fs300 PDF
fs300 PDF
D Vergasergehäuse, Luftfilter
Carburetor housing, Air filter
Carter de carburateur, Filtre à air
G Vergaser C1QS35B
Carburetor C1QS35B
Carburateur C1QS35B
H Kupplungsgehäuse, Schaft
Clutch housing, Drive tube assembly
Carter d'accouplement, Tube complet
J Griffrohr, Bedienungsgriff
Handlebar, Control handle
Poignée tubulaire, Poignée de
commande
K Bedienungsgriff
Control handle
Poignée de commande
L Getriebe
Gear head
Réducteur
M Getriebe
Gear head
Réducteur
11
20 19
20
21 8 12
15
9
5 13
16
7 17
18
14
10
17
1 2 18
3
6
22
3
255ET017 GM
4
2 FS 300, FS 350
Illustration A Kurbelgehäuse, Zylinder Crankcase, Cylinder Carter, Cylindre
7 9075 478 4159 4 Schraube IS-D5x24 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x24
IS-D5x24
8 9075 478 4175 4 Schraube IS-D5x28 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x28
IS-D5x28
9 4134 029 2300 1 Zylinderdichtung Cylinder gasket cylind
Joint de cylindre
10 9512 003 2250 1 Nadelkranz 10x13x12,5 Needle cage 10x13x12.5 Ca à aiguilles 10x13x12,5
Cage
11 4134 020 1211 1 Zylinder mit Kolben Ø 35 mm Cylinder with piston Ø 35 mm Cylindre avec piston Ø 35 mm
(1) (1) (1)
) 8, 13, 15, 17, 18 ) 8, 13, 15, 17, 18 ) 8, 13, 15, 17, 18
12 4134 020 1210 1 Zylinder mit Kolben Ø 38 mm Cylinder with piston Ø 38 mm Cylindre avec piston Ø 38 mm
(2) (2) (2)
) 8, 14, 16 - 18 ) 8, 14, 16 - 18 ) 8, 14, 16 - 18
13 4134 030 2011 1 Kolben Ø 35 mm (1) Piston Ø 35 mm (1) Piston Ø 35 mm (1)
) 15, 17, 18 ) 15, 17, 18 ) 15, 17, 18
14 4134 030 2010 1 Kolben Ø 38 mm (2) Piston Ø 38 mm (2) Piston Ø 38 mm (2)
) 16 - 18 ) 16 - 18 ) 16 - 18
15 4119 034 3001 2 Verdichtungsring Piston ring Ø 35x1.5 mm (1) Segment de piston
Ø 35x1,5 mm (1) Ø 35x1,5 mm (1)
16 4119 034 3002 2 Verdichtungsring Piston ring Ø 38x1.5 mm (2) Segment de piston
Ø 38x1,5 mm (2) Ø 38x1,5 mm (2)
17 4119 034 1500 1 Kolbenbolzen Piston pin Axe de piston
18 9463 650 1000 2 Sprengring DIN73130-C10 Snap ring 10 Jonc d'arrêt 10
19 0000 400 7000 1 Zündkerze NGK BPMR7A Spark plug NGK BPMR7A Bougie NGK BPMR7A
19 1110 400 7005 1 Zündkerze Bosch WSR 6 F Spark plug Bosch WSR 6 F Bougie Bosch WSR 6 F
20 1128 020 9400 1 Dekompressionsventil Decompression valve Soupape de décompression
21 4134 149 0600 1 Auspuffdichtung Exhaust gasket Joint d'échappement
22 0783 830 2000 1 Dichtungsmasse Dirko HT rot Tube of sealant Dirko HT red Tube de pâte d'étanchéité
(B) (B) Dirko HT rouge (B)
4134 007 1050 1 Dichtungssatz Set of gaskets Jeu de joints
) 5, 9, 21 ) 5, 9, 21 ) 5, 9, 21
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 3
Illustration B Anwerfvorrichtung, Rewind starter, Dispositif de lancement,
Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage
7 5,15
17,18,19 2
20 3
11 6,16
12 4
8
13 9
14 11 10
22
25
21 32
25 24
29
24
29
27
26 34
255ET038 SC
33
28 35
4 FS 300, FS 350
Illustration B Anwerfvorrichtung, Rewind starter, Dispositif de lancement,
Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage
4134 080 2101 1 Lüftergehäuse mit Fan housing with rewind Carter de ventilateur avec
Anwerfvorrichtung starter lanceur
) 1 - 12 ) 1 - 12 ) 1 - 12
1 4134 080 1801 1 Lüftergehäuse Fan housing Carter de ventilateur
) 2 ) 2 ) 2
2 1110 084 9102 1 Buchse Bushing Douille
Dou
3 4134 190 0601 1 Rückholfeder Rewind spring Ressort de rappel
4 4128 195 0400 1 Seilrolle Rope rotor Poulie à câble
5 0000 190 3405 1 Griff ElastoStart Ø 3 mm Starter grip ElastoStart Poignée ElastoStart Ø 3 mm
) 6, 7 Ø 3 mm ) 6, 7
) 6, 7
6 0000 195 8203 1 Anwerfseil Ø 3x850 mm Starter rope Ø 3x850 mm Câ
Câble de lancement
Ø 3x850 mm
7 0000 195 7000 1 Kappe Cap Capuchon
8 0000 195 7200 1 Klinke Pawl Cliquet
9 0000 958 0923 1 Scheibe Washer Rondelle
10 1118 195 3500 1 Feder Spring Ressort
11 9104 003 0410 2 Schraube P3x6 Self-tapping screw P3x6 Parke P3x6
Vis Parker
12 4223 084 5600 1 Nutschraube Screw Vis à encoche
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 5
Illustration B Anwerfvorrichtung, Rewind starter, Dispositif de lancement,
Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage
7 5,15
17,18,19 2
20 3
11 6,16
12 4
8
13 9
14 11 10
22
25
21 32
25 24
29
24
29
27
26 34
255ET038 SC
33
28 35
6 FS 300, FS 350
Illustration B Anwerfvorrichtung, Rewind starter, Dispositif de lancement,
Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage
17 4134 967 1509 1 Typenschild FS 300 (1) Model plate FS 300 (1) Plaque matricule FS 300 (1)
18 4134 967 1507 1 Typenschild FS 350 (2) Model plate FS 350 (2) Plaque matricule FS 350 (2)
20 0000 951 1100 4 Schraube IS-D5x20 Screw IS-D5x20 Vis cylindrique IS-D5x20
22 9220 260 1100 1 Mutter DIN6923-M8-8 Hexagon nut M8 Ecrou à six pans M8
23 4134 400 1301 1 Zündmodul Ignition module Module d'allumage
) 24 - 26 ) 24 - 26 ) 24 - 26
24 0000 998 0604 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coudé
25 4128 405 1000 1 Zündleitungsstecker Spark plug boot Contact de câble d'allumage
26 4137 442 0400 1 Isolierschlauch Insulating hose Gaine isolante
29 9075 478 3022 2 Schraube IS-D4x20 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D4x20
IS-D4x20
30 9291 021 0121 2 Scheibe DIN125-A5,3 Washer 5.3 Rondelle 5,3
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 7
Illustration C Haube, Kraftstofftank Shroud, Fuel tank Capot, Réservoir d'essence
10
22
9
11
12 23
7,8
24 16
15
17
13
3 2
25
20
5
1
0000 000 0000 0 14
5 18
6 19
5 21
4
255ET037 GM
8 FS 300, FS 350
Illustration C Haube, Kraftstofftank Shroud, Fuel tank Capot, Réservoir d'essence
9 4134 084 6800 1 Distanzstück USA, AUS Spacer USA, AUS d'éc
Pièce d'écartement USA, AUS
13 0000 951 1100 2 Schraube IS-D5x20 Screw IS-D5x20 Vis cylindrique IS-D5x20
14 4134 350 0400 1 Kraftstofftank Fuel tank Réservoir d'essence
) 15 - 20 ) 15 - 20 ) 15 - 20
15 4128 358 0800 1 Schlauch Hose Tuyau
16 1 Schlauch 2,2x5,4x190 mm (D) Hose 2.2x5.4x190 mm (D) Tuyau 2,2x5,4x190 mm
Tuyau 2,2x (D)
0000 930 2802 1 Schlauch 2,2x5,4 mm x 1 m Hose 2.2x5.4 mm x 1 m (B) Tuyau 2,2x5,4 mm x 1 m (B)
(B)
17 0000 989 0516 1 Tülle Grommet Douille
18 0000 351 3200 4 Hülse Sleeve Douille
19 1125 084 8900 4 Tülle Grommet Douille
20 0000 350 3506 1 Saugkopf Pickup body Crépine d'aspiration
21 0000 951 1102 4 Schraube D5x26 Screw D5x26 Vis cylindrique D5x26
22 4128 350 0505 1 Tankverschluss Filler cap Bouchon du réservoir
) 23, 24 ) 23, 24 ) 23, 24
23 0000 350 0900 1 Seil Rope Corde
24 0000 353 0800 1 Verliersicherung Filler
iller cap retainer Pièce de sùreté
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 9
Illustration C Haube, Kraftstofftank Shroud, Fuel tank Capot, Réservoir d'essence
10
22
9
11
12 23
7,8
24 16
15
17
13
3 2
25
20
5
1
0000 000 0000 0 14
5 18
6 19
5 21
4
255ET037 GM
10 FS 300, FS 350
Illustration C Haube, Kraftstofftank Shroud, Fuel tank Capot, Réservoir d'essence
25 0000 967 3693 1 Warnhinweis Piktogramm Warning pictogram Filler cap Pictogramme d'avertissement
Tankdeckel USA, CDN USA, CDN Bouchon de réservoir USA,
CDN
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 11
Illustration D Vergasergehäuse, Luftfilter Carburetor housing, Air filter Carter de carburateur, Filtre
à air
21 22
20
18 19
15
14
6
11 25
24
8 23
7 7
1
17,41
16 12,13,40
7 7
4 5
3
2 10
255ET036 SC
9
7 7
12 FS 300, FS 350
Illustration D Vergasergehäuse, Luftfilter Carburetor housing, Air filter Carter de carburateur, Filtre
à air
11 4134 120 0603 1 Vergaser C1QS82 (1) Carburetor C1QS82 (1) Carburateur C1QS82 (1)
12 4134 120 0604 1 Vergaser C1QS83 (2) Carburetor C1QS83 (2) Carburateur C1QS83 (2)
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 13
Illustration E Vergaser C1QS82, Carburetor C1QS82, Carburateur C1QS82,
C1QS83 C1QS83 C1QS83
22
21
35 20
23
18 19
17 34
36 33
16
14 32
24,25 31
15
9
8
7
1 2
5
6 4
29 3
28
26
10
30
11
27
250ET034 SC
12
13
14 FS 300, FS 350
Illustration E Vergaser C1QS82, Carburetor C1QS82, Carburateur C1QS82,
C1QS83 C1QS83 C1QS83
4134 120 0603 1 Vergaser C1QS82 (1) Carburetor C1QS82 (1) Carburateur C1QS82 (1)
) 1 - 24, 26 - 36 ) 1 - 24, 26 - 36 ) 1 - 24, 26 - 36
4134 120 0604 1 Vergaser C1QS83 (2) Carburetor C1QS83 (2) Carburateur C1QS83 (2)
) 1 - 23, 25 - 36 ) 1 - 23, 25 - 36 ) 1 - 23, 25 - 36
1 4134 120 7101 1 Drosselwelle mit Hebel leve
Throttle shaft with lever Axe de papillon avec levier
2 1123 122 3000 1 Feder Spring Ressort
3 4128 121 8901 1 Bolzen Pin Boulon
4 4137 121 8600 1 Scheibe Washer Rondelle
5 1120 122 9000 1 Sicherungsring E-clip Circlip
6 4134 123 7300 1 Hebel Lever Levier
7 9079 319 0280 1 Schraube M3x3,5 Flat head screw M3x3.5 Vis à tête plate M3x3,5
8 1120 122 9000 1 Sicherungsring E-clip Circlip
9 4134 121 3000 1 Startwelle Choke shaft Axe de volet de démarrage
10 1129 121 4800 1 Pumpenmembrane Pump diaphragm Membrane de pompe
11 1123 129 0905 1 Dichtung Gasket Joint
12 4134 121 0802 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
13 1120 122 7800 1 Linsensenkschraube Oval head screw b
Vis à tête bombée fraisée
14 4116 121 5100 1 Einlassnadel Inlet needle Pointeau d'admission
15 1123 122 3001 1 Feder Spring Ressort
16 1125 121 5000 1 Einlassregelhebel Inlet control lever Levier de réglage d'admission
17 1120 121 9200 1 Achse Spindle Axe
18 1120 122 6600 1 Bundschraube Collar screw Vis à embase
19 1129 129 0900 1 Dichtung Gasket Joint
20 4129 121 4700 1 Regelmembrane Metering diaphragm Membrane de réglage
21 4134 121 0801 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
22 1120 122 6601 4 Bundschraube Collar screw Vis à embase
23 4134 122 6701 1 Hauptstellschraube High speed adjustment screw Vis H de richesse à haut
régime
24 4134 122 6801 1 Leerlaufstellschraube (1) Low speed adjustment screw Vis L de richesse au ralenti (1)
(1)
25 4134 122 6802 1 Leerlaufstellschraube (2) Low speed adjustment screw Vis L de richesse au ralenti (2)
(2)
26 1123 121 7800 1 Sieb Strainer Tamis
27 4180 122 6200 1 Leerlaufanschlagschraube Idle speed adjustment screw Vis de réglage de régime de
ralenti
28 1120 122 7400 1 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde
29 4134 121 3302 1 Drosselklappe Throttle shutter Papillon
30 1125 122 4200 1 Kugel Ball Bille
31 4119 122 3002 1 Feder Spring Ressort
32 4119 122 4200 1 Kugel Ball Bille
33 4128 121 2900 1 Startklappe Choke shutter Volet de démarrage
34 1125 122 7403 1 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde
35 4229 121 2701 1 Kappe Cap Capuchon
36 1132 121 5640 1 Festdüse 0.40 Fixed jet 0.40 Gicleur fixe 0.40
1129 007 1062 1 Satz Vergaserteile Set of carburetor parts Jeu de pièces de carburateur
) 10, 11, 19, 20 ) 10, 11, 19, 20 ) 10, 11, 19, 20
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 15
Illustration F Vergaser C1Q-S51C, Carburetor C1Q-S51C, Carburateur C1Q-S51C,
C1Q-S36G C1Q-S36G C1Q-S36G
13
12
11
5 10
3
2 4 34
9
1 33
8 31
7 30
14,36 6
32
35
22
16 15 18
21
23 17 20
19
24
25
26
27
250ET025 SC
28 29
16 FS 300, FS 350
Illustration F Vergaser C1Q-S51C, Carburetor C1Q-S51C, Carburateur C1Q-S51C,
C1Q-S36G C1Q-S36G C1Q-S36G
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 17
Illustration F Vergaser C1Q-S51C, Carburetor C1Q-S51C, Carburateur C1Q-S51C,
C1Q-S36G C1Q-S36G C1Q-S36G
13
12
11
5 10
3
2 4 34
9
1 33
8 31
7 30
14,36 6
32
35
22
16 15 18
21
23 17 20
19
24
25
26
27
250ET025 SC
28 29
18 FS 300, FS 350
Illustration F Vergaser C1Q-S51C, Carburetor C1Q-S51C, Carburateur C1Q-S51C,
C1Q-S36G C1Q-S36G C1Q-S36G
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 19
Illustration G Vergaser C1QS35B Carburetor C1QS35B Carburateur C1QS35B
12
11
10
14 5 9
13 3
2 4 36
8
15 1 35
13 7 33
6 32
34
23
17 16 18
22
24 19 21
20
25
26
27
28
250ET005 SC
29 30
20 FS 300, FS 350
Illustration G Vergaser C1QS35B Carburetor C1QS35B Carburateur C1QS35B
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 21
Illustration H Kupplungsgehäuse, Schaft Clutch housing, Drive tube Carter d'accouplement,
assembly Tube complet
37 28
38
20,21,22
29
23 30
8 32
14 31
10 27
11 36
9
12 33 34
13 35
15 4
3
2
18,19
26
16
7 30 24,25
255ET035 GM
6
5
22 FS 300, FS 350
Illustration H Kupplungsgehäuse, Schaft Clutch housing, Drive tube Carter d'accouplement,
assembly Tube complet
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 23
Illustration H Kupplungsgehäuse, Schaft Clutch housing, Drive tube Carter d'accouplement,
assembly Tube complet
37 28
38
20,21,22
29
23 30
8 32
14 31
10 27
11 36
9
12 33 34
13 35
15 4
3
2
18,19
26
16
7 30 24,25
255ET035 GM
6
5
24 FS 300, FS 350
Illustration H Kupplungsgehäuse, Schaft Clutch housing, Drive tube Carter d'accouplement,
assembly Tube complet
18 4128 710 7104 1 Schaft Ø 28 mm x 1,49 m Drive tube assembly Tube complet
) 20, 23, 24 Ø 28 mm x 1.49 m / Ø 28 mm x 1,49 m
1 1/8'' x 58 11/16" ) 20, 23, 24
) 20, 23, 24
19 4134 710 7109 1 Schaft Ø 28 mm USA Drive tube assembly Tube complet Ø 28 mm USA
) 20, 23, 25 Ø 28 mm / 1 1/8'' USA ) 20, 23, 25
) 20, 23, 25
20 4128 711 7301 1 Lagerrohr 1425 mm Flexible liner 1425 mm / Fourreau 1425 mm
56 1/8''
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 25
Illustration J Griffrohr, Bedienungsgriff Handlebar, Control handle Poignée tubulaire, Poignée
de commande
6 5
8
7 3 1
11 2
10
9 17
12
3
4 27
22 14
19 13
23 29
21
24
16
15
25
26
18
20
28
255ET039 SC
26 FS 300, FS 350
Illustration J Griffrohr, Bedienungsgriff Handlebar, Control handle Poignée tubulaire, Poignée
de commande
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 27
Illustration K Bedienungsgriff Control handle Poignée de commande
5
7 4
8
9 1
3 10
2
1
11
12
6
19
18
15
14
13
17
16
255ET040 SC
28 FS 300, FS 350
Illustration K Bedienungsgriff Control handle Poignée de commande
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 29
Illustration L Getriebe Gear head Réducteur
10
4
3
2 19 11
5 20
18 12
13 11
1
7 12
17 16
13
15 15
6
14
21 22
24 23
256ET042 SC
14
30 FS 300, FS 350
Illustration L Getriebe Gear head Réducteur
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 31
Illustration M Getriebe Gear head Réducteur
4
7
3
2 21
5
20
1
19 22
14
9
24
15
6
18
10 23
17
11
26
16
25
13
255ET028 SC
12
32 FS 300, FS 350
Illustration M Getriebe Gear head Réducteur
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 33
Illustration M Getriebe Gear head Réducteur
4
7
3
2 21
5
20
1
19 22
14
9
24
15
6
18
10 23
17
11
26
16
25
13
255ET028 SC
12
34 FS 300, FS 350
Illustration M Getriebe Gear head Réducteur
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 35
Illustration N Getriebe Gear head Réducteur
13
12
11 2
10
8
1 6
4
14
16
18
17
15 19
22
9 20
3 7
21 23
25
5
24
256ET010 SC
36 FS 300, FS 350
Illustration N Getriebe Gear head Réducteur
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 37
Illustration O Schutz Deflector Capot protecteur
7 14
6
13
7 5 11
10 9
4
12
1
2 15
8
3
16
17
18 20
2
19 21
3
23
22
256ET054 SC
2
24 25
38 FS 300, FS 350
Illustration O Schutz Deflector Capot protecteur
4119 007 1013 1 Satz Schutz Deflector kit Jeu de pièces de capot
) 1 - 7 ) 1 - 7 protecteur
) 1 - 7
1 4119 713 4500 1 Schutz Deflector Capot protecteur
2 4112 716 3100 1 Unterlage Backing plate Cale
3 9022 341 0980 4 Schraube IS-M5x16-12.9 Spline screw IS-M5x16 Vis cylindrique IS-M5x16
4 4119 716 3200 1 Schürze Skirt Tablier
5 4119 710 6000 1 Ablängmesser Blade Couteau
) 6, 7 ) 6, 7 ) 6, 7
6 4118 713 4105 1 Ablängmesser Blade Couteau
7 9074 478 4125 2 Schraube IS-5x14 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS 5x14
IS-5x14
8 4119 710 8105 1 Schutz (B) Deflector (B) Capot protecteur (B)
) 9 - 14 ) 9 - 14 ) 9 - 14
9 4119 711 2100 1 Stopfen (B) Plug (B) Bouchon (B)
10 4119 716 6400 1 Druckstück (B) Thrust pad (B) Pièce de pression (B)
11 4119 716 6500 1 Klemmstück (B) Clamp (B) Pièce de serrage (B)
12 9222 068 0900 2 Mutter DIN557-M6-5 (B) Square nut M6 (B) Ecrou à quatre pans M6 (B)
13 9291 021 0140 2 Scheibe DIN125-A6,4 (B) Washer 6.4 (B) Rondelle
Rondelle 6,4 (B)
14 9022 341 1420 2 Schraube IS-M6x45-10.9 (B) Spline screw IS-M6x
IS-M6x45 (B) Vis cylindrique IS-M6x45 (B)
15 4133 710 8101 1 Schutz Deflector Capot protecteur
) 16, 17 ) 16, 17 ) 16, 17
16 4133 713 4110 1 Ablängmesser Blade Couteau
17 9074 478 4405 1 Schraube IS-P6x14 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-P6x14
IS-P6x14
18 4117 710 8200 1 Anschlag Ø 200 Limit stop Ø 200 Butée Ø 200
) 19 ) 19 ) 19
19 9022 341 0980 3 Schraube IS-M5x16-12.9 Spline screw IS-M5x16 Vis
Vi cylindrique IS-M5x16
20 4000 713 3300 1 Anschlag Ø 225 Limit stop Ø 225 Butée Ø 225
21 9022 371 1020 4 Schraube IS-M5x20-12.9 Spline screw IS-M5x20 Vi cylindrique IS-M5x20
Vis
22 4116 790 3901 1 Transportschutz Transport guard Protecteur de transport
) 23 ) 23 ) 23
23 4116 792 4300 1 Spannbügel Clamping wire Bride de fixation
4128 007 1007 1 Satz Schutz (B) (1) Guard kit (B) (1) Jeu de capot protecteur (B)
) 2, 24, 25 ) 2, 24, 25 (1)
) 2, 24, 25
24 4128 713 4500 1 Schutz (B) (1) Deflector (B) (1) Capot protecteur (B) (1)
25 9022 341 0980 4 Schraube IS-M5x16-12.9 (B) Spline screw IS-M5x16 (B) (1) Vis cylindrique IS-M5x16 (B)
(1) (1)
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 39
Illustration P Werkzeuge, Tools, Full harness Outils, Bretelle double
Doppelschultergurt
16
8 8
21
28
5 11
20 10
18 15
17 10 8
6 14
17
9
29 7
24
19 12
27
13
1 23
26
25
2 3 22
398ET040 SC
13
40 FS 300, FS 350
Illustration P Werkzeuge, Tools, Full harness Outils, Bretelle double
Doppelschultergurt
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 41
Illustration P Werkzeuge, Tools, Full harness Outils, Bretelle double
Doppelschultergurt
16
8 8
21
28
5 11
20 10
18 15
17 10 8
6 14
17
9
29 7
24
19 12
27
13
1 23
26
25
2 3 22
398ET040 SC
13
42 FS 300, FS 350
Illustration P Werkzeuge, Tools, Full harness Outils, Bretelle double
Doppelschultergurt
(1) FS 300, (2) FS 350
FS 300, FS 350 43
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprimé sur papier blanchi sans chlore