0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
489 vues154 pages

Configuration Ip

configurarion ethernet ip

Transféré par

Hicham Boutouche
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
489 vues154 pages

Configuration Ip

configurarion ethernet ip

Transféré par

Hicham Boutouche
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Manuel Utilisateur

Configuration du réseau EtherNet/IP


Références 1756-ENBT, 1756-EN2F, 1756-EN2T, 1756-EN2TR, 1756-EN2TXT, 1756-EN3TR, 1756-EN2TSC, 1756-EN2TRXT,
1768-ENBT, 1769-L23E-QB1B, 1769-L23E-QBFC1B, 1769-L32E, 1769-L35E, 1769-AENTR, 1783-ETAP, 1783-ETAP1F, 1783-ETAP2F,
1794-AENT, 20-COMM-E, 22-COMM-E, 1734-AENT, 1734-AENTR
Informations importantes destinées à l’utilisateur
Avant d’installer, de configurer, d’utiliser ou de maintenir cet équipement, lisez le présent document et ceux répertoriés dans
la section Documentations connexes concernant l’installation, la configuration et l’exploitation de cet équipement. Les
utilisateurs sont tenus de se familiariser avec les consignes d’installation et de câblage en plus des exigences stipulées par les
codes, règlements et normes en vigueur.

Les activités telles que l’installation, les réglages, la mise en service, l’utilisation, l’assemblage, le démontage et l’entretien
doivent être effectuées par du personnel convenablement formé conformément aux règles de l’art en vigueur.

si cet équipement n’est pas utilisé selon les préconisations du fabricant, la protection assurée par l’équipement risque d’être
compromise.

La société Rockwell Automation, Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable des dommages
indirects ou consécutifs à l’utilisation ou à l’application de cet équipement.

Les exemples et schémas contenus dans ce manuel sont présentés à titre indicatif seulement. En raison du nombre important
de variables et d’impératifs associés à chaque installation, la société Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour
responsable ni être redevable des suites d’utilisation réelle basée sur les exemples et schémas présentés dans ce manuel.

La société Rockwell Automation, Inc. décline également toute responsabilité en matière de propriété intellectuelle et
industrielle concernant l’utilisation des informations, circuits, équipements ou logiciels décrits dans ce manuel.

Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel sans autorisation écrite de la société Rockwell Automation, Inc.
est interdite.

Des remarques sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur les mesures de sécurité à prendre en
compte.

AVERTISSEMENT : identifie des actions ou situations susceptibles de provoquer une explosion en environnement dangereux
et risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières.

ATTENTION : identifie des actions ou situations risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts
matériels ou des pertes financières. Les messages « Attention » vous aident à identifier un danger, à éviter ce danger et en
discerner les conséquences.
IMPORTANT Identifie des informations particulièrement importantes dans le cadre de l’utilisation et de la compréhension du produit.

Des étiquettes peuvent également être placées à l’extérieur ou à l’intérieur de l’équipement pour signaler des précautions
particulières à prendre.

DANGER D’ÉLECTROCUTION : les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un moteur,
par ex.), signalent la présence éventuelle de tensions électriques dangereuses.

RISQUE DE BRÛLURE : les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un moteur, par ex.)
indiquent que certaines surfaces peuvent atteindre des températures particulièrement dangereuses.

RISQUE D’ARC ÉLECTRIQUE : les étiquettes ci-contre, placées à l’extérieur ou l’intérieur de l’équipement (un centre de
commande de moteurs par ex.), signalent le risque d’éclair d’arc. Un éclair d’arc entraînera des blessures graves, voire
mortelles. Portez l’équipement de protection individuelle (EPI) approprié. Observez TOUTES les prescriptions réglementaires en
matière de pratiques de travail sûres et d’équipement de protection individuelle (EPI).

Allen-Bradley, CompactLogix, ControlLogix, DriveLogix, FactoryTalk, FLEX, FlexLogix, Logix5000, NetLinx, PanelBuilder, PanelView, PLC-5, POINT I/O, PowerFlex,, Rockwell Automation, RSLinx, RSLogix, RSView,
SLC et Studio 5000 sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc.

Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives.
Sommaire des modifications

Introduction Ce document contient des informations nouvelles et actualisées.

Informations actualisées Ce document contient les modifications suivantes.

Rubrique Page
Ajout du module 1769-AENTR aux figures de niveau système 12, 34, 36, 45
Ajout d’informations relatives aux pages Internet de diagnostic 118
du module 1769-AENTR
Ajout d’informations relatives aux pages Internet de dépannage 138
du module 1769-AENTR

D’autres modifications moins importantes ont été apportées dans l’ensemble du


document.

Pour de plus amples informations sur les publications qui peuvent vous
aider dans l’utilisation des produits décrits dans ce document, consultez la section
Documentations connexes, page 10.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 3


Sommaire des modifications

Notes :

4 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Table des matières

Préface
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Environnement Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Documentations connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Chapitre 1
Présentation d’EtherNet/IP Modules de communication EtherNet/IP dans
un système de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Chapitre 2
Configuration d’une station de Configuration du driver de communication Ethernet
travail pour fonctionner sur un dans le logiciel RSLinx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
réseau EtherNet/IP
Chapitre 3
Configuration d’un module de Définition des paramètres du réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
communication EtherNet/IP pour Réglage de l’adresse IP du réseau sur un module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage de l’adresse IP du réseau avec les sélecteurs rotatifs. . . . . . . . 20
fonctionner sur le réseau
Réglage de l’adresse IP du réseau avec le serveur
BOOTP/DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de l’adresse IP du réseau avec le logiciel RSLinx ou
l’environnement Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réinitialiser l’adresse IP du module à la valeur par défaut . . . . . . . . . 29
Détection de doublon d’adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Correction de doublon d’adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Permutation d’adresse IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Adressage DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation des modules de communication EtherNet/IP dans une
application d’automate Logix5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Chapitre 4
Configuration d’un superviseur sur Stations DLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
un réseau en anneau de niveau Station superviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Station d’anneau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
dispositif
Construire le réseau physique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuration des stations superviseurs sur un réseau DLR. . . . . . . . . . . 37
Configuration d’un superviseur d’anneau
dans l’environnement Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Activation du superviseur d’anneau dans
l’environnement Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuration et activation d’un superviseur d’anneau
dans le logiciel RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Terminer les connexions physiques du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vérification de la configuration du superviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 5


Table des matières

Chapitre 5
Commande d’E/S Configuration matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajout d’E/S distribuées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajout d’un module d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Choix d’un format de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Choix d’une connexion directe ou native pour rack . . . . . . . . . . . . . . 52
Propriété. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Choix d’un adaptateur décentralisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuration de l’intervalle entre trames requis (RPI) . . . . . . . . . . . . . . 58
Accès aux E/S distribuées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Chapitre 6
Interconnexion et transfert de Configuration matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
données entre automates Combinaisons d’automate Logix5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Recommandations sur les points pour les données produites et
consommées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Terminologie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Connexions pour points produits et consommés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Production d’un point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuration du point produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Consommation de données produites par un autre automate . . . . . . . . . 68
Ajout de l’automate producteur à la configuration des E/S du
consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Création du point consommé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Recommandations pour les instructions de message (MSG) . . . . . . . . . . 73
Connexions pour messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mise en cache des connexions de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Saisie de la logique du message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajout du module de communication EtherNet/IP
à la configuration des E/S de l’automate local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Saisie d’un message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configuration d’une instruction MSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Communication avec les automates PLC-5 ou SLC . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Conversion entre INT et DINT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mappage des points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réception d’instructions MSG depuis les automates
PLC-5 ou SLC 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

6 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Table des matières

Chapitre 7
Envoi de courriel Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Module de communication EtherNet/IP en tant que client
de courriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Envoi d’un courriel via une instruction de message initiée
par l’automate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Création de points chaîne de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Saisissez la logique à relais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Configuration de l’instruction MSG qui identifie l
e serveur relais de courrier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Configuration d’une instruction MSG qui contient
le texte du courriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Saisie du texte de courriel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Codes d’état possibles pour le courriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Chapitre 8
Communication avec les terminaux Configuration matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
PanelView Combinaisons d’automate Logix5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Connexions aux terminaux PanelView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ajout d’un terminal PanelView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Organisation des données d’automate pour un terminal
PanelView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Connexions aux applications FactoryTalk View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Chapitre 9
Pages Internet de diagnostic Module 1756-EN2TR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Page d’aperçu des diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Page Internet des statistiques Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Page Internet d’info sur l’objet Cmd du gestionnaire
de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Page Internet des statistiques d’anneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Module 1756-ENBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Page d’aperçu des diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Statistiques Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Adaptateur 1769-AENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Page d’aperçu des diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Statistiques Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 7


Table des matières

Chapitre 10
Dépannage d’un module de Accès à l’assistance par navigateur Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
communication EtherNet/IP avec les Dépannage du module de communication 1756-ENBT . . . . . . . . . . . . 125
Aperçu des statistiques des diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
pages Internet de diagnostic
Connexions de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Connexions d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Statistiques Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Dépannage du module de communication 1756-EN2TR . . . . . . . . . . . 131
Aperçu des statistiques des diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Statistiques Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Dépannage de l’adaptateur 1769-AENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Aperçu des statistiques des diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Statistiques Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Connexions d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Considérations sur le switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Protocole Inernet de multidiffusion de groupe (IGMP) . . . . . . . . . 146
Réseaux locaux virtuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Réplication de port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Index ................................................................ 149

8 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Préface

À propos de ce manuel Ce manuel décrit l’utilisation des modules de communication EtherNet/IP avec
l’automate Logix5000et comment communiquer avec divers dispositifs sur le
réseau Ethernet.

Utilisez ce manuel si vous programmez des applications qui utilisent les réseaux
EtherNet/IP avec les automates Logix5000 suivants :
• CompactLogix
• ControlLogix
• SoftLogix

Vous devez maîtriser les concepts et les outils suivants :


• utilisation des réseaux ;
• environnement Studio 5000 ;
• logiciel RSLinx Classic ;
• logiciel RSNetWorx for EtherNet/IP.

Environnement Studio 5000 L’environnement d’ingénierie et de conception Studio 5000 associe ingénierie et
éléments de conception dans un environnement commun. L’application
Logix Designer constitue le premier élément de l’environnement Studio 5000.
L’application Logix Designer est la nouvelle appellation commerciale du
logiciel RSLogix 5000, produit permettant de programmer les automates
Logix5000 pour les solutions de commande discrète, de procédé, de traitement
par lot, de mouvement, de sécurité et de variateurs.

L’environnement Studio 5000 constitue la base de départ pour l’évolution des


outils de conception technique de Rockwell Automation®. Cet environnement est
le seul outil nécessaire aux ingénieurs de conception pour le développement de
tous les éléments de leur système de commande.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 9


Préface

Documentations connexes Les documentations suivantes contiennent des informations complémentaires sur
des produits Rockwell Automation apparentés.
Documentation Description
EtherNet/IP Communication Modules Installation Instructions, Informations sur la réalisation des tâches suivantes avec des modules de communication EtherNet/IP dans un
publication ENET-IN002 système de commande Logix5000 :
• installation du module ;
• configuration initiale de l’application ;
• dépannage des anomalies de l’application liées à l’utilisation du module de communication EtherNet/IP.
EtherNet/IP Media Planning and Installation Manual Informations sur l’utilisation des composants matériels requis et sur la panification, l’installation, la vérification,
le dépannage et la certification du réseau EtherNet/IP.
Ce manuel est disponible auprès de l’Open DeviceNet Vendor Association (ODVA),
sur le site : [Link]
EtherNet/IP Secure Communication Module User Manual, Informations sur la configuration de l’authentification, du cryptage et des pare-feu, des architectures typiques et
publication ENET-UM003 des diagnostics pour les modules équipés de fonctions de communication sécurisée.
Ethernet Design Considerations Reference Manual, Explications des concepts Ethernet suivants :
publication ENET-RM002 • présentation ;
• topologie et composants réseau ;
• dispositifs de l’infrastructure réseau ;
• caractéristiques de l’infrastructure réseau ;
• protocole.
EtherNet/IP Socket Interface Application Technique, Décrit l’interface de connexion que vous pouvez utiliser pour programmer les instructions de message (MSG) afin
publication ENET-AT002 d’établir la communication entre un automate Logix5000, via un module EtherNet/IP, et des dispositifs Ethernet
qui ne prennent pas en charge le protocole EtherNet/IP, tels que des lecteurs de codes à barres, lecteurs RFID ou
autres dispositifs Ethernet standard.
EtherNet/IP Embedded Switch Technology Application Guide, Informations sur l’installation, la configuration et la maintenance des réseaux linéaires et annulaires de niveau
publication ENET-AP005 dispositif (Device-level Ring – DLR) avec les dispositifs EtherNet/IP de Rockwell Automation équipés de la
technologie de switch embarqué.
Integrated Architecture and CIP Sync Configuration Application Informations sur CIP Sync™ et le protocole temporel de précision IEEE 1588-2008.
Technique, publication IA-AT003
Integrated Motion on the EtherNet/IP Network Reference Manual, Descriptions des attributs AXIS_CIP_DRIVE et des modes et méthodes de commande de l’application Studio 5000
publication MOTION-RM003 Logix Designer.
Page Internet relative à la technologie réseau : Informations sur les architectures de référence et livres blancs sur la mise en réseau.
[Link]
products-technologies/network-technology/[Link]?
Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, Recommandations générales pour l’installation d’un système industriel Rockwell Automation.
publication 1770-4.1
Site Internet des homologations de produit, [Link] Déclarations de conformité, certifications et autres informations relatives aux homologations.

Vous pouvez consulter ou télécharger ces publications sur le


site http:/[Link]/literature/. Pour obtenir des
exemplaires imprimés de documentation technique, contactez votre
distributeur Allen-Bradley ou votre représentant Rockwell Automation.

10 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Chapitre 1

Présentation d’EtherNet/IP

Les réseaux EtherNet/IP sont des réseaux de communication qui offrent une suite
complète de messages et de services pour nombre d’applications d’automatisation.

Voici des exemples d’applications qui utilisent les réseaux EtherNet/IP :


• Commande en temps réel
• Synchronisation temporelle
• Mouvement

Ce réseau ouvert standard utilise des composants de communication Ethernet


standard pour prendre en charge la messagerie d’E/S en temps réel, l’échange
d’informations et la messagerie générale.

Les réseaux EtherNet/IP prennent également en charge CIP Safety, qui rend
possible la transmission simultanée des données de commande de sécurité et
standard, et des informations de diagnostic, sur un réseau commun.

Modules de communication Selon leur type, les modules de communication EtherNet/IP de


Rockwell Automation apportent certaines des fonctionnalités suivantes :
EtherNet/IP dans un système
de commande • Prise en charge de la messagerie, des points produits/consommés et
des E/S distribuées

• Encapsulage des messages avec le protocole TCP/UDP/IP standard

• Partage d’une couche d’application commune avec les protocoles réseau


ControlNet et DeviceNet

• Interface via câble à paire torsadée non blindé de catégorie 5 avec


connecteurs RJ45

• Connecteurs à fibre optique

• Prise en charge du fonctionnement half/full duplex à 10 ou 100 Mbits/s

• Pas de planification ou de tableau de routage du réseau requis

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 11


Chapitre 1 Présentation d’EtherNet/IP

Ce schéma montre comment les modules de communication EtherNet/IP de


Rockwell Automation s’intègrent à un système de commande.

Figure 1 – Modules de communication EtherNet/IP dans un système de commande


E/S distribuées
Automate CompactLogix L2
L27ERM 0 1 2 3 4 5 6 7 A0 B0 Z0

SOURCE

HIGH SPEED

IN
24VDC
A0 B0 Z0

SINK\

INPUT
0 1 2 3 4 5 6 7

DC

COUNTER
SOURCE
8 9 10 11 12 13 14 15 A1 B1 Z1

IN
QBFC1B

24VDC

HIGH SPEED
SINK\

INPUT
DC

COUNTER
8 9 10 11 12 13 14 15 A1 B1 Z1

OUT
SOURCE

OUTPUT
24VDC

DC
0 1 2 3 4 5 6 7 0 2 FUSE

OUT
SOURCE

OUTPUT
24VDC

DC
0 1 2 3 4 5 6 7 0 2 FUSE
8 9 10 11 12 13 14 15 1 3 OK
8 9 10 11 12 13 14 15 1 3 OK

1768-L4x
DC IN HSC

00 08 A0+ A0-

01 09 B0+ B0-

02 10 Z0+ Z0-

03 11 A1+ A1-

04 12 B1+ B1-

05 13 Z1+ Z1-

06 14 +V +V
OUT OUT
07 15 0 2

1768-ENBT
COM COM OUT 0UT
0 1 1 3
NC NC COM COM
V V
+V +V in in
0+ 2+

1756-EN2T
I I
00 08 in in
0+ 2+
V/I V/I
01 09 in in
0- 2-
CJC inV
02 10 + 3+
CJC inI
03 11 - 3+
V V/I
04 12 in in
1+ 3-
[Link] 05 13
I V/I
in in
1+ 1-
V V
06 14 OUT OUT
0+ 1+
I I
07 15 OUT in
0+ 1+
COM COM COM COM

Modules d’E/S 1756


0 1
DC OUT ANALOG

+24VDC
+24VDC COM
COM FG
FG

Automate
CompactLogix L3

Topologie linéaire [Link]


1 (Front)
(Front)
2 (Rear)

Switch
1794-AENT
Automate Modules d’E/S 1794
CompactLogix L1
Variateur 1734-AENT
PowerFlex Modules d’E/S 1734

Station de travail

Station de travail 1783-ETAP


1783-ETAP

Terminal PanelView
Variateur PowerFlex 1783-ETAP
Topologie en anneau de 1783-ETAP
niveau dispositif (DLR)
Pour de plus amples
informations sur l’utilisation des
modules de communication et
les prises EtherNet/IP sur un
réseau DLR, consultez la section
Configuration d’un superviseur
Comm Adapter

MOD LINK 1
NET LINK 2

X 100

sur un réseau en anneau de


X 10

X1
LINK 1
LINK 2

niveau dispositif, page 33.


1734-AENTR 1738-AENTR
1769-AENTR
1756-EN2TR Modules d’E/S 1734 Modules d’E/S 1738
Modules d’E/S 1769
Modules d’E/S 1756

Dans cet exemple, ces actions peuvent être réalisées sur le réseau EtherNet/IP :

• L’automate produit et consomme des points

• Les automates initient des instructions MSG qui envoient et reçoivent des
données ou qui configurent des dispositifs

• Les stations de travail transfèrent ou téléchargent des projets depuis/sur les


automates

12 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Chapitre 2

Configuration d’une station de travail pour


fonctionner sur un réseau EtherNet/IP

Ce chapitre décrit comment configurer une station de travail pour fonctionner


sur un réseau EtherNet/IP.

Vous devez configurer un driver de communication Ethernet dans le logiciel


RSLinx pour la station de travail.

Une station de travail a besoin d’un driver pour réaliser les tâches suivantes :

• transférer et télécharger les informations du projet Studio 5000 sur les


automates par le biais du réseau EtherNet/IP ;

• configurer les paramètres du réseau EtherNet/IP pour les dispositifs avec le


logiciel RSNetWorx for EtherNet/IP ;

• recueillir les données de l’automate pour les interfaces opérateur


électroniques, par exemple les terminaux PanelView Plus, et pour le
logiciel de visualisation, par exemple FactoryTalk View.

Vous pouvez choisir l’un ou l’autre de ces drivers Ethernet :


• AB_ETHIP
• AB_ETH

Vérifiez que les conditions suivantes existent avant d’ajouter un nouveau driver :

• la station de travail est correctement raccordée au réseau EtherNet/IP ;

• l’adresse IP et les autres paramètres réseau sont correctement configurés


pour la station de travail.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 13


Chapitre 2 Configuration d’une station de travail pour fonctionner sur un réseau EtherNet/IP

Configuration du driver de Pour configurer le driver EtherNet/IP, suivez la procédure ci-dessous.


communication Ethernet 1. Dans le menu Communications, sélectionnez Configure Drivers
dans le logiciel RSLinx (configurer les drivers).

La boîte de dialogue de configuration des drivers apparaît.


2. Dans le menu déroulant Available Driver Types (types de drivers
disponibles), choisissez EtherNet/IP Driver (driver EtherNet/IP) ou
Ethernet devices (dispositifs Ethernet) et cliquez sur Add New
(ajouter nouveau).

La boîte de dialogue Add New RSLinx Driver (ajouter nouveau driver


RSLinx) apparaît.

14 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Configuration d’une station de travail pour fonctionner sur un réseau EtherNet/IP Chapitre 2

3. Saisissez un nom pour le nouveau driver et cliquez sur OK.

La boîte de dialogue de configuration du driver apparaît.


4. Cliquez sur Browse Local Subnet (parcourir le sous-réseau local).

CONSEIL Pour voir les dispositifs sur un autre sous-réseau ou VLAN depuis la station de
travail exécutant le logiciel RSLinx, cliquez sur Browse Remote Subnet
(parcourir le sous-réseau distant).

5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

Ce nouveau driver est disponible.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 15


Chapitre 2 Configuration d’une station de travail pour fonctionner sur un réseau EtherNet/IP

Notes :

16 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Chapitre 3

Configuration d’un module de communication


EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau

Ce chapitre décrit comment configurer un module de communication


EtherNet/IP pour fonctionner sur un réseau EtherNet/IP.

Rubrique Page
Définition des paramètres du réseau 17
Réglage de l’adresse IP du réseau sur un module 18
Détection de doublon d’adresse IP 29
Permutation d’adresse IP 30
Adressage DNS 31
Utilisation des modules de communication EtherNet/IP dans une application d’automate 32
Logix5000

Définition des paramètres Pour utiliser un réseau EtherNet/IP, vous devez définir les paramètres suivants.
du réseau
Paramètre du réseau EtherNet/IP Description
IP address (adresse IP) L’adresse IP identifie de façon unique le module. Cet adresse a la forme suivante : [Link], où chaque groupe xxx
est un nombre compris entre 000 et 254.
Certaines valeurs sont réservées et vous ne pouvez pas les utiliser pour le premier octet de l’adresse. Les nombres
suivants sont des exemples de valeurs que vous ne pouvez pas utiliser :
• [Link]
• [Link]
• 223 à [Link]
Les valeurs réservées que vous ne pouvez pas utiliser varient selon les conditions de chaque application. Les valeurs
précédentes sont uniquement des exemples de valeurs réservées.
Subnet Mask (masque de sous-réseau) L’adressage de sous-réseau est une extension de l’adresse IP qui permet à un site d’utiliser un seul identifiant réseau
pour plusieurs réseaux physiques. Le routage en dehors du site continue en divisant l’adresse IP en un identifiant réseau
et un identifiant hôte par le biais de la classe. Dans un site, un masque de sous-réseau est utilisé pour diviser à nouveau
l’adresse IP en une partie d’identifiant réseau et une partie d’identifiant hôte personnalisés. Ce champ est réglé sur
[Link] par défaut.
Si vous modifiez le masque de sous-réseau d’un module déjà configuré, vous devez couper puis remettre le module
sous tension pour que la modification soit effective.
Gateway (passerelle) Une passerelle sert à raccorder des réseaux physiques individuels dans un système de réseaux. Lorsqu’une station
doit communiquer avec une station sur un autre réseau, une passerelle transfère les données entre les deux réseaux.
Ce champ est réglé sur [Link] par défaut.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 17


Chapitre 3 Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau

Si vous utilisez l’adressage DNS, ou si vous référencez le module via un nom


d’hôte dans les instructions MSG, définissez les paramètres suivants.
Tableau 1 – Paramètres du réseau EtherNet/IP pour l’adressage DNS
Paramètre du réseau EtherNet/IP Description
Host name (nom d’hôte) Un nom d’hôte est une partie d’une adresse textuelle qui identifie l’hôte d’un module. L’adresse textuelle complète d’un module est
nom_hôte.nom_domaine.
Domain name (nom de domaine) Un nom de domaine est une partie d’une adresse textuelle qui identifie le domaine dans lequel réside le module. L’adresse textuelle
complète d’un module est nom_hôte.nom_domaine. Le nom de domaine possède une limite de 48 caractères.
Si vous spécifiez un serveur DNS, vous devez saisir un nom de domaine. Également, si vous envoyez un courriel depuis le module,
certains serveurs relais de courrier électronique requièrent un nom de domaine lors de l’établissement de liaison initial de la session
SMTP.
Primary DNS server address (adresse de Identifie les serveurs DNS utilisés dans le réseau. Vous devez avoir un serveur DNS configuré si vous avez spécifié un nom de domaine ou
serveur DNS primaire) un nom d’hôte dans la configuration du module. Le serveur DNS convertie le nom de domaine ou le nom d’hôte en une adresse IP qui
peut être utilisée par le réseau.
Secondary DNS server address (adresse de Pour de plus amples informations sur l’adressage DNS, voir page 31.
serveur DNS secondaire)

Vérifiez auprès de votre administrateur de réseau Ethernet pour savoir si vous


devez définir ces paramètres..

Réglage de l’adresse IP du Selon le module de communication EtherNet/IP, vous pouvez utiliser certains ou
tous les outils suivants pour régler l’adresse IP (Internet Protocol) du réseau :
réseau sur un module
• Sélecteurs rotatifs – Les sélecteurs sont des pièces physiques sur le module.
Gardez en mémoire ce qui suit lors de la lecture de ce chapitre :

– Certains modules de communication EtherNet/IP utilisent des


sélecteurs à molette qui fonctionnent comme des sélecteurs rotatifs.
Dans ce chapitre, le terme sélecteur rotatif est utilisé pour décrire les
deux types de sélecteurs.
– Certains modules de communication EtherNet/IP ne possèdent pas de
sélecteurs rotatifs. Si votre module n’a pas de sélecteurs, sauter la section
Réglage de l’adresse IP du réseau avec les sélecteurs rotatifs, page 20 et
allez directement à la section Réglage de l’adresse IP du réseau avec le
serveur BOOTP/DHCP, page 21.
– Les modules EtherNet/IP 1783-ETAPx utilisent des micro-
interrupteurs pour régler l’adresse IP du réseau. Pour plus
d’informations sur l’utilisation des micro-interrupteurs, voir les
publications relatives à ces produits.

• Serveur Bootstrap Protocol (BOOTP)/Dynamic Host Configuration


Protocol (DHCP)

• Logiciel RSLinx Classic

• Environnement Studio 5000

Le module utilise ces outils de façon séquentielle pour régler l’adresse IP.

18 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau Chapitre 3

Les modules de communication EtherNet/IP sont livrés avec la configuration


suivante :

• BOOTP/DHCP activé

• Sélecteurs rotatifs réglés sur 999 – le cas échéant

Cet organigramme montre le processus utilisé pour régler l’adresse IP de votre


module.

Figure 2 – Réglage de l’adresse IP de votre module

Mise sous tension du module

Non Sélecteurs Oui


réglés entre
001 et 254 ?

Non DHCP ou Oui


BOOTP est-il
activé ?

Le module utilise Le module demande


l’adresse IP stockée en l’adresse au serveur
mémoire non volatile. DHCP/BOOTP.

Le module possède
une adresse IP.

Si vous devez réinitialiser les réglages de votre module en cours du


fonctionnement normal, consultez la section Réinitialiser l’adresse IP du module
à la valeur par défaut, page 29.

Les outils sont utilisés selon la séquence suivante pour régler l’adresse IP du
réseau :

1. Réglage de l’adresse IP du réseau avec les sélecteurs rotatifs


2. Réglage de l’adresse IP du réseau avec le serveur BOOTP/DHCP
3. Réglage de l’adresse IP du réseau avec le logiciel RSLinx ou
l’environnement Studio 5000

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 19


Chapitre 3 Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau

Réglage de l’adresse IP du réseau avec les sélecteurs rotatifs

Cette illustration montre les sélecteurs rotatifs du module de communication


EtherNet/IP 1756. L’emplacement des sélecteurs dépend du module.

À la mise sous tension, le module lit le réglage des sélecteurs rotatifs pour
déterminer s’ils sont réglés sur une valeur autorisée pour la dernière partie de
l’adresse IP. Les valeurs autorisées sont comprises entre 001 et 254.

Si les valeurs réglées sont valables, les conditions suivantes prennent effet :

• Adresse IP = [Link] (où xxx représente les réglages des sélecteurs)

• Masque de sous-réseau = [Link]

• Adresse de passerelle = [Link]

CONSEIL Certains modules fournissent désormais l’adresse de passerelle [Link]


lorsque l’adresse du réseau est réglée avec les sélecteurs rotatifs. Consultez la
documentation du produit pour déterminer l’adresse de passerelle correcte
utilisée par le module.

• Le module ne possède pas de nom d’hôte assigné et il n’utilise pas de DNS


(Domain Name System)

Il est recommandé de régler les sélecteurs rotatifs sur un nombre autorisé avant
d’installer le module.

Si l’une des conditions suivantes existe, le module tente d’utiliser le serveur


BOOTP/DHCP pour régler l’adresse IP :
• les sélecteurs rotatifs ne sont pas réglés sur un nombre autorisé ;
• le module ne possède pas de sélecteurs rotatifs.

Pour de plus amples informations sur l’utilisation du serveur BOOTP/DHCP


pour régler l’adresse IP, voir page 21.

20 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau Chapitre 3

Réglage de l’adresse IP du réseau avec le serveur BOOTP/DHCP

Le serveur BOOTP/DHCP est un serveur autonome que vous pouvez utiliser


pour régler une adresse IP. Lorsqu’il est utilisé, le serveur BOOTP/DHCP
règle une adresse IP et d’autres paramètres TCP (Transport Control Protocol).

Vous pouvez utiliser le serveur BOOTP/DHCP pour régler l’adresse IP du


module si l’une des conditions suivantes existe à la mise sous tension :

• les sélecteurs rotatifs du module ne sont pas réglés sur un nombre et


BOOTP/DHCP est activé sur le module ;

• le module ne possède pas de sélecteurs rotatifs et BOOTP/DHCP est


activé sur le module.

Accédez au serveur BOOTP/DHCP depuis l’un des emplacements suivants :


• Programmes > Rockwell Software > BOOTP-DHCP Server.
Si vous n’avez pas installé le serveur, vous pouvez le télécharger et l’installer
depuis la page [Link]

• Répertoire des outils sur le CD d’installation du logiciel Studio 5000.

IMPORTANT Avant de démarrer le serveur BOOTP/DHCP, vérifiez que vous


connaissez l’adresse matérielle (MAC) du module.
Cette adresse se trouve sur une étiquette placée sur le côté du module
de communication et son format est identique à celui-ci :
00-00-BC-14-55-35

Pour régler l’adresse IP du module avec un serveur BOOTP/DHCP, suivez la


procédure ci-dessous.

1. Démarrez le logiciel BOOTP/DHCP.


2. Dans le menu Tools (outils), sélectionnez Network Settings (réglages
réseau).

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 21


Chapitre 3 Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau

3. Saisissez le masque de sous-réseau (Subnet Mask) du réseau.

Les champs Gateway (passerelle), Primary DNS (DNS principal),


Secondary DNS (DNS secondaire) et Domain Name (nom de domaine)
sont facultatifs.
4. Cliquez sur OK.

La panneau Request History (historique des requêtes) apparaît avec les


adresses matérielles de tous les modules qui envoient des requêtes BOOTP.
5. Sélectionnez le module approprié.

6. Cliquez sur Add to Relation List (ajouter à la liste relationnelle).

La boîte de dialogue New Entry (nouvelle saisie) apparaît.


7. Saisissez une adresse IP, un nom d’hôte et une description dans les champs
IP Address, Hostname et Description du module.

8. Cliquez sur OK.


9. Pour assigner cette configuration de façon permanente au module,
attendez que le module apparaisse dans le panneau Relation List et
sélectionnez-le.

22 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau Chapitre 3

10. Cliquez sur Disable BOOTP/DHCP (désactiver BOOTP/DHCP).

Lorsque le module est mis hors puis sous tension, il utilise la configuration
assignée et n’envoie pas de requête BOOTP.

IMPORTANT Si vous ne cliquez pas sur Disable BOOTP/DHCP, lors de la remise sous
tension, l’automate hôte efface la configuration IP actuelle et
recommence à envoyer des requêtes BOOTP.

Utilisation du logiciel DHCP

Le logiciel DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) assigne


automatiquement des adresses IP aux stations clientes qui se connectent sur un
réseau TCP/IP. DHCP est basé sur BOOTP et conserve une certaine
rétrocompatibilité. La différence principale est que BOOTP permet la
configuration manuelle (statique), alors que DHCP permet l’allocation statique
et dynamique des adresses réseau et des configurations pour les modules
nouvellement connectés.

Soyez prudents lorsque vous utilisez DHCP pour configurer un module. Un


client BOOTP, comme les modules de communication EtherNet/IP,
peut démarrer à partir d’un serveur DHCP uniquement si le serveur DHCP est
spécialement écrit pour gérer également les requêtes BOOTP. Cela est
spécifique au progiciel DHCP utilisé. Consultez votre administrateur système
pour savoir si le progiciel DHCP prend en charge les commandes BOOTP
et l’allocation IP manuelle.

ATTENTION : le module de communication EtherNet/IP doit avoir une adresse


réseau fixe. L’adresse IP de ce module ne doit pas être assignée de façon
dynamique.
L’inobservation de cette précaution peut entraîner un mouvement imprévu de la
machine ou une perte de la commande de procédé.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 23


Chapitre 3 Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau

Réglage de l’adresse IP du réseau avec le logiciel RSLinx ou


l’environnement Studio 5000

Ce tableau indique quand régler l’adresse IP du réseau avec le logiciel RSLinx ou


l’environnement Studio 5000
Situations Logiciel à utiliser Page
• Aucun serveur BOOTP n’est disponible Logiciel RSLinx 25
• Le module de communication EtherNet/IP est connecté à un autre réseau
NetLinx
Le projet Studio 5000 Logix Designer est en ligne avec un automate qui Environnement Studio 5000 28
communique avec ou par le module de communication EtherNet/IP

Prenez en considération les facteurs suivants lorsque vous déterminez comment


régler l’adresse IP du réseau :

• Réseau isolé du ou intégré au réseau d’usine/d’entreprise

• Taille du réseau – Pour les réseaux de grande taille ou les réseaux isolés,
il peut être plus pratique et plus sûr d’utiliser un serveur BOOTP/DHCP
plutôt que l’environnement Studio 5000 ou le logiciel RSLinx. Le serveur
BOOTP/DHCP limite également le risque d’assigner des adresses IP en
double.

• Les règlements et procédures d’entreprise relatives à l’installation et à la


maintenance du réseau d’atelier

• Le niveau d’implication du personnel des services informatiques dans


l’installation et la maintenance du réseau d’atelier

• Type de formation proposé aux automaticiens et au personnel de


maintenance

Si vous utilisez le serveur BOOTP ou DHCP de Rockwell Automation sur


un sous-réseau avec une liaison montante alors qu’un serveur DHCP d’entreprise
existe, un module peut obtenir une adresse depuis le serveur d’entreprise avant
que l’utilitaire de Rockwell Automation ne détecte le module. Il se peut que vous
deviez vous déconnecter de la liaison montante pour régler l’adresse et configurer
le module afin qu’il conserve son adresse statique avant de vous reconnecter
à la liaison montante. Cela n’est pas un problème si des noms de stations sont
configurés dans le module et que vous laissez DHCP activé.

24 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau Chapitre 3

Réglage de l’adresse IP du réseau avec le logiciel RSLinx

Pour utiliser le logiciel RSLinx pour régler l’adresse IP du module de


communication, suivez la procédure ci-dessous.

1. Dans le menu Communications, sélectionnez RSWho.

La boîte de dialogue RSWho apparaît.


2. Naviguez jusqu’au réseau Ethernet.
3. Cliquez avec le bouton droit sur le module EtherNet/IP et sélectionnez
Module Configuration (configuration du module).

La boîte de dialogue Module Configuration apparaît.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 25


Chapitre 3 Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau

4. Cliquez sur l’onglet Port Configuration (configuration du port).

5. Dans la section Network Configuration Type (type de configuration


réseau), cliquez sur Static (statique) pour assigner de façon permanente
cette configuration au port.

IMPORTANT Si vous cliquez sur Dynamic (dynamique), lors d’une remise sous
tension, l’automate efface la configuration IP actuelle et recommence
à envoyer des requêtes BOOTP.

6. Saisissez les informations suivantes dans les champs appropriés :


• Dans le champ IP Address (adresse IP), saisissez l’adresse IP.
• Dans le champ Network Mask (masque de réseau), saisissez l’adresse du
masque réseau.
• Dans le champ Gateway Address (adresse de passerelle), saisissez
l’adresse de la passerelle.
• Dans le champ Primary Name Server (serveur de nom principal),
saisissez le nom du serveur principal.
• Dans le champ Secondary Name Server (serveur de nom secondaire),
saisissez le nom du serveur secondaire.
• Dans le champ Domain Name (nom de domaine), saisissez le nom de
domaine.
• Dans le champ Host Name (nom d’hôte), saisissez le nom de l’hôte.

26 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau Chapitre 3

7. Configurez les réglages du port.


Pour… Alors…
utiliser les réglages de vitesse et laissez la case Auto-negotiate port speed and duplex (négociation
duplex par défaut du port auto des réglages de vitesse et duplex du port) cochée.
Ce réglage détermine la vitesse réelle et le réglage duplex.
configurer manuellement suivez les étapes ci-dessous.
les réglages de vitesse et duplex du
port 1. Décochez la case Auto-negotiate port speed and duplex
(négociation auto des réglages de vitesse et duplex du port).
2. Dans le menu déroulant Current Port Speed (vitesse actuelle du
port), sélectionnez une vitesse de port.
3. Dans le menu déroulant Current Duplex (réglage duplex actuel),
sélectionnez la valeur duplex appropriée, c’est-à-dire Half Duplex
ou Full Duplex.

IMPORTANT Prenez en considération les points suivants lors de la configuration des


réglages du port du module :
• Si le module est connecté à un switch non administrable, laissez la
case Auto-negotiate port speed and duplex cochée, sinon le
module sera défaillant.
• Si vous forcez les réglages de vitesse et duplex du port avec un
switch administrable, le port correspondant du switch
administrable doit être forcé avec les mêmes réglages, sinon le
module sera défaillant.

8. Cliquez sur OK.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 27


Chapitre 3 Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau

Réglage de l’adresse IP du réseau avec l’environnement Studio 5000

Pour utiliser l’environnement Studio 5000 pour régler l’adresse IP du module de


communication, suivez la procédure ci-dessous.

1. Dans la fenêtre d’arborescence de l’automate (Controller Organizer),


cliquez avec le bouton droit de la souris sur le module EtherNet/IP et
choisissez Properties (propriétés).

La boîte de dialogue Module Properties (propriétés du module) apparaît.


2. Cliquez sur l’onglet Port Configuration (configuration du port).

3. Dans le champ IP Address (adresse IP), saisissez l’adresse IP.


4. Dans les autres champs, saisissez les autres paramètres réseau, si nécessaire.

IMPORTANT Les champs qui apparaissent sont différents selon le module


EtherNet/IP.

5. Cliquez sur Set (régler).


6. Cliquez sur OK.

28 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau Chapitre 3

Réinitialiser l’adresse IP du module à la valeur par défaut

Vous pouvez réinitialiser l’adresse IP du module à sa valeur par défaut grâce aux
méthodes suivantes :

• Si le module possède des sélecteurs rotatifs, réglez les sélecteurs sur 888 et
mettez le module hors puis sous tension.

• Si le module ne possède pas de sélecteurs rotatifs, utilisez une instruction


MSG pour réinitialiser l’adresse IP.

Détection de doublon Certains modules de communication EtherNet/IP prennent en charge la


détection des doublons d’adresses IP. Le module vérifie que l’adresse IP ne
d’adresse IP correspond pas à celle d’un autre dispositif sur le réseau lorsque vous effectuez
l’une de ces tâches :

• connexion du module à un réseau EtherNet/IP ;

• modification de l’adresse IP du module.

Si l’adresse IP du module correspond à celle d’un autre dispositif sur le réseau, le


port EtherNet/IP du module passe en mode Conflit. Dans ce mode, les
conditions suivantes existent :

• le voyant d’état OK clignote en rouge ;

• le voyant d’état du réseau (NET) est allumé en rouge fixe ;

• sur certains modules de communication EtherNet/IP, l’afficheur d’état du


module indique le conflit ;

L’affichage suivant défile : OK <adresse_IP_du_module> Duplicate IP


<adresse_Mac_de_la_station_en_double_détectée>

Par exemple : OK [Link] Duplicate IP – [Link]

• sur certains modules de communication EtherNet/IP, la page Internet de


diagnostic du module affiche des informations sur la détection des
doublons d’adresse IP.

Pour de plus amples informations sur quels modules de communication


EtherNet/IP prennent en charge l’affichage des doublons d’adresse
IP sur leur page Internet de diagnostic, voir la fiche technique intitulée
Logix modules Duplicate IP address detection enhancement,
n° 118216, dans la base des connaissances techniques à l’adresse :
[Link]

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 29


Chapitre 3 Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau

Correction de doublon d’adresse IP

Lorsque deux modules de communication EtherNet/IP sur un réseau possèdent


des adresses IP en conflit, la correction dépend des conditions dans lesquelles le
doublon est détecté. Ce tableau décrit comment les doublons d’adresse IP sont
corrigés.

Conditions de détection de doublon d’adresse IP Processus de correction


• Les deux modules prennent en charge la détection de 1. Le module qui a commencé à fonctionner en premier utilise l’adresse IP et continue de fonctionner sans
doublon d’adresse IP interruption.
• Le deuxième module est ajouté au réseau après que le 2. Le module qui commence à fonctionner en deuxième détecte le doublon et se met en mode Conflit.
premier module a commencé à fonctionner sur le réseau Pour assigner une nouvelle adresse IP au module et quitter le mode Conflit, voir la section
Réglage de l’adresse IP du réseau sur un module, page 18.
• Les deux modules prennent en charge la détection de Les deux dispositifs EtherNet/IP se mettent en mode Conflit.
doublon d’adresse IP Pour corriger ce conflit, suivez la procédure ci-dessous :
• Les deux modules sont mis sous tension à peu près en même a. Assignez une nouvelle adresse IP à l’un des modules par l’une des méthodes indiquées à la section
temps Réglage de l’adresse IP du réseau sur un module, page 18.
b. Mettez l’autre module hors puis sous tension.
Un module prend en charge la détection de doublon d’adresse 1. Quel que soit le module qui a obtenu l’adresse IP en premier, le deuxième module, c’est-à-dire celui qui ne
IP, mais pas le deuxième prend pas en charge la détection d’adresse IP, utilise l’adresse IP et continue de fonctionner sans interruption.
2. Le module qui prend en charge la détection de doublon d’adresse IP détecte le doublon et se met en mode
Conflit.
Pour assigner une nouvelle adresse IP au module et quitter le mode Conflit, voir la section
Réglage de l’adresse IP du réseau sur un module, page 18.

Les dispositifs avec d’adresse IP en double se comportent de façon différente


selon qu’une connexion a été établie avec l’un ou l’autre des modules et que les
modules prennent ou non en charge la détection des doublons d’adresse IP.

Permutation d’adresse IP Certains modules de communication EtherNet/IP prennent en charge la


permutation d’adresses IP. Cette fonctionnalité est utilisée dans les systèmes de
redondance améliorée ControlLogix. Lors d’une commutation de système,
les modules de communication EtherNet/IP jumelés permutent les adresses IP.

Pour de plus amples informations sur la permutation d’adresse IP, voir la


publication 1756-UM535, ControlLogix Enhanced Redundancy System User
Manual.

30 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau Chapitre 3

Adressage DNS Pour définir plus précisément une adresse de module, utilisez l’adressage DNS
pour spécifier un nom d’hôte pour le module, ce qui inclut également
l’attribution d’un nom de domaine et de serveurs DNS. L’adressage DNS permet
de définir des structures réseau et des séquences d’adresse IP similaires dans
différents domaines.

L’adressage DNS est nécessaire uniquement si vous faites référence au


module par le nom d’hôte, comme dans les descriptions de chemin dans les
instructions MSG.

Pour utiliser l’adressage DNS, suivez la procédure ci-dessous.

1. Attribuez un nom d’hôte au module.

Un administrateur réseau peut attribuer un nom d’hôte. Les noms d’hôte


autorisés doivent être conformes à la norme CEI-1131-3.
2. Configurer les paramètres du module.
3. En plus de l’adresse IP, du masque de sous-réseau et de l’adresse de
passerelle, vous devez configurer un nom d’hôte pour le module, un nom
de domaine et des adresses de serveur DNS principal/secondaire.

Dans le serveur DNS, le nom d’hôte doit correspondre à l’adresse IP du


module.

IMPORTANT Vérifiez que le bit de validation DNS est activé.


Si vous configurez votre module avec le logiciel RSLinx,
version 2.41, le bit de validation est désactivé et l’adressage DNS
ne fonctionne pas. Si vous configurez votre module dans l’onglet
Port Configuration (configuration du port) du logiciel Studio 5000,
le bit de validation est activé, par conséquent l’adressage DNS
fonctionne.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 31


Chapitre 3 Configuration d’un module de communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau

4. Dans l’environnement Studio 5000, ajoutez le module à l’arborescence de


configuration des E/S.

Voir Ajout d’un module d’E/S, page 50.

IMPORTANT Si un module enfant réside dans le même domaine que son


module parent, saisissez simplement le nom d’hôte. Si le domaine
du module enfant diffère de celui de son module parent,
saisissez le nom d’hôte et le nom de domaine (hô[Link])

IMPORTANT Vous pouvez également utiliser l’adressage DNS dans un


profil de module dans l’arborescence d’E/S de l’automate ou dans
un chemin de message. Si le nom de domaine du module de
destination diffère de celui du module source, utilisez un nom DNS
complet (nomhô[Link]). Par exemple, pour envoyer
un message depuis [Link]étéA vers
[Link]étéA, les noms d’hôte correspondent,
mais les domaines diffèrent. Sans la saisie d’un nom DNS complet,
le module ajoute le nom de domaine par défaut au nom d’hôte
spécifié.

Utilisation des modules Après avoir installé un module de communication EtherNet/IP et après avoir
réglé son adresse IP, ajoutez le module à la fenêtre d’arborescence de l’automate
de communication EtherNet/ (Controller Organizer) d’un projet Studio 5000. Cet ajout défini la commande
IP dans une application des E/S.
d’automate Logix5000
Vous devez télécharger ce projet sur l’automate hôte avant qu’il puisse commencer
à fonctionner. Lorsque l’automate commence à fonctionner, il établit une
connexion avec le module de communication EtherNet/IP. La configuration du
module détermine son comportement.

Pour de plus amples informations sur la connexion d’une station de travail à un


réseau EtherNet/IP et sur sa configuration, voir la section Configuration d’une
station de travail pour fonctionner sur un réseau EtherNet/IP, page 13.

Pour de plus amples informations sur la commande des E/S, voir la section
Commande d’E/S, page 47.

32 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Chapitre 4

Configuration d’un superviseur sur un réseau en


anneau de niveau dispositif

Un réseau en anneau de niveau dispositif (DLR) est un réseau en anneau tolérant


un défaut unique destiné à l’interconnexion de dispositifs d’automatisation.
Rubrique Page
Construire le réseau physique 36
Configuration des stations superviseurs sur un réseau DLR 37
Terminer les connexions physiques du réseau 45
Vérification de la configuration du superviseur 46

Les modules qui prennent en charge le réseau DLR possèdent un « R »


dans leur référence ; par exemple 1756-EN2TR. Vérifiez les caractéristiques de
votre module pour déterminer s’il prend en charge le réseau DLR.

La topologie en anneau offre les avantages suivants :


• redondance de support ;
• détection de défaut réseau et reconfiguration rapides ;
• résilience d’un réseau tolérant un seul défaut ;
• mise en service facile sans composants matériels supplémentaires
nécessaires.

IMPORTANT Cette section décrit comment configurer un superviseur d’anneau sur un réseau
DLR. Elle ne donne pas une description complète du réseau DLR lui-même.
Consultez la publication ENET-AP005, EtherNet/IP Embedded Switch
Technology Application Guide, pour plus d’informations sur les sujets suivants :
• présentation du réseau DLR ;
• configuration complète d’un réseau DLR, c’est-à-dire la configuration de
toutes les stations sur un réseau DLR ;
• surveillance d’un réseau DLR ;
• dépannage d’un réseau DLR.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 33


Chapitre 4 Configuration d’un superviseur sur un réseau en anneau de niveau dispositif

Figure 3 – Exemple de topologie en anneau de niveau dispositif


1783-ETAP 1756-EN2TR

1783-ETAP 1783-ETAP

Comm Adapter
MOD LINK 1
NET LINK 2

X 100

X 10

X1

LINK 1
LINK 2
1734-AENTR 1738-AENTR
1769-AENTR
1756-EN2TR 1734 I/O Modules Modules d’E/S 1738
Modules d’E/S 1769
Modules d’E/S 1756

Stations DLR Un réseau DLR utilise ces types de stations :

• Station superviseur

• Station d’anneau

Station superviseur

Un réseau DLR requiert qu’au moins une station soit configurée comme
superviseur d’anneau. Pour une liste des modules pouvant être utilisés en tant que
superviseur, consultez la publication ENET-AP005, EtherNet/IP Embedded
Switch Technology Application Guide.

IMPORTANT En standard, la fonction superviseur des dispositifs prenant en charge


cette capacité est désactivée, ils peuvent donc participer à une topologie de
réseau linéaire/étoile ou fonctionner en station d’anneau sur un réseau DLR.
Dans un réseau DLR, vous devez configurer au moins un des
dispositifs compatibles avec la supervision comme superviseur d’anneau
avant de connecter physiquement l’anneau. Autrement, le réseau DLR
ne fonctionne pas.

Superviseur d’anneau actif

Lorsque plusieurs stations sont activées en tant que superviseurs, la station avec
la valeur de priorité la plus élevée devient le superviseur d’anneau actif ;
les autres stations deviennent automatiquement des superviseurs de secours.

34 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Configuration d’un superviseur sur un réseau en anneau de niveau dispositif Chapitre 4

Le superviseur d’anneau fournit les fonctions suivantes :


• gestion du trafic sur le réseau DLR ;
• collecte des informations de diagnostic relatives au réseau.

Station superviseur de secours

Il ne peut y avoir qu’un superviseur actif sur un réseau DLR. Cependant, il est
recommandé de configurer au moins une autre station superviseur pour qu’elle
agisse en tant que station superviseur de secours. En fonctionnement normal, un
superviseur de secours se comporte comme une station d’anneau. Si la station
superviseur active est défaillante, le superviseur de secours qui a l’ordre de priorité
numérique suivant devient le nouveau superviseur actif.

Si plusieurs superviseurs sont configurés avec la même valeur de priorité (la valeur
par défaut pour tous les dispositifs pouvant fonctionner en superviseur est 0), la
station qui a l’adresse MAC la plus élevée numériquement devient le superviseur
actif.

IMPORTANT Bien qu’un superviseur de secours ne soit pas obligatoire sur un réseau DLR, il
est recommandé de configurer au moins un superviseur de secours pour votre
réseau en anneau.

Il est recommandé d’effectuer les tâches suivantes :

• configurer au moins un superviseur de secours ;

• configurer le superviseur d’anneau actif avec une valeur de priorité plus


élevée que celles des superviseurs de secours ;

• faire un suivi des valeurs de priorité de superviseur du réseau DLR pour


toutes les stations pouvant servir de superviseur.

Pour de plus amples informations sur la configuration d’un superviseur, voir


Configuration des stations superviseurs sur un réseau DLR, page 37.

Station d’anneau

Une station d’anneau est toute station du réseau qui traite les données transmises
sur le réseau ou qui transmet les données à la station suivante sur le réseau.
Lorsqu’un défaut se produit sur le réseau DLR, ces stations se reconfigurent
elles-mêmes et réapprennent la topologie du réseau. De plus, les stations d’anneau
peuvent signaler les emplacements de défaut au superviseur d’anneau actif.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 35


Chapitre 4 Configuration d’un superviseur sur un réseau en anneau de niveau dispositif

Construire le réseau La première chose à faire pour créer un nouveau réseau DLR consiste à connecter
physiquement tous les dispositifs nécessaires au réseau. Cependant, il faut laisser
physique au moins une connexion libre, c’est-à-dire qu’il faut omettre temporairement une
connexion physique entre deux stations de l’anneau ; ceci parce que les dispositifs
DLR sont configurés par défaut pour fonctionner en mode linéaire/étoile ou en
tant que stations d’anneau sur des réseaux DLR existants.

Ce schéma montre un exemple de nouveau réseau DLR avec une connexion


physique laissée ouverte.

Figure 4 – Exemple de topologie en anneau de niveau dispositif


avec une connexion laissée ouverte

La dernière

Comm Adapter
MOD LINK 1

connexion physique
NET LINK 2

X 100

X 10

X1

n’est pas établie.

LINK 1
LINK 2

36 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Configuration d’un superviseur sur un réseau en anneau de niveau dispositif Chapitre 4

Configuration des Après avoir installé tous les dispositifs sur le réseau DLR, vous devez configurer la
station superviseur. Les stations d’anneau n’ont pas besoin d’être configurées.
stations superviseurs sur
un réseau DLR IMPORTANT Cette section part du postulat que vous avez configuré l’adresse IP de chaque
dispositif sur le réseau EtherNet/IP lorsque vous avez installé ces dispositifs.
Si ce n’est pas le cas, configurez l’adresse IP des dispositifs pouvant servir de
superviseur avant de les configurer pour fonctionner en tant que superviseurs.
Pour de plus amples informations sur la configuration des adresses IP, voir la
section Réglage de l’adresse IP du réseau sur un module, page 18.

Avant de pouvoir terminé un réseau DLR, c’est-à-dire avant de configurer tous les
dispositifs sur le réseau et d’établir toutes les connexions physiques, vous devez
configurer et activer un superviseur d’anneau à l’aide d’une des options suivantes :
• l’environnement Studio 5000 ;
• le logiciel RSLinx Classic.

Configuration d’un superviseur d’anneau dans l’environnement


Studio 5000
Prenez en considération les points suivants avant d’utiliser l’environnement
Studio5000 pour configurer un module de communication EtherNet/IP en tant
que superviseur d’anneau :

• Selon la révision du firmware du module, vous devez utiliser une version


spécifique du profil complémentaire (Add-on Profile – AOP). Par
exemple, si vous utilisez un module 1756-EN2TR avec la révision 3.x du
firmware, vous devez utiliser la version 2.x, ou ultérieure, de l’AOP.

Pour de plus amples informations sur les révisions de firmware


du module et sur les versions requises d’AOP, visitez le site
[Link]

• Le paramètre Major Revision (révision majeure) dans la configuration d’un


module doit concorder avec la révision majeure du module physique.

Si les révisions majeures ne concordent pas, l’environnement Studio 5000


vous alerte de la différence lorsque vous tentez de configurer les onglets
Internet Protocol, Port Configuration et Network de ce dispositif.

• Certains dispositifs compatibles avec la fonction superviseur nécessitent


que vous configuriez plus de paramètres que pour d’autres dispositifs.

Ce chapitre décrit comment configurer un module 1756-EN2TR en tant


que superviseur d’anneau. Pour de plus amples informations sur la
configuration d’autres modules en tant que superviseurs, consultez la
publication ENET-AP005, EtherNet/IP Embedded Switch Technology
Application Guide.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 37


Chapitre 4 Configuration d’un superviseur sur un réseau en anneau de niveau dispositif

Pour configurer le superviseur d’anneau dans l’environnement Studio 5000,


suivez la procédure ci-dessous.

1. Dans la fenêtre d’arborescence de l’automate (Controller Organizer),


cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bus intermodules 1756 et
sélectionnez New Module (nouveau module).

La boîte de dialogue Select Module (sélection du module) apparaît.


2. Choisissez le module que vous voulez ajouter et cliquez sur OK.

Selon le type de module, la boîte de dialogue Select Major Revision (choix


de la révision majeure) peut apparaître. Dans ce cas, choisissez la révision
majeure du module et cliquez sur OK.

38 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Configuration d’un superviseur sur un réseau en anneau de niveau dispositif Chapitre 4

3. Complétez le reste de la configuration du module dans votre projet


RSLogix 5000.

L’illustration ci-dessous montre la configuration des E/S pour un exemple


de réseau DLR.

4. Téléchargez-la dans l’automate Logix.


5. Mettez l’automate en ligne et laissez-le en mode Programmation.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 39


Chapitre 4 Configuration d’un superviseur sur un réseau en anneau de niveau dispositif

Activation du superviseur d’anneau dans l’environnement


Studio 5000

Après avoir ajouté et configuré un module pouvant servir de superviseur dans le


projet Studio 5000, vous devez activer le module pour qu’il puisse fonctionner en
tant que superviseur d’anneau.

Ce chapitre décrit comment activer un module 1756-EN2TR en tant que


superviseur d’anneau. Pour de plus amples informations sur l’activation d’autres
modules en tant que superviseurs, consultez la publication ENET-AP005,
EtherNet/IP Embedded Switch Technology Application Guide.

IMPORTANT Vous devez être en ligne pour activer un superviseur d’anneau dans
l’environnement Studio 5000.

Pour activer un superviseur d’anneau, suivez la procédure ci-dessous.

1. Lorsque votre projet est en ligne, cliquez deux fois sur le dispositif pouvant
fonctionner en tant que superviseur dans l’arborescence de configuration
des E/S.

40 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Configuration d’un superviseur sur un réseau en anneau de niveau dispositif Chapitre 4

2. Cliquez sur l’onglet Network (réseau) et cochez la case


Enable Supervisor Mode (activer le mode superviseur).

Cliquez ici pour activer le


mode superviseur.

La configuration prend effet immédiatement. Vous n’avez pas besoin de


cliquez sur Apply (appliquer) ou sur OK.
3. Cliquez sur Advanced (évolué) pour configurer les paramètres superviseur.

Ce tableau décrit les paramètres d’anneau.


4. Configurez les paramètres superviseur voulus. Ce tableau décrit ces
paramètres.

IMPORTANT Il est recommandé d’utiliser les valeurs par défaut pour


Beacon Interval, Beacon Timeout et Ring Protocol VLAN ID.

Tableau 2 – Paramètres du mode superviseur


Fonction Description Réglage
par défaut
Supervisor Vous devez configurer une priorité de superviseur pour chaque 0
Precedence dispositif configuré en tant que superviseur d’anneau. La valeur de
(priorité priorité de superviseur la plus élevée est 255.
superviseur) Lorsque plusieurs stations sont activées en tant que superviseurs, la
station avec la valeur de priorité la plus élevée devient le superviseur
d’anneau actif ; les autres stations deviennent automatiquement des
superviseurs de secours.
Il est recommandé d’effectuer les tâches suivantes :
• configurer les stations superviseur de secours ;
• configurer votre superviseur d’anneau actif avec une valeur de
priorité relativement élevée par rapport aux stations de secours ;
• faire un suivi des valeurs de priorité de superviseur du réseau.
Si plusieurs superviseurs sont configurés avec la même valeur de
priorité (la valeur par défaut pour tous les dispositifs pouvant
fonctionner en superviseur est 0), la station qui a l’adresse MAC la plus
élevé numériquement devient le superviseur actif.
Beacon Interval Fréquence à laquelle le superviseur d’anneau actif transmet une trame 400 s
(intervalle de balise par ses deux ports Ethernet. Ce paramètre est configurable
de balise) par l’utilisateur pour un intervalle compris entre 200 s et 100 ms.
Beacon Timeout Le timeout de balise est la durée pendant laquelle les stations 1960 s
(timeout de balise) attendent avant d’interrompre la réception des trames de balise et de
prendre les mesures appropriées. Les superviseurs acceptent des
durées comprises entre 400 s et 500 ms.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 41


Chapitre 4 Configuration d’un superviseur sur un réseau en anneau de niveau dispositif

Tableau 2 – Paramètres du mode superviseur


Fonction Description Réglage
par défaut
Ring Protocol Réservé pour une utilisation future. 0
VLAN ID (ID VLAN
protocole en
anneau)

5. Cliquez sur Set (configurer).

6. Cliquez sur Close (fermer).

42 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Configuration d’un superviseur sur un réseau en anneau de niveau dispositif Chapitre 4

Configuration et activation d’un superviseur d’anneau dans le


logiciel RSLinx Classic

Selon la révision de firmware du module, vous devez utiliser une version


spécifique du logiciel RSLinx pour configurer et activer le module avec le logiciel
RSLinx Classic.

Pour de plus amples informations sur les révisions de firmware du module


et sur les versions requises du logiciel RSLinx Classic, visitez le
site [Link]

Pour configurer et activer un superviseur d’anneau dans le logiciel


RSLinx Classic, suivez la procédure ci-dessous.

1. Démarrez le logiciel RSLinx.


2. Naviguez jusqu’au réseau DLR que vous configurez.

CONSEIL Si la fiche de configuration électronique (EDS) n’est pas installée sur le


module configuré pour être superviseur d’anneau, elle apparaît avec un
point d’interrogation (?).
Vous pouvez l’obtenir d’une des façons suivantes :
– Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionez l’option de transfert du
fichier EDS
– Téléchargez le fichier EDS depuis le site :
[Link]

3. Accédez aux propriétés de la station superviseur.


4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la station et sélectionnez
Module Configuration (configuration du module).

L’onglet General (général) apparaît avec les informations relatives au


module qui ne sont pas configurables.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 43


Chapitre 4 Configuration d’un superviseur sur un réseau en anneau de niveau dispositif

5. Cliquez sur l’onglet Network (réseau) et cochez la case


Enable Ring Supervisor (activer le superviseur d’anneau).

La configuration prend effet immédiatement. Vous n’avez pas besoin de


cliquez sur Apply (appliquer) ou sur OK.
6. Cliquez sur Advanced (évolué) pour configurer les paramètres superviseur.
7. Configurez les paramètres superviseur voulus et cliquez sur Set
(configurer).

8. Cliquez sur Close (fermer).

IMPORTANT Il est recommandé d’utiliser uniquement les valeurs par défaut pour
Beacon Interval, Beacon Timeout et Ring Protocol VLAN ID.

44 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Configuration d’un superviseur sur un réseau en anneau de niveau dispositif Chapitre 4

Terminer les connexions Après avoir configuré et activé vos stations superviseurs d’anneau, vous devez
terminer la connexion physique de votre nouveau réseau DLR pour qu’il soit
physiques du réseau opérationnel.

Ce graphique montre un exemple de réseau DLR avec les connexions physiques


terminées.

Figure 5 – Exemple de topologie en anneau de niveau dispositif


avec toutes les connexions terminées

La dernière

Comm Adapter
connexion
MOD LINK 1
NET LINK 2

X 100

X 10

X1

physique est

LINK 1
LINK 2
établie.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 45


Chapitre 4 Configuration d’un superviseur sur un réseau en anneau de niveau dispositif

Vérification de la Si vous voulez vérifier que la configuration de votre superviseur est active et que le
réseau en anneau fonctionne correctement, utilisez l’environnement Studio 5000
configuration du superviseur ou le logiciel RSLinx Classic.

1. Accédez aux propriétés du module comme indiqué précédemment.


2. Cliquez sur l’onglet Network (réseau).
3. Vérifiez les champs Network Topology (topologie du réseau) et
Network Status (état du réseau).

Ils doivent afficher Ring (anneau) et Normal respectivement, comme


illustré.

Vérifiez ces champs.

Vous pouvez également vérifier la configuration du superviseur sur les pages


Internet de diagnostic du module. Pour de plus amples informations
sur la surveillance des diagnostics grâce aux pages Internet d’un module de
communication EtherNet/IP, voir la section Pages Internet de diagnostic,
page 109.

46 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Chapitre 5

Commande d’E/S

Ce chapitre décrit comment l’automate commande les E/S distribuées sur un


réseau EtherNet/IP. Un module de communication EtherNet/IP est utilisé pour
connecter l’automate au réseau.

Rubrique Page
Configuration matérielle 47
Choix d’un adaptateur décentralisé 57
Configuration de l’intervalle entre trames requis (RPI) 58
Accès aux E/S distribuées 59

Configuration matérielle Dans cet exemple, l’automate Logix5000 utilise un module de communication
EtherNet/IP pour se connecter au réseau EtherNet/IP. Les E/S distribuées
(décentralisées) utilisent un adaptateur EtherNet/IP pour se connecter au réseau
EtherNet/IP.

Figure 6 – E/S distribuées sur un réseau EtherNet/IP


Redundancy Module EtherNet/IP EtherNet/IP ControlNet EtherNet/IP ControlNet
Logix5575
10/100 BASE T

Châssis local avec


RUN FORCE SD

RUN
REM PR
OG
OK
PRI COM OK LNK1 LNK2 OK LNK NET OK LNK NET OK

Données Châssis décentralisé avec


automate Logix5000 adaptateur EtherNet/IP et
1 2
modules d’E/S

Switch EtherNet/IP

Station de travail

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 47


Chapitre 5 Commande d’E/S

Un automate Logix5000 établit des connexions directs ou natives pour rack afin
de communiquer avec les modules d’E/S. Les modules d’E/S TOR prennent en
charge les deux types de connexions, mais les modules d’E/S analogiques
prennent en charge uniquement les connexions directes.

Vous devez réaliser les tâches suivantes avant que votre automate puisse
communiquer avec les modules d’E/S distribuées sur un réseau EtherNet/IP :

• configurer les adresses IP pour chaque module de communication


EtherNet/IP ;

• raccorder tout le câblage ;

• configurer un driver de communication (comme le AB-ETHIP-1) pour la


station de programmation.

Ajout d’E/S distribuées Pour communiquer avec les modules d’E/S distribuées, ajoutez les composants
suivants au dossier I/O Configuration (configuration des E/S) de l’automate :
• module de communication EtherNet/IP local ;
• adaptateur décentralisé ;
• modules d’E/S dans le même châssis que l’adaptateur décentralisé.

Dans le dossier, organisez les modules hiérarchiquement (arbre/branche,


parent/enfant).

Cette illustration montre un système qui utilise un module 1756-EN2TR


comme module de communication local, un adaptateur 1794-AENT
décentralisé et des modules d’E/S FLEX distribués.

Module de
Automate communication local
Logix5575
EtherNet/IP
10/100 BASE T
ControlNet EtherNet/IP
10/100 BASE T
Adaptateur et modules d’E/S décentralisés
RUN FORCE SD OK
LNK1 LNK2 OK LNK1 LNK2 OK

REM PR
RUN OG

1 2 1 2

Dispositif

48 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Commande d’E/S Chapitre 5

Pour construire la configuration des E/S pour un réseau d’E/S distribuées


typique, suivez la procédure ci-dessous.

1. Ajoutez le module de communication local, c’est-à-dire, la passerelle.


2. Ajoutez l’adaptateur décentralisé pour le châssis d’E/S distribuées
ou le rail DIN.
3. Ajoutez le module d’E/S.

Cette copie d’écran montre la configuration des E/S de l’automate consommateur


après l’ajout des modules d’E/S distribuées.

IMPORTANT Les E/S sont commandées sur le même sous-réseau et ne peuvent pas être
traitées via un routeur.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 49


Chapitre 5 Commande d’E/S

Ajout d’un module d’E/S

Pour ajouter un module au répertoire I/O Configuration (configuration


des E/S), suivez la procédure ci-dessous.

1. Dans la fenêtre d’arborescence de l’automate (Controller Organizer),


cliquez avec le bouton droit de la souris sur le module de communication
décentralisé et choisissez New Module (nouveau module).

La boîte de dialogue Select Module (sélection du module) apparaît.


2. Choisissez le module que vous voulez ajouter et cliquez sur OK.

Selon le module d’E/S, la boîte de dialogue Select Major Revision (choix


de la révision majeure) peut apparaître. Dans ce cas, choisissez la révision
majeure du module et cliquez sur OK.

50 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Commande d’E/S Chapitre 5

La boîte de dialogue Module Properties (propriétés du module) apparaît.

3. Dans le champ Name (nom), saisissez le nom de votre module d’E/S.


4. Dans le champ Slot (logement), saisissez le numéro du logement dans
lequel va résider votre module d’E/S.
5. Dans le menu déroulant Comm Format (format de communication),
choisissez un format de communication.

Pour de plus amples informations sur le choix des formats de


communication formats, voir la section Configuration de l’intervalle entre
trames requis (RPI), page 58.
6. Cliquez sur OK pour afficher le reste de la boîte de dialogue
Module Properties (propriétés du module).
7. Configurez le module si nécessaire.
Utilisez le bouton Help (aide) pour afficher des informations de
configuration spécifiques au module.
8. Cliquez sur Finish (terminer).

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 51


Chapitre 5 Commande d’E/S

Choix d’un format de Lorsque vous configurez un module d’E/S, vous devez choisir un format de
communication. Le format de communication détermine la structure des
communication données pour les points du module. De nombreux modules d’E/S prennent en
charge différents formats. Chaque format utilise une structure de données
différente.

Le format de communication détermine les paramètres suivants :


• Connexion directe ou native pour rack
• Propriété

Tableau 3 – Formats de communication


Type de Type de connexion voulu Format de communication requis
module d’E/S
TOR Connexion native pour rack Native pour rack
Pour utiliser les fonctions spéciales du Diagnostics complets
module, comme les diagnostics,
l’horodatage ou les fusibles électroniques Horodatage temps système coordonné

TOR Connexion directe Données planifiées


Données d’entrée
Données de sortie
Analogique Connexion directe Données flottantes
(seule la connexion directe est prise en Données nombre entier
charge par les modules analogiques)
Horodatage temps système coordonné

Consultez l’aide en ligne du logiciel Studio 5000 pour les formats de


communication spécifiques par module d’E/S.

Choix d’une connexion directe ou native pour rack

L’automate Logix5000 utilise des connexions pour transmettre les données d’E/S.
Ces connexions peuvent être des connexions directes ou des connexions natives
pour rack. Les types de connexion disponibles dépendent du module.

Terme Définition
Connexion directe Une connexion directe est une liaison de transfert de données en temps réel entre l’automate et
un module d’E/S. L’automate maintient et surveille la connexion avec le module d’E/S. Toute
interruption de la connexion, comme un défaut de module ou le retrait d’un module sous tension,
active des bits de défaut dans la zone de données associée au module.

Une connexion
directe est une
connexion qui
n’utilise pas le
format de
communication
native pour rack.

52 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Commande d’E/S Chapitre 5

Terme Définition
Connexion native Pour les modules d’E/S TOR, vous pouvez choisir la communication native pour rack. Une
pour rack connexion native pour rack regroupe les connexions entre l’automate et tous les modules d’E/S
TOR dans le châssis (ou le rail DIN). Plutôt que d’avoir des connexions directes individuelles pour
chaque module d’E/S, il y a une seule connexion pour l’ensemble du châssis (ou le rail DIN).

Connexion native
pour rack

IMPORTANT Si vous utilisez différents modules de communication EtherNet/IP 1756


dans un châssis décentralisé, comme un module 1756-ENBT et un module
1756-EN2T, n’utilisez pas le format de communication natif pour rack avec
le châssis décentralisé.
Si vous devez utiliser un format de communication natif pour rack avec un
châssis 1756 décentralisé, installez les modules 1756-ENBT et 1756-EN2T
dans un châssis décentralisé distinct.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 53


Chapitre 5 Commande d’E/S

Connexions directes pour modules d’E/S

Dans cet exemple, il faut considérer que chaque module d’E/S distribuées est
configuré pour une connexion directe avec l’automate.

Automate avec module de


communication EtherNet/IP
EtherNet/IP ControlNet EtherNet/IP
Logix5575
10/100 BASE T 10/100 BASE T

RUN FORCE SD OK
LNK1 LNK2 OK LNK1 LNK2 OK

REM PR
RUN OG

Réseau EtherNet/IP

1 2 1 2

Switch

EtherNet/IP DC OUTPUT DC OUTPUT DC OUTPUT


10/100 BASE T
ST ST ST
AT AT AT
ST ST ST
AT AT AT

Adaptateurs EtherNet/IP avec LNK1 LNK2 OK


Diagnostic Diagnostic Diagnostic

modules d’E/S

1 2

Deux modules d’E/S TOR Trois modules d’E/S analogiques Quatre modules
d’E/S TOR

Tableau 4 – Exemple – Connexions système


Connexions système Quantité
Automate vers module de communication EtherNet/IP local 0
Automate vers adaptateur EtherNet/IP
Connexion directe pour modules d’E/S TOR 6
Connexion directe pour modules d’E/S analogiques 3
Nombre total de connexions utilisées 9

Si vous possédez beaucoup de modules, la connexion directe avec chaque module


n’est peut-être pas possible parce que vous pourriez utiliser le nombre maximum
de connexions et de paquets par seconde pris en charge par le module.

Voir la section Connexions natives pour rack pour les modules d’E/S, page 55,
pour limiter le nombre de connexions et le trafic réseau.

54 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Commande d’E/S Chapitre 5

Connexions natives pour rack pour les modules d’E/S

Dans cet exemple, il faut considérer que chaque module d’E/S TOR est configuré
pour une connexion native pour rack avec l’automate. Les modules analogiques
doivent être configurés pour des connexions directes.

Automate avec module de


communication EtherNet/IP
EtherNet/IP ControlNet EtherNet/IP
Logix5575
10/100 BASE T 10/100 BASE T

RUN FORCE SD OK
LNK1 LNK2 OK LNK1 LNK2 OK

REM PR
RUN OG

Réseau EtherNet/IP

1 2 1 2

Switch

EtherNet/IP DC OUTPUT DC OUTPUT DC OUTPUT


10/100 BASE T
ST ST ST
AT AT AT
ST ST ST
AT AT AT
LNK1 LNK2 OK
Diagnostic Diagnostic Diagnostic

Adaptateurs EtherNet/IP
avec modules d’E/S

1 2

Deux modules d’E/S TOR Trois modules d’E/S analogiques Quatre modules
d’E/S TOR

Exemple – Connexions système


Connexions système Quantité
Automate vers module de communication EtherNet/IP local 0
Automate vers adaptateur EtherNet/IP avec modules TOR 2
(connexion native pour rack vers chaque adaptateur)
Automate vers adaptateur EtherNet/IP avec modules analogique 3
(connexion directe pour chaque module d’E/S analogiques)
Nombre total de connexions utilisées 5

La connexion native pour rack permet d’économiser les connexions, mais peut
limiter les informations d’état et de diagnostic disponibles à partir des modules
d’E/S.

Pour optimiser le nombre de connexions disponible, utilisez une connexion


native pour rack entre toute E/S TOR qui l’autorise et l’adaptateur distant qui
connecte les E/S distribuées à l’automate via le module de communication.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 55


Chapitre 5 Commande d’E/S

Propriété

Dans un système Logix5000, les modules font un envoi multidiffusion des


données. Par conséquent, plusieurs modules peuvent recevoir les mêmes données
en même temps depuis un seul module. Lors du choix d’un format de
communication, vous devez décider s’il faut établir une relation automate-
propriétaire ou en écoute seule avec le module.

Type de propriété Description


Automate propriétaire Automate qui crée la configuration et la connexion de communication initiales avec un module. L’automate propriétaire écrit les données de
configuration et peut établir une connexion avec le module.

Une connexion propriétaire est une connexion


qui n’inclut pas Listen-Only (écoute seule) dans
son format de communication.

Connexion d’écoute seule Connexion d’E/S où un autre automate est propriétaire/fournit les données de configuration au module d’E/S. Un automate qui utilise une
connexion d’écoute seule surveille uniquement le module. Il n’écrit pas les données de configuration et peut uniquement maintenir une
connexion avec le module d’E/S lorsque l’automate propriétaire commande activement le module d’E/S.

Connexion d’écoute seule

Tableau 5 – Choix d’un type de propriété pour le module


Type de module Autre automate Conditions voulues Utiliser ce type de connexion
Module d’entrée N’est pas propriétaire du module Propriétaire
Est propriétaire du module Conserver la communication avec le module s’il perd la Propriétaire
communication avec un autre automate
Utilisez la même configuration que l’autre automate
propriétaire.
Arrêter la communication avec le module s’il perd la Écoute seule
communication avec un autre automate
Module de sorties N’est pas propriétaire du module Propriétaire
Est propriétaire du module Écoute seule

56 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Commande d’E/S Chapitre 5

Tableau 6 – Modules d’entrées et de sorties – Différences de propriété


Commande Ce type de proriété Description
Modules d’entrée Propriétaire Un module d’entrée est configuré par un automate qui établit une connexion en tant que propriétaire. Cet automate responsable de
la configuration est le premier automate à établir une connexion propriétaire.
Lorsqu’un module d’entrée a été configuré et qu’il est la propriété d’un automate, les autres automates peuvent établir des
connexions propriétaires avec ce module. Cela permet à d’autres propriétaires de continuer à recevoir des données par
multidiffusion si le premier automate propriétaire interrompt sa connexion avec le module. Les propriétaires supplémentaires
doivent avoir des données de configuration et un format de communication identiques à ceux du premier automate propriétaire ;
sinon, la tentative de connexion est rejetée.
Écoute seule Lorsqu’un module d’entrée a été configuré et qu’il est la propriété d’un automate, les autres automates peuvent établir une
connexion d’écoute seule avec ce module. Ces automates peuvent recevoir des données par multidiffusion, même si un autre
automate est propriétaire du module. Si tous les automates propriétaires interrompent leurs connexions avec le module d’entrée,
tous les automates avec connexions d’écoute seule arrêtent de recevoir les données par multidiffusion.
Modules de sortie Propriétaire Un module de sortie est configuré par un automate qui établit une connexion en tant que propriétaire. Une seule connexion
propriétaire est autorisée pour un module de sortie. Si un autre automate tente d’établir une connexion propriétaire, la tentative de
connexion est rejetée.
Écoute seule Lorsqu’un module de sortie a été configuré et qu’il est la propriété d’un automate, les autres automates doivent établir des
connexions d’écoute seule avec ce module. Ces automates peuvent recevoir des données par multidiffusion, même si un autre
automate est propriétaire du module. Si l’automate propriétaire interrompt sa connexion avec le module de sortie, tous les
automates avec connexions d’écoute seule arrêtent de recevoir les données par multidiffusion.

Choix d’un adaptateur décentralisé

Le type de module d’E/S distribuées auquel vous devez accéder détermine quel
adaptateur vous devez utiliser.

Tableau 7 – Choix de l’adaptateur décentralisé


Type d’E/S distribuées Adaptateurs décentralisés disponibles
E/S ControlLogix 1756 Module de communication 1756-ENBT, 1756-EN2T,
1756-EN2TR, 1756-EN2TXT, 1756-EN2F ou 1756-EN3TR
E/S FLEX I/O 1794 1794-AENT
E/S POINT I/O 1734 1734-AENT
E/S Compact I/O 1769 1769-AENTR

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 57


Chapitre 5 Commande d’E/S

Configuration de l’intervalle Lorsque vous configurez un module d’E/S, vous définissez l’intervalle entre
trames requis (RPI) du module. Seuls les modules qui produisent des données
entre trames requis (RPI) ont besoin d’un RPI. Par exemple, un module de communication EtherNet/IP
local n’a pas besoin de RPI parce qu’il ne produit pas de données pour le système.
Il sert uniquement de passerelle.

Pour configurer un RPI, suivez la procédure ci-dessous.

1. Vérifiez que le module est installé, démarré et connecté à l’automate via une
connexion série ou un autre réseau.
2. Dans la fenêtre d’arborescence de l’automate, cliquez avec le bouton droit
de la souris sur module de communication EtherNet/IP et sélectionnez
Properties (propriétés).

La boîte de dialogue Module Properties (propriétés du module) apparaît.

3. Cliquez sur l’onglet Connection (connexion).

58 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Commande d’E/S Chapitre 5

4. Dans le menu Requested Packet Interval (RPI – intervalle entre trames


requis), saisissez la fréquence à laquelle vous voulez que les données soient
mises à jours via une connexion.

Configurez le RPI uniquement à la fréquence requise par l’application.

IMPORTANT Le RPI détermine le nombre de paquets par seconde que le module


produits sur une connexion. Chaque module ne peut produire
qu’un nombre limité de paquets par seconde. Dépasser cette limite
empêche le module d’ouvrir plus de connexions.

5. Cliquez sur OK.

À l’inverse des modules de communication EtherNet/IP, dans les automates


Logix5000 les valeurs d’E/S sont mises à jour selon un intervalle configuré via le
dossier de configuration des E/S du projet. Les valeurs sont mises à jour
asynchroniquement par rapport à l’exécution de la logique. À l’intervalle défini,
l’automate met à jour une valeur indépendamment de l’exécution de la logique.

Accès aux E/S distribuées Les informations d’E/S sont présentées sous forme de structure de champs
multiple, qui dépend des caractéristiques spécifiques du module d’E/S. Le nom
de la structure est basé sur l’emplacement du module d’E/S dans le système.
Chaque point d’E/S est automatiquement créé lorsque vous configurez le module
d’E/S via le logiciel de programmation.

Chaque nom de point suit le format suivant :

Emplacement:NuméroLogement:[Link]

Variable d’adresse Description


Emplacement Indique la position sur le réseau.
LOCAL = rail DIN ou châssis local
NOM_ADAPTATEUR = adaptateur décentralisé ou passerelle
NuméroLogement Numéro de logement du module d’E/S dans son châssis.
Type Type de données
I = entrée
O = sortie
C = configuration
S = état
NomMembre Données spécifiques du module d’E/S, qui dépendent du type de données que le module peut stocker.
Par exemple, Data (données) et Fault (défaut) sont des champs de données possibles pour un module d’E/S. Data est le nom courant
pour les valeurs envoyées vers ou reçues depuis des points d’E/S.
NomSousMembre Données spécifiques liées à un NomMembre.
Bit (facultatif) Point spécifique sur le module d’E/S, qui dépend de la taille du module d’E/S (0 à 31 pour un module à 32 points).

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 59


Chapitre 5 Commande d’E/S

EXEMPLE

1
2
3
4

Exemple Module Exemple de noms de point (créé automatiquement par le logiciel)


1 Adaptateur 1794-AENT décentralisé FLEX_io_adapter:I
« FLEX_io_adapter » FLEX_io_adapter:[Link]
FLEX_io_adapter:[Link]
FLEX_io_adapter:O
FLEX_io_adapter:[Link]
2 1794-IA16 décentralisé FLEX_io_adapter:0:C
« input_module » dans le logement 0 FLEX_io_adapter:0:[Link]
Connexion native pour rack FLEX_io_adapter:0:C.DelayTime_0
FLEX_io_adapter:0:C.DelayTime_1
FLEX_io_adapter:0:C.DelayTime_2
FLEX_io_adapter:0:C.DelayTime_3
FLEX_io_adapter:0:C.DelayTime_4
FLEX_io_adapter:0:C.DelayTime_5
FLEX_io_adapter:0:I
3 1794-OB16 décentralisé FLEX_io_adapter:1:C
« output_module» dans le logement 1 FLEX_io_adapter:1:[Link]
Connexion native pour rack FLEX_io_adapter:1:O
FLEX_io_adapter:1:[Link]
4 1794-IF2XOF2I décentralisé FLEX_io_adapter:2:C
« combo_analog » dans le logement 2 FLEX_io_adapter:2:[Link]
Connexion directe FLEX_io_adapter:2:[Link]
FLEX_io_adapter:2:[Link]
FLEX_io_adapter:2:[Link]
FLEX_io_adapter:2:C.SSCh0OuputData
FLEX_io_adapter:2:C.SSCH1OutputData
FLEX_io_adapter:2:I

L’utilisation du type native pour rack pour un module d’E/S crée des points
d’alias pour les points du module adaptateur. La logique affiche les point du
dispositif en tant qu’alias du point du module adaptateur. Dans cet exemple, le
nom du point de l’adaptateur est entre crochets.
Nom de point du dispositif d’E/S Nom de point de l’adaptateur

Conveyor:2:I.0
<Conveyor:[Link][2].0>

60 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Chapitre 6

Interconnexion et transfert de données entre


automates

Ce chapitre décrit comment partager les données par interconnexion d’automates


(production et consommation de points) et comment transférer les messages
entre automates via un réseau EtherNet/IP.

Rubrique Page
Configuration matérielle 62
Recommandations sur les points pour les données produites et consommées 63
Connexions pour points produits et consommés 64
Production d’un point 66
Consommation de données produites par un autre automate 68
Recommandations pour les instructions de message (MSG) 73
Connexions pour messages 74
Saisie de la logique du message 75
Configuration d’une instruction MSG 79
Communication avec les automates PLC-5 ou SLC 84

Tableau 8 – Méthodes de communication


Si vous voulez Et les données Alors Page
verrouiller les résident sur les automates produisez et consommez un point 63
fonctionnements Logix5000
transférer des données doivent être envoyées à un produisez et consommez un point 63
intervalle régulier que vous
définissez
sont envoyées lorsqu’une condition exécutez une instruction de 73
spécifique se produit dans votre message (MSG)
application

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 61


Chapitre 6 Interconnexion et transfert de données entre automates

Configuration matérielle Dans cet exemple, l’automate dans le châssis local produit un point que l’automate
Logix5000 dans le châssis décentralisé consomme. L’automate local
peut également envoyer une instruction MSG à l’automate décentralisé.

Figure 7 – Partage de données et transfert de messages

Châssis local avec automate Châssis décentralisé avec


Logix5000 et module de Données automate Logix5000 et module
communication EtherNet/IP de communication EtherNet/IP

Switch EtherNet/IP

Station de travail

Combinaisons d’automate Logix5000

Votre type d’automate détermine quel module de communication utiliser.

Tableau 9 – Choix d’un module de communication


Automates Modules de communication
ControlLogix • 1756-ENBT
• 1756-EN2F
• 1756-EN2T
• 1756-EN2TR
• 1756-EN2TXT
• 1756-EN3TR
• 1756-EN2TRXT
• 1756-EN2TSC
CompactLogix 1768 • 1768-ENBT
Automates CompactLogix 1769-L1x Port EtherNet/IP intégré
• 1769-L30ER Port EtherNet/IP intégré
• 1769-L30ER-NSE
• 1769-L30ERM
• 1769-L33ER
• 1769-L33ERM
• 1769-L36ERM
• 1769-L24ER-QB1B
• 1769-L24ER-QBFC1B
• 1769-L27ERM-QBFC1B
• 1769-L16ER-BB1B
• 1769-L18ER-BB1B
• 1769-L18ERM-BB1B

62 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Interconnexion et transfert de données entre automates Chapitre 6

Vous devez effectuer les tâches suivantes pour que les automates Logix5000
partagent les points sur un réseau EtherNet/IP :

• configurer les adresses IP et les autres paramètres réseau pour chaque


module de communication EtherNet/IP ;

• raccorder tout le câblage ;

• configurer un driver de communication (comme le AB-ETHIP-1) pour la


station de programmation.

IMPORTANT Si vous partagez des points entre des automates ControlLogix et que
les automates ne font que partager des points, sans envoyer
de messages, configurez le format de communication des modules
1756-ENBT, 1756-EN2F, 1756-EN2T, 1756-EN2TR, 1756-EN2TXT,
1756-EN3TR, 1756-EN2TSC et 1756-EN2TRTXT sur None (aucun).

Recommandations sur les Pour organiser correctement les points pour les données produites et
consommées (données partagées), suivez les recommandations ci-dessous.
points pour les données
produites et consommées Tableau 10 – Recommandations pour l’organisation des points
Recommandation Détails
Créer les points d’accès automate. Vous pouvez partager uniquement des points d’accès automate.
Utiliser l’un des types de données • Pour partager d’autres types de données, créez un type de données défini
suivants : par l’utilisateur qui contient les données requises.
• DINT • Utilisez le même type de données pour le point produit et le ou les points
• REAL consommés correspondants.
• tableau de DINT ou REAL
• défini par l’utilisateur
Limiter la taille du point Si vous transférez plus de 500 octets, créez un programme pour transférer les
à  500 octets. données en paquets.
Une taille < 125 mots DINT maintient le nombre total d’octets en dessous de
Combiner les données qui vont sur le 500. Cela permet de réduire le nombre total de paquets pour les transactions.
même automate.
Si vous produisez plusieurs points pour le même automate :
• Regroupez les données dans un ou plusieurs types de données utilisateur.
Cette méthode utilise moins de connexions que la production de chaque
point séparément.
• Regroupez les données selon des intervalles de mise à jour similaires. Pour
économiser la bande passante réseau, utilisez un RPI plus élevé pour les
données moins critiques.
Par exemple, vous pouvez créer un point pour les données critiques et un autre
point pour les données moins critiques.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 63


Chapitre 6 Interconnexion et transfert de données entre automates

Terminologie

Un automate Logix5000 peut produire (diffuser) et consommer (recevoir) des


points partagés par le système.

Tableau 11 – Définitions de points


Terme Définition
Point produit Point mis à disposition par l’automate pour une utilisation par d’autres
automates. Plusieurs automates peuvent consommer (recevoir) les données
simultanément. Un point produit envoie ses données à un ou plusieurs points
consommés (consommateurs) sans utiliser le programme logique. Le point
produit envoie ses données selon le RPI du point consommateur.
Point consommé Point qui reçoit les données d’un point produit. Le type de données du point
consommé doit correspondre au type de données (notamment toutes
dimensions de tableau) du point produit. Le RPI du point consommé détermine
la fréquence à laquelle les données sont mises à jour.

Pour partager des points produits ou consommés, deux automates doivent être
raccordés au même sous-réseau EtherNet/IP. Deux automates ne peuvent pas
établir de passerelle entre les points produits et consommés sur deux sous-réseaux.

Connexions pour points Les automates Logix peuvent produire (diffuser) et consommer (recevoir) des
points partagés par le système qui sont envoyés et reçus via le module de
produits et consommés communication EtherNet/IP. Les points produits et consommés requièrent
chacun des connexions.

Tableau 12 – Connexions requises pour points produits et consommés


Type de point Connexions requises
Produit L’automate local (producteur) doit avoir une connexion pour le point produit et
le premier consommateur, et une connexion supplémentaire pour chaque
consommateur supplémentaire (rythme cardiaque). Le point produit requiert
deux connexions.
À mesure que vous augmentez le nombre d’automates pouvant consommer un
point produit, vous réduisez également le nombre de connexions mises à
disposition de l’automate pour les autres opérations, comme la communication
et les E/S.
Consommé Chaque point consommé requiert une connexion pour l’automate qui
consomme le point.
IMPORTANT : quand vous configurez un point consommé, vous devez ajouter
un module décentralisé dans le projet Studio 5000 de l’automate producteur
afin de configurer l’automate consommateur. Le format de communication par
défaut lors de l’ajout d’un module décentralisé au projet est Rack Optimized
(native pour rack).
Changez le format de communication (Comm Format) pour None (aucune)
lorsque vous ajoutez le module de communication décentralisé.

64 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Interconnexion et transfert de données entre automates Chapitre 6

Tous les modules de communication EtherNet/IP prennent en charge jusqu’à


32 connexions de multidiffusion produites. Étant donné que chaque point qui
passe par un module de communication EtherNet/IP utilise une seule connexion,
le nombre de connexions disponibles limite le nombre total de points pouvant
être produits ou consommés. Si le module de communication utilise toutes ses
connexions pour les E/S et d’autres modules de communication, il ne reste
aucune connexion pour les points produits et consommés.

IMPORTANT Selon qu’il produit ou consomme des points, un automate Logix5000 utilise
ses connexions différemment.

Tableau 13 – Nombre de connexions pour points produits et consommés


Type de point Dispositif Nombre de connexions utilisées
Point produit Automate Logix5000 Nombre_de_consommateurs + 1
Module de communication 1
EtherNet/IP
Point consommé Automate Logix5000 1
Module de communication
EtherNet/IP

Cette figure montre un automate Logix5000 qui produit un point unique


consommé par un autre automate Logix5000. Dans cet exemple, l’automate
producteur utilise 2 connexions et tous les autres modules/automates Logix
utilisent uniquement 1 connexion.

Figure 8 – Automate Logix5000 dans un châssis local produisant un point unique pour un
automate Logix5000 dans un châssis décentralisé

Automate local (automate producteur)- Module CompactLogix 1768 Automate distant (automate consommateur) – Automate ControlLogix
Connexions utilisées = 2 (1 + Nombre de consommateurs) Connexions utilisées = 1

EtherNet/IP ControlNet EtherNet/IP


Logix5575
10/100 BASE T 10/100 BASE T

RUN FORCE SD OK
LNK1 LNK2 OK LNK1 LNK2 OK

REM PR
RUN OG

Module de communication Module de communication


local – 1768-ENBT décentralisé – 1756-EN2T
Connexions utilisées = 1 1 2 1 2

Connexions utilisées = 1

À ses limites, un automate Logix5000 qui a produit 125 points, chacun avec
uniquement 1 consommateur, utilise l’ensemble de ses 250 connexions. Dans cet
exemple, les modules EtherNet utilisés pour communiquer les points utiliseraient
uniquement 125 connexions.

Pour de plus amples informations sur l’utilisation des connexions


sur un réseau EtherNet/IP, consultez la publication ENET-RM001,
Ethernet Design Considerations Reference Manual.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 65


Chapitre 6 Interconnexion et transfert de données entre automates

Production d’un point Pour produire un point, configurez le point produit dans le projet Studio 5000
Logix Designer pour l’automate local (producteur). Il n’est pas nécessaire de
configurer les automates consommateurs dans le dossier de configuration des E/S
(I/O Configuration) de l’automate producteur.

Configuration du point produit

Pour configurer le point produit, suivez la procédure ci-dessous.

1. Dans la fenêtre d’arborescence de l’automate, cliquez avec le bouton droit


de la souris sur le dossier Controller Tags (points d’automate) et
sélectionnez Edit Tags (modifier les points).

La boîte de dialogue Controller Tags (points d’automate) apparaît.

Vous pouvez produire uniquement des points d’accès automate.


2. Dans la fenêtre des points d’automate, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur le point que vous voulez produire et sélectionnez Edit Tag
Properties (modifier les propriétés du point).

66 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Interconnexion et transfert de données entre automates Chapitre 6

La boîte de dialogue Tag Properties (propriétés du point) apparaît.

3. Dans le menu déroulant, sélectionnez Produced (produit).


4. Cliquez sur Connection (connexion).

La boîte de dialogue Produced Tag Connexion (connexion de point


produit) apparaît.

5. Dans le champ Max Consumers (consommateurs max.), saisissez le


nombre maximum d’automates qui consommeront (recevront) le point.
6. Cliquez sur OK.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 67


Chapitre 6 Interconnexion et transfert de données entre automates

Consommation de Pour consommer un point produit, spécifiez l’automate producteur et le point


produit dans le projet Studio 5000 Logix Designer pour l’automate Logix5000
données produites par décentralisé (consommateur).
un autre automate
Ajout de l’automate producteur à la configuration des E/S du
consommateur

Ajoutez l’automate producteur au dossier I/O Configuration (configuration des


E/S) de l’automate décentralisé. Dans le dossier, organisez les automates et les
modules de communication hiérarchiquement (arbre/branche et parent/enfant).

Figure 9 – Automate Logix5000 dans un châssis local consommant un point unique produit par
un automate Logix5000 dans un châssis décentralisé

Automate local (automate consommateur) – Automate ControlLogix Automate décentralisé (automate producteur) – Module CompactLogix 1768
Connexions utilisées = 1 Connexions utilisées = 2 (1 + Nombre de consommateurs)

EtherNet/IP ControlNet EtherNet/IP


Logix5575
10/100 BASE T 10/100 BASE T

RUN FORCE SD OK
LNK1 LNK2 OK LNK1 LNK2 OK

REM PR
RUN OG

Module de communication Module de communication


local – 1756-EN2T décentralisé – 1768-ENBT
Connexions utilisées = 1 Connexions utilisées = 1
1 2 1 2

Pour ajouter un automate producteur aux E/S de l’automate consommateur,


suivez la procédure ci-dessous.

1. Ajoutez le module de communication local pour l’automate


consommateur.
2. Ajoutez le module de communication décentralisé pour l’automate
producteur.
3. Ajoutez l’automate producteur.

Cette copie d’écran montre la configuration des E/S de l’automate consommateur


après l’ajout des modules.

68 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Interconnexion et transfert de données entre automates Chapitre 6

Pour ajouter un automate producteur au dossier I/O Configuration


(configuration des E/S), suivez la procédure ci-dessous.

1. Dans la fenêtre d’arborescence de l’automate (Controller Organizer),


cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bus intermodules
décentralisé et sélectionnez New Module (nouveau module).

La boîte de dialogue Select Module Type (sélection du type de module)


apparaît.
2. Cliquez sur l’onglet By Category (par catégorie) et sélectionnez votre
automate producteur.

3. Cliquez sur OK.

Selon le type d’automate, la boîte de dialogue Select Major Revision (choix


de la révision majeure) peut apparaître. Dans ce cas, choisissez la révision
majeure du module et cliquez sur OK.

La boîte de dialogue New Module (nouveau module) apparaît.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 69


Chapitre 6 Interconnexion et transfert de données entre automates

4. Configurez votre nouveau module.


• Dans le champ Name (nom), saisissez le nom de votre module.
• Dans le champ Slot (logement), saisissez le numéro de logement du
châssis.
• Dans le menu déroulant Electronic Keying (détrompage électronique),
sélectionnez le niveau de détrompage adapté à votre application.

5. Cliquez sur OK.

IMPORTANT Le nombre et le type des paramètres de configuration dans la boîte de


dialogue New Module (nouveau module) diffèrent selon le type
d’automate.

Création du point consommé

Pour créer le point consommé, suivez la procédure ci-dessous.

1. Dans le projet Studio 5000 de l’automate consommateur, cliquez avec le


bouton droit de la souris sur le dossier Controller Tags (points d’automate)
et sélectionnez Edit Tags (modifier les points).

La boîte de dialogue Controllers Tag (points d’automate) apparaît.

Seuls les points d’automate peuvent consommer des données.

70 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Interconnexion et transfert de données entre automates Chapitre 6

2. Dans la fenêtre des points d’automate, cliquez avec le bouton droit


de la souris sur le point qui devra consommer les données et sélectionnez
Edit Tag Properties (modifier les propriétés du point).

La boîte de dialogue Tag Properties (propriétés du point) apparaît.


3. Dans le menu déroulant Type, sélectionnez Consumed (consommé).
4. Dans le champ Data Type (type de données), saisissez un type de données
qui concorde avec le type assigné au point produit.
5. Cliquez sur Connection (connexion).

La boîte de dialogue Consumed Tag Connexion (connexion de point


consommé) apparaît.
6. Dans le menu déroulant Producer (producteur), sélectionnez l’automate
qui produit les données.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 71


Chapitre 6 Interconnexion et transfert de données entre automates

7. Dans le champ Remote Data (données décentralisées), saisissez le nom du


point ou le numéro d’instance des données produites.
8. Dans le champ RPI, saisissez l’intervalle entre trames requis (RPI) pour la
connexion.

Configurez le RPI uniquement à la fréquence requise par l’application.

IMPORTANT Le RPI détermine le nombre de paquets par seconde que le module


produits sur une connexion. Chaque module ne peut produire
qu’un nombre limité de paquets par seconde. Dépasser cette limite
empêche le module d’ouvrir plus de connexions.

Pour de plus amples informations sur le RPI et sur la façon dont


il affecte l’intervalle entre trames réel (API), consultez la publication
ENET-RM001, Ethernet Design Considerations Reference Manual.
9. Cliquez sur OK.

72 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Interconnexion et transfert de données entre automates Chapitre 6

Recommandations Suivez les recommandations ci-dessous.


pour les instructions de Tableau 14 – Recommandations pour l’instruction MSG

message (MSG) Recommandation Description


Pour chaque instruction MSG, créez Chaque instruction MSG requiert son propre point d’automate :
un point d’automate.
• Type de données = MESSAGE
• Accès = automate
• Le point ne peut pas faire partie d’un tableau ou d’un type de données
utilisateur.
Conservez les données de source et Une instruction MSG peut accéder uniquement aux points qui se trouvent dans
de destination au niveau automate. le dossier Controller Tags (points d’automate).
Si votre instruction MSG est destinée Si votre message est destiné à un module qui utilise des nombre entiers de
à un module qui utilise des nombres 16 bits, comme un automate PLC-5 ou SLC 500, et s’il transfère des nombres
entiers de 16 bits, utilisez un buffer entiers (pas des valeurs REAL), utilisez un buffer de valeurs INT dans le message
de valeurs INT dans l’instruction et des valeurs DINT dans l’ensemble du projet.
MSG et des valeurs DINT dans
l’ensemble du projet. Cela améliore le rendement de votre projet parce que les automates Logix5000
sont exécutés plus efficacement et utilisent moins de mémoire lorsqu’ils
fonctionnent avec des nombres entiers de 32 bits (DINT).
Mettez en cache les instructions Mettez en cache la connexion des instructions MSG qui sont exécutées le plus
MSG connectées qui sont exécutées souvent, jusqu’au nombre maximum autorisé pour votre version de l’automate.
le plus souvent.
Cela permet d’optimiser le temps d’exécution parce que l’automate n’a pas
besoin d’établir une connexion à chaque exécution du message.
Si vous voulez activer plus de 16 Si vous activez plus de 16 instructions MSG en même temps, la mise en file
instructions MSG en même temps, d’attente peut être retardée pour certaines instructions MSG. Pour garantir
utilisez une stratégie de gestion. l’exécution de chaque message, effectuez l’une des tâches suivantes :
• Activez chaque message séquenciellement.
• Activez les messages en groupes.
• Programmez un message pour communiquer avec plusieurs modules.
• Programmez une logique pour coordonner l’exécution des messages.
Maintenez le nombre d’instructions L’automate peut avoir 10 à 40 buffers non connectés. Le nombre par défaut
MSG non connectées et non en est 10.
cache en dessous du nombre de
buffers non connectés. • Si tous les buffers non connectés sont utilisés lorsqu’une instruction quitte la
file d’attente des messages, l’instruction produit une erreur et ne transfère
pas les données.
• Vous pouvez augmenter le nombre de buffers non connectés jusqu’à un
maximum de 40.

Pour de plus amples informations sur la programmation des instructions MSG,


consultez la publication 1756-RM003, Logix5000 Controller General
Instructions Reference Manual.

Les différents manuels utilisateur des automates Logix5000 fournissent


également des exemples d’instructions MSG particulières à des plates-formes
automate spécifiques.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 73


Chapitre 6 Interconnexion et transfert de données entre automates

Connexions pour messages Les messages transfèrent des données vers d’autres modules, comme d’autres
automates ou interfaces opérateur. Chaque message utilise une connexion, quel
que soit le nombre de modules dans le chemin du message. Pour économiser les
connexions, vous pouvez configurer un message pour la lecture depuis ou
l’écriture vers plusieurs modules.

Ces messages connectés peuvent laisser la connexion ouverte (cache) ou la fermer


lorsque le message est transmis.

Tableau 15 – Connexions de message


Type de message Méthode de communication utilisée Connexion utilisée
Lecture ou écriture de table CIP Oui
de données CIP
PLC-2, PLC-3, PLC-5 ou SLC (tous types) CIP Non
CIP avec ID source Non
DH+ Oui
CIP generic CIP Votre choix(1)
Lecture ou écriture de bloc-transfert Oui
(1) Vous pouvez connecter des messages CIP generic ; mais pour la plupart des applications, il est recommandé de laisser les messages
CIP generic non connectés.

Mise en cache des connexions de message


Utilisez la fréquence d’exécution du message pour déterminer s’il faut mettre une
connexion en cache ou non.

Tableau 16 – Recommandations pour la mise en cache des connexions de message


Exécution de message Configuration d’instruction
Répétée Mettez la connexion en cache.

Important : la mise en cache maintient la connexion ouverte et optimise le temps


d’exécution. L’ouverture d’une connexion chaque fois que le message est exécuté
augmente le temps d’exécution.
Peu fréquente Ne mettez pas la connexion en cache.

Important : le fait de ne pas mettre la connexion en cache ferme la connexion


lorsque le message est terminé, ce qui libère la connexion pour d’autres
utilisations.

74 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Interconnexion et transfert de données entre automates Chapitre 6

Saisie de la logique Pour envoyer ou recevoir des données vers/depuis un module de communication
EtherNet/IP via un message, vous devez programmer une instruction MSG dans
du message le programme logique de l’automate local. Si le module cible est configuré dans le
dossier I/O Configuration (configuration des E/S) de l’automate, parcourez-le
pour sélectionner le module ou saisissez manuellement le chemin du message
dans l’instruction MSG.

Ajout du module de communication EtherNet/IP à la configuration


des E/S de l’automate local

Pour utiliser le bouton Browse (parcourir) afin de sélectionner le dispositif cible


d’une instruction MSG, ajoutez ce dispositif décentralisé au dossier I/O
Configuration (configuration des E/S) de l’automate local. Dans le dossier I/O
Configuration, organisez les dispositifs locaux et décentralisés hiérarchiquement
(arbre/branche, parent/enfant).

Figure 10 – Automate Logix5000 dans un châssis local envoyant un message vers un automate
Logix5000 dans un châssis décentralisé

Automate local – Automate ControlLogix Automate décentralisé – Automate ControlLogix

EtherNet/IP ControlNet EtherNet/IP EtherNet/IP ControlNet EtherNet/IP


Logix5575 Logix5575
10/100 BASE T 10/100 BASE T 10/100 BASE T 10/100 BASE T

RUN FORCE SD OK RUN FORCE SD OK


LNK1 LNK2 OK LNK1 LNK2 OK LNK1 LNK2 OK LNK1 LNK2 OK

REM PR REM PR
RUN OG RUN OG

Module de communication Module de communication


local – 1756-ENBT 1 2 1 2 1 2 1 2
décentralisé – 1756-ENBT

Pour une structure MSG locale/décentralisée typique, suivez la procédure ci-


dessous.

1. Ajoutez le module de communication local pour l’automate local.


2. Ajoutez le module de communication décentralisé pour l’automate
décentralisé.
3. Ajoutez l’automate décentralisé.

Cette copie d’écran montre la configuration des E/S de l’automate local après
l’ajout d’un module de communication EtherNet/IP local.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 75


Chapitre 6 Interconnexion et transfert de données entre automates

Sélectionnez un format de communication pour un module de communication


basé sur les modules dans son châssis décentralisé.

Tableau 17 – Formats de communication du module


Situation Utilisez ce format de communication
Le châssis décentralisé contient uniquement des modules Aucun
analogiques, des modules TOR de diagnostic, des modules
de sorties à fusible ou des modules de communication.
Le châssis décentralisé contient uniquement des modules Natif pour rack
standard, d’entrée et de sortie TOR (pas de modules de
diagnostic ou de modules de sortie à fusible).
Vous voulez recevoir des informations sur le module d’E/S et Natif pour rack en écoute seule
le logement du châssis depuis un châssis décentralisé natif
pour rack dont un autre automate est propriétaire.

Pour ajouter un module au dossier I/O Configuration (configuration des E/S),


suivez la procédure ci-dessous.

1. Dans l’environnement Studio 5000, cliquez avec le bouton droit de la


souris sur le niveau où vous voulez ajouter le nouveau module et
sélectionnez New Module (nouveau module).

La boîte de dialogue Select Module Type (sélection du type de module)


apparaît.

76 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Interconnexion et transfert de données entre automates Chapitre 6

2. Cliquez sur l’onglet By Category (par catégorie) et sélectionnez votre


module de communication EtherNet/IP.
3. Cliquez sur OK.

Selon le module de communication EtherNet/IP, la boîte de dialogue


Select Major Revision (choix de la révision majeure) peut apparaître. Dans
ce cas, choisissez la révision majeure du module et cliquez sur OK.

La boîte de dialogue New Module (nouveau module) apparaît.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 77


Chapitre 6 Interconnexion et transfert de données entre automates

4. Configurez votre nouveau module.


• Dans le champ Name (nom), saisissez le nom de votre module.
• Dans le champ IP Address (adresse IP), saisissez l’adresse IP du module.
• Dans le champ Slot (logement), saisissez le numéro de logement du
châssis.
• Cliquez sur Change (modifier) pour configurer ces paramètres.
– Révision du module
– Détrompage électronique
– Format de communication
5. Cliquez sur OK.

IMPORTANT Le nombre et le type des paramètres de configuration dans la boîte de


dialogue New Module (nouveau module) diffèrent selon le type du
module de communication EtherNet/IP.

Saisie d’un message

Pour saisir un message, suivez la procédure ci-dessous.

1. Utilisez la logique à relais pour entrer une instruction MSG.


2. Cliquez sur le bouton ... pour configurer l’instruction MSG.

EXEMPLE Entrer d’une instruction MSG


Si count_send = 1 et count_msg.EN = 0 (l’instruction MSG n’est pas déjà activée), exécuter une instruction MSG qui envoie des données à un autre automate.

count_send count_msg.en MSG


/ Type - Unconfigured EN
Message Control count_msg ... DN
ER

78 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Interconnexion et transfert de données entre automates Chapitre 6

Configuration d’une Pour configurer une instruction MSG, suivez la procédure ci-dessous.
instruction MSG
1. Cliquez sur le bouton ... dans le synoptique du MSG.

La boîte de dialogue Message Configuration (configuration du message)


apparaît.
2. Cliquez sur l’onglet Configuration et spécifiez le type d’instruction MSG.

Configuration d’une instruction MSG vers un automate Logix5000

Si vous voulez Pour ce champ Saisissez ou sélectionnez


Lire (recevoir) les données Message Type (type de message) CIP Data Table Read (lecture de table de données CIP)
Source Element (élément source) Premier élément du point qui contient les données dans l’autre automate
Number of Elements (nombre Nombre d’éléments à transférer
d’éléments)
Destination Tag (point destination) Premier élément du point (d’accès automate) dans cet automate pour les données
Écrire (envoyer) les données Message Type (type de message) CIP Data Table Write (écriture de table de données CIP)
Source Tag (point source) Premier élément du point (d’accès automate) dans cet automate qui contient les données
Number of Elements (nombre Nombre d’éléments à transférer
d’éléments)
Destination Element (élément de Premier élément du point pour les données dans l’autre automate
destination)

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 79


Chapitre 6 Interconnexion et transfert de données entre automates

Configuration d’une instruction MSG vers un automate SLC 500

Si les données sont Et vous voulez Pour ce champ Saisissez ou sélectionnez


Nombre entier Lire (recevoir) les données Message Type (type de SLC Typed Read (lecture de type SLC)
message)
Source Element (élément Adresse de table de données dans l’automate SLC 500 (par exemple, N7:10)
source)
Number of Elements (nombre Quantité de nombres entiers à transférer
d’éléments)
Destination Tag (point Premier élément de int_buffer
destination)
Écrire (envoyer) les Message Type (type de SLC Typed Write (écriture de type SLC)
données message)
Source Tag (point source) Premier élément de int_buffer
Number of Elements (nombre Quantité de nombres entiers à transférer
d’éléments)
Destination Element (élément Adresse de table de données dans l’automate SLC 500 (par exemple, N7:10)
de destination)
Virgule flottante (REAL) Lire (recevoir) les données Message Type (type de SLC Typed Read (lecture de type SLC)
message)
Source Element (élément Adresse de table de données dans l’automate SLC 500 (par exemple, F8:0)
source)
Number of Elements (nombre Nombre de valeurs à transférer
d’éléments)
Destination Tag (point Premier élément du point (d’accès automate) dans cet automate pour les données
destination)
Écrire (envoyer) les Message Type (type de SLC Typed Write (écriture de type SLC)
données message)
Source Tag (point source) Premier élément du point (d’accès automate) dans cet automate qui contient les
données
Number of Elements (nombre Nombre de valeurs à transférer
d’éléments)
Destination Element (élément Adresse de table de données dans l’automate SLC 500 (par exemple, F8:0)
de destination)

80 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Interconnexion et transfert de données entre automates Chapitre 6

Configuration d’une instruction MSG vers un automate PLC-5

Si les données sont Et vous voulez Pour ce champ Saisissez ou sélectionnez


Nombre entier Lire (recevoir) les données Message Type (type de PLC5 Typed Read (lecture de type PLC-5)
message)
Source Element (élément Adresse de table de données dans l’automate PLC-5 (par exemple, N7:10)
source)
Number of Elements (nombre Quantité de nombres entiers à transférer
d’éléments)
Destination Tag (point Premier élément de int_buffer
destination)
Écrire (envoyer) les Message Type (type de PLC5 Typed Write (écriture de type PLC-5)
données message)
Source Tag (point source) Premier élément de int_buffer
Number of Elements (nombre Quantité de nombres entiers à transférer
d’éléments)
Destination Element (élément Adresse de table de données dans l’automate PLC-5 (par exemple, N7:10)
de destination)
Virgule flottante (REAL) Lire (recevoir) les données Message Type (type de PLC5 Typed Read (lecture de type PLC-5)
message)
Source Element (élément Adresse de table de données dans l’automate PLC-5 (par exemple, F8:0)
source)
Number of Elements (nombre Nombre de valeurs à transférer
d’éléments)
Destination Tag (point Premier élément du point (d’accès automate) dans cet automate pour les données
destination)
Écrire (envoyer) les Message Type (type de PLC5 Typed Write (écriture de type PLC-5)
données message)
Source Tag (point source) Premier élément du point (d’accès automate) dans cet automate qui contient les
données
Number of Elements (nombre Nombre de valeurs à transférer
d’éléments)
Destination Element (élément Adresse de table de données dans l’automate PLC-5 (par exemple, F8:0)
de destination)

3. Cliquez sur l’onglet Communication.


4. Dans le champ Path (chemin), saisissez le chemin de communication.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 81


Chapitre 6 Interconnexion et transfert de données entre automates

Pour un message vers un automate ControlLogix, cette boîte de dialogue


de configuration du message apparaît dans le logiciel Studio 5000.

Pour un message vers un automate SLC 500 ou PLC-5, cette boîte de


dialogue de configuration du message apparaît dans le logiciel RSLogix.

82 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Interconnexion et transfert de données entre automates Chapitre 6

5. Si le module cible est configuré dans le dossier I/O Configuration


(configuration des E/S) de l’automate d’origine, cliquez sur Browse
(parcourir) pour sélectionner le module ou saisissez manuellement le
chemin vers le module cible.

Un chemin saisi manuellement commence par le nom du module de


communication EtherNet/IP local, le port par lequel le message est envoyé
(2 pour EtherNet/IP) et l’adresse IP du module suivant dans le chemin, qui
peut être le module cible.

EXEMPLE Chemin de communication depuis un automate Logix5000 vers un automate


Logix5000 sur un réseau EtherNet/IP
Réseau Ethernet Adresse IP
[Link]

55 E 55 E
75 N Message 75 N
2T 2T

Laveuse, 2, [Link], 1, 0

Où Indique
Laveuse Le nom du module 1756-ENBT, 1756-EN2F, 1756-EN2T,
1756-EN2TR, 1756-EN2TXT ou 1756-EN3TR
2 Le port Ethernet du module 1756-ENBT, 1756-EN2F, 1756-EN2T,
1756-EN2TR, 1756-EN2TXT ou 1756-EN3TR
[Link] L’adresse IP du module 1756-ENBT, 1756-EN2F, 1756-EN2T,
1756-EN2TR, 1756-EN2TXT ou 1756-EN3TR dans le châssis de
destination
1 Le port du bus intermodules du module 1756-ENBT, 1756-EN2F,
1756-EN2T, 1756-EN2TR, 1756-EN2TXT ou 1756-EN3TR dans le
châssis de destination
0 Le numéro de logement de l’automate de destination

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 83


Chapitre 6 Interconnexion et transfert de données entre automates

Communication avec les Si le message est destiné à un automate PLC-5 ou SLC 500 et qu’il lit ou écrit des
nombres entiers (pas des valeurs REAL), utilisez un buffer de valeurs INT dans le
automates PLC-5 ou SLC message. Gardez les considérations suivantes à l’esprit :

• l’exécution des automates Logix5000 est plus efficace et ils utilisent moins
de mémoire lorsqu’ils fonctionnent avec des nombres entiers de 32 bits
(DINT) ;

• les automates PLC-5 et SLC 500 nécessitent des nombre entiers de


16 bits ;

• les messages nécessitent un buffer INT ;

• les données peuvent être déplacées dans ou hors du buffer si nécessaire.

Conversion entre INT et DINT

Si le message est destiné à un dispositif qui utilise des nombre entiers de 16 bits,
comme un automate PLC-5 ou SLC 500, et s’il transfère des nombres entiers
(pas des valeurs REAL), utilisez un buffer de valeurs INT dans le message et des
valeurs DINT dans l’ensemble du projet. Cela améliore le rendement de votre
projet.

1 2

Lire des entiers Données Buffer d’INT DINT à utiliser


de 16 bits du dispositif dans le projet
Mot 1 Buffer_INT[0] Tableau_DINT[0]
Mot 2 Buffer_INT[1] Tableau_DINT[1]
Mot 3 Buffer_INT[2] Tableau_DINT[2]

1. L’instruction message (MSG) lit des entiers de 16 bits (INT) depuis le


dispositif et les stocke dans un tableau temporaire de valeurs INT.
2. Une instruction fichier arith/logique (File Arith/Logical – FAL) convertit
les valeurs INT en DINT utilisées par d’autres instructions dans votre
projet.

1 2

Écrire des entiers DINT depuis Buffer de INT Données


de 16 bits le projet pour le
dispositif
Tableau_DINT[0] Buffer_INT[0] Mot 1
Tableau_DINT[1] Buffer_INT[1] Mot 2
Tableau_DINT[2] Buffer_INT[2] Mot 3

1. Une instruction FAL convertit les valeurs DINT de l’automate Logix5000


en valeurs INT.

2. L’instruction MSG écrit les valeurs INT du tableau temporaire sur le


dispositif.

84 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Interconnexion et transfert de données entre automates Chapitre 6

Mappage des points

Un automate Logix5000 stocke les noms de points sur l’automate de sorte que les
autres dispositifs puissent lire ou écrire des données sans avoir à connaître les
emplacements mémoire physiques. De nombreux produits comprennent
uniquement les tables de données PLC/SLC, l’automate Logix5000 propose
donc une fonction de mappage PLC/SLC qui vous permet de mettre en
correspondance (mapper) les noms de points Logix avec les emplacements
mémoire.
• Vous devez mapper uniquement les numéros de fichier utilisés dans les
messages ; les autres numéros de fichier n’ont pas besoin d’être mappés.
• La table de mappage qui se trouve dans l’automate est utilisée lorsqu’une
adresse logique accède aux données.
• Vous pouvez accéder uniquement aux points d’accès automate (données
globales).

• Pour chaque fichier référencé dans une commande PLC-5 ou SLC, ajoutez
une entrée de mappage d’une des façons suivantes :
– saisissez le numéro de fichier PLC/SLC de l’adresse logique ;
– saisissez ou sélectionnez le point d’automate Logix5000 (global) qui
fournit ou reçoit les données pour le numéro de fichier (vous pouvez
mettre en correspondance plusieurs fichiers avec le même point).
• Pour les commandes PLC-2, spécifiez le point qui fournit ou reçoit les
données.

Lors du mappage des points, gardez les recommandations suivantes à l’esprit :


• Ne pas utiliser des numéros de fichier compris entre 0, 1 et 2. Ces fichiers
sont réservés pour les fichiers de sortie, d’entrée et d’état dans un automate
PLC-5.
• Utiliser le mappage PLC-5 uniquement pour les tableaux de point avec un
type de données INT, DINT ou REAL. Tenter de mapper des éléments
des structures système peut produire des effets indésirables.
• Utiliser l’identifiant de fichier PLC N ou B lors de l’accès aux éléments
d’un tableau de points INT.

Cet exemple montre comment utiliser un buffer de valeurs INT.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 85


Chapitre 6 Interconnexion et transfert de données entre automates

EXEMPLE Lire des entiers depuis un automate PLC-5.


ATTENTION : lorsque la condition est activée, lit les valeurs entières de 16 bits (INT) et les stocke dans int_buffer. Puis
l’instruction FAL déplace les valeurs dans dint_array. Cela convertit les valeurs en entiers de 32 bits (DINT), utilisés par
d’autres instructions dans l’automate ControlLogix.

EXEMPLE Écrire des entiers dans un automate PLC-5.


ATTENTION : lorsque la condition est activée, déplace les valeurs de dint_array dans int_buffer. Cela convertit les valeurs
en entiers de 16 bits (INT). Puis l’instruction de message envoie int_buffer à l’autre automate.

42424

Où Est
dint_array Tableau de valeurs DINT qui sont utilisées dans l’automate ControlLogix
int_buffer Tableaux de valeurs INT avec le même nombre d’éléments que dint_array

86 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Interconnexion et transfert de données entre automates Chapitre 6

Réception d’instructions MSG depuis les automates PLC-5 ou SLC 500

Pour recevoir les instructions MSG depuis les automates PLC-5 ou SLC 500,
suivez la procédure ci-après.

1. Si l’automate d’origine est un automate PLC-5 ou SLC 500, sélectionnez


PLC5 dans l’instruction MSG.

Si l’automate est un Pour cette section Et cet élément Spécifiez


PLC-5 Ce PLC-5 Commande de communication PLC-5 Typed Read ou PLC-5 Typed Write (lecture ou écriture de type PLC-5)
Adresse de table de données Adresse de début des données dans l’automate PLC-5
Taille en éléments Nombre d’éléments à lire ou écrire
Numéro de port 2
Dispositif cible Adresse de table de données Saisir, entre guillemets [“ “], le nom du point dans l’automate ControlLogix
(par exemple, “count”).
MultiHop (saut multiple) Sélectionnez Yes (oui).
SLC 500 Cet automate Commande de communication PLC5 Read ou PLC5 Write (lecture ou écriture PLC-5)
Adresse de table de données Adresse de début des données dans l’automate SLC 500
Taille en éléments Nombre d’éléments à lire ou écrire
Voie 1
Dispositif cible Adresse de table de données Saisir, entre guillemets [“ “], le nom du point dans l’automate ControlLogix
(par exemple, “count”).
MultiHop (saut multiple) Sélectionnez Yes (oui).

2. Dans l’onglet MultiHop (saut multiple), spécifiez les éléments suivants :


• l’adresse IP du module de communication EtherNet/IP local pour
l’automate Logix5000 ;
• le numéro de logement de l’automate Logix5000.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 87


Chapitre 6 Interconnexion et transfert de données entre automates

Notes :

88 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Chapitre 7

Envoi de courriel

Introduction Ce chapitre décrit comment envoyer un courriel par l’intermédiaire d’un module
de communication EtherNet/IP.

IMPORTANT Le module 1756-EN2TSC ne prend pas en charge cette fonction.

Rubrique Page
Module de communication EtherNet/IP en tant que client de courriel 89
Envoi d’un courriel via une instruction de message initiée par l’automate 91
Création de points chaîne de caractères 91
Saisissez la logique à relais 94
Configuration de l’instruction MSG qui identifie le serveur relais de courrier électronique 94
Configuration d’une instruction MSG qui contient le texte du courriel 96
Saisie du texte de courriel 98
Codes d’état possibles pour le courriel 98

Pour l’envoi de courriel, le module de communication EtherNet/IP peut être


décentralisé ou local par rapport à l’automate.

Module de communication Le module de communication EtherNet/IP est un client de courriel qui utilise un
serveur relais de courrier électronique pour envoyer des courriels.
EtherNet/IP en tant que
client de courriel IMPORTANT Le module de communication EtherNet/IP peut envoyer un courriel à un seul
destinataire à la fois. Il ne peut pas envoyer à une liste de distribution.

Tableau 18 – Courriel Ethernet


Action Tâches requises
Envoyer un courriel à une personne lorsqu’une Programmez l’automate pour qu’il envoie une instruction
application d’automate génère une alarme ou atteint une MSG au module de communication EtherNet/IP.
certaine condition. L’instruction MSG commande ensuite au
module de communication EtherNet/IP d’envoyer le texte
Envoyer des informations sur l’état de l’automate ou de du courriel (contenu dans l’instruction MSG) au serveur
l’application à intervalle régulier à un responsable projets relais de courrier électronique.
Plusieurs automates peuvent utiliser le même module de
communication EtherNet/IP pour initier un courriel.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 89


Chapitre 7 Envoi de courriel

Le module de communication EtherNet/IP envoie uniquement le contenu d’une


instruction MSG en tant que courriel à un serveur relais de courrier électronique.
L’acheminement du courriel dépend du serveur relais de courrier électronique. Le
module de communication EtherNet/IP ne reçoit pas de courriel.

Figure 11 – Exemple de système

Automate ControlLogix avec module 1756-ENBT, 1756-EN2F, 1756-EN2T,


1756-EN2TR, 1756-EN2TXT ou 1756-EN3TR
Pare-feu/routeur Logix5575 Redundancy Module EtherNet/IP
10/100 BASE T
EtherNet/IP ControlNet EtherNet/IP ControlNet

RUN FORCE SD OK
PRI COM OK LNK1 LNK2 OK LNK NET OK LNK NET OK

REM PR
RUN OG

1 2

Switch Ethernet Serveur relais


de courriel

Switch Ethernet

Automate CompactLogix 1769-L35E

Tableau 19 – Fonctions du système en exemple


Dispositif Fonction
Automate ControlLogix Envoie une instruction MSG au module 1756-ENBT pour qu’il initie l’envoie d’un
courriel au serveur relais de courrier électronique.
Automate CompactLogix Utilisez le chemin de l’instruction MSG pour identifier le module 1756-ENBT
comme le destinataire de l’instruction MSG.
Module 1756-ENBT, 1756-EN2F, Envoi d’un courriel au serveur relais de courrier électronique depuis l’interface
1756-EN2T, 1756-EN2TR, de courrier électronique sur la liaison Send an Email (envoyer un courriel).
1756-EN2TXT, EN2TRXT ou Cette interface requiert la saisie de toutes les informations de courrier
1756-EN3TR électronique.
Serveur relais de courrier Envoi d’un courriel à des destinataires définis.
électronique Le serveur relais de courrier électronique détermine l’acheminement de tout
courriel envoyé par l’intermédiaire du module de communication EtherNet/IP,
que ce soit via une instruction MSG ou depuis son interface intégrée.

90 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Envoi de courriel Chapitre 7

Envoi d’un courriel via une Un automate Logix peut envoyer une instruction de message CIP générique à un
module de communication EtherNet/IP qui commande au module d’envoyer un
instruction de message courriel à un serveur relais SMTP à l’aide du protocole SMTP standard. Cela
initiée par l’automate communique automatiquement les données d’automate et l’état de l’application
aux personnes appropriées.

IMPORTANT Assurez-vous d’écrire la logique à relais de telle façon que les instructions
MSG ne soient pas déclenchées et envoient des courriels en permanence.

Certains serveurs relais de courrier électronique requièrent qu’un nom de


domaine soit fourni pendant l’établissement de liaison initial de la session SMTP.
Pour ces serveurs relais de courrier électronique, spécifiez un nom de domaine
lors de la configuration réseau du module de communication EtherNet/IP.

Pour de plus amples informations, voir Configuration d’un module de


communication EtherNet/IP pour fonctionner sur le réseau, page 17.

Création de points chaîne de caractères

Il vous faut trois points chaîne de caractères d’accès automate. Chaque point
exécute l’une des fonctions suivantes :
• identifie le serveur de courrier électronique ;
• contient le texte du courriel ;
• contient l’état de la transmission du courriel.

Le type de données STRING (chaîne) par défaut accepte jusqu’à 82 caractères.


Dans la plupart des cas, c’est suffisant pour contenir l’adresse du serveur de
courrier électronique. Par exemple, pour créer le point EmailConfigstring de type
STRING, suivez la procédure ci-dessous.

1. Cliquez sur le bouton ... de la colonne Value (valeur) dans la boîte de


dialogue Controller Tags (points d’automate).

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 91


Chapitre 7 Envoi de courriel

La boîte de dialogue String Browser (navigateur de chaîne) apparaît.

2. Saisissez l’adresse IP ou le nom d’hôte du serveur de courrier électronique.


3. Cliquez sur OK.

Les points pour le texte du courriel et l’état de la transmission peuvent contenir


jusqu’à 474 caractères. Pour ces points, vous devez créer un type de données
STRING défini par l’utilisateur. Le type de données STRING par défaut dans
l’environnement Studio 5000 n’est pas assez grand pour la plupart des textes de
courriel.

Pour créer un type de données STRING défini par l’utilisateur, suivez la


procédure ci-dessous.

1. Dans le répertoire Data Types (types de données) dans l’environnement


Studio 5000, naviguez jusqu’à et cliquez avec le bouton droit de la souris
sur le dossier Strings (chaînes) et sélectionnez New String Type (nouveau
type de chaîne).

92 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Envoi de courriel Chapitre 7

2. Créez le type de données EmailString (chaînecourriel).

3. Créez un point d’accès automate, tel que EWEB_EMAIL, comme


nouveau type de données pour contenir le texte du courriel.
4. Créez un deuxième point d’accès automate, tel que EmailDstStr, comme
nouveau type de données pour contenir l’état de la transmission.

Ces deux points sont de type EmailString.


5. Cliquez sur le bouton ... de la colonne Value (valeur) dans la boîte de
dialogue Controller Tags (points d’automate).

Point pour l’état


Point pour le
texte du courriel

La boîte de dialogue String Browser (navigateur de chaîne) apparaît.


6. Tapez votre courriel.

Le texte du courriel n’a pas besoin d’être statique. Vous pouvez programmer
un projet automate pour qu’il collecte des données spécifiques à envoyer
dans un courriel.
7. Cliquez sur OK.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 93


Chapitre 7 Envoi de courriel

Pour de plus amples informations sur l’utilisation de la logique à relais pour


manipuler les données de chaîne, consultez la publication 1756-PM001,
Logix5000 Controllers Common Procedures Programming Manual.

Saisissez la logique à relais

La logique à relais nécessite deux instructions MSG. Une instruction MSG


configure le serveur de courrier électronique et n’a besoin d’être exécutée qu’une
seule fois. La deuxième instruction MSG déclenche le courriel. Exécutez cette
instruction MSG de courriel aussi souvent que nécessaire.

SetServer

La première ligne configure le serveur de courrier électronique. La deuxième ligne


envoie le texte du courriel.

Configuration de l’instruction MSG qui identifie le serveur relais de


courrier électronique

Pour configurer l’instruction MSG qui identifie le serveur relais de courrier


électronique, suivez la procédure ci-dessous.

1. Dans l’instruction MSG, cliquez sur l’onglet Communication.

94 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Envoi de courriel Chapitre 7

2. Dans le champ Path (chemin), saisissez le chemin de l’instruction MSG.


Le chemin débute par l’initiation de l’instruction MSG par l’automate.

Saisissez le numéro du port à partir duquel le message est envoyé et


l’adresse du module suivant dans le chemin.

Par exemple, si le module de communication EtherNet/IP est


dans le même châssis que l’automate et se trouve dans le logement 2,
le chemin est : 1, 2.
Pour de plus amples informations sur la configuration du chemin d’une
instruction MSG, consultez la publication 1756-RM003, Logix5000
Controllers General Instructions Reference Manual.
3. Cliquez sur l’onglet Configuration.
4. Configurez les paramètres MSG pour l’envoi d’un courriel.
• Dans le menu déroulant Service Type, sélectionnez Attribute Single
(attribut unique).
• Dans le champ Instance, saisissez 1.
• Dans le champ Class, saisissez 32f.
• Dans le champ Attribute, saisissez 5.
• Dans le menu déroulant Source Element, sélectionnez le point qui
contient le texte de votre courriel.
• Dans le champ Source Length, saisissez le nombre de caractères
contenus dans le courriel plus quatre.

Dans cet exemple, vous devez saisir 13 pour le nombre de caractères plus
4 pour un total de 17.

La longueur de la source (Source Length) est le nombre de


caractères dans la chaîne de caractères qui identifie le
serveur relais de courrier électronique plus 4 caractères.
Dans cet exemple, le point contient 13 caractères.

Après l’exécution réussie de l’instruction MSG qui configure le serveur


relais de courrier électronique, l’automate stocke les informations sur le
serveur en mémoire non volatile. L’automate conserve ces informations,
même après des remises sous tension, jusqu’à ce qu’une autre instruction
MSG les modifie.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 95


Chapitre 7 Envoi de courriel

Configuration d’une instruction MSG qui contient le texte du courriel

Pour configurer une instruction MSG qui contient le texte du courriel, suivre la
procédure ci-dessous.

1. Cliquez sur l’onglet Configuration.

La longueur de la source (Source Length) est le nombre de caractères


contenus dans le point de courriel plus 4 caractères.

Dans cet exemple, le texte du courriel contient 65 caractères.


2. Configurez les paramètres MSG pour l’envoi d’un courriel.
• Dans le menu déroulant Service Type, sélectionnez Custom
(personnalisé).
• Dans le champ Service Code, saisissez 4b.
• Dans le champ Instance, saisissez 1.
• Dans le champ Class, saisissez 32f.
• Dans le champ Attribute, saisissez 0.
• Dans le menu déroulant Source Element, sélectionnez le point qui
contient le texte de votre courriel.
• Dans le champ Source Length, saisissez le nombre de caractères
contenus dans le courriel plus quatre.

Dans cet exemple, vous devez saisir 65 pour le nombre de caractères plus
4 pour un total de 69.

• Dans le menu déroulant Destination, sélectionnez un point qui


contient l’état de votre transmission de courriel.

96 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Envoi de courriel Chapitre 7

3. Cliquez sur l’onglet Communication.

4. Dans le champ Path (chemin), saisissez le chemin entre l’automate et le


module de communication EtherNet/IP.

Le chemin débute par l’initiation de l’instruction MSG par l’automate.


Le deuxième numéro dans le chemin représente le port à partir duquel le
message est envoyé et l’adresse du module suivant dans le chemin.

Par exemple, si le module de communication EtherNet/IP est


dans le même châssis que l’automate et se trouve dans le logement 2,
le chemin est : 1, 2.
5. Si tous les dispositifs dans le chemin sont configurés dans l’arborescence
de configuration des E/S de l’automate initiateur, cliquez sur Browse
(parcourir) pour sélectionner le module cible.

Le logiciel complète automatiquement le chemin.


6. Cliquez sur OK.

Pour de plus amples informations sur la configuration du chemin d’une


instruction MSG, consultez la publication 1756-RM003, Logix5000 Controllers
General Instructions Reference Manual.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 97


Chapitre 7 Envoi de courriel

Saisie du texte de courriel Utilisez le navigateur de chaîne pour saisir le texte du courriel. Pour inclure les
champs To:, From: et Subject: (De:, À: et Sujet) dans le courriel, utilisez les
symboles <CR><LF> pour séparer chacun des champs. Les champs To: et From:
sont requis ; le champ Subject: est facultatif. Par exemple :

To: adresse électronique du destinataire <CR><LF>


From: adresse électronique de l’expéditeur <CR><LF>
Subject: objet du message <CR><LF>
corps du message électronique

Un message électronique ne doit pas dépasser une longueur de 474 caractères.


Une valeur de 4 octets est ajoutée à la chaîne. Par conséquent, la longueur
maximale de la source est de 478 caractères.

Codes d’état possibles Examinez l’élément de destination de l’instruction MSG du courriel pour voir si
le courriel a été expédié avec succès au serveur relais de courrier électronique. Un
pour le courriel acheminement réussi indique que le serveur relais a placé le message du courriel
dans une file d’attente pour l’expédition, mais n’indique pas que le destinataire a
reçu le courriel. Les codes suivants sont les codes pouvant être contenus dans un
élément de destination.
Tableau 20 – Descriptions des codes d’état du courriel
Code Code d’erreur Description
d’erreur étendu (Hex)
(Hex)
0x00 Aucun Acheminement vers le serveur relais de courrier électronique réussi.
0x02 Aucun Ressource indisponible. L’objet courriel n’a pas pu obtenir de ressources mémoire
pour démarrer la session SMTP.
0x08 Aucun Requête de service non prise en charge. Vérifiez que le code de service est 0x4B et
que la Classe est 0x32F.
0x11 Aucun Données de réponse trop grandes. La chaîne de la destination doit réserver de
l’espace pour le message de réponse du serveur SMTP. La réponse maximum peut
être de 470 octets.
0x13 Aucun Taille des données de configuration trop courte. La longueur de la source est
inférieure à la taille de la chaîne de l’élément source plus les 4 octets. La longueur
de la source doit être égale à la longueur de la chaîne de l’élément source + 4.
0x15 Aucun Taille des données de configuration trop grande. La longueur de la source est
supérieure à la taille de la chaîne de l’élément source plus les 4 octets. La
longueur de la source doit être égale à la longueur de la chaîne de l’élément
source + 4.
0x19 Aucun Échec d’écriture des données. Une erreur s’est produite lors de la tentative
d’écriture de l’adresse du serveur SMTP (attribut 4) en mémoire non volatile.
0xFF 0x0100 Erreur renvoyée par le serveur de courrier électronique ; vérifiez la chaîne de la
destination pour en connaître la raison. Le message du courriel n’a pas été mis
dans la file d’attente pour expédition.
0x0101 Serveur SMTP non configuré. L’attribut 5 n’a pas été configuré avec une adresse de
serveur SMTP.
0x0102 L’adresse du destinataire (‘To:’) n’a pas été spécifiée. L’attribut 1 n’a pas été
configuré avec une adresse de destinataire (‘To:’) ET il n’y a pas d’en-tête de
champ ‘To:’ dans le corps du courriel.
0x0103 L’adresse de l’expéditeur (‘From:’) n’a pas été spécifiée. L’attribut 2 n’a pas été
configuré avec une adresse d’expéditeur (‘From:’) ET il n’y a pas d’en-tête de
champ ‘From:’ dans le corps du courriel.

98 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Envoi de courriel Chapitre 7

Tableau 20 – Descriptions des codes d’état du courriel


Code Code d’erreur Description
d’erreur étendu (Hex)
(Hex)
0xFF 0x0104 Impossible de se connecter au serveur SMTP configuré dans l’attribut 5. Si
l’adresse du serveur de courrier électronique est un nom d’hôte, vérifiez que le
dispositif prend en charge le serveur DNS et qu’un nom de serveur est configuré.
Si le nom d’hôte n’est pas complètement défini, par exemple ‘hôtecourriel’ et pas
‘hô[Link]’, le domaine doit être configuré ainsi : ‘[Link]’. Essayez
‘ping <adresse serveur courriel>’ pour vérifier que la communication avec le
serveur de courrier électronique est possible depuis le réseau. Essayez également
‘telnet <adresse serveur courriel> 25’, qui tente de démarrer une session SMTP
avec le serveur de courrier électronique via telnet sur le port 25. (Si vous pouvez
vous connecter, saisissez ‘QUIT’).
0x0105 Erreur de communication avec le serveur SMTP. Un erreur s’est produite après la
connexion initiale avec le serveur SMTP.
Voir le texte ASCII qui suit le code d’erreur pour plus de détails concernant le type
d’erreur.
0x0106 La requête DNS pour le nom d’hôte du serveur SMTP n’a pas abouti. Une requête
de service d’envoi précédente avec un nom d’hôte en tant que serveur SMTP n’a
pas abouti. Remarquez qu’un timeout de recherche DNS avec un nom d’hôte non
valable peut prendre jusqu’à 3 minutes. Les longs timeouts peuvent également se
produire si un nom de domaine ou un serveur de nom n’est pas correctement
configuré.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 99


Chapitre 7 Envoi de courriel

Notes :

100 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Chapitre 8

Communication avec les terminaux PanelView

Ce chapitre décrit comment un automate utilise un module de communication


EtherNet/IP pour communiquer avec les terminaux PanelView et PanelView
Plus sur un réseau EtherNet/IP.

Rubrique Page
Configuration matérielle 101
Connexions aux terminaux PanelView 102
Ajout d’un terminal PanelView 103
Organisation des données d’automate pour un terminal PanelView 107
Connexions aux applications FactoryTalk View 108

Configuration matérielle Dans cet exemple, l’automate dans le châssis local partage les données avec une
application IHM sur le réseau EtherNet/IP. Cette application peut faire
fonctionner les composants suivants :

• Terminal PanelView

• Terminal PanelView Plus

• Station de travail avec le logiciel Factory Talk View

• Station de travail avec une application FactoryTalk Enterprise, telle que


FactoryTalk View Machine Edition ou FactoryTalk View Supervisory
Edition

Figure 12 – Communication Ethernet avec terminal PanelView

Châssis local contenant un Logix5575

RUN FORCE SD OK
Redundancy Module

PRI COM OK
EtherNet/IP
10/100 BASE T

LNK1 LNK2 OK
EtherNet/IP

LNK NET OK
ControlNet EtherNet/IP

LNK NET OK
ControlNet

automate Logix5000 avec RUN


REM PR
OG

Données IHM avec connectivité


une connexion EtherNet/IP EtherNet/IP
1 2

Switch EtherNet/IP

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 101


Chapitre 8 Communication avec les terminaux PanelView

Combinaisons d’automate Logix5000

Votre type d’automate détermine quel module de communication utiliser.

Tableau 21 – Choix d’un module de communication


Automates Modules de communication
ControlLogix 1756-ENBT, 1756-EN2F, 1756-EN2T, 1756-EN2TR, 1756-
EN2TXT, 1756-EN3TR ou 1756-EN2TSC
CompactLogix 1768 1768-ENBT
CompactLogix 1769-L23E-Q1B, 1769-L23E-QBFC1B, Port EtherNet/IP intégré
1769-L32E ou 1769-L35E
PowerFlex 700S avec DriveLogix EtherNet/IP 1788-ENBT

Vous devez réaliser les tâches suivantes avant que votre automate puisse
communiquer avec les terminaux PanelView sur un réseau EtherNet/IP :

• configurer les adresses IP pour le module de communication EtherNet/IP


de l’automate et le terminal IHM ;

• raccorder tout le câblage.

Connexions aux terminaux Pour établir la communication entre un terminal PanelView ou PanelView Plus,
définissez les connexions de l’automate.
PanelView
Tableau 22 – Connexions du terminal PanelView
Type de terminal
Type de communication PanelView PanelView Plus
Implicite (connecté) Pris en charge Non pris en charge
• L’automate Logix communique avec le terminal PanelView
comme un module d’E/S.
• Vous devez ajouter le terminal PanelView à l’arborescence de la
configuration des E/S pour le projet automate.
Explicite (non connecté) Pris en charge Pris en charge
• La communication est configurée dans le logiciel PanelBuilder
ou RSView ME.
• Toutes les communications sont initiées par le terminal
PanelView ou PanelView Plus.

102 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Communication avec les terminaux PanelView Chapitre 8

Lors de la communication implicite (terminaux PanelView uniquement),


l’automate utilise une connexion pour chaque terminal. Prenez en compte ces
connexions lors de la conception du système. Les automates Logix5000 prennent
en charge le nombre de connexions suivants :

• Les firmwares avec une révision 11 et antérieure prennent en charge jusqu’à


16 buffers implicites bidirectionnels (connexions).

• Les firmwares avec une révision 12 ou ultérieure prennent en charge


jusqu’à 32 buffers implicites bidirectionnels (connexions).

Le nombre plus élevé de buffers implicites permet à bien plus de terminaux


PanelView de demander en même temps des données à l’automate via la
communication implicite.

Lors de la communication explicite, l’automate prend en charge 40 buffers d’envoi


et 3 buffers de réception. Ce nombre de buffers de réception limite le nombre
de terminaux qui peuvent demander en même temps des données à l’automate via
la communication explicite. En d’autres termes, bien qu’un système puisse
avoir plusieurs terminaux, seulement trois terminaux peuvent faire une demande
explicite de données auprès d’un automate Logix en même temps.

Ajout d’un terminal Pour ajouter un terminal PanelView, suivez la procédure ci-dessous.
PanelView 1. Dans la fenêtre d’arborescence de l’automate (Controller Organizer),
cliquez sur I/O Configuration (configuration des E/S) et sélectionnez
New Module (nouveau module).

La boîte de dialogue Select Module (sélection du module) apparaît.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 103


Chapitre 8 Communication avec les terminaux PanelView

2. Cliquez sur l’onglet By Category (par catégorie).


3. Sélectionnez votre module de communication EtherNet/IP
et cliquez sur OK.

Selon le module de communication EtherNet/IP, la boîte de dialogue


Select Major Revision (choix de la révision majeure) peut apparaître.
Dans ce cas, choisissez la révision majeure du module et cliquez sur OK.

La boîte de dialogue New Module (nouveau module) apparaît.

104 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Communication avec les terminaux PanelView Chapitre 8

4. Configurez votre nouveau module.


• Dans le champ Name (nom), saisissez le nom de votre module.
• Dans le champ IP Address (adresse IP), saisissez l’adresse IP du module.
• Dans le champ Slot (logement), saisissez le numéro de logement du
châssis.
• Cliquez sur Change (modifier) pour configurer ces paramètres.
– Révision du module
– Détrompage électronique
– Format de communication
5. Cliquez sur OK.

IMPORTANT Le nombre et le type des paramètres de configuration dans la boîte de


dialogue New Module (nouveau module) diffèrent selon le type du
module de communication EtherNet/IP.

6. Dans la fenêtre d’arborescence de l’automate, cliquez avec le bouton droit


de la souris sur module de communication EtherNet/IP local que
vous venez d’ajouter et sélectionnez New Module (nouveau module).

La boîte de dialogue Select Module Type (sélection du type de module)


apparaît.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 105


Chapitre 8 Communication avec les terminaux PanelView

7. Cliquez sur l’onglet By Category (par catégorie).


8. Sélectionnez le terminal PanelView EtherNet/IP et cliquez sur OK.

La boîte de dialogue Module Properties (propriétés du module) apparaît.


9. Configurez le terminal PanelView.
• Dans le champ Name (nom), saisissez le nom de votre nouveau module.
• Dans le menu déroulant Comm Format (format de communication),
sélectionnez Data-DINT.
• Choisissez Disable Keying (détrompage désactivé) dans la liste
déroulante Electronic Keying (détrompage électronique).
• Dans le champ IP Address (adresse IP), saisissez l’adresse IP.
• Dans les champs Input (entrée) et Output (sortie), saisissez les
paramètres de connexion.

IMPORTANT Vous pouvez établir jusqu’à 8 instances différentes avec chaque


terminal. Par exemple, un automate peut utiliser les
8 instances ou 8 automates peuvent chacun utiliser une
instance.

10. Cliquez sur Finish (terminer).

106 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Communication avec les terminaux PanelView Chapitre 8

Organisation des données Organisez les données pour un terminal PanelView selon la façon dont les
données sont utilisées.
d’automate pour un terminal
Tableau 23 – Organisation des données d’automate
PanelView
Pour les données qui sont Action
Temps critique (par exemple, Utilisez les points d’E/S du terminal.
données qui commandent une Les points pour ces données ont été créés lorsque vous avez ajouté le terminal à
machine) la configuration des E/S de l’automate. Ils ressemblent aux point des modules
d’E/S.
Pas temps critique Créez un tableau pour stocker les données.
1. Pour chaque écran, créez un tableau de valeurs BOOL avec suffisamment
d’éléments pour les objets de niveau bit à l’écran.
Par exemple, le tableau BOOL[32] vous donne 32 bits pour
les boutons-poussoirs ou les voyants.
2. Pour chaque écran, créez un tableau de valeurs DINT avec suffisamment
d’éléments pour les objets de niveau mot à l’écran.
Par exemple, le tableau DINT[28] fournit 28 valeurs pour les commandes à
saisie numérique ou les affichages numériques.

Pour accéder aux points d’E/S du terminal PanelView ou PanelView Plus, utilisez
le format d’adresse suivant.

Fonction du terminal Exigence


Écriture de données nom_du_terminal:[Link][x].y
Lecture de données nom_du_terminal:[Link][x].y

Variable d’adresse Description


nom_du_terminal Nom de l’instance dans la configuration des E/S de l’automate.
x Élément de la structure d’entrée (I) ou de sortie (O).
y Numéro du bit dans l’élément d’entrée ou de sortie.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 107


Chapitre 8 Communication avec les terminaux PanelView

Connexions aux applications Pour établir la communication avec une application FactoryTalk View, configurez
le logiciel RSLinx pour qu’il collecte les points depuis l’automate. Une
FactoryTalk View application FactoryTalk View ou FactoryTalk View Enterprise utilise le logiciel
RSLinx comme serveur de données.

Le logiciel RSLinx Enterprise crée par défaut quatre connexions de lecture


et une connexion d’écriture par automate configuré. Modifiez la configuration du
logiciel RSLinx si nécessaire.

108 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Chapitre 9

Pages Internet de diagnostic

Certains modules de communication EtherNet/IP fournissent des pages Internet


de diagnostic

Rubrique Page
Module 1756-EN2TR 110
Page d’aperçu des diagnostics 110
Page Internet des statistiques Ethernet 112
Page Internet d’info sur l’objet Cmd du gestionnaire de connexion 113
Page Internet des statistiques d’anneau 114
Module 1756-ENBT 115
Page d’aperçu des diagnostics 115
Statistiques Ethernet 117
Adaptateur 1769-AENTR 118
Page d’aperçu des diagnostics 119
Statistiques Ethernet 120

Le nombre et le type de champs de diagnostics est différent selon les modules.


Ce chapitre décrit les pages Internet de diagnostic des modules suivants :

• module de communication EtherNet/IP 1756-EN2TR

• module de communication EtherNet/IP 1756-ENBT

IMPORTANT Les pages Internet de diagnostic possèdent de nombreux champs que vous
pouvez utiliser pour surveiller l’état de fonctionnement de votre module
EtherNet/IP. Cette section décrit uniquement les champs les plus couramment
utilisés lors de la surveillance.
Pour corriger les problèmes que vous diagnostiquez grâce à la page Internet de
diagnostic du module EtherNet/IP, voir le Chapitre 10, Dépannage d’un module
de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic,
page 123.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 109


Chapitre 9 Pages Internet de diagnostic

Module 1756-EN2TR Les pages Internet suivantes sont les pages de diagnostic les plus couramment
utilisées pour le module 1756-EN2TR :
• Page d’aperçu des diagnostics
• Page Internet des statistiques Ethernet
• Page Internet des statistiques d’anneau

IMPORTANT Le module 1756-EN2TR propose également les pages de diagnostic


suivantes pour la surveillance du module :
• Network Settings (réglages réseau)
• Application Connections (connexions d’application)
• Bridge Connections (Connexions de passerelle)
Ces pages Internet ne sont pas aussi couramment utilisées que les trois
pages décritent dans cette section et ne sont pas décrites ici.

Page d’aperçu des diagnostics

La page Internet Diagnostic Overview (aperçu des diagnostics) présente un


résumé de la configuration actuelle et de l’état général du module.

Les champs les plus couramment surveillés sont entourés sur l’illustration et
décrits dans le tableau suivant.

Ce tableau décrit les champs les plus couramment utilisés sur la page Internet
d’aperçu des diagnostics.

110 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Pages Internet de diagnostic Chapitre 9

Tableau 24 – Page Internet d’aperçu des diagnostics


Champ Indique
Module Resource Utilization (All Ports) (utilisation des ressources du module – Tous ports)
Processeur Pourcentage actuel d’utilisation du processeur pour le module
CIP Connection Statistics (All Ports) (statistiques de connexion CIP – Tous ports)
Active Total (total actif) Nombre total de connexions CIP actives utilisées pour les messages et les E/S
TCP Connections (EtherNet/IP Port) (connexions TCP – Port EtherNet/IP)
Active Nombre de connexions TCP actives pour les messages CIP
HMI/MSG (EtherNet/IP Port – Class 3) (IHM/MSG – Port EtherNet/IP – Classe 3)
Sent packets per second (paquets envoyés par Nombre de paquets TCP de Classe 3 envoyés pendant le dernier relevé d’une seconde
seconde)
Received packets per second (paquets reçus Nombre de paquets TCP de Classe 3 reçus pendant le dernier relevé d’une seconde
par seconde)
I/O and Prod/Cons Packets Per Second (EtherNet/IP Port – Class 1) (paquets d’E/S et Prod/Cons par seconde – Port EtherNet/IP – Classe 1)
Total Nombre total de paquets UDP de Classe 1 envoyés et reçus
I/O and Prod/Cons Packets Count (EtherNet/IP Port – Class 1) (nombre de paquets d’E/S et Prod/Cons – Port EtherNet/IP – Classe 1)
Missed (perdu) Nombre de paquets UDP de Classe 1 perdus

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 111


Chapitre 9 Pages Internet de diagnostic

Page Internet des statistiques Ethernet

La page Ethernet Statistics (statistiques Ethernet) fournit un résumé de l’activité


des communications sur le réseau Ethernet.

Les champs les plus couramment surveillés sont entourés sur l’illustration et
décrits dans le tableau suivant.

Ce tableau décrit les champs les plus couramment utilisés sur la page Internet des
statistiques Ethernet.
Tableau 25 – Page Internet des statistiques Ethernet
Champ Indique
Ethernet Port 1 (Ces définitions s’appliquent aux mêmes champs dans la section Ethernet Port 2.)
Interface State (état de l’interface) Si le port est activé ou désactivé. Actif ou inactif indique si un câble est connecté ou non.
Link Status (état de liaison) Si le port est bloqué pour les trames du protocole DLR.
Speed (vitesse) Si le port Ethernet fonctionne à 10 ou à 100 Mbits/s.
Duplex Si le port Ethernet fonctionne en half duplex ou en full duplex.
Autonegotiate Status Si la vitesse du port et son mode duplex ont été définis via l’auto-négociation ou configurés manuellement.
(état d’auto-négociation)

112 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Pages Internet de diagnostic Chapitre 9

Tableau 25 – Page Internet des statistiques Ethernet


Champ Indique
Media Counters Port 1 (compteurs port 1)
Alignment Errors (erreurs d’alignement) Une trame contenant des bits qui additionnés ne donnent pas un multiple entier de huit.
FCS Errors (erreurs FCS) Une trame qui contient huit bits, dont au moins un est corrompu.
Single Collisions (collision simple) Nombre de paquets sortant qui ont rencontré une seule collision pendant la transmission.
Multiple Collisions (collisions multiples) Nombre de paquets sortant qui ont rencontré 2 à 15 collisions pendant la transmission.
SQE Test Errors (erreurs de test SQE) Test de détection du circuit de présence de collision entre un transmetteur et une carte d’interface réseau (NIC).
IMPORTANT : étant donné que la plupart des NIC possèdent désormais une transmetteur intégré, le test SQE n’est pas nécessaire.
Ignorez ce compteur.
Deferred Transmissions (transmissions Nombre de paquets sortant dont la transmission est retardés parce que le réseau est occupé lors de la première tentative d’envoi.
retardées)
Late Collisions (collisions tardives) Nombre de fois où deux dispositifs transmettent des données simultanément.
Excessive Collisions (collisions excessives) Nombre de trames qui rencontrent 16 collisions consécutives.
MAC Transmit Errors (erreurs de Trames pour lesquelles la transmission échoue en raison d’une erreur de transmission de sous-couche MAC interne.
transmission MAC)
Carrier Sense Errors (erreurs de détection Nombre de fois où la condition de détection de porteuse a été perdue ou jamais affirmée lors de la tentative de transmission d’une
de porteuse) trame.
Frame Too Long (trame trop longue) Nombre de paquets entrant qui dépasse la taille maximum pour les paquets Ethernet.
MAC Receive Errors (erreurs de Trames pour lesquelles la réception sur l’interface Ethernet a échouée en raison d’une erreur de réception de sous-couche MAC
réception MAC) interne.

Page Internet d’info sur l’objet Cmd du gestionnaire de connexion

La page Internet Connection Manager Cmd Object Info (informations sur l’objet
Cmd du gestionnaire de connexion) fournit un résumé des requêtes de connexion
sur le réseau Ethernet.

Le champ le plus couramment utilisé sur cette page est Connections Closed due
to a Timeout (connexion interrompue en raison d’un timeout). Le champ
indique le nombre de timeouts de connexion CIP qui se sont produits sur le
module.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 113


Chapitre 9 Pages Internet de diagnostic

Page Internet des statistiques d’anneau

IMPORTANT La page Internet Ring Statistics (statistiques d’anneau), et les descriptions


de cette section, ne s’appliquent qu’aux modules que vous pouvez utiliser dans
un réseau en anneau de niveau dispositif (Device-level Ring – DLR) :
• Module de communication 1756-EN2TR
• Module de communication 1756-EN3TR

La page Internet Ring Statistics (statistiques d’anneau) fournit un résumé


de l’état de fonctionnement du module dans une application d’anneau de niveau
dispositif (DLR).

Les champs les plus couramment surveillés sont entourés sur l’illustration et
décrits dans le tableau suivant.

Ce tableau décrit les champs les plus couramment utilisés sur la page Internet des
statistiques d’anneau.
Tableau 26 – Page Internet des statistiques d’anneau
Champ Indique
Ring Supervisor (superviseur d’anneau)
Ring Supervisor Mode (mode superviseur Si le module est configuré pour fonctionner en tant que station superviseur ou station d’anneau.
d’anneau)
Ring Supervisor Status (état superviseur Si le module qui est configuré pour fonctionner en tant que station superviseur fonctionne comme superviseur d’anneau actif ou
d’anneau) comme station superviseur de secours.
Ring Fault Location (emplacement défaut d’anneau)
Last Active Node on Port 1 (dernière station L’adresse IP ou MAC est la dernière station active entre le port 1 du module et la partie défaillante du réseau.
active sur le port 1)
Last Active Node on Port 2 (dernière station L’adresse IP ou MAC est la dernière station active entre le port 2 du module et la partie défaillante du réseau.
active sur le port 2)
Active Ring Supervisor (superviseur d’anneau actif)
Address (adresse) Adresse IP ou MAC ID du superviseur d’anneau actif.
Precedence (priorité) Valeur de priorité du module. Si le fonctionnement de la station superviseur active est interrompu, le superviseur de secours avec
la valeur de priorité suivante la plus élevée devient la station superviseur active.

114 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Pages Internet de diagnostic Chapitre 9

Module 1756-ENBT Les pages Internet suivantes sont les pages de diagnostic les plus couramment
utilisées pour le module 1756-ENBT :
• Page d’aperçu des diagnostics
• Statistiques Ethernet

IMPORTANT Le module 1756-ENBT propose également les pages de diagnostic


suivantes pour la surveillance du module :
• Network Settings (réglages réseau)
• Message Connections (connexions de message)
• I/O Connections (connexions d’E/S)
Ces pages Internet ne sont pas aussi couramment utilisées que les trois
pages décritent dans cette section et ne sont pas décrites ici.

Page d’aperçu des diagnostics

La page Internet Diagnostic Overview (aperçu des diagnostics) présente un


résumé de la configuration actuelle et de l’état général du module. Les champs les
plus couramment surveillés sont entourés sur l’illustration et décrits dans le
tableau suivant.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 115


Chapitre 9 Pages Internet de diagnostic

Tableau 27 – Page Internet d’aperçu des diagnostics


Champ Indique
Ethernet Link (liaison Ethernet)
Speed (vitesse) Si le port Ethernet fonctionne à 10 ou à 100 Mbits/s.
Duplex Si le port Ethernet fonctionne en half duplex ou en full duplex.
Autonegotiate Status (état d’auto- Si la vitesse et le mode duplex du port ont été définis via l’auto-négociation ou configurés manuellement.
négociation)
System Resource Utilization (utilisation Nombre de fois qu’une page a été demandée et pour laquelle l’utilisateur n’a pas une autorisation suffisante.
des ressources système)
Processeur Pourcentage actuel d’utilisation du processeur pour le module
CIP Connection Statistics (statistiques de connexion CIP)
Current CIP MSG Connections (connexions Nombre actuel de connexions CIP pour message.
MSG CIP actuelles)
Current CIP I/O Connections (connexions d’E/S Nombre actuel de connexions CIP pour E/S.
CIP actuelles)
Conn Timeouts (timeouts de connexion) Nombre de timeouts de connexion CIP.
TCP Connections (CIP) (connexions TCP – CIP)
Current TCP Connections (connexions TCP Nombre actuel de connexions TCP actives pour les messages CIP.
actuelles)
I/O Packet/Second Statistics (statistiques sur les paquets d’E/S par seconde)
Total Nombre total de paquets UDP de Classe 1 transmis par le module et reçus pendant le dernier relevé d’une seconde.
Le total est la somme des champs Sent, Received, Inhibited et Rejected (envoyés, reçus, bloqués, rejetés).
I/O Packet Counter Statistics (statistiques du compteur de paquets d’E/S)
Missed (perdu) Nombre de paquets non reçus dans l’ordre.
Chaque paquet UDP possède un numéro de séquence et si un paquet manque (corrompu ou perdus), le module reconnaît ce trou à
la réception du paquet suivant.

116 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Pages Internet de diagnostic Chapitre 9

Statistiques Ethernet

La page Internet de diagnostic Ethernet Statistics (statistiques Ethernet) fournit


un résumé de l’activité des communications sur le réseau Ethernet.

Les champs les plus couramment surveillés sont entourés sur l’illustration et
décrits dans le tableau suivant.

Tableau 28 – Page Internet des statistiques Ethernet


Champ Indique
Ethernet Link (liaison Ethernet)
Vitesse Si le port Ethernet fonctionne à 10 ou à 100 Mbits/s.
Duplex Si le port Ethernet fonctionne en half duplex ou en full duplex.
Autonegotiate Status (état d’auto-négociation) Si la vitesse du port et son mode duplex ont été définis via l’auto-négociation ou configurés manuellement.
Media Counters Port 1 (compteurs média 1)
Alignment Errors (erreurs d’alignement) Une trame contenant des bits qui additionnés ne donnent pas un multiple entier de huit.
FCS Errors (erreurs FCS) Une trame qui contient huit bits, dont au moins un est corrompu.
Single Collisions (collision simple) Nombre de paquets sortant qui ont rencontré une seule collision pendant la transmission.
Multiple Collisions (collisions multiples) Nombre de paquets sortant qui ont rencontré 2 à 15 collisions pendant la transmission.
SQE Test Errors (erreurs de test SQE) Test de détection du circuit de présence de collision entre un transmetteur et une carte d’interface réseau (NIC).
Important : étant donné que la plupart des NIC possèdent désormais une transmetteur intégré, le test SQE n’est pas
nécessaire. Ignorez ce compteur.
Deferred Transmissions (transmissions retardées) Nombre de paquets sortant dont la transmission est retardés parce que le réseau est occupé lors de la première
tentative d’envoi.
Media Counters Port 1 (compteurs média 1)
Late Collisions (collisions tardives) Nombre de fois où deux dispositifs transmettent des données simultanément.
Excessive Collisions (collisions excessives) Nombre de trames qui rencontrent 16 collisions consécutives.
MAC Transmit Errors (erreurs de transmission MAC) Trames pour lesquelles la transmission échoue en raison d’une erreur de transmission de sous-couche MAC interne.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 117


Chapitre 9 Pages Internet de diagnostic

Tableau 28 – Page Internet des statistiques Ethernet


Champ Indique
Carrier Sense Errors (erreurs de détection de porteuse) Nombre de fois où la condition de détection de porteuse a été perdue ou jamais affirmée lors de la tentative de
transmission d’une trame.
Frame Too Long (trame trop longue) Nombre de paquets entrant qui dépasse la taille maximum pour les paquets Ethernet.
MAC Receive Errors (erreurs de réception MAC) Trames pour lesquelles la réception sur l’interface Ethernet a échouée en raison d’une erreur de réception de sous-
couche MAC interne.

Adaptateur 1769-AENTR Les pages Internet suivantes sont les pages de diagnostic les plus couramment
utilisées pour l’adaptateur 1769-AENTR :
• Page d’aperçu des diagnostics
• Statistiques Ethernet

IMPORTANT L’adaptateur 1769-AENTR propose également les pages de diagnostic


suivantes pour la surveillance de l’adaptateur :
• Network Settings (réglages réseau)
• I/O Connections (connexions d’E/S)
Ces pages Internet ne sont pas aussi couramment utilisées que les deux
pages décritent dans cette section et ne sont pas décrites ici.

118 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Pages Internet de diagnostic Chapitre 9

Page d’aperçu des diagnostics

La page Internet Diagnostic Overview (aperçu des diagnostics) présente un


résumé de la configuration actuelle et de l’état général de l’adaptateur. Les champs
les plus couramment surveillés sont entourés sur l’illustration et décrits dans le
Tableau 29, page 120.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 119


Chapitre 9 Pages Internet de diagnostic

Statistiques Ethernet
Tableau 29 – Page Internet d’aperçu des diagnostics
Champ Indique
Ring Status (état d’anneau)
Network Topology (topologie du réseau) Si le réseau Ethernet est linéaire ou en anneau de niveau dispositif (DLR).
Network Status (état du réseau) Si le réseau Ethernet fonctionne normalement ou non.
Ring Supervisor (superviseur d’anneau) Adresses IP et MAC du superviseur d’anneau.
Beacon Interval (intervalle de balise) Valeurs d’intervalle de balise. Ces valeurs affectent le temps de récupération du réseau. Utilisez les valeurs par défaut, sauf si
l’anneau comprend plus de 50 dispositifs. Pour de plus amples informations, consultez la publication ENET-AP005, EtherNet/IP
Embedded Switch Technology Application Guide.
Beacon Timeout (timeout de balise) Valeurs de timeout de balise. Ces valeurs affectent le temps de récupération du réseau. Utilisez les valeurs par défaut, sauf si
l’anneau comprend plus de 50 dispositifs. Pour de plus amples informations, consultez la publication ENET-AP005, EtherNet/IP
Embedded Switch Technology Application Guide.
System Resource Utilization (utilisation Nombre de fois qu’une page a été demandée et pour laquelle l’utilisateur n’a pas une autorisation suffisante.
des ressources système)
Processeur Pourcentage actuel d’utilisation du processeur pour le module
CIP Connection Statistics (statistiques de connexion CIP)
Current CIP MSG Connections (connexions Nombre actuel de connexions CIP pour message.
MSG CIP actuelles)
Current CIP I/O Connections (connexions d’E/S Nombre actuel de connexions CIP pour E/S.
CIP actuelles)
Conn Timeouts (timeouts de connexion) Nombre de timeouts de connexion CIP.
TCP Connections (CIP) (connexions TCP – CIP)
Active Nombre actuel de connexions TCP actives pour les messages CIP.

120 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Pages Internet de diagnostic Chapitre 9

La page Internet de diagnostic Ethernet Statistics (statistiques Ethernet) fournit


un résumé de l’activité des communications sur le réseau Ethernet.

Les champs les plus couramment surveillés sont décrit dans le Tableau 30,
page 121.

Tableau 30 – Page Internet des statistiques Ethernet


Champ Indique
Ethernet Port 1 (Ces définitions s’appliquent aux mêmes champs dans la section Ethernet Port 2.)
Interface State (état de l’interface) Si le port est activé ou désactivé. Actif ou inactif indique si un câble est connecté ou non.
Link Status (état de liaison) Si le port est bloqué pour les trames du protocole DLR.
Vitesse Si le port Ethernet fonctionne à 10 ou à 100 Mbits/s.
Duplex Si le port Ethernet fonctionne en half duplex ou en full duplex.
Autonegotiate Status (état d’auto-négociation) Si la vitesse du port et son mode duplex ont été définis via l’auto-négociation ou configurés manuellement.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 121


Chapitre 9 Pages Internet de diagnostic

Tableau 30 – Page Internet des statistiques Ethernet


Champ Indique
Media Counters Port 1 (compteurs port 1)
Alignment Errors (erreurs d’alignement) Une trame contenant des bits qui additionnés ne donnent pas un multiple entier de huit.
FCS Errors (erreurs FCS) Une trame qui contient huit bits, dont au moins un est corrompu.
Single Collisions (collision simple) Nombre de paquets sortant qui ont rencontré une seule collision pendant la transmission.
Multiple Collisions (collisions multiples) Nombre de paquets sortant qui ont rencontré 2 à 15 collisions pendant la transmission.
SQE Test Errors (erreurs de test SQE) Test de détection du circuit de présence de collision entre un transmetteur et une carte d’interface réseau (NIC).
IMPORTANT : étant donné que la plupart des NIC possèdent désormais une transmetteur intégré, le test SQE n’est pas
nécessaire. Ignorez ce compteur.
Deferred Transmissions (transmissions retardées) Nombre de paquets sortant dont la transmission est retardés parce que le réseau est occupé lors de la première
tentative d’envoi.
Late Collisions (collisions tardives) Nombre de fois où deux dispositifs transmettent des données simultanément.
Excessive Collisions (collisions excessives) Nombre de trames qui rencontrent 16 collisions consécutives.
MAC Transmit Errors (erreurs de transmission MAC) Trames pour lesquelles la transmission échoue en raison d’une erreur de transmission de sous-couche MAC interne.
Carrier Sense Errors (erreurs de détection de porteuse) Nombre de fois où la condition de détection de porteuse a été perdue ou jamais affirmée lors de la tentative de
transmission d’une trame.
Frame Too Long (trame trop longue) Nombre de paquets entrant qui dépasse la taille maximum pour les paquets Ethernet.
MAC Receive Errors (erreurs de réception MAC) Trames pour lesquelles la réception sur l’interface Ethernet a échouée en raison d’une erreur de réception
de sous-couche MAC interne.

122 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Chapitre 10

Dépannage d’un module de communication


EtherNet/IP avec les pages Internet de
diagnostic

Ce chapitre explique comment dépanner les problèmes de vos modules de


communication EtherNet/IP.
Rubrique Page
Accès à l’assistance par navigateur Internet 123
Dépannage du module de communication 1756-ENBT 125
Dépannage du module de communication 1756-EN2TR 131
Dépannage de l’adaptateur 1769-AENTR 138
Considérations sur le switch 145
Protocole Inernet de multidiffusion de groupe (IGMP) 146
Réseaux locaux virtuels 147
Réplication de port 148

Tableau 31 – Guide de dépannage


Pour Consultez ces sections
Aide pour le dépannage de base Assistance par navigateur Internet
Conseils sur le choix du switch correct pour dépanner les Considérations sur le switch
problèmes du module
Aide pour le dépannage évolué • Protocole Inernet de multidiffusion de groupe
• Réseaux locaux virtuels
• Réplication de port

Accès à l’assistance par Pour dépanner la plupart des problèmes de votre module de communication
EtherNet/IP, vous devez accéder aux pages Internet de diagnostic du module.
navigateur Internet
IMPORTANT Le nombre et le type des champs de diagnostic diffèrent selon le modèle du
module, la version de l’environnement Studio 5000 et la révision du firmware
du module.
Par exemple, ce chapitre décrit les pages Internet de diagnostic des modules
suivants :
• Module de communication EtherNet/IP 1756-EN2TR
• Module de communication EtherNet/IP 1756-ENBT

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 123


Chapitre 10 Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic

Pour accéder aux pages Internet de diagnostic de votre module de


communication EtherNet/IP, suivez la procédure ci-dessous.

1. Démarrez votre navigateur Internet.


2. Dans le champ d’adresse, saisissez l’adresse IP de votre module de
communication EtherNet/IP et appuyez sur Enter (entrée).

La page d’accueil des diagnostics apparaît.

Adresse IP du module Ethernet/IP

3. Ouvrez le répertoire Diagnostics dans la barre de navigation de gauche et


cliquez sur le lien pour chaque page Internet de diagnostic que vous devez
consulter.

124 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic Chapitre 10

Dépannage du module de Utilisez ce tableau pour déterminer quelles pages de diagnostic utiliser lors du
dépannage des problèmes techniques les plus courants pour votre module.
communication 1756-ENBT
Tableau 32 – Pages Internet de diagnostic requises
Problème technique Page Internet de diagnostic
Vitesse ou réglages du port
Type de convertisseur requis Diagnostic Overview Statistics (aperçu des statistiques des
Charge du processeur diagnostics)

Nombre de paquets d’E/S perdus


État des connexions Message Connections (connexions de message)
État des connexions d’E/S
I/O Connections (connexions d’E/S)
Nombre de connexions d’E/S perdues
Connectivité Ethernet intermittente Ethernet Statistics (statistiques Ethernet)

Aperçu des statistiques des diagnostics

La page Internet Diagnostic Overview (aperçu des diagnostics) présente un


résumé de la configuration actuelle et de l’état général du module.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 125


Chapitre 10 Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic

1. Examinez les valeurs dans le tableau Ethernet Link (liaison Ethernet).

Si Et vous Action
Speed (vitesse) 100 ou Ne voulez pas modifier la vitesse du port Aucune action requise.
est 1 000 Important : 100 Mbits/s est la vitesse du port par défaut.
Mbits/s
Voulez diminuer la vitesse du port à 10 Mbits/s Vous devez configurer manuellement votre module et le réinitialiser.
10 Mbits/s Voulez augmenter la vitesse du port à 100 Mbits/s Réinitialisez votre module.
Ne voulez pas modifier la vitesse du port Aucune action requise.
Duplex est Full Voulez envoyer de grandes quantités de données Aucune action requise.
Important : Full Duplex est le réglage par défaut du port.
Les ports full duplex éliminent les collisions parce que chaque dispositif possède des voies
séparées pour la transmission et la réception de grandes quantités de données.
Half Ne voulez pas envoyer de grandes quantités de Aucune action requise.
données Important : les délais dus aux collisions ou au trafic du switch sont généralement
négligeables, mais peuvent devenir un problème si vous devez envoyer de nombreuses
données.
Voulez envoyer de grandes quantités de données Modifiez le réglage duplex de votre module pour Full.
Autonegotiate Speed Utilisez un convertisseur à fibre Modifiez l’état d’auto-négociation de votre module pour None (aucun).
Status (vitesse) Important : les liaisons en fibre ne prennent pas en charge l’auto-négociation.
(état d’auto- et/ou
négociation) est Duplex N’utilisez pas un convertisseur à fibre Aucune action requise.
Important : vitesse et/ou Duplex est le réglage par défaut.
L’auto-négociation permet aux dispositifs de sélectionner la meilleure façon de communiquer
sans avoir à effectuer la moindre configuration. Tous les dispositifs avec une vitesse Ethernet
nominale de 100 Mbits/s doivent prendre en charge l’auto-négociation.
None N’utilisez pas un convertisseur à fibre Modifiez l’état d’auto-négociation de votre module pour Speed (vitesse) et/ou Duplex.
(aucun)

2. Examinez le tableau System Resource Utilization (utilisation des ressources


système) pour évaluer votre utilisation du processeur.

Si le pourcentage Action
d’utilisation du
processeur (CPU) est
0 à 80 % Aucune action requise.
Important : taux optimal.
Supérieur à 80 % • Prenez des mesures pour réduire votre utilisation du processeur. Voir Protocole Inernet de
multidiffusion de groupe (IGMP), page 146.
• Réglez l’intervalle entre trames requis (RPI) de votre connexion.
• Diminuez le nombre de dispositifs connectés à votre module.
Important : votre module de communication EtherNet/IP peut fonctionner à 100 % de la
capacité du processeur, mais à ou proche de ce pourcentage, il y a un risque de saturation du
processeur et de problèmes de performance.

126 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic Chapitre 10

3. Examinez le champ Missed (perdu) dans le tableau I/O Packet Counter


Statistics (statistiques du compteur de paquets d’E/S).

Ce champ montre combien de paquets d’E/S ont été perdus. Votre module
de communication EtherNet/IP peut perdre des paquets d’E/S en raison
des conditions suivantes :
• les paquets sont produits plus rapidement que l’intervalle entre trames
requis (RPI) de la connexion. Cela se produit pour les connexions sur
changement d’état ou pour un nouveau consommateur qui demande un
RPI plus rapide que le premier consommateur ;
• un paquet est reçu hors séquence.
4. Si plus de zéro paquets ont été enregistrés comme perdus, examinez les
champs Inhibited (bloqué) et Rejected (rejeté) dans le tableau I/O Packet
Counter Statistics.

Si Action
Il existe plus de zéro paquets d’E/S Reconfigurez votre module pour qu’il ne produise pas les paquets plus rapidement que le RPI de la connexion.
inhibés
Il existe plus de zéro paquets d’E/S Affichez la page Internet de diagnostic Message Connections (connexions de message) pour confirmer quelles connexions sont fermées, le cas
rejetés échéant. Pour des informations complémentaires, voir Connexions de message, page 128.
Important : si plus de quatre paquets d’E/S ont été rejetés, votre module a probablement perdu sa connexion.
Il existe peut-être des doublons d’adresses IP de module. De nombreux modules de communication EtherNet/IP peuvent détecter des doublons
d’adresses IP.
Un paquet a peut-être été reçu hors séquence et rejeté parce que le paquet précédent a été Inhibé.
Reconfigurez votre module pour qu’il ne produise pas les paquets plus rapidement que le RPI de la connexion.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 127


Chapitre 10 Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic

Connexions de message

Si vous voulez vérifier l’état des connexions de votre module, cliquez sur l’onglet
Message Connections (connexions de message).

La page Internet de diagnostic Message Connexions apparaît.

Les quatre états de connexion sont :


• Active (actif )
• Closing (fermeture)
• Faulted (défaillant)
• Reserved (réservé)

Connexions d’E/S

Si vous voulez vérifier l’état des connexions d’E/S de votre module, cliquez sur
l’onglet I/O Connections (connexions d’E/S).

La page Internet de diagnostic I/O Connections apparaît.

La colonne Lost (perdu) montre le nombre de paquets d’E/S non reçus.

IMPORTANT Pour dépanner les paquets d’E/S perdus, examinez le tableau I/O Packet
Counter Statistics (statistiques du compteur de paquets d’E/S) dans l’onglet
Diagnostic Overview (aperçu des diagnostics). Voir page 127.

128 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic Chapitre 10

Statistiques Ethernet

Votre module de communication EtherNet/IP peut présenter une connectivité


réseau intermittente en raison des conditions suivantes :
• Disconcordance Duplex
• Parasites électriques induits dans un câble ou résultant d’une différence de
potentiel de terre Logix/switch
• Matériel défectueux, tel qu’un câble ou un composant de switch

Avant de corriger ce problème, consultez ces statistiques Ethernet ou les


compteurs.
Compteur Définition
Alignment Errors (erreurs Une trame contenant des bits qui additionnés ne donnent pas un multiple entier de huit.
d’alignement) Les erreurs d’alignement sont souvent le résultat des conditions suivantes :
• Démarrage ou arrêt du module
• Problèmes de formation de paquet de couche MAC
• Problèmes de câblage qui corrompt ou élimine des données
• Paquets qui transitent par plus de deux émetteurs multiport en cascade
FCS Errors (erreurs FCS) Une trame qui contient huit bits, dont au moins un est corrompu.
Les erreurs FCS sont souvent le résultat des conditions suivantes :
• Démarrage ou arrêt du module
• Problèmes de câblage qui corrompt des données
Important : même si le taux d’erreur de bit Ethernet acceptable est de 1 sur 108, le taux typique est de 1 sur 1012 ou supérieur.
Single Collisions Nombre de paquets sortant qui ont rencontré une seule collision pendant la transmission.
(collision simple)
Multiple Collisions Nombre de paquets sortant qui ont rencontré 2 à 15 collisions pendant la transmission.
(collisions multiples)
SQE Test Errors (erreurs Test de détection du circuit de présence de collision entre un transmetteur et une carte d’interface réseau (NIC).
de test SQE) Important : étant donné que la plupart des NIC possèdent désormais une transmetteur intégré, le test SQE n’est pas nécessaire. Ignorez ce compteur.
Deferred Transmissions Nombre de paquets sortant dont la transmission est retardés parce que le réseau est occupé lors de la première tentative d’envoi.
(transmissions retardées) Important : le module ne retarde que la première tentative de transmission d’un paquet. Après la première tentative, le module transmet le paquet sans
vérification. Cependant, si le réseau est toujours occupé, une collision est enregistrée.
Late Collisions (collisions Nombre de fois où deux dispositifs transmettent des données simultanément.
tardives) Aucun des deux dispositifs ne détecte de collision parce que le temps qu’il faut pour envoyer le signal d’une extrémité du réseau à l’autre dépasse le temps
nécessaire pour envoyer tout le paquet sur le réseau. Par conséquent, aucun des deux dispositifs ne détecte la transmission de l’autre avant que tout le
paquet ne soit sur le réseau.
Les collisions tardives sont souvent le résultat des conditions suivantes :
• Longueur excessive des segments du réseau
• Répétiteurs entre les dispositifs
Important : les paquets de grande et de petite tailles peuvent être affectés par des collisions tardives. Cependant, l’émetteur ne peut pas détecter les
collisions tardives entre les paquets de petite taille. Par conséquent, un réseau qui subit des collisions tardives mesurables entre des paquets de grande
taille perd également des paquets de petite taille.
Excessive Collisions Nombre de trames qui rencontrent 16 collisions consécutives.
(collisions excessives)
MAC Transmit Errors Nombre de trames pour lesquelles la transmission via une interface particulière échoue en raison d’une erreur de transmission de sous-couche MAC
(erreurs de transmission interne.
MAC) Important : les erreurs de transmission MAC sont comptabilisées uniquement si des collisions tardives, un nombre excessif de collisions ou des erreurs de
détection de porteuse sont comptabilisés.
MAC Receive Errors Nombre de trames pour lesquelles la réception via une interface particulière échoue en raison d’une erreur de transmission de sous-couche MAC interne.
(erreurs de réception Important : les erreurs de réception MAC sont comptabilisées uniquement si le compte de trame trop longue, les erreurs d’alignement ou les erreurs FCS
MAC) ne sont pas comptabilisées.
Carrier Sense Errors Les erreurs de détection de porteuse appartiennent aux catégories suivantes :
(erreurs de détection de • No Carrier Sense Present (détection d’absence de porteuse) – Nombre de fois qu’une porteuse n’est pas présente lorsqu’une transmission débute.
porteuse) • Carrier Sense Lost (détection de perte de porteuse) – Nombre de fois qu’une porteuse est perdue pendant une transmission.
Les erreurs de détection de porteuse indiquent généralement un problème sur un câble de l’infrastructure Ethernet.
Frame Too Long (trame Nombre de paquets entrant qui dépasse la taille maximum pour les paquets Ethernet.
trop longue)

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 129


Chapitre 10 Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic

Pour corriger une connectivité Ethernet intermittente, suivez la procédure


ci-dessous.

1. Cliquez sur l’onglet Ethernet Statistics (statistiques Ethernet).

2. Examinez les valeurs dans le tableau Media Counters (compteurs support).


Si Action
Un des compteurs est supérieur à zéro Vous devez faire une recherche plus poussée.
Ces erreurs sont comptabilisées : Une discordance de mode duplex existe entre votre module de communication EtherNet/IP et le port du switch.
• Alignment Pour corriger la discordance de réglage duplex :
• FCS 1. Configurez le module de communication EtherNet/IP et le port du switch Ethernet correspondant pour un
• Carrier Sense fonctionnement forcé, sans auto-négociation.
2. Vérifiez que la révision du firmware de votre automate Logix et de votre switch ou convertisseur sont identiques.
3. Si les révisions ne sont pas identiques, remplacez l’automate, le switch ou le convertisseur pour qu’elles correspondent.
Le nombre de collisions simples ou multiples est Aucune action requise.
supérieur à zéro Important : si deux stations tentent de transmettre des données simultanément, les paquets entre en collision les uns avec
les autres. Cependant, les collisions ne sont pas des erreurs et n’indiquent pas un problème réseau. Le nombre de collisions
sur le réseau peut largement varier selon le trafic ou l’utilisation du processeur. Par conséquent, il n’y a pas un nombre
acceptable de collisions défini pour chaque paquet sortant. Les collisions sont un aspect normal des réseaux Ethernet.
Le nombre de collisions tardives est supérieur à zéro 1. Vérifiez si un segment du réseau est trop long.
2. Éliminez les répétiteurs placés entre les dispositifs.
Le nombre de collisions excessives est supérieur à zéro Calculez le taux typique de collisions excessives de votre réseau et évaluez si le taux de paquets perdus affectera les
performances de votre réseau.
Important : un nombre excessif de collisions indique que votre réseau est encombré. Pour chaque collision après le
seizième, votre réseau perd un paquet.
Le nombre d’erreurs de transmission MAC est supérieur Aucune action requise.
à zéro
Le nombre de trames trop longues est supérieur à zéro Limitez la taille de vos points à  500 octets.

130 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic Chapitre 10

Dépannage du Utilisez le tableau suivant pour déterminer quelle page Internet de diagnostic
utiliser pour le dépannage de votre module.
module de communication
Tableau 33 – Pages Internet de diagnostic requises
1756-EN2TR
Problème technique Page Internet de diagnostic
Charge du processeur Diagnostic Overview (aperçu des diagnostics)
Statistiques de connexion CIP
Connexions TCP
Statistiques IHM/MSG
E/S et paquets produits/consommés par seconde
Nombre d’E/S et de paquet produits/consommés
État de liaison Ethernet Statistics (statistiques Ethernet)
Vitesse
Duplex
État d’auto-négociation
Erreurs Ethernet
Connexions fermées en raison d’un timeout Suivez ce chemin jusqu’à l’onglet :
Diagnostics>Advanced Diagnostics>Miscellaneous>System
Data>Connection Manager Cmd Object Info
Topologie du réseau Ring Statistics (statistiques d’anneau)
État du réseau
Statistiques du superviseur d’anneau
Adresse IP ou ID MAC du superviseur d’anneau

IMPORTANT Le module de communication 1756-EN2TR possède deux ports. Certains


diagnostics sont effectués pour le Port 1 et le Port 2 parce que les valeurs
peuvent être différentes d’un port à l’autre.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 131


Chapitre 10 Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic

Aperçu des statistiques des diagnostics

La page Internet Diagnostic Overview (aperçu des diagnostics) présente un


résumé de la configuration actuelle et de l’état général du module.

1. Examinez le tableau Module Resource Utilization (utilisation des


ressources du module) pour surveiller votre utilisation du processeur.

Si le pourcentage Action
d’utilisation du
processeur (CPU) est
0 à 80 % Aucune action requise.
Important : ceci est le taux optimal.
Supérieur à 80 % • Prenez des mesures pour réduire votre utilisation du processeur. Voir Protocole Inernet de
multidiffusion de groupe (IGMP), page 146.
• Réglez l’intervalle entre trames requis (RPI) de votre connexion.
• Diminuez le nombre de dispositifs connectés à votre module.
Important : votre module de communication EtherNet/IP peut fonctionner à 100 % de la
capacité du processeur, mais à ou proche de ce taux, il y a un risque de saturation du
processeur et de problèmes de performance.

132 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic Chapitre 10

2. Examinez le tableau CIP Connection Statistics (All Ports)


(statistiques de connexion CIP – tous ports) pour surveiller l’utilisation
des connexions CIP.

Si le nombre total Action


de connexions
actives (Active Total)
correspond à ce
pourcentage du
maximum pris
en charge (Maximum
Total Supported)
0 à 80 % Aucune action requise.
Important : ceci est le taux optimal.
Supérieur à 80 % Prenez des mesures pour réduire le nombre total de connexions CIP actives.
Important : votre module de communication EtherNet/IP peut fonctionner
si le nombre total de connexions CIP actives est supérieur à 80 % du total
maximum pris en charge, mais à ou proche de ce pourcentage, il y a un
risque de problèmes de performance.

3. Examinez le tableau TCP Connections (EtherNet/IP Port) (connexions


TCP – port Ethernet) pour surveiller l’utilisation des connexions TCP.

Si le nombre total Action


de connexions
TCP actives (Active)
correspond à ce
pourcentage du
maximum pris en
charge (Maximum
Supported)
0 à 80 % Aucune action requise.
Important : ceci est le taux optimal.
Supérieur à 80 % Prenez des mesures pour réduire le nombre total de connexions TCP actives.
Important : votre module de communication EtherNet/IP peut fonctionner
si le nombre total de connexions TCP actives est supérieur à 80 % du total
maximum pris en charge, mais à ou proche de ce pourcentage, il y a un
risque de problèmes de performance.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 133


Chapitre 10 Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic

4. Examinez le tableau HMI/MSG (EtherNet/IP Port – Class 3)


(IHM/MSG – port Ethernet – Classe 3) pour surveiller les statistiques des
messages de classe 3.

Si le nombre de Action
paquets envoyés par
seconde (Sent
Packets Per Second)
correspond à ce
pourcentage de la
capacité du module
0 à 80 % Aucune action requise.
Important : ceci est le taux optimal.
Supérieur à 80 % Surveillez d’autres paquets envoyés par seconde d’E/S et d’IHM pour déterminer
comment l’application peut être modifiée pour éviter les problèmes de
performance.
Important : votre module de communication EtherNet/IP peut fonctionner à
100 % de la capacité de paquets envoyés par seconde, mais à ou proche de ce
pourcentage, il y a un risque de problèmes de performance.

5. Examinez le tableau I/O and Prod/Cons Packets Per Second (EtherNet/IP


Port – Class 1) (E/S et paquets prod/cons par seconde – port Ethernet –
Classe 1) pour surveiller les statistiques des messages de classe 1.

Si le nombre de Action
paquets envoyés
(Sent) correspond à
ce pourcentage de la
capacité du module
0 à 80 % Aucune action requise.
Important : ceci est le taux optimal.
Supérieur à 80 % Prenez des mesures pour réduire le nombre de paquets de classe 1 envoyés par
seconde.
Important : votre module de communication EtherNet/IP peut fonctionner à
100 % de la capacité de paquets envoyés par seconde, mais à ou proche de ce
pourcentage, il y a un risque de problèmes de performance.

134 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic Chapitre 10

6. Examinez le champ Missed (perdu) dans le tableau I/O Packet Counter


Statistics (statistiques du compteur de paquets d’E/S).

Ce champ montre combien de paquets d’E/S ont été perdus. Votre module
de communication EtherNet/IP peut perdre des paquets d’E/S en raison
des conditions suivantes :
• les paquets sont produits plus rapidement que l’intervalle entre trames
requis (RPI) de la connexion. Cela se produit pour les connexions sur
changement d’état ou pour un nouveau consommateur qui demande un
RPI plus rapide que le premier consommateur ;
• un paquet est reçu hors séquence.

Statistiques Ethernet

La page Internet Ethernet Statistics (statistiques Ethernet) présente la


configuration actuelle d’un module de communication EtherNet/IP et toutes les
erreurs qui peuvent s’être produites sur le module.

IMPORTANT Parce que cet exemple montre les pages Internet de diagnostic d’un module
1756-EN2TR, les données de diagnostic sont indiquées pour deux ports.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 135


Chapitre 10 Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic

1. Examinez les valeurs dans le tableau Ethernet Port 1 (port Ethernet 1).

Si Et vous Action
Link Status (état Active Ne voulez pas modifier l’état Aucune action requise.
de liaison) est (actif)
Inactive Voulez établir la communication sur le réseau Reconfigurez le module, ou le port, inactif.
(inactif)
Speed (vitesse) est 100 ou Ne voulez pas modifier la vitesse du port Aucune action requise.
1 000 Important : 100 Mbits/s est la vitesse du port par défaut.
Mbits/s
Voulez diminuer la vitesse du port à 10 Mbits/s Vous devez configurer manuellement votre module et le réinitialiser.
10 Mbits/s Voulez augmenter la vitesse du port à 100 Mbits/s Réinitialisez votre module.
Ne voulez pas modifier la vitesse du port Aucune action requise.
Duplex est Full Voulez envoyer de grandes quantités de données Aucune action requise.
Important : Full Duplex est le réglage par défaut du port.
Les ports full duplex éliminent les collisions parce que chaque dispositif possède des voies
séparées pour la transmission et la réception de grandes quantités de données.
Half Ne voulez pas envoyer de grandes quantités de Aucune action requise.
données Important : les délais dus aux collisions ou au trafic du switch sont généralement
négligeables, mais peuvent devenir un problème si vous devez envoyer de nombreuses
données.
Voulez envoyer de grandes quantités de données Modifiez le réglage duplex de votre module pour Full.
Autonegotiate Speed Utilisez un convertisseur à fibre Modifiez l’état d’auto-négociation de votre module pour None (aucun).
Status (vitesse) Important : les liaisons en fibre ne prennent pas en charge l’auto-négociation.
(état d’auto- et/ou
négociation)(1) est Duplex N’utilisez pas un convertisseur à fibre Aucune action requise.
Important : vitesse et/ou Duplex est le réglage par défaut.
L’auto-négociation permet aux dispositifs de sélectionner la meilleure façon de
communiquer sans avoir à effectuer la moindre configuration. Tous les dispositifs avec une
vitesse Ethernet nominale de 100 Mbits/s doivent prendre en charge l’auto-négociation.
None N’utilisez pas un convertisseur à fibre Modifiez l’état d’auto-négociation de votre module pour Speed (vitesse) et/ou Duplex.
(aucun)
(1) Lorsque vous utilisez un module de communication EtherNet/IP avec plusieurs ports, assurez-vous d’utiliser la même configuration pour l’état d’auto-négociation sur les deux ports.

136 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic Chapitre 10

2. Examinez les valeurs dans le tableau Media Counters Port 1 (compteurs


port 1).

Si Action
Un des compteurs est supérieur à zéro Vous devez faire une recherche plus poussée.
Ces erreurs sont comptabilisées : Une discordance de mode duplex existe entre votre module de communication EtherNet/IP et le port du switch.
• Alignment Pour corriger la discordance de réglage duplex :
• FCS 1. Configurez le module de communication EtherNet/IP et le port du switch Ethernet correspondant pour un
• Carrier Sense fonctionnement forcé, sans auto-négociation.
2. Vérifiez que la révision du firmware de votre automate Logix et de votre switch ou convertisseur sont identiques.
3. Si les révisions ne sont pas identiques, remplacez l’automate, le switch ou le convertisseur pour qu’elles correspondent.
Le nombre de collisions simples ou multiples est Aucune action requise.
supérieur à zéro Important : si deux stations tentent de transmettre des données simultanément, les paquets entre en collision les uns avec
les autres. Cependant, les collisions ne sont pas des erreurs et n’indiquent pas un problème réseau. Le nombre de collisions
sur le réseau peut largement varier selon le trafic ou l’utilisation du processeur. Par conséquent, il n’y a pas un nombre
acceptable de collisions défini pour chaque paquet sortant. Les collisions sont un aspect normal des réseaux Ethernet.
Le nombre de collisions tardives est supérieur à zéro 1. Vérifiez si un segment du réseau est trop long.
2. Éliminez les répétiteurs placés entre les dispositifs.
Le nombre de collisions excessives est supérieur à zéro Calculez le taux typique de collisions excessives de votre réseau et évaluez si le taux de paquets perdus affectera les
performances de votre réseau.
Important : un nombre excessif de collisions indique que votre réseau est encombré. Pour chaque collision après le
seizième, votre réseau perd un paquet.
Le nombre d’erreurs de transmission MAC est supérieur Aucune action requise.
à zéro
Le nombre de trames trop longues est supérieur à zéro Limitez la taille de vos points à  500 octets.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 137


Chapitre 10 Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic

Dépannage de Utilisez le tableau suivant pour déterminer quelle page Internet de diagnostic
utiliser pour le dépannage de votre module.
l’adaptateur 1769-AENTR
Tableau 34 – Pages Internet de diagnostic requises
Problème technique Page Internet de diagnostic
Charge du processeur Diagnostic Overview (aperçu des diagnostics)
Statistiques de connexion CIP
Connexions TCP
Statistiques IHM/MSG
E/S et paquets produits/consommés par seconde
Nombre d’E/S et de paquet produits/consommés
État de la liaison Ethernet Statistics (statistiques Ethernet)
Vitesse
Duplex
État d’auto-négociation
Erreurs Ethernet
État des connexions d’E/S
I/O Connections (connexions d’E/S)
Nombre de connexions d’E/S perdues

IMPORTANT Le module de communication 1769-AENTR possède deux ports. Certains


diagnostics sont effectués pour le Port 1 et le Port 2 parce que les valeurs
peuvent être différentes d’un port à l’autre.

138 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic Chapitre 10

Aperçu des statistiques des diagnostics

La page Internet Diagnostic Overview (aperçu des diagnostics) présente un


résumé de la configuration actuelle et de l’état général du module.

1. Examinez le tableau System Resource Utilization (utilisation des ressources


système) pour surveiller votre utilisation du processeur.

Si le pourcentage Action
d’utilisation du
processeur (CPU) est
0 à 80 % Aucune action requise.
Important : ceci est le taux optimal.
Supérieur à 80 % • Prenez des mesures pour réduire votre utilisation du processeur. Voir Protocole Inernet de
multidiffusion de groupe (IGMP), page 146.
• Réglez l’intervalle entre trames requis (RPI) de votre connexion.
• Diminuez le nombre de dispositifs connectés à votre module.
Important : votre module de communication EtherNet/IP peut fonctionner à 100 % de la
capacité du processeur, mais à ou proche de ce pourcentage, il y a un risque de saturation du
processeur et de problèmes de performance.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 139


Chapitre 10 Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic

2. Examinez le tableau CIP Connection Statistics (statistiques de connexion


CIP) pour surveiller l’utilisation des connexions CIP.

Si le nombre de Action
connexions d’E/S CIP
actives (Current CIP I/O
Connections) correspond à
ce pourcentage de la
limite de connexions d’E/S
CIP (CIP I/O Connection
Limit)
0 à 80 % Aucune action requise.
Important : ceci est le taux optimal.
Supérieur à 80 % Prenez des mesures pour réduire le nombre total de connexions CIP actives.
Important : votre module de communication EtherNet/IP peut fonctionner
si le nombre total de connexions CIP actives est supérieur à 80 % du total
maximum pris en charge, mais à ou proche de ce pourcentage, il y a un
risque de problèmes de performance.

3. Examinez le tableau TCP Connections (EtherNet/IP Port) (connexions


TCP – port Ethernet) pour surveiller l’utilisation des connexions TCP.

Si le nombre de Action
connexions TCP actives
(Active) correspond à ce
pourcentage du
maximum pris en charge
(Maximum Supported)
0 à 80 % Aucune action requise.
Important : ceci est le taux optimal.
Supérieur à 80 % Prenez des mesures pour réduire le nombre total de connexions TCP actives.
Important : votre module de communication EtherNet/IP peut fonctionner
si le nombre total de connexions TCP actives est supérieur à 80 % du total
maximum pris en charge, mais à ou proche de ce pourcentage, il y a un
risque de problèmes de performance.

140 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic Chapitre 10

4. Examinez le tableau HMI/MSG Connected (Class 3) (IHM/MSG


connecté – Classe 3) pour surveiller les statistiques des messages de
classe 3.

Si le nombre de Action
paquets envoyés
(Sent Packets Count)
correspond à ce
pourcentage de la
capacité du module
0 à 80 % Aucune action requise.
Important : ceci est le taux optimal.
Supérieur à 80 % Surveillez d’autres paquets envoyés par seconde d’E/S et d’IHM pour déterminer
comment l’application peut être modifiée pour éviter les problèmes de
performance.
Important : votre module de communication EtherNet/IP peut fonctionner à
100 % de la capacité de paquets envoyés par seconde, mais à ou proche de ce
pourcentage, il y a un risque de problèmes de performance.

5. Examinez le tableau I/O and Prod/Cons Packets Per Second (EtherNet/IP


Port – Class 1) (E/S et paquets prod/cons par seconde – port Ethernet –
Classe 1) pour surveiller les statistiques des messages de classe 1.

Si le nombre de Action
paquets envoyés
(Sent) correspond à
ce pourcentage de la
capacité du module
0 à 80 % Aucune action requise.
Important : ceci est le taux optimal.
Supérieur à 80 % Prenez des mesures pour réduire le nombre de paquets de classe 1 envoyés par
seconde.
Important : votre module de communication EtherNet/IP peut fonctionner à
100 % de la capacité de paquets envoyés par seconde, mais à ou proche de ce
pourcentage, il y a un risque de problèmes de performance.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 141


Chapitre 10 Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic

Statistiques Ethernet

La page Internet Ethernet Statistics (statistiques Ethernet) présente la


configuration actuelle d’un module de communication EtherNet/IP et toutes les
erreurs qui peuvent s’être produites sur le module.

142 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic Chapitre 10

1. Examinez les valeurs dans le tableau Ethernet Port 1 (port Ethernet 1).

Si Descrip- Et vous Action


tion
Link Status (état Active Ne voulez pas modifier l’état Aucune action requise.
de liaison) (actif)
Inactive Voulez établir la communication sur le réseau Reconfigurez le module, ou le port, inactif.
(inactif)
Speed (vitesse) 100 ou Ne voulez pas modifier la vitesse du port Aucune action requise.
1 000 Important : 100 Mbits/s est la vitesse du port par défaut.
Mbits/s
Voulez diminuer la vitesse du port à 10 Mbits/s Vous devez configurer manuellement votre module et le réinitialiser.
10 Mbits/s Voulez augmenter la vitesse du port à 100 Mbits/s Réinitialisez votre module.
Ne voulez pas modifier la vitesse du port Aucune action requise.
Duplex Full Voulez envoyer de grandes quantités de données Aucune action requise.
Important : Full Duplex est le réglage par défaut du port.
Les ports full duplex éliminent les collisions parce que chaque dispositif possède des voies
séparées pour la transmission et la réception de grandes quantités de données.
Half Ne voulez pas envoyer de grandes quantités de Aucune action requise.
données Important : les délais dus aux collisions ou au trafic du switch sont généralement
négligeables, mais peuvent devenir un problème si vous devez envoyer de nombreuses
données.
Voulez envoyer de grandes quantités de données Modifiez le réglage duplex de votre module pour Full.
Autonegotiate Speed Utilisez un convertisseur à fibre Modifiez l’état d’auto-négociation de votre module pour None (aucun).
Status (vitesse) Important : les liaisons en fibre ne prennent pas en charge l’auto-négociation.
(état d’auto- et/ou
négociation)(1) Duplex N’utilisez pas un convertisseur à fibre Aucune action requise.
Important : vitesse et/ou Duplex est le réglage par défaut.
L’auto-négociation permet aux dispositifs de sélectionner la meilleure façon de
communiquer sans avoir à effectuer la moindre configuration. Tous les dispositifs avec une
vitesse Ethernet nominale de 100 Mbit/s doivent prendre en charge l’auto-négociation.
None N’utilisez pas un convertisseur à fibre Modifiez l’état d’auto-négociation de votre module pour Speed (vitesse) et/ou Duplex.
(aucun)
(1) Lorsque vous utilisez un module de communication EtherNet/IP avec plusieurs ports, assurez-vous d’utiliser la même configuration pour l’état d’auto-négociation sur les deux ports.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 143


Chapitre 10 Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic

2. Examinez les valeurs dans le tableau Media Counters Port 1


(compteurs port 1).

Si Action
Un des compteurs est supérieur à zéro Vous devez faire une recherche plus poussée.
Ces erreurs sont comptabilisées : Une différence de mode duplex existe entre votre module de communication EtherNet/IP et le port du switch.
• Alignment Pour corriger la différence du réglage duplex :
• FCS 1. Configurez le module de communication EtherNet/IP et le port du switch Ethernet correspondant pour un
• Carrier Sense fonctionnement forcé, sans auto-négociation.
2. Vérifiez que la révision du firmware de votre automate Logix et de votre switch ou convertisseur sont identiques.
3. Si les révisions ne sont pas identiques, remplacez l’automate, le switch ou le convertisseur pour qu’elles correspondent.
Le nombre de collisions simples ou multiples est Aucune action requise.
supérieur à zéro Important : si deux stations tentent de transmettre des données simultanément, les paquets entre en collision les uns avec
les autres. Cependant, les collisions ne sont pas des erreurs et n’indiquent pas un problème réseau. Le nombre de collisions
sur le réseau peut largement varier selon le trafic ou l’utilisation du processeur. Par conséquent, il n’y a pas un nombre
acceptable de collisions défini pour chaque paquet sortant. Les collisions sont un aspect normal des réseaux Ethernet.
Le nombre de collisions tardives est supérieur à zéro 1. Vérifiez si un segment du réseau est trop long.
2. Éliminez les répétiteurs placés entre les dispositifs.
Le nombre de collisions excessives est supérieur à zéro Calculez le taux typique de collisions excessives de votre réseau et évaluez si le taux de paquets perdus affectera les
performances de votre réseau.
Important : un nombre excessif de collisions indique que votre réseau est encombré. Pour chaque collision après le
seizième, votre réseau perd un paquet.
Le nombre d’erreurs de transmission MAC est supérieur Aucune action requise.
à zéro
Le nombre de trames trop longues est supérieur à zéro Limitez la taille de vos points à  500 octets.

144 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic Chapitre 10

Connexions d’E/S

Si vous voulez vérifier l’état des connexions d’E/S de votre module, cliquez sur
l’onglet I/O Connections (connexions d’E/S).

La page Internet de diagnostic I/O Connections apparaît.

La colonne Lost (perdu) montre le nombre de paquets d’E/S non reçus.

IMPORTANT Pour dépanner les paquets d’E/S perdus, examinez le tableau I/O Packet
Counter Statistics (statistiques du compteur de paquets d’E/S) dans l’onglet
Diagnostic Overview (aperçu des diagnostics). Voir page 127.

Considérations sur le switch


Pour faciliter le dépannage de votre réseau EtherNet/IP, vous devez utiliser un
switch administrable. Les fonctions suivantes sont des caractéristiques
importantes d’un tel switch :

• Surveillance de trafic IGMP

• Prise en charge des réseaux locaux virtuels (VLAN)

• Réplication de port

IMPORTANT Utilisez un switch équipé d’une matrice de commutation à vitesse filaire. La


matrice de commutation est une mesure du trafic maximum qu’un switch
peut gérer sans perdre des paquets et sans stocker un paquet en mémoire.
La matrice de commutation à vitesse filaire fait référence à un switch qui
peut gérer la vitesse de données maximale du réseau sur chacun de ses
ports.
Les switchs sont généralement définis en Gbit/s. Pour un switch à 10 ports
connecté à des produits EtherNet/IP, la vitesse maximale des données
nécessaire est généralement 100 à 200 Mbits/s. Par conséquent, un switch
à 10 ports classé pour 1 Gbit/s devrait être adapté pour une application
EtherNet/IP.

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 145


Chapitre 10 Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic

Protocole Inernet de multidiffusion de groupe (IGMP)

Les messages implicites (E/S) EtherNet/IP utilise la plupart du temps la


multidiffusion IP pour distribuer les données de commande d’E/S, ce qui est
cohérent avec le modèle producteur/consommateur CIP. La plupart des switchs
retransmettent des paquets en multidiffusion et diffusent les paquets vers tous les
ports.

La surveillance de trafic IGMP (Internet Group Multicast Protocol) limite le


trafic de multidiffusion en configurant de manière dynamique les ports du
switch, afin que ce trafic soit dirigé uniquement sur les ports associés à un groupe
de multidiffusion IP particulier. Cela permet également de réduire au minimum
l’utilisation du processeur.

Les switchs qui prennent en charge la surveillance de trafic IGMP apprennent


quels ports ont des dispositifs qui font partie d’un groupe de multidiffusion
particulier et font suivre uniquement les paquets en multidiffusion sur les ports
qui font partie du groupe de multidiffusion.

IMPORTANT Tous les switchs ne prennent pas en charge les fonctions de requête de
surveillance de trafic IGMP. Ces switchs nécessitent un routeur. Vous pouvez
configurer ces switchs pour qu’ils réalisent les appels.

146 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic Chapitre 10

La surveillance de trafic IGMP ne peut pas contrôler le trafic d’envoi individuel


ou de diffusion générale. Pour savoir comment contrôler ces trafics, voir Réseaux
locaux virtuels, page 147.

Dans cet exemple, il faut considérer que le switch ne prend pas en charge la
fonction de requête de surveillance de trafic IGMP, un routeur est donc
nécessaire.

Figure 13 – Exemple de surveillance de trafic IGMP


Réseau d’usine

Le routeur envoie des appels IGMP pour identifier


les membres d’un groupe de multidiffusion.

Le switch écoute les appels et les réponses pour identifier Automate


les membres de chaque groupe de multidiffusion. (consommateur)

E/S (producteur à E/S (producteur à E/S (producteur à


multidiffusion) multidiffusion) multidiffusion)

Réseaux locaux virtuels

Grâce à un switch administrable, vous pouvez créer des réseaux locaux virtuels
(VLAN) pour séparer les divers types de trafic réseau et également pour
augmenter la sécurité entre vos réseaux. Vous pouvez créer plusieurs réseaux isolés
pour que le trafic d’un réseau n’encombre pas les autres réseaux.

Comme avec la surveillance de trafic IGMP, les réseaux VLAN peuvent contrôler
le trafic de multidiffusion. Cependant, à l’inverse de la surveillance de trafic
IGMP, les réseaux VLAN peuvent également contrôler et bloquer les trafics
suivants :
• trafic à envoi individuel
• trafic à diffusion générale

Figure 14 – Réseaux locaux virtuels (VLAN)

Automate A Station de travail Automate B

Switch
VLAN A VLAN 2

E/S

E/S E/S E/S

E/S

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 147


Chapitre 10 Dépannage d’un module de communication EtherNet/IP avec les pages Internet de diagnostic

Réplication de port

Sélectionnez un switch administrable qui prend en charge la réplication de port.


Grâce à la réplication de port, vous pouvez diriger des trames transmises sur
un port vers un autre port pour analyse par un analyseur de trafic. En plus de
surveiller vos compteurs Ethernet, la réplication de port vous permet de détecter
immédiatement les anomalies dans le trafic. Un analyseur de trafic peut surveiller
le trafic sur un port spécifique et corriger un problème. Sans la réplication de port,
vous ne pouvez pas voir les trames sur d’autres ports. Avec les concentrateurs ce
n’est pas un problème parce que toutes les trames sont transmises à tous les ports.
La maintenance efficace des réseaux Ethernet dépend souvent d’une analyse fiable
du trafic.

Voici quelques avantages de la réplication de port :

• Surveillance des messages explicite entre automates

• Surveillance du trafic implicite ou des E/S

148 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Index

A connexions
aux applications RSView 108
accéder aux modules d’E/S distribuées 59, 60 aux terminaux PanelView 102
adaptateur décentralisé 57 dépanner 128
adressage DNS 31–32 E/S 52
adresse réseau interconnexion 64
adressage DNS 31–32 messagerie 74
régler l’adresse IP du réseau 18 points produits et consommés 64
adresses IP transférer des données 74
considérations sur le switch 145, 148
définition 17
détection de doublon d’adresse 29–30 consommer des points 64, 68, 72
environnement Studio 5000 28 convertir entre INT et DINT 84
logiciel RSLinx 25–27 courriel
permutation dans des systèmes codes d’état 98
redondants 30 envoyer via un module EtherNet/IP 89–99
régler 18 envoyer via une instruction MSG 91–97
serveur DHCP 23 format du texte 98
ajouter des modules d’E/S distribuées instruction MSG 96
avec l’environnement Studio 5000 60 présentation 89
choisir un adaptateur décentralisé 57
présentation 48, 51
application de commande 32 D
assistance par navigateur dépanner
Internet 123, 137, 144 assistance par navigateur
automate PLC-5 84 Internet 123, 137, 144
automate SLC 84 avec un réseau local virtuel 147
connexions d’E/S 128, 145
connexions de message 128
C considérations sur le switch 145, 148
modules EtherNet/IP 123, 148
choix d’un adaptateur décentralisé 57 statistiques Ethernet 129, 137, 144
codes d’état détection de doublon d’adresse 29–30
courriel 98 diagnostics
commande d’E/S aperçu 110, 112, 113, 114, 115, 119
ajout de modules d’E/S distribuées 48, 51 statistiques Ethernet 117, 120
connexions 52 surveillance 109
format de communication 52, 57 driver 14–15
matériel 47 driver de communication 14–15
propriété 56
RPI 58
configuration d’E/S E
commande d’E/S 47
configuration du superviseur E/S
vérifier 46 commande sur EtherNet/IP 47
configuration matérielle Environnement Studio 5000
modules d’E/S sur EtherNet/IP 47 configurer l’intervalle entre trames requis
configurer (RPI) 59
environnement Studio 5000 28 logiciel
instructions MSG 96 ajout de modules d’E/S distribuées 51
environnement Studio 5000
logiciel RSLinx 25–27
modules EtherNet/IP 17–32 activer le superviseur d’anneau 40
ordinateur personnel 13–15 ajout de modules d’E/S distribuées 48, 60
serveur DHCP 23 ajouter un terminal PanelView 103–106
configurer l’intervalle entre trames requis configurer l’intervalle entre trames requis
(RPI) (RPI) 58
configurer un superviseur d’anneau 37
avec l’environnement Studio 5000 58, 59 consommer un point 68, 72
configurer le matériel produire un point 66, 67
interconnexion 62 régler l’adresse IP du réseau 18
messagerie 62 vérifier la configuration du superviseur 46
points produits et consommés 62
terminaux PanelView et automates
Logix5000 101
transférer des données 62
connexion directe 52
connexion native pour rack 52

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 149


Index

F O
format de communication 52, 57 ordinateurs personnels
connexions directes 54 placer sur un réseau 13–15
connexions natives pour rack 55
propriété 56, 57
P
paramètres réseau
G adressage DNS 18
Gateway (passerelle) 17 adresses IP 17
Gateway (passerelle) 17
nom d’hôte 18
I nom de domaine 18
instruction MSG Subnet Mask (masque de sous-réseau) 17
permuter les adresses IP 30
configuration 79, 83
connexions 74 points chaîne de caractères 91
envoyer un courriel 96 points produits et consommés
envoyer via un courriel 91–97 configurer le matériel 62
logique 75, 78 connexions 64
mappage des points 85 consommer des points 68, 72
recommandations 73 organiser les points 63
vers automate PLC-5 ou SLC 84 présentation 61, 87
interconnexion produire des points 66, 67
connexions 64 terminologie 64
consommer des points 68, 72 présentation du réseau
organiser les points 63 modules dans un système de commande
présentation 61, 87 EtherNet/IP 11
produire des points 66, 67 produire des points 64, 66, 67
terminologie 64 propriété 56
intervalle entre trames requis (RPI) 58, 59 automate propriétaire 56
connexion d’écoute seule 56
propriété de l’automate 56
L
logiciel RSLinx
configurer les paramètres réseau 25–27 R
driver de communication 14–15 régler l’adresse IP du réseau 18
régler l’adresse IP du réseau 18 logiciel RSLinx ou logiciel RSLogix 5000 18
sélecteur à molette 18
serveur BOOTP/DHCP 21–23
M réseau en anneau de niveau dispositif 33–46
mapper des points 85 station superviseur 34–35
messagerie RPI 58
configuration 79, 83
connexions 74
logique 75 S
transférer des données sélecteur à molette
logique 78
mappage des points 85 régler l’adresse IP du réseau 18
présentation 61, 87 serveur BOOTP/DHCP
recommandations 73 régler l’adresse IP du réseau 21–23
vers automate PLC-5 ou SLC 84 serveur DHCP 23
modules EtherNet/IP station superviseur 34–35
application de commande 32 Subnet Mask (masque de sous-réseau) 17
configuration 17–32 superviseur d’anneau
dans un système de commande 11 activer dans l’environnement Studio 5000 40
présentation 11 configurer avec l’environnement
régler l’adresse IP du réseau 18 Studio 5000 37
système de commande 11
N
nom d’hôte 18
nom de domaine 18

150 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Index

T
télécharger 32
terminaux PanelView
ajouter dans l’environnement
Studio 5000 103–106
communiquer avec l’automate Logix5000 sur
un réseau EtherNet/IP 101–108
configurer le matériel 101
définir les connexions 102
organiser les données d’automate 107
transférer des données
configuration 79, 83
connexions 74
logique 75
mappage des points 85
présentation 87
recommandations 73
vers automate PLC-5 ou SLC 84
transfert de données
présentation 61

Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 151


Index

152 Publication Rockwell Automation ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014


Assistance Rockwell Automation
Rockwell Automation fournit des informations techniques sur Internet pour vous aider à utiliser ses produits.
Sur le site [Link] vous trouverez des manuels techniques, des notes techniques et
des profils d’application, des exemples de code et des liens vers des mises à jour de logiciels (service pack). Vous pouvez aussi
visiter notre site d’assistance [Link] sur lequel vous trouverez notre foire aux questions,
des informations techniques, des discussions et des forums d’aide, des mises à jours de logiciels et où vous pourrez vous
inscrire pour être informés des mises à niveau.

De plus, nous proposons plusieurs programmes d’assistance pour l’installation, la configuration et le dépannage. Pour de
plus amples informations, contactez votre distributeur ou votre représentant Rockwell Automation, ou allez sur le site
[Link]

Aide à l’installation

En cas de problème dans les 24 heures suivant l’installation, consultez les informations données dans le présent manuel.
Vous pouvez également contacter l’assistance Rockwell Automation à un numéro spécial, afin d’obtenir de l’aide pour la
mise en service de votre produit.
Pour les États-Unis ou le Canada 1.440.646.3434
Pour les autres pays Utilisez la rubrique Worldwide Locator sur le site [Link] ou
contactez votre représentant Rockwell Automation.

Procédure de retour d’un nouveau produit


Rockwell Automation teste tous ses produits pour en garantir le parfait fonctionnement à leur sortie d’usine. Cependant, si
votre produit ne fonctionne pas et doit être retourné, suivez les procédures ci-après.
Pour les États-Unis Contactez votre distributeur. Vous devrez lui fournir le numéro de dossier que le Centre d’assistance vous aura communiqué (voir le
numéro de téléphone ci-dessus), afin de procéder au retour.
Pour les autres pays Contactez votre représentant Rockwell Automation pour savoir comment procéder.

Commentaires
Vos commentaires nous aident à mieux vous servir. Si vous avez des suggestions sur la façon d’améliorer ce document,
remplissez le formulaire de la publication RA-DU002, disponible sur le site [Link]
literature/.

[Link] [Link]

Siège des activités « Power, Control and Information Solutions »


Amériques : Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 Etats-Unis, Tél: +1 414.382.2000, Fax : +1 414.382.4444
Europe / Moyen-Orient / Afrique : Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgique, Tél: +32 2 663 0600, Fax : +32 2 663 0640
Asie Pacifique : Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tél: +852 2887 4788, Fax : +852 2508 1846

Canada : Rockwell Automation, 3043 rue Joseph A. Bombardier, Laval, Québec, H7P 6C5, Tél: +1 (450) 781-5100, Fax: +1 (450) 781-5101, [Link]
France : Rockwell Automation SAS – 2, rue René Caudron, Bât. A, F-78960 Voisins-le-Bretonneux, Tél: +33 1 61 08 77 00, Fax : +33 1 30 44 03 09
Suisse : Rockwell Automation AG, Av. des Baumettes 3, 1020 Renens, Tél: 021 631 32 32, Fax: 021 631 32 31, Customer Service Tél: 0848 000 278

Publication ENET-UM001L-FR-P – Mars 2014 Copyright © 2014 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.

Vous aimerez peut-être aussi