Didactique du Français et Langues
Didactique du Français et Langues
MASTER 2
MENTION DIDACTIQUE DES LANGUES
ENEAD
Co-habilitée Université Sorbonne Nouvelle Paris 3- Paris Descartes-
Inalco
PROGRAMME
et
DESCRIPTIFS
2016-2017
1
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
SEMESTRE 1
Muriel MOLINIÉ
Objectifs et contenu
Dans le contexte mondial d’une société toujours plus mobile et reliée, la notion de médiation joue un rôle
essentiel, y compris pour l’enseignant qui doit se faire comprendre par l’ensemble de son discours,
corporel, émotionnel et énonciatif, faire des liens pour inventer, être créatif et performant. La médiation
se trouve donc déjà au cœur du processus de création et d’interprétation de la communication en situation
d’enseignement/apprentissage où elle désigne une implication décisive envers la diversité linguistique et
culturelle en tant qu’activité de construction du sens (Liddicoat & Scarino, 2013). Désignant toute
intervention visant à réduire la distance entre deux pôles qui se trouvent en tension l’un par rapport à l’autre,
elle est appelée à occuper une place centrale en didactique des langues, du plurilinguisme et de
l’interculturel (Lévy & Zarate, 2003) au point où Coste et Cavalli (2015) annoncent une extension du
domaine de la médiation.
Mais si la médiation (comme moyen de passage d’une langue à l’autre) fait partie du CECRL, force est de
constater qu’elle est encore peu présente dans la formation des enseignants et dans les programmes de
langue. Les disciplines restent cloisonnées et les aptitudes transversales nécessaires à la médiation
comme la créativité ou les compétences émotionnelles ne trouvent pas toujours place dans les curricula
(où les préparations aux tests tiennent encore une place dominante). Or, les artistes comprennent depuis
longtemps la « performance » comme le moment présent d’un langage partagé dans la perception et dans
l’action… Et leurs pratiques inspirent déjà des dispositifs de médiation tant en classes d’accueil, qu’en
stages linguistiques, en accompagnement d’adultes en situations de (pluri)migration/plurilinguisme, en
sessions de sensibilisation à la relation interculturelle pour chefs d’établissements etc.
Ce cours est donc une invitation à expérimenter et à didactiser des formes et des pratiques de médiation
(cognitive, relationnelle, artistique) dans une perspective interdisciplinaire et interculturelle.
Modalités d’évaluation L’évaluation se fondera sur la partie (réalisée individuellement), d'un dossier
collectif dont les thèmes seront liés aux projets de recherche des participants. Le calendrier des tâches
sera établi en début de semestre.
Lévy, D., Zarate, G. (2003). « La médiation et la didactique des langues » in le Français dans le monde,
janvier 2003, Paris, CLE International.
Molinié, M. (dir.) (2014). (Se) représenter les mobilités : dynamiques plurilingues et relations altéritaires
dans les espaces mondialisés. Glottopol. Revue de sociolinguistique en ligne. [Link]
[Link]/dyalang/glottopol
2
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
CERTIFICATIONS ET EVALUATION
Patrick RIBA
Objectifs et contenus
A l’issu de ce cours, chaque étudiant devra connaître et maîtriser les principes conceptuels et
méthodologiques majeur de l’évaluation en langues; connaître le marché international de la certification
en langues, sa portée et ses enjeux sociaux; être capable de concevoir des dispositifs d’évaluation dans une
dynamique de démarche qualité en évaluation.
Dans un premier temps, les étudiants se familiariseront avec les grands principes du Cadre européen
commun de référence (CECR) afin de situer l’évaluation au sein de l’approche actionnelle. Nous définirons,
ensuite, dans le détail, les différents types d’évaluation, leur origine et leurs spécificités afin d’en
comprendre les finalités et la portée didactique. Des liens avec le CECR seront établis tout au long de cette
démarche.
Un point sera apporté sur les différentes certifications, leur nature, leur enjeu social, politique et
commercial pour souligner leur importance dans le parcours d’un apprenant, mais aussi dans le cadre de
la coopération et de l’action culturelle de la France à l’étranger. Par ailleurs, des conseils de gestion d’un
centre d’examen seront apportés au regard des publics visés et du statut administratif des différents
établissements. Des comparaisons avec d’autres certifications de langue étrangère élaborées par des
organismes certificateurs européens, asiatiques ou américains seront établies.
Le contenu d’une évaluation sera détaillé et nous porterons un regard sur la typologie des activités et des
tâches que nous pouvons rencontrer ou, mieux encore, élaborer soi-même pour l’adapter aux besoins, aux
intérêts et aux spécificités d’un public ciblé. Enfin, nous consacrerons une partie du cours aux grands
principes de la démarche qualité en évaluation, indispensable selon nous pour mettre en place et gérer
des dispositifs éthiques et pertinents.
Références bibliographiques
Lussier D. & Turner C. (1995). Le point sur l’évaluation en didactique des langues. Anjou : Centre éducatif et
culturel.
Mègre B. & Riba P. (2015). La démarche qualité en évaluation en langues. Paris. Hachette.
Scallon G. (2004). L’évaluation des apprentissages dans une approche par compétences. Bruxelles : De
Boeck.
Modalités d’évaluation
Les participants devront remettre un dossier final composé de deux parties, la première portant sur des
questions théoriques invitant à une relecture et à une appropriation des concepts du cours, la deuxième à
visée pratique leur permettant de démontrer certains savoir-faire (élaboration ou analyse d’épreuve,
étude de cas).
3
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
Stéphanie GALLIGANI
Objectifs et contenu
- Définir le concept didactique FLSco et comprendre les enjeux didactiques et sociolinguistiques liés à
l’inclusion scolaire des enfants allophones nouvellement arrivés (EANA ou E2A).
- Présenter le public scolaire et le dispositif de scolarisation en UPE2A (Unité Pédagogique pour Élèves
Allophones Arrivants) pour les premier et second degrés en lien avec les circulaires et instructions
officielles.
- Acquérir des connaissances sur la spécificité méthodologique du FLSco, les ressources et le matériel
didactique.
Références bibliographiques
Auger N. (2010). Élèves nouvellement arrivés en France. Réalités et perspectives en classe. Paris : Édition des
Archives Contemporaines.
Galligani, S., Wachs, S. Weber, C. (dir.) Ecole et langues. Difficultés en contextes. Paris : Riveneuve éditions,
coll. Actes académiques, série Langues et perspectives didactiques.
Klein C. (dir.) (2012). Le français comme langue de scolarisation. Accompagne, enseigner, évaluer, se former.
Paris : CNDP, coll. « Cap sur le français de la scolarisation ».
Modalités d’évaluation
4
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
Objectifs et contenu
Contenu
- Présentation du secteur éditorial en France: les acteurs, les métiers, les formations
- Les grands principes de maquette et de lisibilité d’un texte
- Focus sur l’édition « scolaire » : ses spécificités, le rôle de l’éditeur, les auteurs, la chaîne
du livre (aspects techniques)
- La commercialisation en France et à l’international : distribution, commercialisation et
promotion
- Le marché des langues : caractéristiques, options méthodologiques, perspectives
- Construire un projet éditorial: de l’analyse de besoins à la charte éditoriale
- Management d’une équipe projet
- Enjeux et perspectives pour le numérique
Modalités d’évaluation
Analyse critique d’un extrait d’une méthode de langue, pouvant comporter une partie créative
(écriture d’un argumentaire ou d’une quatrième de couverture par exemple).
5
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
Objectifs et contenu
Au regard de la variété des contextes et des usages linguistiques, le séminaire a pour objectif de
mieux comprendre sur quels mécanismes repose la grammaire de l’oral par rapport à celle de
l’écrit. Une sensibilisation préalable aux relations existantes entre langues et société montre en
quoi les représentations idéologiques de la langue ont conditionné les pratiques et les
apprentissages. En prenant appui sur des corpus écrits et oraux dans des contextes variés
(FLM/FLS, FLE) seront explorées les tensions entre la dimension pragmatique et variée des
opérations langagières par rapport au paradigme logico-grammatical classique de l’écrit. La
nécessaire recherche descriptive et théorique ainsi qu’une réflexion sur l’insécurité linguistique
permettront de mieux cerner les caractéristiques transversales et spécifiques des discours en
situation d’enseignement / apprentissage et questionner l’action didactique.
Bibliographie
Abecassis M., Ayosso L., Vialleton E. (éds), (2007), Le français parlé au XXIè siècle : normes et
variations dans les discours et en interaction, vol 2, Paris, L’Harmattan.
Blanchet, P. (2011a), « L’observation participante », Blanchet P., Chardenet P. (dir.), Guide pour la
recherche en didactique des langues et des cultures. Approches contextualisées. Paris, Éditions des
archives contemporaines & Montréal, Agence Universitaire de la Francophonie, 73-74.
Weber C., (2008a), « Les verbalisations ordinaires dans la classe : objets furtifs ou variables
encombrantes des sciences du langage ? », Linguistique populaire ? Pratiques XX, Paveau M. A.,
Achard-Bayle G.(dir.), 219-237.
Weber C., (2013a), Pour une didactique de l’oralité. Enseigner le français tel qu’il est parlé, Paris,
Ed. Didier, Collection « Langues et didactique », 334 p.
6
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
SEMESTRE 2
Objectifs et contenu
- Situer et s’approprier les notions clés de la problématique de l’entrée dans l’écrit à l’âge
adulte : alphabétisation, illettrisme, littératie.
- Se familiariser avec les principaux dispositifs de formation linguistique destinés aux
adultes peu ou non lecteurs.
- Appréhender les caractéristiques du fonctionnement de la langue écrite (en comparaison
avec l’oral) : lien avec la diversité des situations de communication, pluridimensionnalité
du processus d’entrée dans l’écrit.
- Évaluer les compétences écrites des apprenants : analyse de productions écrites et
identification d’objectifs de formation.
- Introduire aux différentes approches méthodologiques de l’enseignement de la lecture-
écriture aux adultes : sélectionner, élaborer et exploiter des ressources d’enseignement
adaptées.
Références bibliographiques
Leclercq V. (1999). Face à l’illettrisme. Enseigner l’écrit à des adultes. Paris : ESF.
Modalités d’évaluation
- Deux devoirs, en début et en fin de cours, consistant à développer une posture réflexive sur
l'enseignement de l'écrit aux adultes (20 % de la note finale).
- Un dossier qui peut être, au choix de l'étudiant, une note de recherche, une analyse de
production écrite d'apprenant ou une séquence didactique pour adultes peu scolarisés (80 % de
la note finale).
7
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
SEMESTRE 1
Objectifs et contenu
Références bibliographiques
Chiss J.-L. (2013). L’écrit, la lecture et l’écriture. Théories et didactiques. Paris : L’Harmattan.
Modalités d’évaluation
Contrôle continu : rédaction d’un dossier didactique accompagnant une série d’écritures
créatives personnelles (fictions et/ou essais).
8
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
Objectifs et contenu
Dans un premier temps, la relation langue/culture sera abordée dans une perspective historique,
à partir de Boas, Sapir et Whorf, jusqu’aux propositions de l’anthropologie linguistique actuelle,
en en explorant notamment les aspects communicatifs, performatifs et idéologiques. La question
sera ensuite traitée à partir d’un phénomène langagier universel : la nomination des personnes.
La dernière partie du séminaire sera consacrée aux questions de l’apprentissage et de la
socialisation (Ochs, Schieffelin), à partir de données ethnographiques issues de contextes
culturels variés.
Références bibliographiques
Bornand S. & Leguy C. (2013). Anthropologie des pratiques langagières. Paris : Armand Colin, coll.
« U ».
Cuche D. (2004). La notion de culture dans les sciences sociales. Paris : La Découverte (3e édition).
Ochs E. & Schieffelin B. (dir.) (1987). Language Socialization across Cultures. Cambridge
University Press.
Modalités d’évaluation
Un dossier de recherche
9
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
SEMESTRE 2
Objectifs du cours
Contenus
CHEVALIER, J.-C., DELESALLE, S., La linguistique, la grammaire et l'école, 1750-1914, Colin, 1986.
PUREN, C, Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues, Cle International, 1988.
10
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
Objectifs et contenu
Sensibiliser les étudiants à l’importance conférée aux textes littéraires utilisés tout à la fois
comme modèles, outils et objets de la formation initiale des élèves dans le monde.
Observer l’articulation proposée entre langue et littérature selon les pays, les cultures, les
langues, et les spécificités de divers systèmes éducatifs.
Approche des textes constitutifs ou des contours du canon scolaire. Dans quelle mesure ce
dernier est-il perçu et défini comme patrimoine et héritage de valeurs à transmettre ?
Quelles attitudes, capacités et savoir-faire sont-ils attendus de la mise en relation des élèves
avec des textes littéraires en fonction des exercices pratiqués ?
La place des littératures française et francophone dans les différentes pratiques de
l’enseignement du Français langue étrangère.
Références bibliographiques
Chervel, A., Histoire de l’enseignement du français du XVIIe au XX e siècle, Paris : Retz, 2006.
Fraisse E. (dir.), Littérature et enseignement, Revue internationale d’éducation de Sèvres, n° 61,
déc. 2012.
Veck B. et Verrier J. (dir.), La littérature des autres. Place des littératures françaises dans
l’enseignement des langues nationales, Paris : INRP, 1995.
Modalités d’évaluation
Au choix :
11
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
Objectifs et contenu
Comment pratiquer et faire pratiquer les écritures inventives en contexte d’enseignement ? Les
objectifs d’apprentissage, liés à tels programmes, en FLM, FLE, FLS, valorisent-ils les écritures
créatives et renouvellent-ils leurs approches académiques ? Afin d’ouvrir des voies innovantes
dans la réflexion didactique sur l’écrit, ce cours se propose d’interroger les langages les plus
divers de la création en entrant dans l’atelier privé de l’écrivain, afin d’en tirer des propositions
pédagogiques innovantes à destination des élèves et des ateliers d’écriture. Qu’il s’agisse de
l’écrivain et de ses manuscrits, de l’architecte, du cinéaste, du dramaturge et de ses essais de mise
en scène, le laboratoire s’avère fascinant. Comment l’univers de l’artiste au travail permet-il de
réfléchir aux processus d’écriture et aux mécanismes mentaux de la création, de l’expert à l’élève
? Étudier la genèse des œuvres d’art, à partir des traces et des archives, ouvre de nouvelles
perspectives didactiques et pédagogiques, complétant les manuels FLE, et initie les futurs
professeurs aux arts d’enseigner les écritures d’invention, en valorisant les patrimoines, le plaisir
et le goût d’écrire, l’engagement de valeurs et la réflexivité en action, les ponts entre les langages
artistiques et les relations entre les langues, notamment chez les écrivains plurilingues
francophones.
Références bibliographiques
Chiss, J.L. (2012), L’Écrit, la lecture et l’écriture. Théories et didactiques, Paris : L’Harmattan,
« Enfances et langages ».
Lumbroso, O. (2013), Zola autodidacte. Genèse des œuvres et apprentissages de l’écrivain, Genève :
Droz.
Pottier, J.-M. (2005), (dir.), « Seules les traces font rêver ». Enseignement de la littérature et
génétique textuelle, Reims : SCEREN / CRDP de Champagne-Ardenne.
Modalités d’évaluation
- Un compte rendu sur un article ou un chapitre d’ouvrage touchant les domaines abordés par le
séminaire.
12
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
SEMESTRE 1
Objectifs et contenu
À partir des références de base citées en bibliographie, le travail consistera à comprendre les
tenants et les aboutissants de chaque modèle d’enseignement/apprentissage ; à partir de cette
compréhension, il s’agira d’observer la manière dont les discours de transmission des
connaissances (technologisés) mettent en œuvre ces modèles. Pour ce faire, on recourra aux
approches de l’analyse du discours pour décrire, d’un point de vue linguistique et discursif, ces
discours de transmission. À l’issue du cours, l’étudiant-e saura analyser les ressources TICE (en
langue ou dans des disciplines non linguistiques) et les utiliser de manière éclairée.
Références bibliographiques
Charaudeau P, Maingueneau D. (2002, éds). Dictionnaire d’analyse du discours, Paris, Seuil. Cet
ouvrage apporte des compléments explicatifs sur les notions/concepts abordés dans la référence
de Barry.
L’évaluation s’opère en trois étapes successives, la dernière étape dépendant de la deuxième qui
dépend elle-même de la première.
13
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
Objectifs et contenu
Identifier les objectifs de l’exposition précoce aux langues étrangères dans le cadre scolaire
ou parascolaire : rapide tour d’horizon de diverses perspectives d’approches des langues à
l’école.
Cerner des caractéristiques tant transversales au public enfantin que spécifiques (selon
l’âge) : développement, motivation, univers de référence, etc. Quels repères pour ajuster la
pratique d’enseignement ?
Sélectionner, fabriquer et exploiter des ressources pour l’enseignement des langues aux
enfants.
Références bibliographiques
Gaonac’h, D. (2006), L’apprentissage précoce d’une langue étrangère, Paris, Hachette Education.
O’Neil, C. (1993), Les enfants et l’enseignement des langues étrangères, Paris, Credif, Hatier/Didier.
Modalités d’évaluation
14
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
Objectifs et contenu
Références bibliographiques
Catach N. (1978). L’orthographe. Paris : PUF (coll. « Que sais-je ? »). Régulièrement réédité.
Modalités d’évaluation
15
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
Objectifs et contenu
Découvrir quelques-unes des démarches de recherche qui permettent d’étudier les processus
d’acquisition-apprentissage des langues.
Références bibliographiques
Modalités d’évaluation
16
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
SYNTAXE ET SEMANTIQUE
Florence LEFEUVRE
Contenu :
L’objet de ce cours sera d’étudier comment le discours, pour se construire, peut passer par des
structures syntaxiques qui portent sur le discours en train de s’élaborer, ce qui se traduit par des
reprises anaphoriques sur ce qui est dit, par le biais de pronoms (les démonstratifs cela, ça, ce,
ceci : je dis cela parce que P), du relatif quoi (Il déjeuna, après quoi il se leva), des pronoms
adverbiaux (en, y) ou par le biais de commentaires discursifs (énoncés averbaux dans Incroyable
! Elle n’est pas venue). Nous proposerons une typologie de ces marqueurs syntaxiques qui
participent à l’élaboration du discours.
Objectifs pédagogiques :
Identifier les marques linguistiques qui permettent de saisir l'élaboration du discours. En dresser
une typologie syntaxique.
Références bibliographiques
Lefeuvre Florence, 2007 : « Le segment averbal comme unité syntaxique textuelle », Parcours de
la phrase, Mélanges en l’honneur de Pierre Le Goffic (Charolles M., Fournier N., Fuchs C., Lefeuvre
F. eds), p. 143-158, Ophrys ([Link]
Lefeuvre Florence, 2012 : « Les anaphores résomptives en c’, cela, ça et ceci dans l’œuvre de Jean-
Luc Lagarce », Les Représentations de l’oral chez Lagarce (Richard et Doquet eds), L’Harmattan, p.
111-133. [Link]
Modalités d’évaluation
Un dossier avec l'envoi d'un plan (20 %) puis du dossier à proprement parlé (80 %).
17
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
SEMESTRE 2
Objectifs et contenu
Ce cours vise l'enseignement du français à des publics non natifs, que l'on pense à des personnes
déjà dans l'emploi ou à de (jeunes) adultes en train de se spécialiser dans certains domaines
professionnels.
- Comment prendre appui (quand on veut construire un module sur mesure) sur les
différentes méthodologies d’enseignement du français à des fins professionnelles (FOS,
français de spécialité, français professionnel, français langue professionnelle, etc.) ?
- Comment intégrer les recherches sur l’apprentissage des langues au travail et par le
travail, qui semblent remettre en cause les formules de cours et de stages de langue ?
- Comment appréhender les principales certifications (Diplômes de la CCIP, DELF Pro,
DCL) et se familiariser avec les principaux acteurs du champ en faisant la part entre le
poids des institutions et les recherches académiques ?
Références bibliographiques
Mourlhon-Dallies F. (2008). Enseigner une langue à des fins professionnelles. Paris : Didier.
Mourlhon-Dallies F. & alii (2007). Langue et travail. Le français dans le monde. Recherches et
applications n° 42. Paris : FIPF et CLE International.
Modalités d’évaluation :
18
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
SEMESTRE 1
METHODOLOGIE DU MEMOIRE
Muriel MOLINIE
Contenus
-Réalisation de tâches formatives à inclure dans le PFR. Les interactions entre les étudiants et
l’enseignante autour de ces tâches seront programmées en mode synchrone (Chat) et
asynchrone (Forum). Deux de ces taches seront transmises à l’enseignante en charge du cours.
- Des connexions synchrones seront organisées régulièrement avec l’enseignante en amont et
en aval des remises de travaux sur l’ENEAD.
Modalités d’évaluation
Bibliographie
19
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
Blanchet, Ph. et P. Chardenet (dir.) (2011). Guide pour la recherche en didactique des langues et
des cultures. Approches contextualisées. PREFics-AUF. Paris. France : Editions des archives
contemporaines.
Cain, A., Zarate, G. (2006). L'entretien : ses apports à la didactique des langues. France : Manuscrit
Université.
Lani-Bayle, M. (2002). É crire une recherche : mémoire ou thèse : savoir communiquer. Lyon :
Chronique sociale.
Muriel MOLINIE
Objectifs
Aider les étudiants (qui n'ont pas obtenu de dispense de stage) à définir leur projet individuel
pour effectuer un stage de 300 h. Assurer un suivi des stages.
Contenus
Le stage doit être effectué dans l’un des métiers liés à l’enseignement du FLE/FLS et langues du
monde. Ce stage est important à double titre. Premièrement, parce qu’il constitue un espace de
formation dont rendra compte la fiche descriptive (remise à l’enseignante de ce cours), exposant
de façon synthétique les activités formatives menées par l’étudiant pendant son stage.
Deuxièmement parce qu’il constitue le terrain sur lequel porte le mémoire de recherche
contextualisée qui sera remis au directeur de recherche et soutenu en fin de M2.
Evaluation : 2 cas :
1er cas : Les étudiants qui peuvent justifier d’un emploi dans le domaine de l’enseignement des
langues demandent une dispense de stage. S’ils l’obtiennent, ils reçoivent une validation des
acquis (VAC).
2° cas : Les étudiants qui ne peuvent pas justifier d’un emploi dans le domaine de l’enseignement
des langues font un stage de 300 h dans ce domaine. Ils rendent à la fin du second semestre une
fiche descriptive (décrivant de façon synthétique l’ensemble des activités menées sur le terrain
de stage) construite et cohérente afin d’obtenir une VAC.
Bibliographie
Renáta Varga, (2006), Écrire pour comprendre l’expérience de stage, Intérêts et limites d’un
dispositif numérique collaboratif, dans : Blanc, N. et Varga, R. Rapport de stage et mémoire
professionnel. LIDIL n° 34. En ligne : [Link]
20
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
TABLEAUX SYNTHETIQUES
MODULE 1 : DIDACTIQUE DES LANGUES / 2 COURS AU CHOIX
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
Stéphanie GALLIGANI
N9MPR2
Certifications et évaluation
Patrick RIBA
N9DLC1
Muriel MOLINIÉ
N9DL10
Corinne WEBER
N9MPR1
Cécile DESPRAIRIES
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
N9SL03 N9SL01
21
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
N9DL07 N9TC01
N9TC03
Olivier LUMBROSO
2 COURS AU CHOIX
SEMESTRE 1 SEMESTRE 2
N9DL04 N9SL08
N9OUT5
Florimond RAKOTONOELINA
FYSL10
Syntaxe et sémantique
Florence LEFEUVRE
NYS032
Violaine BIGOT
NYS022
22
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
SEMESTRE 1
Muriel MOLINIE
23
Master 2 Didactique du français langue étrangère, seconde et langues du monde
24