
■ Autonomía : 300 horas con pilas R6
600 horas con pila alcalina LR6
18000 medidas de 1 minuto con pilas R6
■ Indicación de agotamiento de las pilas :
NB : La tensión de las pilas se indica aproximadamente sobre la función
diodos en circuito abierto
■ Paro automático a los 30 minutos.
NOTA : Puesta en marcha volviendo a la posición OFF o presionando
la tecla .
BUZZER
■ Bip sonoro contínuo para el test de continuidad.
■ Bip sonoro discontinuo a cada acción sobre el conmutador y las teclas, y por
indicación de rebasamiento.
NOTA : No existe bip sonoro para las teclas y en el conmutador
entre V y Velec.
CONDICIONES CLIMATICAS
■ Temperatura : - Uso : 0°C a 50°C
- Almacenamiento : -20°C a 70°C
■ Humedad relativa : - Uso : <80% HR
- Almacenamiento: < 90% HR (hasta 45°C)
46
PARA PEDIDOS
Accessorios y recambios
GARANTÍA
47
Deutsch
Bitte beachten Sie vor der Verwendung Ihres Multimeters nachstehende Punkte,
um es bestmoglich zu nutzen :
■ Internationales Stromsymbol :
Achtung ! Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
48
INHALT
Seite
■ Vorstellung ............................................................................................... 50
■ Sicherheitshinweise ............................................................................. 50
■ Auswechseln der Batterien und Sicherungen ........................... 51
■ Beschreibung .......................................................................................... 51
■ Gleich- und Wechselspannungen (V) .......................................... 53
■ Spannungen bei geringer Impedanz (V elec) ............................ 53
■ Akustische Durchgangsprüfung ( ) ...................................... 55
■ Widerstände (Ω) ..................................................................................... 55
■ Diodentest ( ) ..................................................................................... 56
■ Kapazitäten ( ) .................................................................................. 57
■ Frequenzen(Hz) ..................................................................................... 58
■ Gleich- und Wechselströme (A und mA) .................................... 59
■ Messungen mit Zubehör ..................................................................... 61
■ Allgemeine technische Daten .......................................................... 62
■ Zubehör und Ersatzteile (Bestellangaben) ................................. 63
■ Garantie ..................................................................................................... 63
49
VORSTELLUNG
Die Multimeter C.A 5210 G und C.A 5220 G sind für den alltäglichen Gebrauch
durch den Elektriker bestimmt.
Sie haben eine doppelte Anzeige :
- Digitalanzeige mit 4000 Punkten
- Balkenanzeige mit 40 Segmenten.
Aus Gründen der Sicherheit fur den Benutzer entsprechen diese Multimeter den
strengsten internationalen Normen, d.h vor allem : Sie sind schutzisoliert
(gemäß IEC 1010-1-III-2); siehe Kapitel Allgemeine Technische Daten).
Mit dem etwas komfortabler ausgestatteten Modell C.A 5220 G können
insbesondere Direktmessungen der Strömstarken sowie Frequenzmessungen
durchgeführt werden (siehe Kapitel Beschreibung).
SICHERHEITSHINWEISE
■ Gehäuse des Multimeters nie öffnen, bevor das Gerat von sämtlichen
Stromquellen abgeklemmt wurde.
■ Vor jeder Messung korrekte Position der MeBkabel und des Schalters prüfen.
■ Wenn mit dem Multimeter C.A 5220 G Ströme gemessen werden,muβ stets die
Stromzuführung unterbrochen werden, bevor das Gerät an den Stromkreis an-
bzw, davon abgeklemmt wird.
50
AUSWECHSELN DER BATTERIEN
UND SICHERUNGEN
Beim Modell C.A 5220 G befinden sich die 1,5V - Batterien sowie die 0,4 A und
12 A Hochleistungssicherungen auf der Geräterückseite.
Dazu die drei Schrauben lösen und die untere Gehäusehälfte abnehmen.
Beim Auswechseln dieser Teile sind zu beachten :
- Polung der Batterien
- Wert und Typ der Sicherungen :
■ Hochleistungssicherung 0,4 A - 600 V (6,3 x 32 mm)
■ Hochleistungssicherung 12 A - 600 V (10,3 x 38 mm)
BESCHREIBUNG
1 - FLÜSSIGKRISTALLANZEIGE
■ 4000 MeBpunkte (Ziffernhöhe : 10 mm)
Meβtakt : 2 Messungen pro Sekunde
■ Balkenanzeige mit 40 Segmenten
Meβtakt: 20 Messungen pro Sekunde
Hinweis : Bei Frequenz- und Kapazitätsmessung ist die Balkenanzeige
unterdrückt
■ Automatische Anzeige sämtlicher Bedien- Meßbereichs- und
Funktionssymbole
■ : Batterieentladungsanzeige
■ Anzeige der Grenzwertüberschreitung :
- die [Link] von links blinkt
- Pfeil am linken Rand der Balkenanzeige
2 - BEDIENTASTEN
/ ~ und Ω /
Zur Umschaltung von Wechselspannung (~) bzw- strom auf Gleichspannung (...)
bzw- strom.
Um in der Ohmmeter-Funktion von Durchgang auf Widerstandsmessung zu
schalten und umgekehrt .
Hinweis: Beim Einschalten werden automatisch ~ und gewahlt.
HOLD
Mit dieser Funktion kann die letzte Messung
gespeichert werden (Digitalanzeige und Balkenanzeige)
51
RANGE (nur bei C.A 5220 G)
Meßbereichswahl : Bei Umschalten von automatischer Einstellung auf manuelle
Einstellung muβ diese Taste bei Verlassen der manuellen Betriebsart etwas
länger gedrückt werden.
Beim Einschalten wird stets auf Automatik-Modusgeschaltet.
Hinweis : Mit dieser Taste kann auch die Meβempfindlichkeit bei der
Frequenzmessung (H3) eingestellt werden.
3 - FUNKTIONSWAHLSCHALTER
OFF Position : Aus.
Ω
Akustische Durchgangsprüfung mit einem Widerstand R ≤ 40 Ω und
Widerstandsmessungen bis 40 MΩ.
Beim Einschalten des Geräts wird automatisch die Durchgangsprüfung eingestellt.
Kapazitäten bis zu 40 µF
4 - ANSCHLUSSBUCHSEN
Sicherheitsbuchse Ø 4 mm
■ COM : gemeinsame Buchse, hier wird das schwarze Meßkabel
angeschlossen
■ + : an dieser Buchse wird das rote Meßkabel angeschlossen
■ 10 A (nur C.A 5220 G) : an dieser Buchse wird das rote Meßkabel für die
Meßbereiche 10 A ( ) und ~ angeschlossen
52
GLEICH- UND WECHSELSPANNUNGEN
■ Meßkabel an das Multimeter anschließen und das Gerät parallel auf den zu
messenden Stromkreis klemmen.
Selbes Verfahren wie oben ; nur daß der Wählschalter auf Velec gestellt wird.
GLEICHSPANNUNGEN
Digitale
0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1V
Auflösung
Auflösung der
10 mV 100 mV 1V 10 V 100 V
Balkenanzeige
Impedanz 10 MΩ
V
Impédanz 270 kΩ
V elec
Zulässige
600 V eff. und 900 V Spitze
Überlastung
53
WECHSELSPANNUNGEN
Digitale
0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1V
Auflösung
Auflösung der
10 mV 100 mV 1V 10 V 100 V
Balkenanzeige
Impedanz
10 MΩ
V~
Impédanz
270 kΩ
V elec
Zulässige
600 V eff. und 900 V Spitze
Überlastung
(1) Nur bei C.A 5220 G. Kann über die Funktion RANGE aktiviert
werden, Mindestmessung : 40 mV
(2) Die 4000-Punkt-Anzeige ist auf 600 V begrenzt
(3) Frequenzgang : 40 Hz bis 500 Hz, außer im Meßbereich
400 mV: 40 Hz bis 100 Hz.
54
WIDERSTÄNDE
■ Meßkabel an das Multimeter anschließen und das Gerät an die Klemmen des
zu messenden Stromkreises oder Bauteils anklemmen.
■ Wahlschalter auf die Funktion Ohmmeter Ω stellen
Taste Ω/ betätigen um von der akustischen Durchgangsprüfung auf die
Widerstandsmessung bzw. umgekehrt zu schalten
■ Automatische Meßbereichswahl: Meßwert ablesen.
■ Erforderlichenfalls Meßwert durch Betätigen der HOLD- Taste abspeichern.
WIDERSTÄNDE
Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ
Digitale
0,1 Ω 1Ω 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ
Auflösung
Auflösung
der 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ
Balkenanzei
± 1,5% M ± 3% M
Genauigkeit ± 1,5 % vom MeBwert ± 3 Digits ± 5 digit
± 8 Digit
Spannung
bei offenem ≤ 0,5 V
Meβkreis
wobei M = Meβwert
AKUSTISCHE DURCHGANGSPRÜFUNG
Im Meßbereich 400 Ω wird bei einem Widerstand R ≤ 40 Ω ein dauerndes
aktustisches Signal gegeben.
55
DIODEN
■ Meßkabel an das Multimeter anschließen und das Gerät an den Klemmen des
zu messenden Bauteils anklemmen.
56
KAPAZITÄTEN
KAPAZITÄTEN
4 nF(1) 40 nF 400 nF 4 µF 40 µF
Auflösung 1 pF 10 pF 100 pF 1 nF 10 nF
wobei M = Meβ
β wert
57
FREQUENZEN
(nur C.A 5220 G)
Zulässige
600 V eff. und 900 V Spitze
Überspannungs
Betriebsbereich
(1)
4 V bis 600 V
(1) Mit der Taste RANGE kann bei dieser Funktion die Auslöseschwelle
ausgewählt werden : 10 mV, 100 mV oder 1 V (beim Einschalten ist das
Gerät auf 10 mV eingestellt).
58
GLEICH-UND WECHSELSTRÖME
(nur bei C.A 5220 G)
GLEICHSTRÖME
A 40 mA 400 mA 10 A (1)
Auflösung der
1 mA 10 mA 1A
Balkenanzeige
± 1,5 % M
Genauigkeit Meβwert ± 1 digits
± 1,5 % Mebwert
±2D
12 A
Hochleistungssicherung
Schutz (3) Hochleistungs
0,4 A
sicherung
59
WECHSELSTRÖME
A~ 40 mA 400 mA 10 A (1)
Spannungs-
600 mV 4,5 V 600 mV
abfall (2)
Digitale
10 µA 100 µA 10 mA
Auflösung
Auflösung der
1 mA 10 mA 1A
Balkenanzeige
±2%M
Genauigkeit (4) ± 1,5 % Mebwert ± 2 D
±2D
12 A
Schutz (3) 0,4 A Hochleistungssicherung Hochleistungs
sicherung
60
MESSUNGEN MIT ZUBEHÖR
■ Die Zangen mit Hall- Sonde der Reihen E und PAC weiser die gleichen
Vorteile, auf dock sie messen sowohl Gleich- als auch Wechselströme.
- Ausgangssignal : 1 mV /1 A und 1 mV ~ / 1 A ~
TEMPERATURMESSUNG
Mit der Sonde ST2 können sie ihr Multimeter in ein Thermometer umwandeln.
Durch 8 Spezialfühler (Typ K) ist ein Mehrzweckeinsatz möglich. Messungen bis
1000°C je nach gewähltem Fühler.
- Ausgangssignal : 1 mV / 1°C.
DREHZAHLMESSUNG
Der TACHY 6-Adapter macht aus Ihrem Multimeter einen Drehzahlmesser, mit
dem Sie Drehzahlen bis zu 6.000 bzw 60.000 U/min messen können.
- Ausgangssignal : 1 mV / 1 U/min
1 mV / 10 U/min
61
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
■ Zwei 1,5 V - Batterien (Typ R 6)
■ Betriebsdauer : 300 h mit R6-Batterien
600 h. mit Alkalibatterien LR6
18.000 Messungen von jeweils 1 Minute mit R6-Batterien.
■ Batterieentladunganzeige :
Hinweis : Bei Leerlaufschaltung erfolgt in der Diodentestfunktion eine ungefahre
Anzeige der Batteriespannung.
■ Automatische Abschaltung nach 30 Minuten.
Hinweis : Zum Wiedereinschalten kurz auf Position OFF zurückgehen oder
die Taste Betätigen.
Summer
■ Dauerndes akustisches Signal bei der Durchgangsprüfung.
■ Das Gerät piepst jedesmal, wenn der Wahlschalter bzw. die Tasten betätigt
werden,sowie um eine Überschreitung anzuzeigen.
Hinweis : Bei Betätigung der Taste sowie wenn sich der Wählschalter
zwischen V und V elec befindet, erfolgt keine akustische Meldung.
Klimatische Bedingungen
■ Temperatur : - Betriebsbereich : 0°C bis +50°C
- Lagerbereich : -20°C bis +70°C
■ Relative Feuchte : - Betrieb : ≤ 80% r.F.
- Lagerung : ≤ 90% r.F. (bis 45°C)
Normenerfüllung :
■ Schutzisolierung (gemäß IEC 1010-1 - Installationsklasse III -
Verschmutzungsgrad 2)
■ Schutzklasse: IP 50 (gemäß IEC 529)
■ Selbstlöschend: V1 und V2 (gemäß UL 94)
■ Sturzfestigkeit: 1 m (gemäß IEC 1010)
■ Stoßfestigkeit: 0,5 J (gemäß IEC 68.2.27)
■ Vibrationsgeschützt: 0,75 mm (gemäß IEC 68.2.26)
■ Elektrostatische Entladungen: 4 kV, Klasse 2 (gemäß IEC 801-2)
■ Störeinstrahlfestigkeit: 3 V/m (gemäß IEC 801-3)
■ Transientenstörfestigkeit: 2 kV (gemäß IEC 801-4)
■ Stoßspannungsfestigkeit: 3 kV (gemäß IEC 801-5)
62
BESTELLANGABEN
Art. Nr.
C.A 5210 G (geliefert mit Stoβschutzgummihülle Nr. 12) ...................... 1967.11B
C.A 5220 G (geliefert mit Stoβschutzgummihülle Nr. 12) ...................... 1967.12B
C.A 5210 G (ohne Stoβschutzgummihülle) ............................................... 1967.11
C.A 5220 G (ohne Stoβschutzgummihülle) ............................................... 1967.12
Geliefert mit einem Satz Meßkabeln mit Tastspitze,
2 Batterien 1,5 V und dieser Bedienungsanleitung
GARANTIE
Unsere Garantie erstreckt sich auf eine Dauer drei Jahren Monaten ab dem
Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts. Durch Reparaturen, Abänderungen
bzw. Austausch eines Teils während des Garantiezeitraums kann die
Gewährleistungsfrist auf keinen Fall verlängert werden.
63
ITALIANO
64
SOMMARIO
Pagina
■ Presentazione ...................................................................................66
■ Capacità ( ) .....................................................................................73
65
PRESENTAZIONE
PRECAUZIONI D’IMPIEGO
■ non aprire mai l’involucro del multimetro prima di averlo scollegato da tutte
le sorgenti di elettricità.
■ prima di qualsiasi misura, assicurarsi della posizione corretta dei cordoni e del
commutatore.
66
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
E DEI FUSIBILI
Le batterie 1,5V come pure i fusibili 0,4A HPC e 12A HPC per il modello CA 5220 G,
sono accessibili sul dorso dell’apparecchio. Rimuovere la parte inferiore
dell’involucro dopo aver svitato le tre viti. Sostituire gli elementi rispettando:le
polarità per le batterie, il valore e il tipo dei fusibili
■ fusibile 0,4A HPC - 600V mini ( 6,3 x 32mm)
■ fusibile 12 A HPC - 600V mini (10,3 x 38mm)
DESCRIZIONE
2 - TASTI DI COMANDO
/~ e Ω
Per passare da alternata (~) a continua ( ) e viceversa, in tensione e corrente.
Per passare dalla continuità alle misure di resistenza Ω e viceversa, in
funzione ohmmetro.
N.B. : selezione automatica di ~ e all’accensione
HOLD
Per memorizzare l’ultima misura (numerica e bargraph).
67
(solamente CA 5220 G)
Per accendere e spegnere l’illuminazione del display
N.B.: spegnimento automatico dopo 5 minuti.
Velec tensioni alternate fino a 600V, con bassa impedenza d’ingresso : 270 KΩ
Ω
test sonoro di continuità per una resistenza R ≤ 40Ω e misura di resistenza fino
a 40MΩ. Il test di continuità è selezionato automaticamente all’avviamento.
Capacità fino a 40 µF
4 - MORSETTI
Morsetti di sicurezza diametro ∅ 4mm
■ COM : comune : morsetto che riceve il cordone nero
■ + : morsetto che riceve il cordone rosso
■ 10A : (solamente CA 5220 G) : morsetto che riceve il cordone rosso per le
portate 10 A e~
68
TENSIONI CONTINUE E ALTERNATE
CA 5220 G Solamente
Se necessario, premere i tasti seguenti
■ RANGE per selezionare manualmente le portate
TENSIONI CONTINUE
Risoluzione
0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1V
numerica
Risoluzione
10 mV 100 mV 1V 10 V 100 V
bargraph
Impedenza
10 MΩ
V
Impedenza
V elec 270 kΩ
Sovraccarico
600 V eff. et 900 V cresta
simmesso
69
TENSIONI ALTERNATE
Risoluzione
0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1V
numerica
Risoluzione
10 mV 100 mV 1V 10 V 100 V
bargraph
Impedenza
10 MΩ
V~
Impedenza
V elec 270 kΩ
Sovraccarico
600 V eff. e 900 V cresta
simmesso
70
CONTINUITA E RESISTENZA
CA 5220 G Solamente
Se necessario, premere i tasti seguenti :
■ RANGE per selezionare manualmente la portata
■ MIN/MAX per leggere i valori minimo o massimo
■ per illuminare il display
RESISTENZE
Ω 400 Ω 4 kΩ 40 kΩ 400 kΩ 4 MΩ 40 MΩ
Risoluzione
numerica 0,1 Ω 1Ω 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ
Risoluzione
bargraph 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ
± 1,5 % ±3%L
Precisione ± 1,5 % lettura ± 3 punti
L ± 8 pt ± 5 pt
Tensione
a circuito ≤ 0,5 V
aperto
71
DIODI
72
CAPACITÁ
CA 5220 G solamente
Se necessario, premere sui seguenti tasti :
■ RANGE per selezionare le portate manualmente
CAPACITÁ
4 nF(1) 40 nF 400 nF 4 µF 40 µF
Risoluzione 1 pF 10 pF 100 pF 1 nF 10 nF
73
FREQUENZE
(CA 5220 G solamente)
Souraccarico
600 V eff. et 900 V cresta
simmesso
Campo di
funzionamento 4 V a 600 V
(1)
74
CORRENTI CONTINUE E ALTERNATE
(CA 5220 G solamente)
CORRENTI CONTINUE
A 40 mA 400 mA 10 A (1)
Caduta
di tensione (2) 600 mV 4,5V 600 mV
Risoluzione
10 µA 100 µA 10 mA
numerica
Risoluzione
1 mA 10 mA 1A
bargraph
± 1,5 % L
Precisione ± 1,5 % lettura ± 1 pt
± 2 pt
Fusibile 12 A
Protezione (3) Fusibile 0,4 A HPC
HPC
75
CORRENTI ALTERNATE
A~ 40 mA 400 mA 10 A (1)
Risoluzione
1 mA 10 mA 1A
bargraph
±2%L
Precisione (4) ± 1,5 % lettura ± 2 pt
± 2 pt
Fusibile 12 A
Protezione (3) Fusibile 0,4 A HPC
HPC
76
MISURE CON ACCESSORI
MISURA DI ILLUMINAMENTO
La cellula CdA 651A trasforma il Vostro multimetro in luxmetro; misura fino a
12.000 lux (con schermo 1/10)
- segnale di uscita : 1mV /10lux
MISURE DI TEMPERATURA
La sonda ST2 1000 trasforma il Vostro multimetro in termometro; misura fino
a 1000°C a seconda del tipo di captore; 8 tipi per tutti gli impieghi (tipo k)
- Segnale di uscita : 1mV /1°C
77
CARATTERISTICHE GENERALI
Dimensioni e peso
■ 64 x 177 x 42 mm - 350gr
Alimentazione
■ Due batterie 1,5V (tipo R6)
■ Autonomia: 300 ore con batterie R6
600 ore con batterie alcaline LR6
18000 misure di 1 minuto con batterie R6
■ Indicazione d’usura della batteria :
N.B. : La tensione della batteria è indicata sulla funzione diodi a circuito aperto.
■ Arresto automatico dopo 30minuti di non utilizzo
N.B. : riavviamento passando per la posizione OFF o premendo sul tasto
Buzzer
■ BIP sonoro continuo per il test di continuità
■ BIP sonoro discontinuo per ciascuna azione sul commutatore e i tasti e per
l’indicazione di sovraccarico.
N.B. : Non c’è BIP sonoro per il tasto e sul commutatore tra V e Velec
Condizioni climatiche
■ Temperatura : - utilizzo : 0°C ± 50°C
- stoccaggio : - 20°C ± 70°C
■ Umidità relativa : - utilizzo : ≤ 80% UR
- stoccaggio : ≤ 90% UR (fino a 45°C)
78
PER ORDINARE
Accessori e ricambi
■ custodia antichoc n. 12 .............................................................. P01.2980.15
■ minipinza n. 5 (fino 500A ~) ..................................................... P01.1050.05
■ pinza Y500 (fino 1000A ~) ......................................................... P01.1206.05
■ pinza C 31 (fino a 1000A ~) ...................................................... P01.1200.34
■ pinza PAC 500B (fino 600A o ~) ....................................... P01.1200.38
■ pinza PAC 1000B (fino 1000A o 700A ~) ......................... P01.1200.32
■ sonda alta tensione 30KV e 20KV ........................................... P03.1002.34
■ cellula fotoelettrica CdA 651A (0-12000 lux) .........................P03.1008.16
■ sonda di temperatura ST2 1000 da -50°a + 1000° ............... P03.6525.01
a secondo del captore
■ sonda tachimetrica TACHYTRONIC 6
(fino a 60000giri/minuto) ............................................................ P03.1973.01
■ cordone adattatore n. 214 (correnti alternate) ....................... P03.2955.04
■ coppia di due cordoni n. 181A/B ............................................... P03.1008.19
■ kit di 10 fusibili 0,4A HPC (6,3 x 32mm) ................................ P01.2970.20
■ kit di 10 fusibili 12A HPC (10,3 x 38mm) ................................ P01.2970.21
■ kit di due batterie ......................................................................... P01.2960.14
GARANZIA
Salvo deroga contraria, i nostri strumenti sono garantiti contro ogni difetto di
fabbricazione o di materiale. Non comportano la cosiddetta specifica di sicurezza.
La nostra garanzia che comunque non supera l’importo del prezzo fatturato è
limitata al restauro del nostro materiale difettoso, reso franco nelle nostre officine.
La garanzia s’intende per un uso normale delle nostre apparecchiature e non si
applica al danneggiamento o alle distruzioni provocate, in particolare in caso di
montaggio errato, incidente meccanico, difetto di manutenzione, utilizzazione
difettosa, sovraccarico o sovratensione, intervento di calibratura eseguito da
terzi.
La nostra responsabilità essendo comunque strettamente limitata allo sostituzione
propriamente detta delle parti difettose delle nostre apparecchiature, l’acquirente
rinuncia specificamente a qualsiasi pretesa per perdite o maggiori danni diretti o
indiretti.
79
80
81
01-99
Deutschland : CA GmbH - Straβburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-0
España : CA Iberica - C/Roger de Flor N° 293, 4° 1a - 08025 Barcelona - Tel : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43
Italia : AMRA CA SpA - via Torricelli, 22 - 20035 Lissone (MI) - Tel : (039) 2 45 75 45 - Fax : (039) 48 15 61
Österreich : CA Ges.m.b.H - Slamastrasse 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61
Schweiz : CA AG - Einsiedlerstrasse 535 - 8810 Horgen - Tel : (01) 727 75 55 - Fax : (01) 727 75 56
UK : CA UK Ltd - Waldeck House - Waldeck road - Maidenhead SL6 8br - Tel : (01628) 788 888 - Fax : (01628) 628 099
USA : CA Inc - 99 Chauncy Street - Boston MA 02111 - Tel : (617) 451 0227 - Fax : (617) 423 2952
USA : CA Inc - 15 Faraday Drive - Dover NH 03820 - Tel : (603) 749 6434 - Fax : (603) 742 2346