En 1808
En 1808
ICS : 53.020.99
Exigences de sécurité
des plates-formes suspendues à niveau variable
Calculs, stabilité, construction — Essais
Analyse Le présent document spécifie les règles de conception des plates-formes suspen-
dues à niveau variable afin de prévenir les risques d’accident lors de leur utilisation.
Modifications Par rapport au document remplacé, mise en conformité avec la Directive Machines
98/37/CE (qui codifie - remplace la Directive 89/392 et ses amendements).
Corrections Par rapport au 1er tirage, correction de l'année de la norme remplacée : il faut lire
«mai 1993» au lieu de «mai 1995».
Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR), Tour Europe 92049 Paris La Défense Cedex
Tél. : 01 42 91 55 55 — Tél. international : + 33 1 42 91 55 55
M AUFFRAY CARCOSERCO
M AUMAS INRS
M BAILLARGEAUX SKY CLIMBER
M BESNARD FRANCE TELECOM
M CHANARD UNM
M CHARLIER FRANCE ELEVATEUR
M COHEN
M DAMART PINGUELY-HAULOTTE
M DAVID ALIMAK
M DELPLACE FIXATOR
M DEPREZ TRACTEL
MME DERDEK MINISTERE DU TRAVAIL
M DONADEY BNA
M DUSSART GAPAVE
MME DUSSAUGEY MTPS
M FLEURETTE APAVE LYONNAISE
M FLEURY FOGAUTOLUBE
M FLEURY MINISTERE DU TRAVAIL
M FRELAT LNE
M GÉHIN FED FIEV
M GIRAUD CRAM SUD EST
M GIROUX TRACTEL
M GUILLOU EGIE
M KLABUNDE TRACTEL
M LABESSE INDUS MAT MANUTENTION
M LAINE SOCOTEC
M LOMBARD HEK
M MARGOT ERHEL HYDRISS
M MENGUY APPAVE
M MONTFORT MINISTERE DE L'INDUSTRIE
M PAVARD EDF-GDF
M PELTIER INRS
M PERONNIER COMABI
M PREVOST SERCE
M ROUGET CETIM
M SCHEMM SYNDICATS DES INDUSTRIES DE MATERIELS DE MANUTENTION
M SCHOINDRE ERHEL HYDRISS
M TOULEMONDE AFNOR
M WILLIAMS-GOBEAUX CEFAM
M ZVEREFF ABM
Avant-propos national
Références aux normes françaises
La correspondance entre les normes mentionnées à l'article «Références normatives» et les normes françaises
identiques est la suivante :
EN 292-1 : NF EN 292-1 (indice de classement : E 09-001-1)
EN 292-2 : NF EN 292-2 (indice de classement : E 09-001-2)
EN 294 : NF EN 294 (indice de classement : E 09-010)
EN 418 : NF EN 418 (indice de classement : E 09-053-1)
EN 614-1 : NF EN 614-1 (indice de classement : X 35-004-1)
EN 954-1 : NF EN 954-1 (indice de classement : E 09-025)
EN 982 : NF EN 982 (indice de classement : E 48-202)
EN 983 : NF EN 983 (indice de classement : E 49-202)
EN 1050 : NF EN 1050 (indice de classement : E 09-020)
EN 60204-1 : NF EN 60204-1 (indice de classement : C 79-130)
EN 60529 : NF EN 60529 (indice de classement : C 20-010)
EN 60947-1 : NF EN 60947-1 (indice de classement : C 63-001)
prEN 280 : NF EN 280 (indice de classement : E 52-610)
NORME EUROPÉENNE EN 1808
EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD Mars 1999
ICS : 53.020.99
Version française
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC qui définit les
conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la norme
européenne.
Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues
auprès du Secrétariat Central ou auprès des membres du CEN.
La présente norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version faite
dans une autre langue par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale, et
notifiée au Secrétariat Central, a le même statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne, Autriche,
Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-
Bas, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.
CEN
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
© CEN 1999 Tous droits d’exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde
entier aux membres nationaux du CEN.
Réf. n° EN 1808:1999 F
Page 2
EN 1808:1999
Sommaire
Page
Avant-propos ...................................................................................................................................................... 3
Introduction ........................................................................................................................................................ 4
3 Définitions ......................................................................................................................................... 6
Annexe B (normative) Essais de type des treuils et des dispositifs secondaires ...................................... 65
Avant-propos
Introduction
La présente norme européenne est une norme de type C comme décrit dans l'EN 292.
Les appareils concernés et l'étendue pour lesquels les phénomènes dangereux sont couverts, sont indiqués dans
le domaine d'application de la présente norme.
Au préalable, il est admis que :
— Des négociations se tiendront entre le fabricant et l'utilisateur pour les conditions spécifiques d'installation.
— L'analyse des risques de chaque élément qui peut être incorporé dans une installation complète de SAE a été
effectuée. Les règles ont été établies sur la base de cette hypothèse.
— Les prescriptions de sécurité de la présente norme ont été établies, en considérant que les éléments de
machine sont :
a) conçus conformément aux règles de l'art et aux codes de calculs usuels, incluant tous les modes de
défaillance ;
b) de construction mécanique et électrique saine ;
c) fabriqués avec des matériaux d'une résistance et de qualité adéquate et ;
d) exempts de défauts.
— Les matériaux nocifs tels que l'amiante ne doivent pas être utilisés.
— L'équipement doit être conservé en bon ordre de marche.
— Tout dispositif mécanique, fabriqué conformément aux règles de l'art et aux prescriptions de la présente
norme, ne doit pas se détériorer au point de créer un risque qui ne puisse être détecté.
— La plage de température ambiante est comprise entre – 10 °C et 55 °C. Des prescriptions supplémentaires
pour un équipement prévu pour être utilisé au-delà de la plage de température ambiante sont décrites dans
l'annexe D.
— Les acrotères et les toitures sont de résistance adéquate pour recevoir la SAE.
1 Domaine d’application
1.1 Application
La présente norme spécifie les prescriptions de sécurité des plates-formes suspendues à niveau variable (SAE).
Cette norme est applicable aux appareils permanents et temporaires, lesquels peuvent être mus mécaniquement
ou manuellement et qui sont définis à l'article 3.
1.3 Exclusions
Les cas suivants ne sont pas couverts :
a) utilisation dans des conditions sévères (par exemple : des conditions d'environnement extrêmes, environne-
ment corrosif, champs magnétiques élevés, etc.) ;
b) utilisation soumise à des règles spéciales (par exemple : atmosphères potentiellement explosives, travail sur
des lignes sous tension) ;
c) transport de passagers d'un niveau à un autre ;
Page 5
EN 1808:1999
d) manutention de charges, dont la nature pourrait engendrer des situations dangereuses (par exemple, métal
fondu, acides/bases, matériaux radioactifs, charges fragiles) ;
e) phénomènes dangereux apparaissant lors de la manutention de charges suspendues accompagnant la plate-
forme ;
f) phénomènes dangereux apparaissant lors d'une utilisation sur une voie de circulation, au-dessus de l'eau et
partout où il n'est pas possible de descendre la plate-forme jusqu’à une position sûre ;
g) phénomènes dangereux résultant de la pression du vent qui agit sur les charges ayant une surface de plus
de 2 m2 ;
h) les SAE utilisant un système de télécommande sans fil.
2 Références normatives
Cette norme européenne comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autres publications. Ces
références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont énumérées ci-
après. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de l'une quelconque de ces publica-
tions ne s'appliquent à cette norme européenne que s'ils y ont été incorporés par amendement ou révision. Pour
les références non datées, la dernière édition de la publication à laquelle il est fait référence s'applique.
prEN 280:1998, Plates-formes élévatrices mobiles de personnel — Calculs, stabilité, construction — Sécurité,
examens et essais.
EN 292-1:1991, Sécurité des machines — Notions fondamentales, principes généraux de conception — Partie 1 :
Terminologie de base, méthodologie.
EN 292-2:1991, Sécurité des machines — Notions fondamentales, principes généraux de conception — Partie 2 :
Principes et spécifications techniques.
EN 294:1992, Sécurité des machines — Distance de sécurité pour empêcher l'atteinte des zones dangereuses
par les membres supérieurs.
EN 418:1992, Sécurité des machines — Équipement d'arrêt d'urgence, aspects fonctionnels — Principes de
conception.
EN 954-1:1996, Sécurité des machines — Parties des systèmes de commande relative à la sécurité — Partie 1 :
Principes généraux de conception.
EN 982:1996, Sécurité des machines — Prescriptions de sécurité relatives aux systèmes et leurs composants de
transmission hydrauliques et pneumatiques — Hydraulique (indice de classement : E 48-202).
EN 983:1996, Sécurité des machines — Prescriptions de sécurité relatives aux systèmes et leurs composants de
transmission hydrauliques et pneumatiques — Pneumatiques (indice de classement : E 48-201-2).
Page 6
EN 1808:1999
EN 60529:1991, Degré de protection procurée par les enveloppes (code IP) (CEI 60529:1989).
EN 60947-5-1:1991, Appareillage à basse tension — Partie 5 : Appareils et éléments de commutation pour circuit
de commande — Section un : Appareils électromécaniques pour circuits de commande.
3 Définitions
Pour les besoins de la présente norme, les définitions suivantes s'appliquent. Elles sont classées par mots-clés.
3.3 Personnel
3.3.1
personne compétente
Personne désignée, formée de façon adéquate, qualifiée par expérience pratique et théorique et munie des
instructions nécessaires pour permettre l'exécution en sécurité des tâches demandées.
3.3.2
opérateur
Personne désignée, formée de façon adéquate au travail en hauteur, qualifiée par expérience pratique et théori-
que, munie des instructions nécessaires pour utiliser la SAE.
3.4 Treuil
3.4.1
treuil à tambour
Mécanisme de levage équipé d'un tambour sur lequel les câbles de suspension sont enroulés en une ou plusieurs
couches.
Page 7
EN 1808:1999
3.4.2
treuil à adhérence
Mécanisme de levage qui lève et descend le câble de suspension grâce à un mécanisme d'entraînement par
adhérence du câble et ne nécessitant pas l'application d'une force sur le brin mou pour assurer l'adhérence.
3.4.3
treuil à double tambour d'adhérence (cabestan)
Mécanisme de levage qui permet de lever ou descendre le câble de suspension en l'enroulant autour de deux
tambours rainurés, entraînés mécaniquement ensemble. Le câble est ensuite emmagasiné sur un enrouleur,
conçu pour développer une force assurant l'adhérence du câble sur les deux tambours.
3.4.4
treuil à mâchoires
Mécanisme de levage dont l'entraînement du câble est assuré par deux paires de mâchoires.
3.4.5
force motrice
Source motrice du treuil, par exemple : moteurs électrique, hydraulique, pneumatique et vérin hydraulique.
3.4.6
vitesse nominale
Vitesse moyenne mesurée durant la levée et la descente de la plate-forme sur une hauteur de 10 m ou plus à
charge maximale d'utilisation et à puissance nominale.
3.4.7
frein de service
Frein mécanique normalement fermé au repos grâce à l'énergie stockée (par exemple des ressorts) et s'ouvrant
sous l'action d'une force extérieure (électrique, hydraulique, ou pneumatique) commandé par l'opérateur ou auto-
matiquement.
3.4.8
dispositif secondaire
Dispositif destiné à arrêter la descente de la plate-forme dans des conditions d'urgence, par exemple, rupture du
câble de suspension ou défaillance du treuil.
[Link]
dispositif parachute
Dispositif agissant directement sur un câble secondaire, qui arrête et maintient automatiquement la plate-forme à
l'arrêt.
[Link]
frein secondaire
Frein agissant directement sur le tambour, la poulie d'adhérence ou sur l'arbre moteur final dont le but est d’arrêter
la descente de la plate-forme.
3.4.9
détecteur de dévers
Dispositif activé lorsque l'inclinaison longitudinale de la plate-forme dépasse un angle prédéterminé.
3.4.10
descente de dépannage
Système actionné manuellement qui autorise une descente contrôlée de la plate-forme motorisée.
3.4.11
levier/volant/poignée manuels
Dispositif sur le treuil permettant de monter ou descendre manuellement la plate-forme.
3.4.12
enrouleur
Tambour de stockage sur lequel un câble est enroulé.
Page 8
EN 1808:1999
3.4.13
enrouleur de câble électrique
Tambour de stockage sur lequel un câble électrique est enroulé.
3.4.14
cycle de fonctionnement du treuil (pour les besoins des essais uniquement)
Ce cycle doit inclure une montée et une descente sur une distance verticale minimale. Cette distance sera définie
par :
— une longueur de câble correspondant à son passage sur toutes les parties concernées du treuil à poulie
d'adhérence ainsi que de ses poulies et enrouleurs associés,
— une longueur de câble correspondant au passage sur quatre tours du tambour et de ses poulies associées.
3.4.15
treuil monté sur plate-forme
Treuil qui est monté sur la plate-forme.
3.4.16
treuil monté sur toiture
Treuil qui est monté sur la structure de suspension ou sur le chariot.
3.4.17
détecteur de surcharge
Dispositif qui se déclenche et arrête automatiquement le mouvement de levage de la plate-forme si la force dans
le(s) câble(s) de suspension dépasse le seuil de déclenchement.
3.4.18
seuil de déclenchement
Charge statique qui conduit au déclenchement du détecteur de surcharge.
[Link]
plate-forme suspendue en un point
Plate-forme qui comporte un point d'ancrage.
[Link]
plate-forme suspendue en deux points
Plate-forme qui comporte deux points d'ancrage.
[Link]
plate-forme à suspentes multiples
Plate-forme qui comporte trois points d'ancrage ou plus et non articulée.
[Link]
plate-forme continue articulée
Longue plate-forme à plus de deux points d'ancrage qui comporte des éléments articulés pour assurer une tension
dans chaque câble.
[Link]
plate-forme suspendue à planchers superposés
Plate-forme composée d'au moins deux planchers, reliés verticalement (voir figure 15).
[Link]
sellette
Chaise qui comporte un point d'ancrage, destinée à être utilisée par un seul opérateur.
Page 9
EN 1808:1999
[Link]
plate-forme avec porte-à-faux
Plate-forme dont le plancher dépasse l'un des points d'ancrage.
3.5.2
système de retenue
Système reliant la plate-forme suspendue à des profilés ou autres points fixes du bâtiment et qui limite le mouve-
ment latéral de la plate-forme dû au vent.
3.5.3
système de retenue des câbles de suspension
Séries verticales de points d'ancrage sur le bâtiment, dans lesquelles sont installées des élingues terminées par
un anneau, liées aux câbles de suspension, installées lors de la descente et retirées en montée (voir figure 19).
3.5.4
point d’ancrage
Point sur la plate-forme ou la sellette pour la fixation séparée des câbles de suspension, des câbles secondaires,
des treuils et des dispositifs antichutes.
3.6 Charges
3.6.1
charge totale suspendue (TSL)
Force statique pouvant être appliquée sur le ou les points de suspension, comprenant la charge maximale d'utili-
sation de la plate-forme, son poids propre, celui des équipements de service, celui des câbles de suspension et
du câble électrique éventuellement.
3.6.2
charge nominale (RL)
Charge maximale de la plate-forme prévue par le fabricant lors de sa conception. La charge nominale comprend
les personnes et leur matériel.
3.6.3
charge maximale d’utilisation (WLL)
Charge maximale définie par conception qu'un composant peut supporter sans défaillance. La WLL est spécifiée
par le fabricant.
3.6.4
coefficient d’utilisation
Rapport arithmétique entre la charge garantie par le fabricant que peut supporter sans rupture un élément de
machine ou une SAE, et la charge maximale d'utilisation qui est marquée sur cet élément de machine ou sur la
SAE.
3.6.5
coefficient d'épreuve
Rapport arithmétique entre la charge utilisée pour effectuer les épreuves statiques ou dynamiques sur une SAE
ou un élément de machine et la charge maximale d'utilisation (WLL) marquée sur la SAE ou sur un élément de
machine.
3.6.6
épreuve statique
Essai qui consiste tout d'abord à inspecter la SAE ou un élément de machine, ensuite à lui appliquer une force
correspondant à la charge maximale d'utilisation (WLL) multipliée par le coefficient d'épreuve statique approprié ;
puis après relâchement de cette force, à inspecter à nouveau la machine ou l'élément de machine afin de vérifier
qu'aucun dommage n'est apparu.
3.6.7
épreuve dynamique
Essai qui consiste à faire fonctionner la SAE dans toutes les configurations possibles à la charge maximale d'uti-
lisation (WLL) en tenant compte du comportement dynamique de la SAE en vue de vérifier le bon fonctionnement
de la SAE et des composants de sécurité.
Page 10
EN 1808:1999
3.7.2
charge de rupture garantie
Charge de rupture des câbles en acier garantie par le fabricant.
3.7.3
câble de suspension
Câble en acier supportant la charge suspendue.
3.7.4
câble secondaire
Câble en acier qui généralement ne supporte pas la charge suspendue mais qui est installé en association avec
un dispositif parachute.
3.7.5
système de suspension actif unique
Système comprenant deux câbles en acier fixés au même point de suspension, l'un étant le câble de suspension
et l'autre, le câble secondaire.
3.7.6
système de suspension actif double
Système constitué de deux câbles en acier fixés au même point de suspension, chacun supportant une partie de
la charge suspendue.
3.8.2
chariot
Structure de suspension montée sur roues, et se déplaçant en translation.
3.8.3
point de suspension
Partie prévue de la structure de suspension où sont fixés séparément le câble de suspension, le câble secondaire,
et les poulies de déflexion et des treuils.
3.8.4
ligne de basculement
Ligne ou point de pivotement, à partir duquel sont calculés les moments de basculement de la structure de sus-
pension.
3.8.5
coefficient de stabilité
Coefficient par lequel on multiplie le moment de basculement
3.8.6
partie entre appuis
Partie de la structure de suspension située côté intérieur du bâtiment par rapport à la ligne de basculement.
3.8.7
partie en porte-à-faux
Partie de la structure de suspension située côté façade du bâtiment par rapport à la ligne de basculement.
Page 11
EN 1808:1999
3.8.8
contrepoids
Masses fixées à la structure sur toiture pour équilibrer le moment de basculement.
3.8.9
poutre de suspension à contrepoids
Poutre statique dont la stabilité est assurée par des contrepoids.
3.8.10
poutre à ancrage
Structure dont la stabilité est assurée par un ancrage mécanique.
3.8.11
structure de suspension fixe
Structure fixe mise en place pour la suspension de la plate-forme.
3.8.12
pince d'acrotère
Structure positionnée, fixée et adaptée à un acrotère.
3.8.13
davit
Structure ancrée sur la toiture (voir figure 12).
3.8.14
rails de roulement
Rails normalement installés au niveau de la toiture pour supporter et guider le chariot.
3.8.15
rail de guidage
Rail normalement installé au niveau de la toiture pour guider le chariot.
3.8.16
voie monorail
Rail normalement fixé au niveau de la toiture, le long de la périphérie du bâtiment, portant et guidant un chariot
monorail.
3.8.17
chariot de translation
Mécanisme équipé de galets circulant sur la voie monorail et permettant la suspension d'une plate-forme sous une
voie monorail et incorporant un mécanisme de translation pour la plate-forme.
3.8.18
mouvement de montée
Tous les mouvements provoquant un déplacement de la plate-forme vers le haut.
3.8.19
mouvement de descente
Tous les mouvements provoquant un déplacement de la plate-forme vers le bas.
3.8.20
mouvement de rotation de la plate-forme
Mouvement circulaire de la plate-forme autour d'un axe vertical passant par la plate-forme.
3.8.21
mouvement d’orientation de la structure de suspension
Mouvement horizontal circulaire de la structure de suspension autour d'un axe vertical.
3.8.22
mouvement de translation
Déplacement de la structure de suspension.
Page 12
EN 1808:1999
3.8.23
mouvement de relevage
Mouvement de rotation de la ou des flèches par rapport à un axe horizontal permettant de mettre en place la plate-
forme.
3.8.24
mouvement de télescopage de la flèche
Mouvement d'extension ou de rétractation de la flèche.
3.8.25
mouvement d'orientation de la flèche
Mouvement circulaire de la flèche par rapport à la structure de suspension.
Légende
1 Chariot 7 Poutre de suspension à contrepoids
2 Voie monorail 8 Plate-forme suspendue
3 Chariot monorail 9 Pince d'acrotère
4 Plate-forme suspendue en un point 10 Sellette
5 Chariot monorail
6 Davit
BMU TSP
Légende
1 Flèche de relevage
3 Plate-forme suspendue
2 Poulie
4 Dispositif anti-collision
A Sur rails
B Sur voies en béton
Légende
1 Câble secondaire 7 Garde-corps arrière
2 Câble de suspension 8 Lisse intermédiaire
3 Dispositif parachute 9 Plinthe
4 Treuil d'adhérence 10 Plancher
5 Garde-corps avant 11 Montant vertical
6 Étrier 12 Dispositif de stabilisation
Légende
1 Sellette
2 Plate-forme suspendue en un point
Prescriptions
N°
Phénomènes dangereux correspondantes,
Ligne
voir paragraphe
1 Risques mécaniques
1.1 générés par des éléments de machines ou des pièces usinées causés par :
1.1.2 leur masse et stabilité (énergie potentielle des éléments qui peuvent bouger sous l'effet de voir ligne 27.1.1
la gravité) de ce tableau
(à suivre)
Page 18
EN 1808:1999
Prescriptions
N°
Phénomènes dangereux correspondantes,
Ligne
voir paragraphe
2 Risques électriques
2.1 les contacts sur des parties sous tension (contact direct) doivent être considérés selon le 10.1.5
degré de protection
2.2 les contacts sur des parties qui sont sous tension à cause de défaut (contact indirect)
doivent être considérés en fonction de :
— la protection de l'alimentation générale 10.1.2
— la continuité du circuit de protection équipotentielle 14.4
2.5 Rayonnements thermiques ou autres phénomènes tels que des projections de particules NS
en fusion et des effets chimiques résultant de courts-circuits, surcharge, etc.
7 Risques engendrés par des matériaux et des produits traités, utilisés ou dégagés par les ND
machines
8.2 Inadéquation par rapport à l'anatomie humaine, main, bras, pied, jambe
— dimensions de la plate-forme 7.1
Prescriptions
N°
Phénomènes dangereux correspondantes,
Ligne
voir paragraphe
9 Combinaisons de risques ND
10.6 Erreur de l'opérateur (due à une inadaptation du mécanisme avec des caractéristiques et NR
capacités humaines)
11 Impossibilité d'arrêter la machine dans les meilleures conditions possibles 8.1.6, 8.3.2, 11.1,
11.6, 11.8
(à suivre)
Page 20
EN 1808:1999
Prescriptions
N°
Phénomènes dangereux correspondantes,
Ligne
voir paragraphe
20.3 Capacité insuffisante de l'appareil à descendre lentement, s'arrêter et s'immobiliser 8.1.6, 8.3.2, 8.3.3,
insuffisante [Link].2, [Link].2
25.2 Manque ou inadéquation des moyens d'avertissement visuels ou sonores [Link], [Link].3,
13
(à suivre)
Page 21
EN 1808:1999
Prescriptions
N°
Phénomènes dangereux correspondantes,
Ligne
voir paragraphe
27.2 Les risques dus au levage de personnes et dus à la chute doivent être considérés selon :
27.2.1 les planchers, les lisses et les plinthes de la plate-forme 7.1, 7.4, 7.6
27.6 Causés par un choix, montage/Intégration inadéquate de chaînes, câbles, accessoires de 6.6, 6.8
levage dans l'appareil
27.7 Causés par la descente de la charge sous le contrôle d'un frein à friction 8.1.6
27.9 Causés par une interférence charge/personne (impact par le contrepoids de la charge) 8.1.2, [Link]
28 Risques électriques
29 Risques générés par le non-respect des principes ergonomiques voir ligne 8.1
de ce tableau
[Link] Type d'acier pour lequel le rapport entre la limite élastique σE et la limite de rupture σR est infé-
rieur à 0,7 (lorsque le résultat est supérieur à 0,7, se référer à la FEM 1.001, cahier 2).
La contrainte calculée ne doit pas dépasser la contrainte admissible σa obtenue en divisant σe par un coefficient
dépendant des cas de charge indiqués au tableau 2, sauf si d'autres valeurs sont indiquées dans la norme.
Tableau 2 — Valeur de νE
Cas de charge 1 : dans des conditions en service, SAE avec RL, et soumis à la force du vent
Cas de charge 2 : dans des conditions occasionnelles, par exemple, épreuves statiques et dynamiques, déclen-
chement du détecteur de surcharge
Cas de charge 3 : dans des conditions extrêmes, par exemple, fonctionnement du dispositif secondaire, vent hors
service
Nombre de cycles
Type de SAE Spectre de charge
de charge
[Link] La capacité de charge minimale du plancher (RF) doit être de 200 kg/m2. Le plancher doit résister à une
charge de 100 kg, répartie sur une surface de 0,2 m × 0,2 m.
Figure 5 — Répartition de RL
[Link] La RL est calculée selon la formule (1) ou (2) et répartie sur une surface Sa, située sur une longueur T :
Sa = B × T ... (3)
RL
T = ------------------ ... (4)
B × RF
[Link].1 Pour prouver la résistance de la plate-forme, la RL, répartie sur une longueur T, doit être appliquée
dans la position la plus défavorable.
[Link].2 Si une plate-forme à 2 points de suspension s'étend au-delà d'un point d'ancrage, un coefficient de
stabilité contre le renversement de 2, doit être appliqué dans la conception de la plate-forme afin d'assurer une
stabilité adéquate, si la charge se trouve sur la partie en porte-à-faux.
[Link].1 La RL est calculée d'après la formule (1) ou (2) et répartie sur une surface Sa comme l'indique la figure 5.
[Link].2 Pour les larges plates-formes de travail où T < B comme le montre la figure 7, Sa est une surface
carrée de côté égal à :
RL
T = -------- ... (7)
RF
P Points de suspension
NOTE À la figure 7, la position de la charge +) est utilisée pour le calcul de la force S dans les câbles de suspension, la
position de la charge ++) est utilisée pour le calcul de la résistance de la plate-forme.
[Link].3 Pour les plates-formes continues articulées, la RL doit être placée dans la position la plus défavorable.
Un exemple est montré à la figure 8.
P Câble de suspension
Figure 8 — Exemple de plate-forme continue articulée
NOTE À la figure 8, la position de la charge +), est utilisée pour le calcul de la force S dans les câbles de suspension, la
position de la charge ++) est utilisée pour le calcul de la résistance de la plate-forme.
Page 26
EN 1808:1999
NOTE Pour les coefficients de forme appliqués aux zones exposées au vent, se référer à la FEM 1.001, cahier 2.
[Link] La surface totale d’une personne est de 0,7 m2 avec un centre de poussée à 1,0 m au-dessus du plan-
cher de la plate-forme
[Link] La surface exposée d'une personne se trouvant sur une plate-forme derrière un garde-corps plein d'un
mètre de hauteur est de 0,35 m 2, avec un centre de poussée à 1,45 m au-dessus du plancher de la plate-forme.
La surface exposée supposée du matériel sur la plate-forme est de 2 m2.
[Link] Les charges dues au vent sont supposées agir horizontalement au centre de la surface des différents
éléments d'une SAE.
[Link] Les charges dues au vent agissant sur la plate-forme doivent être considérées comme agissant aux
points de suspension
[Link] Dans le cas des appareils d'entretien de bâtiments BMU, un calcul supplémentaire s'impose dans les
conditions de tempête, la machine étant en position «hors service».
Tableau 7 — Tempête
0 — 20 36 800
[Link] Les calculs doivent être effectués pour démontrer que la structure de suspension ne peut pas se dépla-
cer sous l'effet du vent, qu'elle soit en position «en service» ou «hors service». Cette vérification est effectuée, en
prenant un coefficient d'adhérence des roues lorsque le frein est appliqué, égale à 0,14 et une résistance au rou-
lement avec les freins non appliqués égale à 10 N/kN pour les roues avec paliers à roulements et 15 N/kN pour
des roues équipées de paliers à coussinets. Lorsque le chariot peut être déplacé par les forces dues au vent, un
dispositif d'amarrage doit être prévu. Pour les calculs des systèmes à griffe de serrage, le coefficient de friction
entre le système à griffe de serrage et le rail est égal à 0,25.
[Link] La valeur minimale des forces exercées par des personnes sur les garde-corps ou le bord supérieur d'un
panneau rigide est de 200 N pour chacune des deux premières personnes sur la plate-forme et 100 N, pour cha-
que personne supplémentaire agissant dans la direction horizontale à intervalle de 500 mm.
Page 27
EN 1808:1999
[Link] Le garde-corps ou le bord supérieur d'un panneau rigide doit être capable de résister sans déformation
permanente à une charge verticale de 1 kN s'exerçant dans la position la plus défavorable.
[Link] Si une plate-forme est entourée de panneaux pleins ou perforés, ceux-ci ne devront pas se déchirer s'ils
sont soumis à une force ponctuelle de 200 N quel que soit le point d'application.
De plus, pour avoir une stabilité adéquate contre le renversement, la structure de suspension doit avoir une résis-
tance latérale suffisante ou être correctement contreventée afin de résister aux effets du balancement latéral de
la plate-forme, parallèlement à la façade du bâtiment.
Les forces produisant des balancements latéraux peuvent être causées par les forces dues au vent, le mouve-
ment de la plate-forme, les à-coups causés par le démarrage et le freinage du système de translation.
NOTE Un accord doit être trouvé entre les parties intéressées pour déterminer la charge imposée maximale appliquée
(y compris en arrachement) sur le gros œuvre du bâtiment (voir introduction).
Cas de charge 3
Enclenchement du dispositif Sd × TSL 1 × Mo 1 × Mi 0
secondaire
Fw1 = Force du vent «en service» Fw2 = Force du vent «hors service»
Sd est la valeur mesurée suivant l'essai B.1.4 ou B.1.5.
La combinaison la plus défavorable des forces doit être prise en considération pour les calculs.
[Link].2 On considère un chariot comme stable si (en se rapportant à la ligne de basculement la moins
favorable dans chaque cas) le moment de stabilité est supérieur ou égal au moment de renversement pour les
cas de charge spécifiés ci-dessous.
La stabilité doit être justifiée par calcul dans les cas suivants :
6.5.3 Calculs de la structure de suspension associée à une plate-forme avec treuil(s) embarqué(s)
[Link].1 La résistance doit être prouvée pour les cas de charge exprimés dans le tableau 10.
Cas de charge 3
La WLL du treuil est considérée comme étant la force maximale calculée dans les câbles.
Fh est une valeur qui tient compte des forces du vent, du mouvement de balancement de la plate-forme et de
l'inclinaison des câbles de suspension. Fh égale à 0,1 × WLL est la valeur minimale à utiliser si le fabricant démon-
tre que la valeur réelle est ≤ 0,1 WLL. Sinon la valeur réelle sera utilisée pour les calculs.
[Link].2 En tenant compte de l'utilisation pour laquelle elles sont prévues, toutes les parties de la structure de
suspension temporaire doivent pouvoir être démontées et remontées et doivent être conçues de manière à
empêcher toute défaillance due à la fatigue ou à l'usure. Toute contrainte supplémentaire pouvant être engendrée
lors de l'assemblage, du démontage, du transport ou du stockage doit être dûment considérée.
Page 30
EN 1808:1999
Figure 12 — Davit
Figure 14 — Monorail
Fo
Zp = ------- ... (18)
S
où :
Zp est supérieur ou égal à 8 pour un système de suspension à câble actif unique ;
Zp est supérieur ou égal à 12 par câble pour un système de suspension à deux câbles actifs.
[Link] Treuil monté sur toiture avec système de suspension à deux câbles actifs
S est égale au poids propre total de la plate-forme plus la RL autorisée sur la plate-forme et placée sur la surface
Sa dans la position la plus défavorable (voir chapitre 6.3.2 pour les calculs de RL et Sa) du côté du système de
suspension le plus chargé, divisé par le nombre de câbles ou de brins (voir charge +) des figure 7 et figure 8).
7 Plate-forme suspendue
7.1.2 Le plancher de la plate-forme doit être une surface solide, antidérapante (par exemple, caillebotis ou tôle
lamée). Il doit être fixé de manière à ne pouvoir être enlevé que par une action volontaire.
7.1.3 Les ouvertures du plancher doivent être dimensionnées afin d'empêcher le passage d'une sphère de
15 mm de diamètre. Des dispositions doivent être prises pour l'évacuation d'eau.
7.1.4 Des lisses, sous lisses et plinthes doivent être montées sur tout le périmètre de la plate-forme. La hauteur
de la lisse supérieure ne doit pas être inférieure à 1 000 mm, mesurée entre le haut de la lisse et la surface du
plancher. La distance entre la lisse et la sous-lisse ainsi que la sous-lisse et la plinthe ne doit pas dépasser 500 mm.
7.1.5 Les plinthes ne doivent pas avoir une hauteur inférieure à 150 mm, mesurée au-dessus de la surface du
plancher.
Légende
1 Lisse 3 Plinthe
2 Sous-lisse 4 Plancher de la plate-forme
7.1.6 Les composants ne doivent pas avoir d'arêtes ou d'angles vifs ou d'élément en saillie qui pourraient blesser.
7.2.2 Les éléments de liaison doivent être conçus pour résister aux contraintes dues à des démontages-
remontages fréquents. Une fois montés, ils ne doivent pouvoir être démontés que par une intervention volontaire.
7.2.3 Les petits éléments tels que des axes d'ancrage et leur clip d'arrêt doivent être reliés entre eux par un lien
permanent.
7.3.2 Les côtés d'une plate-forme BMU doivent être constitués de panneaux pleins sur une hauteur de 1 m au-
dessus du plancher. Si un grillage est utilisé, il ne doit pas permettre le passage d'une sphère de 15 mm de
diamètre.
Page 34
EN 1808:1999
7.4 Portillon
7.4.1 Les portillons ne doivent pas s'ouvrir vers l'extérieur.
7.4.2 Les portillons doivent être soit conçus pour se refermer et se verrouiller automatiquement soit être équi-
pés d'un système de verrouillage électrique qui empêche le fonctionnement de la SAE jusqu'à ce que les portillons
soient fermés et verrouillés. L'ouverture des portillons ne doit être possible que par une action volontaire.
7.5.3 Si la hauteur entre les deux planchers est supérieure à 2,5 m, l'échelle doit comporter une crinoline débu-
tant à 2 m au-dessus du plancher de la plate-forme inférieure.
7.6 Sellette
7.6.1 Le siège de la sellette doit avoir une largeur d'au moins 450 mm.
7.6.2 Son dossier doit être conforme au dessin de la figure 18 et sa courbure doit être adaptée à la forme du
dos.
7.6.3 Une ceinture de largeur minimale de 40 mm doit être prévue pour permettre à l'opérateur de s'attacher.
Page 35
EN 1808:1999
Légende
1 Câbles 4 Largeur minimale du dossier
2 Distance minimale entre le siège 5 Distance minimale entre siège
et la poulie la plus haute et tête d'étrier = 800 mm
3 Position du dossier et de la ceinture
Figure 18 — Sellette
[Link] Les profilés doivent être conçus de telle manière que les coulisseaux puissent être facilement attachés
ou détachés. Des dispositions doivent être prises pour que les opérateurs travaillant sur la plate-forme puissent,
en cas d'urgence, détacher eux-mêmes ces coulisseaux quelle que soit leur position, et sans avoir besoin d'outils
spéciaux.
Légende
1 Point d’ancrage 3 Câbles de suspension
2 Élingue reliant la plate-forme au point d'ancrage
[Link] Le système de retenue doit pouvoir être attaché et détaché de manière sûre par un opérateur se trou-
vant sur la plate-forme. Le système de retenue doit être captif de façon qu'il ne puisse pas tomber au sol lorsqu'un
opérateur l'attache ou le retire de son point d'ancrage.
[Link] Le système de retenue doit être conçu de manière à ne pas endommager les câbles de suspension
lorsqu'il est attaché, retiré, ou lors du fonctionnement.
7.9.1 La plate-forme doit être munie de rouleaux roulant sur le plan incliné. Le nombre et la position des rou-
leaux doivent être adaptés aux forces maximales que la structure et la plate-forme sont capables de supporter.
Le nombre et la position des rouleaux doivent être tels que la plate-forme reste stable.
7.9.2 Par conception, la plate-forme doit rester horizontale dans une tolérance de 8° dans le sens longitudinal
et le sens travers lorsqu'elle se déplace le long du plan incliné.
7.9.3 Le système de levage y compris les enrouleurs doit être conçu afin d'éviter un mou de câble soit dans les
câbles de suspension soit dans les câbles secondaires. Si un mou de câble apparaît, la descente doit être auto-
matiquement arrêtée.
7.9.4 Si à l'extrémité du plan incliné, la façade se prolonge verticalement, l'extrémité du plan incliné doit être
détectée par un fin de course et la descente doit être arrêtée automatiquement.
7.9.5 La SAE doit être équipée de moyens d'évacuation pour le personnel en cas de perte de l'alimentation en
énergie.
7.9.6 Les calculs de stabilité de la structure de suspension doivent prendre en compte la valeur et la direction
des forces induites par la plate-forme.
8.1 Généralités
8.1.1 Diamètre primitif minimal des poulies, tambours et poulie d'adhérence
D≥H×d ... (20)
où :
H ≥ 18 pour les treuils manuels ;
H ≥ 20 pour les treuils mus mécaniquement.
Pour les poulies uniquement, le rapport d'enroulement minimal pourra être égal à 10 pour un câble ne supportant
pas de charge, ou lorsque l'angle d'enroulement est < 5°.
Page 38
EN 1808:1999
8.1.5 Guide-câbles
Le système de levage doit être conçu de telle manière que les câbles soient guidés dans le(s) treuil(s), dispositif(s)
secondaire(s) et sur la (les) poulie(s) afin d'empêcher les câbles de quitter leur position.
[Link] Un treuil doit être muni d'un frein de service qui agit automatiquement dans les cas suivants :
— interruption de la force manuelle appliquée sur la manivelle ou le levier,
— perte de l'alimentation principale de puissance,
— perte de l'alimentation des circuits de commande.
[Link] Le frein doit être en mesure d'arrêter la plate-forme sur une distance inférieure ou égale à 10 cm, celle-
ci se déplaçant à vitesse nominale et à 1,25 WLL.
[Link] Le matériel utilisé pour la garniture de frein ne doit pas être inflammable.
[Link] Les ensembles de freinage et les garnitures de freins doivent être protégés par des carters contre des
entrées de lubrifiant, d'eau, de poussière ou autres matières contaminantes.
[Link] Un treuil actionné manuellement doit être conçu de telle façon qu'un effort continu sur la manivelle ou
le levier soit nécessaire pour lever ou descendre la charge.
[Link] Un treuil actionné manuellement doit être prévu de façon à empêcher des mouvements ou une descente
incontrôlée. On considère un mouvement incontrôlé un mouvement de plus d'un quart de tour de la manivelle ou
un angle de plus de 10° pour un levier.
[Link] La démultiplication mécanique obtenue par l'association du réducteur et de la manivelle ne doit pas
permettre le levage d'une charge excédant 2,5 fois la WLL quand une force de 625 N est appliquée en bout de
manivelle.
[Link] La force maximale applicable en bout de manivelle(s) pour lever la WLL du treuil ne doit pas dépasser
250 N.
Page 39
EN 1808:1999
[Link] La démultiplication mécanique obtenue par l'association du réducteur et du levier ne doit pas permettre
le levage d'une charge excédant 2,5 fois la WLL quand une force de 1 kN est appliquée en bout de levier.
[Link] La force maximale applicable en bout de levier pour lever la WLL du treuil ne doit pas dépasser 400 N.
[Link] Un treuil mû mécaniquement doit être conçu de telle façon que la force motrice soit nécessaire pour
monter ou descendre.
[Link] Le treuil doit être capable de lever ou descendre une charge égale à 125 % de sa WLL.
[Link] En service, une alimentation permanente en courant devra être nécessaire pour maintenir le frein
ouvert. La coupure du courant doit être assurée par un dispositif électrique indépendant. Si les bobines du frein
sont alimentées en courant continu DC, le dispositif de coupure électrique indépendant doit être installé sur le cir-
cuit DC.
[Link] Lorsque le moteur électrique du treuil fonctionne comme un générateur, le système électrique qui com-
mande le frein ne doit pas être alimenté par le moteur. Le freinage doit pouvoir être effectif au maximum 0,3 s
après l'ouverture du circuit de freinage.
[Link] L'action de freinage doit être exercée par des ressorts de compression. Les ressorts doivent être guidés
et ne doivent pas subir de contrainte de plus de 80 % de la limite élastique à la torsion du matériau. Les freins à
bandes sont interdits.
[Link] En service, une pression permanente du fluide est exigée pour maintenir le frein ouvert.
[Link] Le frein doit être conçu de telle façon qu'un mouvement de descente involontaire de la plate-forme soit
impossible. Le frein ne doit pas s'ouvrir avant que le moteur ne délivre un couple suffisant pour maintenir la plate-
forme.
[Link] Le treuil doit avoir un système manuel qui contrôle la descente de la plate-forme en cas de panne de
courant.
[Link].2 Pour contrôler la vitesse, un régulateur centrifuge peut être utilisé pendant la descente de dépannage.
La vitesse ainsi contrôlée doit être inférieure à la vitesse de déclenchement du dispositif secondaire.
[Link] La descente de dépannage du mécanisme de levage constitué de deux treuils indépendants embarqués
sur le chariot doit être conçue de façon à ce que l'inclinaison de la plate-forme soit limitée à 14°.
[Link] Si le système de descente de dépannage utilise une manivelle, des dispositions doivent être prises pour
éviter qu'une partie du corps ne soit coincée ou frappée (exemple : volant plein, verrouillage électrique, coupure
de la puissance si une manivelle est utilisée).
Page 40
EN 1808:1999
[Link] Les SAE doivent être équipées d'un détecteur de surcharge pour éviter tout danger pour le personnel
et le matériel résultant d'une surcharge. Ce dispositif doit détecter les charges dues aux personnes, l'équipement
et le matériel sur la plate-forme.
[Link] Pour les BMU, le(s) dispositif(s) de surcharge doit(vent) se déclencher pour une charge inférieure ou
égale à 1,25 fois la RL de la plate-forme.
[Link] Pour les TSP, le(s) dispositif(s) de surcharge doit(vent) se déclencher pour une charge inférieure ou
égale à 1,25 fois la WLL du (des) treuil(s).
[Link] Le(s) détecteur(s) de surcharge une fois déclenché(s) doit (doivent) interdire tous les mouvements, à
l'exception de la descente jusqu'à ce que la surcharge soit supprimée.
[Link] L'indicateur de surcharge doit avertir de façon permanente, visuellement ou par alarme sonore les opé-
rateurs sur la plate-forme lorsque le(s) dispositif(s) de surcharge est (sont) activé(s).
[Link] Les éléments de réglage des seuils de déclenchement du détecteur de surcharge doivent être protégés
contre les déréglages par du personnel non habilité.
[Link] Le détecteur de surcharge doit être conçu pour permettre la réalisation des épreuves statiques et dyna-
miques prévues par cette norme.
[Link] Le détecteur de surcharge doit fonctionner pour une plage de charge jusqu'à 1,6 WLL du treuil. Le
détecteur de surcharge doit supporter sans dommages permanents une charge statique égale à 3 fois la WLL du
treuil.
[Link] Les interrupteurs de fin de course haut doivent être fournis et positionnés de telle manière qu'ils arrêtent
la plate-forme à son niveau le plus haut. L'arrêt doit intervenir avant qu'il y ait contact avec l'interrupteur hors
course. Les interrupteurs de fin de course sont utilisés dans le système de commande de la SAE afin d'interdire
ou autoriser une orientation, la translation, le relevage de la structure de suspension, le télescopage de la flèche
ou l'orientation de palonniers (voir 7.7.1).
[Link] Les interrupteurs fin de course bas doivent être fournis et positionnés de telle manière qu'ils arrêtent la
plate-forme à son niveau le plus bas. Si le niveau le plus bas est le niveau du sol ou une surface sure, une barre
anti-collision est admise comme interrupteur de fin de course bas. Au niveau le plus bas, il convient que l'arrêt soit
réalisé avant qu'il n'y ait contact avec l'interrupteur de fin de câble (voir 8.3.7).
[Link] Des interrupteurs hors course haut doivent être fournis. Ils doivent être positionnés de telle manière que
la plate-forme s'arrête avant d'entrer en contact avec la structure de suspension. Ensuite, aucune montée ni des-
cente ne doit être possible avant qu'une action corrective n'ait été effectuée par une personne compétente.
[Link] Pour les interrupteurs fin de course et hors course haut et hors course haut, il faut mettre en œuvre des
dispositifs installés indépendamment.
[Link] Pour les TSP suspendues à une structure fixe sur toiture, seuls les interrupteurs de hors course haut
sont nécessaires. Pour les plates-formes assemblées depuis le niveau du sol, les interrupteurs de fin de course
bas ne sont pas nécessaires.
[Link] Le tambour et ses accessoires doivent être conçus de façon à ce que le câble ne puisse pas quitter la
zone d'enroulement en cas de mou de câble.
1 Câble
2 Poulie
[Link] Le tambour doit être équipé de flasques ; la partie des flasques située au-dessus de la dernière couche
d'enroulement du câble doit être au moins égale à 1,5 fois le diamètre du câble.
[Link] Les câbles doivent être enroulés de manière régulière autour du tambour (par exemple, au moyen de
dispositifs de transcannage).
[Link] L'angle de déflexion maximal doit être choisi de façon à assurer un enroulement sûr du câble. Si aucun
système de guidage supplémentaire n'est monté, l'angle de déflexion ne doit pas excéder 5°.
[Link] L'enrouleur doit être équipé de flasques. La partie des flasques située au-dessus de la dernière couche
d'enroulement du câble doit être au moins égale à 1,5 fois le diamètre du câble.
8.6.2 S'il s'agit d'un treuil monté sur toiture, les prescriptions supplémentaires ci-dessous sont requises.
[Link] Le treuil doit s'arrêter automatiquement si l'enrouleur ne fonctionne pas correctement, par exemple, mou
de câble, enroulement dissymétrique du câble sur l'enrouleur.
[Link] Un interrupteur de fin de câble doit être prévu afin qu'en service, le câble ne puisse pas quitter la poulie
d'adhérence du treuil.
Page 43
EN 1808:1999
8.7.2 Par conception, le treuil à double tambour d'adhérence doit garantir en toute circonstance une tension sur
le brin du câble en sortie du treuil, par exemple, transmission positive entre le treuil et l'enrouleur.
8.8.2 Le treuil doit être équipé d'un mécanisme libérant les mâchoires pour permettre l'engagement du câble
dans le treuil. Ce mécanisme est commandé par un levier qui doit être indépendant des leviers de montée et de
descente. Un dispositif de verrouillage doit être prévu pour empêcher un déverrouillage involontaire dans le cas
où le mécanisme pourrait être déverrouillé sous charge.
8.8.3 Pour un treuil à mâchoires manuel, le levier de montée doit être équipé d'un dispositif qui limite l'effort
appliqué sur le levier. Il doit être impossible de lever la plate-forme si ce dispositif est sollicité. Le réglage de ce
dispositif doit être inférieur à 2 fois la WLL du treuil. La descente de la plate-forme doit être possible.
8.8.4 Pour un treuil à mâchoires motorisé avec une vitesse de levage inférieure à 1 m/min, le nombre de cycles
requis pour le câble doit être le même que pour celui des treuils à mâchoires manuels.
8.9.1 Parachute
[Link] Le parachute soit s'engager automatiquement en cas de rupture du câble de suspension, de survitesse
à la descente de la plate-forme (> 0,5 m/s), de mou de câble de suspension et/ou d'inclinaison longitudinale de la
plate-forme au-delà de 14°.
[Link] Le parachute doit être conçu pour limiter le coefficient d'amplification dû au choc sur le câble secondaire
à la valeur la plus basse possible. Les valeurs données en B.1.4 sont des valeurs maximales.
[Link] Le parachute n'est pas prévu pour être utilisé pour arrêter et retenir la plate-forme dans des conditions
de service normal.
[Link] La libération du parachute sous charge ne doit pas être possible. Cependant, après engagement du
parachute, il doit être possible de lever la plate-forme avec le treuil.
Page 44
EN 1808:1999
[Link] [Link], [Link] et [Link] (si frein à serrage par ressorts) s'appliquent au frein de service et sont égale-
ment applicables au frein secondaire.
[Link] Un frein secondaire doit s'engager automatiquement dans le cas où la plate-forme serait en survitesse
en descente (> 0,5 m/s).
[Link] Le frein secondaire doit être conçu pour limiter le coefficient de charge dynamique à une valeur la plus
basse possible. Les valeurs données en B.1.5 sont des valeurs maximales.
[Link] Un frein secondaire doit être utilisé seulement pour arrêter et maintenir la plate-forme à l'arrêt en cas de
survitesse.
[Link] Un frein secondaire doit pouvoir être réarmé. Il ne doit pas être possible de libérer manuellement le frein
secondaire sous charge, sans outils spéciaux. Un frein secondaire doit être opérationnel après avoir été réarmé.
[Link] Les éléments de réglage du seuil de déclenchement du frein secondaire doivent être protégés contre
les déréglages non autorisés, par exemple, scellés.
[Link] Pour le(s) treuil(s) mû(s) mécaniquement, le frein secondaire doit être équipé d'un interrupteur de fin de
course.
8.10.2 La distance entre le sommet des joues de poulies et les moyens de protection ne doit pas être supérieure
à 0,3 fois le diamètre du câble.
8.10.3 La gorge des poulies doit avoir un rayon compris entre 0,52 à 0,65 fois le diamètre nominal du câble.
8.10.4 L'angle d'ouverture de la gorge des poulies doit être symétrique et doit avoir un angle compris entre 30
à 55°.
8.10.5 La profondeur des gorges doit être supérieure à 1,4 fois le diamètre du câble.
8.10.6 Les zones de défilement du câble doivent être protégées par des carters afin d'empêcher le happement
et l'écrasement des mains et des doigts.
8.10.8 L'angle de déflexion maximal ne doit pas dépasser 4° par rapport à l'axe médian ou doit être calculé en
fonction de la géométrie du système.
8.11 Câbles
8.11.1 Généralité
La plate-forme doit être suspendue par des câbles en acier galvanisé ou offrant une résistance à la corrosion
similaire.
Page 45
EN 1808:1999
8.11.4 Inspection
Un examen visuel des câbles et de leurs terminaisons doit être possible sans démontage des câbles ni démontage
important des éléments de la structure de la SAE. Des ouvertures convenablement disposées doivent être pré-
vues lorsque cela est nécessaire.
9 Structure de suspension
[Link] Des butées doivent être prévues et positionnées de telle manière qu'elles arrêtent le mouvement avant
l'atteinte de la position dangereuse.
[Link] Des interrupteurs de fin de course doivent être prévus et positionnés de telle manière qu'ils arrêtent
automatiquement le mouvement actionné mécaniquement en fin de course. Le mouvement doit être arrêté avant
qu'il y ait contact avec les butées.
[Link] Les systèmes d'entraînement motorisés doivent être conçus et réalisés de telle manière que le niveau
sonore admissible ne dépasse pas 79 dB, valeur mesurée à 1 m de la source.
[Link] Si des systèmes d'entraînement manuel et motorisé sont prévus pour le même mouvement, des ver-
rouillages doivent empêcher les deux systèmes d'être actionnés en même temps.
[Link].1 Le poste de commande doit être équipé d'un indicateur de charge de la batterie. Lorsque le niveau de
charge atteint une valeur minimale, seuls les mouvements qui permettent à l'opérateur de quitter la plate-forme
depuis une zone sécurisée doivent être possibles.
Page 46
EN 1808:1999
[Link].2 Les batteries doivent être enfermées dans une boîte ventilée.
[Link].3 La mise en charge des batteries ne doit être possible qu'en position «hors service». Lorsque les
batteries sont connectées à la source de puissance fixe, un verrouillage électrique doit empêcher tout mouvement
de la SAE.
[Link] Si la défaillance du câble principal ou du système d'entraînement utilisé pour le mouvement de télesco-
page est susceptible d'engendrer une situation dangereuse, un dispositif secondaire doit être installé. La
défaillance du câble ou du système d'entraînement doit être détectée et arrêter le mouvement. Voir article 11.
[Link] Si plus d'un câble sont fixés en un point, un dispositif doit être prévu pour égaliser la tension entre les
câbles. Il doit être possible de retendre les câbles.
[Link] Inspection
Il doit être possible de déposer les chaînes et leurs terminaisons pour faciliter un examen complet de ces
éléments.
[Link] Guidage
En complément des galets de guidage, des dispositifs à actions positives et efficaces doivent être prévus pour
éviter que tout pignon d'entraînement ou de sécurité ne s'échappe de la crémaillère. Ces dispositifs doivent limiter
les mouvements axiaux du pignon afin qu'au moins 2/3 de la largeur des dents soient toujours engagés dans la
crémaillère. Ces dispositifs doivent aussi limiter le mouvement radial du pignon au maximum à un 1/3 de la hau-
teur de la dent par rapport à sa position d'engrènement normal.
[Link] Vérins
Les tiges de vérins doivent être conçues de telle manière que les pistons ne puissent pas quitter les cylindres. Des
butées mécaniques doivent être prévues à cet effet.
Les vérins de maintien de charge doivent être équipés d'un clapet piloté empêchant la sortie du fluide en cas de
défaillance d'une canalisation d'alimentation ou d'équilibrage, jusqu'à ce que le clapet soit ouvert par une force
extérieure. Si les clapets pilotés sont montés comme dispositif secondaire, ils doivent être :
a) intégrés au vérin ou,
b) flasqués directement sur le corps du vérin ou,
c) placés à proximité du vérin et reliés à celui-ci au moyen de courtes liaisons rigides et de raccords soudés, à
brides ou filetées.
[Link] Moteurs
Une pression d'huile suffisante doit être délivrée aux moteurs pour assurer les différentes fonctions. Une chute de
pression ne doit pas conduire à une situation dangereuse. En cas de fuite interne du moteur, le frein de service
doit retenir la charge.
[Link] Le chariot doit être muni de galets de guidage ou de roues à boudin qui assurent la position du chariot
sur la voie de roulement.
[Link] Si le chariot dévie de la voie de roulement ou s'il y a rupture d'une roue, un dispositif doit être prévu pour
éviter le renversement du chariot.
[Link] Des butées mécaniques, correctement positionnées, doivent être prévues pour arrêter le chariot avant
qu'il ne quitte la voie. Toute butée doit être liée de façon positive aux rails et/ou voies de roulement et leurs liaisons
ne doivent pas s'effectuer par adhérence.
[Link].2 Le frein de service doit s'opposer au déplacement du chariot sous l'effet du vent, lorsqu'il est en
fonctionnement et «hors service». Si nécessaire, une pince ou dispositif similaire doit être prévu pour immobiliser
le chariot sur sa voie de roulement en position «hors service». Voir article 6 pour les calculs.
[Link].3 Pendant le mouvement de translation du chariot, un signal sonore audible doit avertir les personnes
présentes au niveau de la voie que le chariot est en mouvement.
[Link].4 Des chasse-objets doivent être fixés à l'avant des galets afin d'empêcher l'écrasement des pieds. La
distance entre ces dispositifs et les rails ne doit pas dépasser 2 cm.
[Link] Flèches
Lorsque la position des flèches est modifiée par relevage ou télescopage, la plate-forme ne doit pas se déplacer
à une vitesse supérieure à 0,3 m/s quelle que soit la direction.
[Link].1 Pour l'orientation mécanisée de la flèche, la vitesse de la plate-forme ne doit pas être supérieure
à 0,3 m/s.
[Link].2 Le frein de service doit empêcher la rotation de la flèche et la maintenir en position en tenant compte
du vent «en service» et «hors service». Si nécessaire, une pince ou un dispositif similaire doit être prévu pour fixer
la flèche au châssis du chariot ou à la voie de roulement en position «hors service». Voir l'article 6 pour les calculs.
[Link] Contrepoids
Lorsque des contrepoids sont utilisés pour réaliser la stabilité du chariot, les contrepoids doivent être fixés de
manière permanente à la structure.
Page 49
EN 1808:1999
[Link] Protecteurs
[Link].1 Les mécanismes du chariot (par exemple le treuil) doivent être protégés contre les intempéries par des
capots. Ils doivent être conçus de façon à enfermer les équipements et les pièces mobiles. Les trappes d'accès
pour la maintenance doivent être verrouillables.
[Link].2 Lorsqu'ils sont ouverts, les capots ne doivent pas cacher des signalisations de dangers,
avertissements, instructions ou autres avis.
[Link].3 Les mécanismes du chariot sur toiture doivent être conçus et montés de façon à pouvoir être
entretenus dans des conditions sûres. Il doit être possible d'accéder aux commandes et aux équipements en cas
d'urgence, quelle que soit la position du chariot sur toiture (voir également l'introduction : négociation).
[Link] Il est admis d'utiliser un chariot monorail comme moyen de suspension d'une plate-forme à condition
que l'installation soit conforme aux prescriptions des [Link], [Link], [Link], [Link].1 ainsi qu'aux prescriptions
spécifiques suivantes :
[Link] L'installation doit être munie de moyens d'évacuation sûrs pour le personnel en cas de coupure d'ali-
mentation de l'équipement.
[Link] Un dispositif doit être prévu pour empêcher la translation inopinée des chariots.
[Link] Un chariot monorail se déplaçant sur une voie inclinée doit être muni d'un dispositif secondaire pour évi-
ter tout mouvement inopiné de la plate-forme en cas de défaillance du système d'entraînement du chariot.
[Link] Des potences «Davit» fixes et mobiles peuvent être utilisées comme moyen de suspension d'une plate-
forme à condition que l'installation soit conforme aux prescriptions suivantes :
[Link] Autant que possible, la conception de la potence doit permettre l'accès à la plate-forme depuis le toit
côté intérieur de l'acrotère. Lorsque la conception ci-dessus est impossible à réaliser, une autre méthode peut être
envisagée à condition qu'elle assure la sécurité du personnel et du public.
[Link] La conception du Davit doit permettre la fixation des câbles à leurs points de suspension dans une posi-
tion sûre depuis la toiture sans qu'il soit nécessaire de se pencher au-dessus de l'acrotère.
[Link] Les Davits rotatives doivent être conçues pour en permettre la rotation avec une force manuelle n'excé-
dant pas 250 N.
[Link] Les Davits mobiles qui sont déplacées en une ou plusieurs positions de travail doivent satisfaire aux
prescriptions spécifiques suivantes :
[Link].1 Pour éviter à l'opérateur de développer un effort supérieur à 250 N lors du transport et du montage du
Davit, le poids propre et les dimensions des composants constituant le Davit doivent être étudiés en conséquence.
[Link].2 Les Davits nécessitant un effort de plus de 250 N pour leur déplacement doivent être munies de roues
afin de réduire l'effort à une valeur inférieure ou égale à 250 N.
[Link] Les pièces qui sont régulièrement déplacées et doivent être transportées par une personne : masse
maximale 25 kg.
[Link] Les pièces qui doivent être transportées par deux personnes : masse maximale de 50 kg.
[Link] Ce type de poutre repose sur le toit. Les longueurs en porte-à-faux et entre appuis sont ajustables, ce
qui nécessite des instructions de montage claires, fixées de façon permanente sur la poutre.
[Link] Les contrepoids doivent être solidement fixés à la poutre de façon à ne pouvoir être retiré que par une
action volontaire. Ils doivent être verrouillés pour éviter tout retrait par des personnes non autorisées.
9.3.4 Contrepoids
Tous les poids utilisés pour constituer les contrepoids d'équilibrage d'une structure de suspension doivent être en
matériau solide (masse maximale unitaire de 25 kg) et leur masse doit être marquée d'une façon durable.
10.2.1 Les systèmes hydraulique et pneumatique doivent être munis d'un limiteur de pression fixé entre la source
de puissance et le premier composant de contrôle commande. Si des pressions maximales différentes sont utili-
sées dans le système hydraulique ou pneumatique, il est nécessaire de prévoir plusieurs limiteurs de pression.
10.2.2 Les systèmes pneumatiques doivent être conçus de façon à empêcher la formation de glace dans le sys-
tème, par exemple par l'utilisation de fluides antigel.
10.2.3 La pression d'éclatement des flexibles, y compris leurs raccords, ne doit pas être inférieure à 3 fois la
pression maximale de service.
10.2.4 Tous les autres éléments du système hydraulique ou pneumatique doivent être conçus pour supporter au
moins 2 fois la pression maximale à laquelle ils peuvent être soumis.
11 Systèmes de commande
11.1 Les SAE doivent être équipées de commandes à action maintenue.
11.2 Les mouvements et leur sens doivent être indiqués sur ou à proximité des organes de service en clair ou
par des symboles.
11.3 Tous les organes de service doivent être disposés de façon logique. La possibilité que les opérateurs
puissent porter des gants est à prendre en compte. Le diamètre minimal des boutons de commande doit être
de 10 mm.
11.4 Les organes de service doivent être situées sur la plate-forme. Pour les SAE, lorsque la structure de sus-
pension est mue mécaniquement, des commandes d'urgence doivent être prévues en double sur la structure de
suspension. De telles commandes doivent être protégées contre un usage non autorisé par un dispositif de sélec-
tion verrouillable dans la position choisie.
11.5 Pour les plates-formes suspendues à planchers superposés, les organes de service doivent être situés sur
le plancher supérieur. Un boîtier de commande supplémentaire doit être installé sur les planchers inférieurs, pour
autoriser les mouvements de la plate-forme.
Page 52
EN 1808:1999
11.8 Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité pour des équipements motorisés
Le système de commande doit être conforme à l'EN 954-1. Les informations concernant les parties des systèmes
de commande sont données ci-dessous :
— catégorie choisie,
— fonctionnalités des commandes et des dispositifs de sécurité.
Tableau 11 — —TSP avec treuils embarqués sur plate-forme suspendue à une structure fixe
NOTE La perte de l'intégrité des fonctions de sécurité est vérifiée chaque jour par une personne compétente avant la
mise en service de la plate-forme.
Page 53
EN 1808:1999
Tableau 12 — Toutes BMU et TSP avec treuils sur toiture et/ou TSP suspendues
à structures mobile sur toiture
Article
Composant de sécurité Catégorie Fonction
traité
Fin de course du levage Catégorie B [Link] Levage interdit — Descente autorisée. Cet
interrupteur peut avoir une fonction de verrouillage
qui autorise d'autres mouvements (par exemple
translation orientation, relevage, télescopage)
Fin de course des mouvements Catégorie B 7.9.4, Fonctionnement dans le sens commandé
(autres que levage) [Link] interrompu mais autorisé dans l'autre sens
Capteur du dispositif secondaire Catégorie B [Link] Alimentation puissance du système de vérin à vis
de vérin à vis coupée
Tableau 12 — Toutes BMU et TSP avec treuils sur toiture et/ou TSP suspendues
à structures mobile sur toiture (fin)
Verrouillage pour recharge Catégorie 1 [Link].3 Tous les mouvements sont coupés lors du
des batteries rechargement des batteries
Fin de course de l'enrouleur Catégorie 1 10.1.4 Arrêt du mouvement lorsque le câble électrique est
de câble électrique déroulé
Les documents ci-dessus doivent donner tous les informations pour permettre :
— de vérifier les calculs de stabilité (voir article 6) ;
— de vérifier les calculs de structure (voir article 6).
L'essai du chariot doit être effectué conformément à l'annexe D.
Page 55
EN 1808:1999
12.3.1 Pour les BMU, la vérification doit être assurée par le fabricant ou son agent, sur l'installation complète et
dans sa configuration définitive.
12.3.2 Pour les TSP, la vérification est assurée par le fabricant pour chaque treuil individuellement et pour chaque
dispositif secondaire. Une personne compétente vérifie la totalité de l'installation sur le site avant mise en service.
13 Marquage et avertissement
13.1 Généralités
Le fabricant doit donner à l'utilisateur les informations suivantes sur une ou plusieurs inscriptions ou plaques appo-
sées sur l'étrier, à l'intérieur de la plate-forme.
13.2 Pour les TSP, lorsque des composants sont mis sur le marché séparément, un marquage complémentaire
sera réalisé par le fabricant sur une ou plusieurs plaques montées sur le composant.
13.2.1 Plates-formes
— nom et adresse du fabricant de la plate-forme ;
— tous les autres marquages selon 13.1.1 et 13.1.3.
e) Les informations relatives à l'alimentation de puissance si la source d'énergie est un moteur pneumatique :
1) pression de travail pour le levage de la charge maximale d'utilisation (en bars) ;
2) débit d'air (dm3/s) ;
3) vitesse nominale du moteur (rpm).
f) Les informations relatives à l'alimentation de puissance si la source d'énergie est un moteur hydraulique :
1) pression de travail pour le levage de la charge maximale d'utilisation (en bars) ;
2) débit de fluide (dm3/s) ;
3) vitesse nominale du moteur (rpm) ;
4) vitesse de déplacement du vérin (cm/s).
Pour une pince d'acrotère, des schémas et des tableaux indiquant la réaction des supports en fonction de :
1) la charge maximale d'utilisation du treuil ;
2) la longueur de la partie en porte-à-faux (Lo) ;
3) la distance entre les appuis (Ls).
13.3 Avertissement
Les avertissements suivants doivent être donnés sur une étiquette durable sur la plate-forme.
— seule une personne autorisée, correctement formée et physiquement apte, peut utiliser la SAE ;
— avant d'utiliser l'équipement, lire et assimiler le contenu du manuel ;
— l'utilisateur risque d'être blessé gravement s'il ne se conforme pas strictement aux instructions ;
— vitesse de vent maximale en service (km/h) ;
— fréquence des inspections.
14 Documents d’accompagnement
14.1 Généralités
Un manuel d'instructions doit être fourni avec la SAE. Cet article fait référence à la norme EN 292-2 et définit les
instructions spécifiques relatives à la SAE, à inclure dans le manuel.
NOTE 1 Pour les SAE, tous les risques liés à une rencontre de la plate-forme avec un obstacle ne sont pas totalement
couverts par les dispositifs décrit en 8.3.9. L'opérateur devra vérifier si aucun obstacle n'entrave les mouvements de la
plate-forme.
NOTE 2 Les détecteurs de surcharge décrits en 8.3.5 ne protègent pas la TSP dans tous les cas. L'opérateur devra véri-
fier que le chargement de la plate-forme est en accord avec la RL indiqué sur la plaque de charge.
Annexe A
(normative)
Essais de type de la plate-forme
Les essais de la plate-forme doivent correspondre aux configurations de charge données à l’article 6, et doivent
vérifier la résistance ultime des différents éléments de la plate-forme en tenant compte de leur coefficient d'utili-
sation respectif.
La charge est ensuite enlevée et appliquée de nouveau comme précédemment pendant 15 min.
Voir l'article 6 pour le calcul de RL.
La flèche provoquée par la charge doit être mesurée et enregistrée.
La valeur «a» de la flèche provoquée par la charge ne doit pas dépasser :
L
a ≤ ----------
200
Une fois la charge retirée, la flèche résiduelle est vérifiée au bout de 3 min. La valeur «b» de la flèche résiduelle
ne doit pas dépasser :
L
b ≤ ---------------
1 000
Page 61
EN 1808:1999
Temps d’application : 1 h.
Les forces Fh sont appliquées pendant 3 min. Une fois les charges retirées, la flèche résiduelle ne doit pas
excéder :
Lf
b ≤ ---------------
1 000
Page 64
EN 1808:1999
Le résultat est satisfaisant s'il n'y a pas de détérioration apparente et si la flèche «a» ne dépasse pas :
Lf
a ≤ ----------
200
Page 65
EN 1808:1999
Annexe B
(normative)
Essais de type des treuils et des dispositifs secondaires
Si le dispositif parachute est un élément de la SAE, l'essai doit être exécuté, avec le dispositif parachute incorporé
dans l'ensemble.
Si le dispositif parachute est disponible sur le marché comme composant de sécurité séparé, l'essai doit s'effec-
tuer sur un banc d'essai. Ce banc d'essai doit être construit de façon à ce que sa fréquence propre dans le plan
vertical, mesurée au point d'ancrage, ne soit pas inférieure à 100 Hz, et de telle sorte que si on applique une
charge égale à 5 fois la WLL au point d'ancrage, la flèche mesurée ne sera pas supérieure à 1 mm.
Le banc d'essai pour l'essai du dispositif parachute est donné à la figure B.1 ci-dessous.
La longueur du câble secondaire au-dessus du dispositif parachute ne doit pas être supérieure à 0,3 m. La dis-
tance entre les deux câbles (3) doit être fixée par la conception ou définie par le constructeur.
La charge d'essai appliquée doit être la WLL.
Procédure d'essai
1) Repérer l'endroit où le câble secondaire pénètre dans le dispositif parachute pour permettre de calculer la dis-
tance de chute.
2) Attacher une masse de 10 kg au bout du câble pour s'assurer qu'il n'y a pas de mou.
3) Effectuer le test de la chute en libérant la charge. S'assurer qu'il s'effectue sans forces supplémentaires qui
affecteraient les résultats. Une fois lâchée, la charge d'essai accélère puis est arrêtée par la prise du parachute
sur le câble secondaire.
4) Enregistrer la force de traction dynamique maximale sur le câble secondaire et mesurer la distance de chute.
5) Répéter l'essai 3 fois.
Page 67
EN 1808:1999
Résultat d'essai
1) Si le parachute est essayé en combinaison avec la SAE, les prescriptions suivantes doivent être satisfaites :
- la SAE supporte 3 chutes sans rupture ;
Tm
- le coefficient de choc Sd = ------------ est inférieur ou égal à 3 pour chacun des 3 essais ;
WLL
- la chute est inférieure à 30 cm pour chacun des 3 essais.
2) Si le parachute est mis séparément sur le marché (essai sur un banc), les prescriptions suivantes doivent être
satisfaites :
- le parachute et le câble supportent 3 chutes sans rupture ;
- le coefficient d'amplification dû au choc Sd est inférieur à 5 pour chacun des 3 essais ;
- la chute est inférieure à 30 cm pour chacun des 3 essais.
Résultat d'essai
Le résultat est satisfaisant si :
— il supporte trois chutes sans défaillance,
— le coefficient d'amplification dû au choc est inférieur ou égal à 3,
— la distance de chute est inférieure à 50 cm.
B.3.2.2 Un essai de résistance est effectué selon la procédure décrite en B.3.2.1 mais la charge nominale et la
WLL sont multipliées par 1,6. Lors de l'essai, le détecteur de surcharge doit fonctionner conformément aux
instructions du fabricant.
Annexe C
(normative)
Essai de type de la structure de suspension
C.1 Chariot
Pour les essais de la plate-forme suspendue à un chariot, voir l'annexe A.
Pour les essais d'un treuil embarqué sur un chariot, voir l'annexe B.
Annexe D
(normative)
Prescriptions supplémentaires pour les équipements prévus pour être utilisés
au-delà de la gamme de température
D.1 Matériaux
D.1.1 Tous les composants et matériaux de la SAE doivent être adaptés aux plages de températures prévues ;
par exemple, l’acier pour les structures soudées doit être complètement calmé et satisfaire au moins aux prescrip-
tions de qualité du tableau ci-dessous.
D.3 Lubrification
D.3.1 Le fabricant doit livrer la SAE avec un lubrifiant adapté à la totalité de la plage de température prévue.
D.3.2 Les instructions d'utilisation doivent spécifier les lubrifiants adaptés pour les différentes plages de
températures.
Annexe ZA
(informative)
Articles de la présente Norme Européenne concernant les exigences essentielles
ou d'autres dispositions des Directives UE
La présente norme européenne a été élaborée dans le cadre d'un Mandat donné au CEN par la Commission
Européenne et l'Association Européenne de Libre Échange et vient à l'appui des exigences essentielles des
Directives UE suivantes 89/392/CEE, 91/368/CEE et 93/44/CEE.
AVERTISSEMENT D’autres exigences et d’autres Directives UE peuvent être applicables aux produits
relevant du domaine d'application de la présente norme.
Les articles suivants de la présente norme sont destinés à venir à l'appui des exigences de la Direc-
tive 89/392/CEE telle qu'amendée par 91/368/CEE et 93/44/CEE.
La conformité avec la présente norme est un des moyens de satisfaire aux exigences essentielles spécifiques des
Directives concernées et des règlements correspondants de l'AELE.