Manuel ST1100
Manuel ST1100
a
a: :2
:::> 0
w :I:
I
~
(J
:::>
c
z
0
(J
:::>
c
....I 0
W
::>
0
~
z
<t ~
~ J
UJ
HONDA PAN EUROPEAN
ST1100
MANUEL DU CONDUCTEUR
Votre nouvelle motocycl ette VOll S invit e v ers I'aventure et const it ue UTIUSATION
a a
un def i ma itriser la m ach ine. Vou s fen dez Ie ven t , relie la route Page Page
p a r u n v eh icu l e qu i rep orid l m m ed i at em ent a toutes vos 1 SECURIT E DE PILOTAG E 37 PARTICULARITES
co m m andes. Con t rairem ent a u ne automobile. II n' y a pas de cag e 1 Regles pour la sec ur it e (non nece ss alr e s pour
rnetalliq ue autou r de vou s. Comme avec un avian, une inspectio n de pilotage I' util is ation)
prelirn inalre et un entret ien requl ier sont essentiels pour vo tre 2 Veternents de protectio n 31 Antivol de direction
securite. Vot re recompen se est la liberte, 3 Modifications 37 Selle
4 Charge ment et 38 Por te-casques
Pour route r en toute secu rit e et qouter pleinement aux plaisirs de
accessoires 38 Cro chets pour I'attache
I'aventure, v o us devez bien connaitre ce m an uel AVA NT DE
d es bagages
PILOTER VOTRE M OTO.
7 EM PLACEM ENT DES 39 Co mpartiment a docu
PIECES m ent
Si une reparat ion o u un entretien est necessa ire, n'oub liez pa s que
c'est Ie concessionnaire Honda qui con nait Ie mieux vo tre moto. 10 Instruments de bord et 40 Montre numerique
Si vous possedez les conna issan ces rnecaniques et les outils temoins 41 Sacoches
necessair es. votre revendeur peut vous fourn ir un manuel 43 Poches de carenaqe
d'entretien Honda officiel pour vous aider a effectuer les 16 ELEMENTS PRINCIPAUX 44 Hetroviseurs
nombreuses operations d' entretien et de repa ration. (Renseignements neces 45 Reglage du faisc eau du
saires pour util iser cette phare
Nous vous souhaitons bonne ro ute et vous motocyclette) 46 Borne d'accessoi re (ACC)
remercions d 'avo ir choisi Honda ! 16 Suspension ar riere
18 Freins 47 UTILISATION
• Les codes suivants dans ce manuel ident ifient chaque pays . 21 Embrayage 47 In spe ct ion avant I'uti li
22 Liquide d e retro idisse sation
N om de v ent e: Pan European m ent 48 M ise en marche du
AR Autriche IT Italie 24 Essence m o teur
E RU N Norv eqe 27 Huile mote ur 49 Rod age
29 Huile de po nt 52 Pilotage
Ven tes directes po ur SP Esp ag ne
30 Pneus Tubeless 53 Freinage
ED l' Euro pe, Belgique, SW Sui sse 58 Svsterne de controle de
Holl ande, Portuaal
34 COMPOSAN TS INDI VI tra ction (TCS)
F France DUE LS ESSENTIELS 62 Stationnement
FI Fin lande 34 Contacteur d'all u m age 63 Conse ils co ntre Ie vol
G Allemagne 35 Commandes au b r a s
droit du guido n
Nom de v ent e: ST1100 36 Command es au bras
~t r a-:'":"I i e---------'I gauche du gu idon
• Les caracter ist iques peuv ent var ier selo n les regio ns.
-
ENTRETIEN REGLES POUR LA SECURITE DE PILOTAGE
Page Page
64 ENTRETIEN 84 CADRE/ROUES/FREINS
65 Programme d'entretien 84 Depose de la roue avant • Le pilotag e d'une motocyclette demande de la part du pilote
67 Trousse a outils 90 Depose de la roue ar un effort particulier pour assurer la securite. Avant de prendre
68 Nurneros de serie riere la route, bien assimiler les regles suivantes:
68 Etiquette de coloris 93 Usure de plaquette de 1. Toujours effectuer 'Tinspection avant I'utilisation" (page 46)
69 Precautions pour I'en frein avant de prendre la route.
tretien 94 Controle du svsterne de Ceci permettra d'eviter un accident ou d'endommager la
70 Depose des caches freinage
motocyclette.
95 Bequille laterals
2. De nombreux accidents ont pour victime des pilotes
75 FILTRES/LU BRIFICATION 96 ELECTRICITE
inexperimentes, La plupart des etats exigent un examen de
75 Huile moteur et filtre 96 Batterie
conduite ou un perm is special pour la motocyclette. Avant de
78 Filtre a air 98 Remplacement des
prendre la route, s'assurer que I'on est qual ifie, NE JAMAIS
fusibles preter la motocyclette a un pilote inexperimente.
80 MOTEUR 3. La cause de nombreux accidents de motocyclette est qu'un
80 Bougies d'allumage 103 NElTOYAGE automobiliste n'a pas "vu" Ie motocycliste. Veiller a etre bien
82 Regime de ralenti visible pour ne pas etre la victime d'un accident dont on n'est
105 GUIDE DE REMISAGE pas responsable. Pour cela:
83 TRANSMISSION 105 Remisage • Porter des veternents clairs ou reflechissants ,
83 Huile de pont 106 Remise en service • Eviter de se trouver dans I'angle mort de vision des auto
mobilistes.
107 CARACTERISTIOUES 4. Respecter toutes les' lois et reqlementations nationales et lo
cales.
• l.'exces de vitesse est l'un des facteurs de nombreux acci
dents. Respecter les limitations de vitesse et ne jamais
conduire plus v ite que les conditions ne Ie permettent.
• Bien signaler son intention de tourner o u de changer de file
aux autres usagers. La taille et la rnaniabilite de la motocyclette
peuvent les surprendre.
5. Ne pas se laisser surp rendre par les autres automobilistes.
Redoubler de prudence aux intersections, sorties et entrees de
parking et voies privees.
6. Garder les deux mains sur Ie guidon et les deux pieds sur les
repose-pieds pendant la conduite. Le passager dolt se tenir a la
motocyclette ou au pilote avec les deux mains et garder les
deux pieds sur les repose-pieds passaqer.
PRECA UTION:
• Ne pas co n d u ire sur les bordures de trottoir et faire atten t ion
a n e pas frott er la ro ue contre un obstacle car cela peu t
I'en d o m m ag er.
1
SECURITE DE PILOTAGE
-
SECURITE DE PILOTAGE M ODIFICATIONS
1. La pi u part des acci den t s de mo to cy clett e m o rta ls sont dus a
des blessu res a la tete:
TOUJ OURS porter un cas qu e. Se proteq er egalem ent les yeux m odification de la m otocyclette ou Ie retrai t de I'equipem ent
avec des lunettes au un ecr an et porte r des bottes, des ga nts et d'origine peuvent nuire a la securite et etre contraires a la
des veternents de protection. La rnerne protection est necessaire eglementation. Respecter toutes les reglementations federa les,
pour Ie passager. des Etats et locales sur I'equipem ent.
2. Le svsterne d'echappernent devi ent t res chaud pendant la marche
et Ie reste pe ndant un moment ap res l'arret du moteur. Faire
att ention a ne pas Ie touch er apres l'arret d u moteur. Fai re
attention a ne pas toucher les pi eces du svsterne d'echa pp ernent
lo rsq u ' i l est chaud. Po rt er des v eternents qui rec o uv rent
ent ie rernent les jambes.
3. Ne p as porter de vetern ents trap amples qui peuvent se prendre
dans les leviers de commande, les repose-pieds au les roues .
2 3
SECURITE DE PILOTAGE
avec eux. L'additio n d'accessoires et d'une charge peut affecter Sacoche: 9 kg chaque cote
vitesse de croisiere sure de la machine. Ne jamais conduire une 6. Le carenaqe et la sacoche Honda sont exclusivement concus
motocyclette equipee d'accessoires iJ plus de 130 km/h. de plus, pour cette motocyclette. Ne pas les insta ller sur d'autres
noter que cette limite de 130 km/h peut etre reduite par motocyclettes.
I'utilisation d'accessoires avant une autre origine que Honda, 7. Ne pas ranger d'articles entre Ie carenaqe et la motocyclette. lis
un chargement incorrect, des pneus us es et un mauvais etet peuvent interferer avec la direction, provoquant une perte de
general de la motocyclette, un m au vais etst de !a route ou des controle.
conditions etmospberiques defa vorab les. Ces re g les generales 8. Ne pas utiliser Ie guidon pour maintenir la motocyclette avec
pourront aider Ie pilote iJ decider s 'i! doit ou no n equiper sa une corde pendant Ie transport car Ie guidon pourrait etre
motocyclette et comment iJ doit la charger pour assurer la deforrne.
securite.
Accessoires
Chargement Les accessoires Honda d'origine ont ete specialernent concus pour
Le poids combine du pilote, du passager, de la charge et des cette motocyclette et essaves sur elle.
accessoires supplernentaires ne doit pas de passer la capacite de Etant donne qu'il nous est im possib le d'essayer tous les autres
201kg .. sans CBS/ABS/TCS (Sauf AR, SW) de la pose et de I'utilisation d'accessoires n'etant pas d'origine
191kg .. avec CBS/ABS/TCS (Sauf AR, SWl Toujo u rs observer les reqles figurant sous "Chargement" et celles
Le poids de la charge seule ne doit pas de passer 27 kg. 1. Controler soigneusement les accessoires pour s'assurer qu'ils
1. Maintenir Ie poids de la charge et des accessoires aussi bas et ne masquent aucun feu, qu 'ils ne reduisent pas la garde au sol
pres du centre de la motocyclette que possible. Repartir la charge ou I'angle d'inclinaison maximale dans les virages et qu'ils ne
unlformernent des deux cotes pour minimiser Ie desequ ilibre . limitent pas Ie debatternent de la suspension, la course de la
Plus Ie poids de la charge se trouve loin du centre de qravite de direction ou le fonctionnement des commandes .
la motocyclette, moins bonne est la rnaniahilite de la 2. Les grands carenaqes ou pare-brise montes sur la fou rche et les
motocyclette. carenaqe mal concus ou mal montes peuvent engendrer des
2. Ajuster la pression de gonflage de pneu (pag e 31). forces aerodvnarniques rendant instable la tenue de route. Ne
3. Pour la stabilite de la motocyclette, la cha rge et les accessoires pas poser de care naqes r e duis ant Ie passage d'air de
doivent etre bien fixes. Verifier frequernrnent I' arr im age de la refroidissement vers Ie moteur.
charge et Ie montage des accessoires .
4 5
SECURITE DE PILOTAGE EMPLACEMENT DES PIECES
-....u~ Levier de
,.f' ~iL ~ fr e i n a va n t
I~
~
\\!!!'-"I-+-~I;,r\ +-_-_-1_ ~:;':U:~I~ede
...
6 7
EM PLACEMENT DES ECES
Reservoir de liquide
de frein arr iere
I
Vase d'expansion du liquide de refroidissement
I
Sacoche I IModele equipe de CBS/ABS/TCS)
I
I
,
I Porte
casque
I I
I
I
I , I
I I
I I
I
I I
I , I
I I
I I
I
l \ '\.~- :~ I
~ I~
I
I \
I \
I Regard d'inspection \
I de niveau d'huile \
I Selecteur \
Pedale de Sacoche
I Bouchon de de vitesse \
frein arrlere Bequille
I r em pli ssage \
I laterale Bequille Boite il fusibles
Vase d'expansion du d'hu ile centrale de la batterie
liquide de refroidissement
8 9
EMPLACEMENT DES PIECES
INSTRUMENTS DE BORD ET TEMOINS Compt eur de vitesse: Indique la vitesse de condu ite.
(Pour modele equipe de CBS/ABS/TCS) Terno in d e p oi nt mort (vert): S'allume lo rsque la boite de vitesses
Tamoin de est au point mort.
Temoin de Ternoin de point mort
basse pression
clignotant
d'huile Ternoin d e basse p ressio n d'huile (rouge) :
Tamom de fe u S'allu m e lorsque la pression d'h uile du moteur est en dessous de
de route la gam m e normale de fonctionnement. Ce ternoin doit s'allumer
lorsqu e Ie contacteur d'allumage est place sur la position "ON" et
que Ie moteur ne tourne pas. II doit s'eteinore lorsque Ie moteur
~ "lITCeI I A.'
derna rre, a I'exception d'un petit c1ignotement a ou pres du regime
de ralent i lorsque Ie moteur est chaud.
PRECAU TION:
Le fa it d e faire tourner Ie moteur avec une pression d'huiie
insuffisan t e peut serieusement rendommager.
Co m pt e-t ours
Ternnin de clig notant d'arret de I'allumage de bequille laterale (page 47) a ete active.
10 11
EMPLACEMENT DES PIECES
Indicateur de temperature
de liquide de refroidissement
12 13
EMPLACEMENT DES PIECES
-.
du TCS
Ternoin ASS
Contact
sur
1J ON"
0-
Lorsqu'on com
m ence a ro uler
Q
Normal: OK
Anormal: NG
Ternoin t©>
~
ABS :m~ @ S' eteint OK
Reste
NG
allurne
---s: Clignote NG
!L,,:
~~~
Clignote ~, NG
::~i
:~3?:::
Tern oin
TCS
'iHtl
_."~:@
. ..:
~q;
~s.ete i n t Resto
OK
)~il~l . ,~,
I%~ I NG
Si Ie ternoin ASS o u TCS ne fonct ionne pas correctement, Ie faire
Tem oin du svst eme de controle de t ract ion (TCS) controler par Ie concessionnaire Honda.
14 15
ELEMENTS PRINCIPAUX
• Toujours effectuer /'insp ection avant I'utilisation (page 47) faute d' ajusteme nt .
de quoi r on prend un risque de bless ure personnel/e serieuse Proceder com m e suit pour ajust er a la pos it ion sta ndard:
et de dom m age du vehicute: 1. Tourner la vis de reg lage it fond, dans Ie sens des aiguilles d'une rnontre.
?. Tour ner la v is de reqlaqe un to ur dans Ie sens i nv erse des aigu illes
SUSP EN SION ARRIERE d'une rnont re (modele equlpe de CBS/ABS/TCS: 1/2 tour) pour aligner
la marque po inconnee sur la vis de reg lage avec la m arque cle reference.
Ajustement de la precharge du ressort:
71 ).
Utiliser la cle a ergot pour ecrous a trous pour regler I'amortisseur
arriere .
La position 1 correspond a une charge legere et une route en bon
etat.
La position 2 est la position standard.
16 17
ELEMENTS PRINCIPAUX
hv d rauliq ue. Faire Ie plein du reservoir avec du UOUIDE POUR FREIN DOT 4 provenant
Lorsque les plaquettes de frein s'usent, Ie niveau de Iiquide de d'un bidon ferrne jusqu'au repere de niveau superieur.
frein descend, compensant automatiquement l'usu r e. Par Reposer les pieces deposees dans I'ordre inverse de la depose. Serrer les
capUChon~
~,
controle pour s'assurer qu'il n'v a pas de fuites de liquide. Si la
garde au levier ou a la pedale de frein devient excessive bien que
les plaquettes de frein ne soient pas usees au-dele de la lim ite
recornmandee (page 93), il V a probablement de I'air dans Ie cir
Plaque de ~.G.,-~ .;:
cuit de frein et il convient de Ie purger. Pour cette operation,
s'adresser it un concessionnaire Honda. d~aPhragm~~~... '"
Draphragme <, ~
Niveau de liqu ide de frein: Repe~e ni~
de
superieur '~
~
I!IIIII ;["::>
Repera de niveau
• Le liquid e de fr ein p eu t p ro vo qu er des irritat ions. Eviter t o ut inferieur """ ( /' /~/ "
~ < :: ~
co n t act avec la peau ou les yeu x. En cas de cont act, rincer ~<;:7jl
'" ~.t/ I I
18 19
ELEMENTS PRINCIPAUX
(Rense ignement s necessaires pour ut iliser cette m ot ocyclette)
20 21
ELEMENTS PRINCIPAUX
~
y a des fu ites et consulter un concessionnaire Honda pour la reparation. Niveau
---............ inferieur
IIIIIIII :::::---..
• Ne pas ret ir er Ie b ouchon du radiateur lorsque Ie moteur est
chaud. Le liquide de refroidissement est sous pression et l'on
ris que de s'eb ouiJ/anter.
• Ne pas approcher les mains et les vetements du ventilateur de
refroidissement car iI se met en marche automatiquement.
22 23
ELEMENTS PRINCIPAUX
IRenseignem ents necessaires pour utiliser cette motocyclette)
ESSENCE PRECAUTION:
Robinet d'essence au t o m at iq ue • Si Ie "coqnement" ou Ie "cliq uetis" persistent lorsqu'on roule
iJ une allur e naguliere avec une charge normale, essayer une
L'essence ne s'ecoule vers les carburateurs que lorsque Ie moteur autre marque d 'essence. S'i!s n e cessent toujours pas, s'adresser
est mis en marche ou tourne. iJ un concessionnaire Ho n d a . Un manquement iJ cela est
considere com m e m eu veise utilisation et les dommages causes
Reservoir d'essence
par une mauvaise utilisatio n ne sont pas couverts par la garantie
La capacite du reservoir d'essence est de 28 litres. Pour ouvrir Ie limitee de Honda.
compartiment de remplissage d'essence, introduire la cle de contact
et la tourner dans Ie sens des aiguilles d'une montre. Tourner Ie Un lege r cognement peut quelquefois survenir lors d'une utilisa
bouchon de remplissage d'essence dans Ie sens inverse des tion de la m achi ne avec une charge importante. II n'y a pas de
aig uilles d'une montre pour Ie retirer. raison de s' inq uiet er car cela signifie simplem ent que Ie moteur
~ ' Bouchon de foncti onne de rn ani ere efficace.
/~ ~ remplissage Reposer Ie bouchon de remplissage d'essence en Ie tournant dans
'~~~'ess en ce II" sens de s aiguilles d'une montre. S'assurer que la durite attaches
n haut du bouchon est correctement achernlnee .
Heferrner Ie couvercle du co mpartiment de remplissage d'essence
ivec la cle inseree et tournee dans Ie sens des aiguilles d'une
montre, pu is tourner la cle dans Ie sens inverse des aiguilles d'une
montre pour verro uille r Ie couvercle.
Col de remplissage
• L'essence est extremement inflammable et peut exploser dans
certaines conditions. Refaire Ie plein dans un lieu bien ventile,
'pres avoir arrete Ie moteur. 'N e pas turner ni permettre de
flammes ou d'etincelles a l'endroit oil l'essence est stockee ou
18 oil Ie plein du reservoir est fait.
• Ne pas trop remplir Ie reservoir (if ne doit pas y svoir d'essence
dans Ie co l de remplissageJ. Une fois Ie plein termine, s'sssurer
Utiliser de I'essence sans plomb ou a faible teneur en plomb avec que Ie bouchon est bien referme.
u n indice d'octane recherche de 91 ou plus. Nous vous • Faire atten t ion a ne pas renverser d'essence en tsissnt Ie plein,
recommandons d'utiliser de I'essence sans plomb car elle produit L 'essence renversee ou les vapeurs d'essence peuvent prendre
moins de depots dans Ie moteur et sur les bougies d'allumage et u. Si de l'essen ce est renversee, s'assurer que la zone est
prolonge la duree de vie des composants du svsterne bien seche avant d e mettre Ie moteur en marche.
d' echappement. • Eviter tout contact rep et e et prolonge avec la peau et ne pas
respirer les vapeur d'ess en ce. NE PAS LA/SSER A LA PORTEE
Ne jamais utiliser d'essence rassie ou contarninee ou un melange DES ENFANTS .
h u ile/essence. Eviter que de la salete. de la poussiere ou de I'eau
ne penetre dans Ie reservoir d'essence, L'utilisation d'une essence
de faible indice d'octane peut etre la cause de "cliquetis" persistants
ou d' un "cognement" important (unpetit bruit sec rnetallique) qui
peuvent a la longue endom mager Ie moteur.
24 25
ELEMENTS PRINCIPAUX
(Renseignements necessaires pour utiliser cette mot ocyclette)
Bouchon de remplissage
d'hulle
26 27
ELEMENTS PRINelPAUX
I U','I
I
Monograde
".1,
-'1,
' . Bouchon de
remplissaqe d'h"~
~I'-
_.,.
I
I
, .
'l','~U
_. U','&iiIo,'_
i
,
I
.-I
T 1 1 I
, •
1 I
-10 0 10 20 30 40·C I Rebord inferieu r
20 ~o 60 80 100"F
28 29
ELEMENTS PRINCIPAUX
-
Ne jamais rnonter sur une moto des pne us concus pour une voiture .
D11MENSIONS DU PNEU 110/80 V18-V240 160/70 VB17 V240
M AROUE DES PNEUS
S : ULEM ENT TUBELESS
• Tout tentative de manter des pneus de voiture psrticuliere sur METZELER M E33 LASER ME55A METRONIC
une jante de mota peut provoquer la separation du cordon du ressio n Charge [usqu'a 250 290
a 90 kg (2.50) (2,90)
pneu de la jante avec une force explosive suffisante pour causer
onflage a Charge de 90 kg
des blessures serieuses au mortelles. oid kPa a la capac ite 250 290
:gf/cm 2) ma ximale (2,50) (2,90)
Une pression de gonflage correcte assurera une stabilite maxim ale, adm issible
Ie meilleur confort de pi lotage et une duree de service accrue des
pneus. Ver ifier frequemrnent la pression de gonflage des pneus et
I'ajuster si necessaire,
(Modele equlpe de CBS/ABSrrCS)
NOTE: Avant Ar rere
• La pr ession de gonflage doit etre veriflee lorsque les pneus
MENSIONS DU PNEU 120/70 ZR18 160/70 ZR17
sont "froids", avant de prendre la route . I.\R QUE DES PNEUS
• Les pneus tubeless possedent une certaine propriete d'auto ULEME NT TUBELESS
,
obtu ration en cas de crevaison et les fuites d'air sont souvent DUN LOP D202F D202
tres lentes . Verifier soigneusement s'il y a des fuites , tout BRIDGESTONE BT-54F BT-54R
particulierernent si Ie pneu n'est pas entierernent qonfte. essio n Charge [usqu'a 250 290
90 kg (2,50) (2,90)
Inflag e a Charge de 90 kg
lid kPa a la capacite 250 290
admissible
30 31
ELEMENTS PRINCIPAUX
(Renseignements nti!cessaires pour utiliser cette motocyclette)
Verifier si Ie pneu est coupe et s'il porte des clous ou autres objets Reparat io n/ Rem p lacem ent des pneus
contondants. Verifier si les jantes sont cabossees ou deforrnees, S'a d resser a un concessionnaire Honda.
Si un dommage est constate, s'adresser a un concessionnaire
Honda pour la reparation, Ie remplacement et I'equilibraqe.
• L 'utilisat ion de pneus sutres que ceux mentionnes sur I'etiquett«
l1iliiii d'intorm et ion des pneus affecte la tenue de route.
• Un gonf/age incorrect des pneus entraine une usure anormale a
• Ne pas poser des pneus ch am b re a air sur des jantes tubeless.
de la bande de roulement et aHecte la securite. Un gonflage Les talons peuvent ne pas trouver d'assise et les pneus risquent
a
insuHisant peut conduire un gfissement du pneu sur la jante de gUsser sur les jantes, provoquant ainsi un ecmsemeat du pneu
ou a un . dejantement provoquent. un ecrssement du pneu pouvan t entrainer une perte de controle du vehicute.
pouvant entrainer une perte de contrle du vehicule. • Toute tentative de monter des pneus de voiture particuliere sur
• /I est dangereux de rouler avec des pneus excessivement uses une jant e de moto peut provoquer la separation du cordon du
et ceci affecte la traction et la tenue de route. pneu de la jante avec une iorce explosive suffisante pour causer
des blessures serieuses ou mortelles.
Remplacer les pneus avant que la profondeur de sculpture au • Ne pa s poser une chambre iJ air dans un pneu tubeless. Un
centre du pneu n'atteigne la limite suivante ou lorsque la surface echauffem en t excessii peut provoquer un ectstement de la
est au niveau des indicateurs d'usure . chambre et Ie degon/lement rapide du pneu pouvant entrainer
une p erte de controte du vehicule.
Profondeur minimum de sculpt ure • Pour la securite et la stebilite de la tenue de route de la
Avant: 1,5 mm motocyclette, il est necesseire que la roue soit correctement
Arriere: 2,0 mm quitib ree. N e pas retirer ni changer de place les plombs
d'equilib rage de la roue. 5i une roue doit etre equilibree, s'adresser
un con cessionneireHonds. Un equilibrage de roue est necesselre
Ipres la reparation ou Ie remplacement d'un pneu.
• Pour eviter une possible defail/ance de la reparation du pneu et
un deg onflem en t pouvant entrainer une perte de controte du
Indicateur
d'usure vehicule, ne pas depasser 80 km pendant les premieres 24 heures
suivan t la reparation d'un pneu, ou 130 km par apres.
• Remplacer Ie pneu si son (lane est periore ou endommeqe. Une
fle xion d u flanc peut faire sauter la reparation et provoquer Ie
degonflem en t du pneu pouvant entrainer une perte de controle
du vehicule.
'JRECA UTION:
• Ne pas essayer de demonter les pneus tubeless sans outils
oecieu« et p rot ecteurs de jante. On risquersit d'endommager la.
urface d'etsncneit« de la jante ou de detormer la jante.
Lors du remp lacem ent, n'utltiser que des pneus du type indique
ur i'e t iqu ett« d'information des pneus.
'u tilisation d'autre pneu sur Ie moaete equipee de CBS/ABS/
'C5 peut affecter la fonction ABS et TCS correcte.
32 33
COMPOSANTS INDIVIDUELS ESSENTIELS
CONTACTEUR D'ALLUMAGE
COMMA NDES AU BRAS DROIT DU GUIDON
Le contacteur d'allumage se trouve sur le cache du guidon.
Interrup t eur d'arret du moteur
Le b out o n d' arret du moteur se trouve a cote de la poiqnee des
Position de la
Fonction
Retrait de la jaz. Lo rsq u' il est sur la position 0 (RUN), Ie moteur fonctionne.
cle cle lorsq u' il est sur I'une des positions ~ (OFF), Ie moteur ne
ON Tous les circuits electrlques sont La cle ne peut fon ct ion ne pas. cet interrupteur est principalement destine aux
ON . Le moteur et les feux peuvent etre retiree. as d' urgence et doit normalement rester sur la position 0 (RUN).
etre actiones.
OFF Taus les circuits electriques sont La cle pout NOTE:
OFF. (Sauf pour montre nurnerique) etre reti ree . • Si la motocyclette est arretee avec Ie contacteur d'allumage sur
Le moteur ne peut pas etre mis en ON et I' int erru pt eur d'arret du moteur sur OFF, Ie phare et Ie feu
marche. ar rie re resteront allumes et la batterie se decharqera .
LOCK La direction est verrouillee, La cle pe ut
(antivol de Le moteur et les feux ne peuvent etre ret iree. outon de dernarraqe
direction) pas etre action nes,
l .e bo uto n de dernarraqe se trouve sous l'inter-rupteur d'arret du
mote ur. Lorsque I'on appuie sur ce bouton, Ie dernarreur lance Ie
moteu r. Si Ie commutateur d'arret du moteur est sur ~ (OFF), Ie
l ~mar re u r ne peut pas etre mis en action . Pour la "Methode de
domarraqe" . se reporter aux pages 49-50 .
.--- ON
OFF ommut at eur du phare (Sauf type U)
10 com m utateu r du phare possede t rois positions; -fl..- , ;oa~ et
"OFF " m arquee par un point.
-:fJ..I - : Phare, feu arriere, feu de position et eclairage de compteur
allurnes.
zoos: Feu de position, feu arriere et eclairaqe de compteur allurnes.
OFF (marquee par un point) : Phare, fell arriere. feu de position
et eclairage de compteur eteints.
Interrupteur d'arret
du moteur
Commutateur du phare
Bouton de dernarraqe
34 35
PARTICULA RITES
COM POSANTS INDIVIDUELS ESSENTIELS (non necessaires pour I'utilisation)
I /, f
~ AtsJ
Inverseur de clignotant
Deplacer I'inverseur sur ¢ (L) pour signaler un virage a gauche,
sur ¢ (R) pour signaler un virage a droite; Ie clignotant et Ie
ternoin appropriss clignotent. Appuyer dessus pour eteindre Ie J , _ . •
cl ignotant.
Inverseur de code/phare
Contacteur de
contrle de feux de
LLE
depassament . PlI m deposer la selle, inserer la cle de contact dans la serrure et
III tourner dans Ie sens des aiguilles d'une rnontre .
ECAUTION :
• Toujours correctement refermer la selle apres l'svoir remise en
place.
~
Inverseur de
~I
clignotants
Bouton d'avertisseur
36 e de contact
37
PARTICUl ARITES
NOT E:
• Le porte-casque est destine a etre utilise comme securite pour • La rs du lavage de la motocyclette, fa ire attention a ne pas
Ie casque lorsque /a motocyc/ette est stetionnee. Ne pas rouler ina nder cette zone avec de I'eau.
avec un casque eccrocbe au porte casque; Ie casque pourrait
interfere avec la machine et entrainer une perle de controle.
Porte-casques
~-U.--?';~"----7
\
\:
PRECAUTION:
• Ne jamais utiliser les crochets pour "attache des bagages pour
remorquer ou sou/ever la motocyclette.
.- -
CUi de contact
OUVRIR
,
I
"
"
"
i I,l
Bouton RST
40 41
PARTICULARITES
(non necessaires pour I' ut ilisation)
Poche droite
PRECAUTION:
• Le fait de conduite avec un retroviseur suspendu par son cable
de retenue peut endommager Ie cadre en plastique de la mo
tocyclette.
NOTE:
• Pour des raisons de securite. toujours reposer irnrnediatement
un ensemble de retroviseur separe . Dans Ie cas contraire, Ie
retroviseur et Ie clignotant ne seront pas disponibles pendant la
conduite.
44 45
PARTICULARITES
46 47
UTILISATION
Cette motocyclette est equipee d'un svsteme d'arret de I'allumage de Temperature de I'air normale 100 - 35°C:
bequ ille taterale. Le moteur ne peut etre demarre si la bequ iile laterale est
deplovee, it moins que la boite de vitesses ne soit au point mort. Si la
a fond sur la posi
1. S i Ie moteur est froid , tirer Ie levier de starter
tion d'activation complete (B).
bequille laterals est repllee. Ie moteur peut etre dernarre au point mort
2. Mettre Ie moteur en route sans tourner la poiqnee de r accele
ou en prise avec Ie levier d'embrayage serre, Apres un dernarraqe avec
rateur.
la bequille laterals abaissee, le moteur s'arrete si I'on avait engage un
rapport de la boite de vitesses avant de relever la bequille,
NOTE:
• Ne pas ouvrir la poiqnee des gaz lorsqu'on met Ie moteur en
I!IIIIII marche avec Ie starter. Ceci appauvrirait Ie melange et rendrait
• Ne jamais faire tourner Ie moteur dans un endroit clos. Les gaz
d'ecbeppement contiennent de l'oxyde de carbone, gaz toxi Ie dernarraqe difficile.
que, pouvant faire perdre connaissance et eire mortel.
• Ne pas noyer Ie moteur en jouant sur la poignee des gaz de
-:
meniere repetee. Le carburateur possede une pompe d'accele
rateur.
NOTE:
• Ne pas utiliser Ie dernarreur electrique pendant pl us de 5 secon
des d'affilee. Helacher Ie bouton de dernarraqe pendant enviro n
10 secondes avant de I'enfoncer a nouveau .
Preparation
Avant la mise en marche, inserer la cle de contact, tourner Ie
contacteur d'allu mage sur la position ON et verifier les points
suivants : levier de starter
• La boite de vitesses est au point mort (Ie ternoin de point m ort
est allurne). 3. lmrnediaternent apres Ie lancement du moteur, actionner Ie levier
• L'interrupteur d'arret du moteur est sur la position 0 (RUN). du starter pour conserver un regime de ralenti de 2.000 - 2.500
• Le temoin ABS, Ie te rnoin TCS , Ie terno in de des activation du rnin' (tr/rnn).
TCS et Ie ternoin d'activation du TCS sont al lurnes (pour mo 4. Une trentaine de secondes apres Ie dernarraqe du moteur,
dele equ ipe de CBS/ABS/TCS. voir page 14-15). pousser Ie levier de starter vers l'avant (position de fermeture
• Le ternoin de basse pression d'huile (rouge) est allurne. complete A) .
5. Si Ie ralenti n'est pas stable, ouvrir legerement la poiqnee des
PRECAUTION: gaz .
• Le temoin de basse pression d 'huile (rouge) doit s'eteindre quel
ques secondes epre« Ie demarrage du moteur. S'i/ reste eilume,
srreter irnmedistement Ie moteur et verifier Ie niveau d'huile
moteur. Le fait de faire tourner Ie moteur avec une pression d'huile
insuffisante peut serieusement I'endommager.
48 49
UTILISATION
PRECAUTION:
• Ne pa s pousser Ie moteur su-dels du regime moteur maximum
reco m m end e (debut de la zone rouge du compte-tours) car ceci
I' endom m agerai t.
50 51
UTILISATION
PILOTAGE FREINAGE
Revoir les indications de securite a motocyclette (page 1-6) avant Cette moto est equipee de freins a disque a commande hydrauli
de conduire. que.
NOTE :
Fonctionnement - Pour les deux rnodeles:
~
• Dans la mesure du possible, ralentir ou freiner avant d'aborder
o un v;rage. En coupant brusquement les gaz ou en freinant
brutalement au milier d'un virage, on risque une perte de trac
Un passage correct des vitesses permettra des economies d'es tion qui peut rendre Ie contr61e de la moto difficile.
sence. • Sur des chsussees detrempees, sous la pluie ou sur des surfa
ces meubles, la maniabilite et la capacite de freinage sont moins
bonnes. Dans de telles conditions, les manoeuvres ne doivent
a
• Ne pas retrograder si rallure laquelJe on route risque de mettre pas etre brusques. Des accelerations rapides, des freinages
Ie moteur en surregime dans Ie rapport inferieur suivant; la brutaux ou des braquages brusques peuvent faire perdre Ie
roue srriere pourrait perdre sa traction, ce qui pourrait entrsi contr61e de la nioto. Pour la securite, etre extremement pru
ner une perte de controie du vehicule. dent en ireinsnt. en accelerant ou en toumant.
• Dans les descentes longues et raides, utiliser Ie frein moteur en
PRECAUTION:
retrogradant, et actionner les deux freins par intermittence. Un
• Ne pas changer de vitesse sans avoir debraye et ierme la poi
treinsqe continu peut emreiner une surchauffe des freins et
gnee des gaz. Le moteur et la transmission pourraient etre
une diminution de leur efficacite.
endommeqe« par un surreqime et un choc.
• Ne pas garder Ie pied sur la pede!e de frein ou la main sur Ie
• Ne pas remorquer la motocyclette ni la faire rouler en roue
levier de trein en pilotant. Ceci pourrait allumer Ie feu stop et
libre sur de longues distances avec Ie moteur arrete. La boite
donner de fausses indications aux autres usagers. Les treins
de vitesses ne serait pas correctement lubrifiee et pourrait etre
pourraient egalement surchauffer et perdre une partie de leur
endommsqee.
etticecite.
a
• Ne pas faire tourner Ie moteur haut regime avec la boite de
vitesses au point mort ou Ie levier d'embrayage serre. Le mo
teur peut etre serieusement endommeqe.
NOTE :
• Faire attention en faisant tourner Ie moteur ou en accelerant en
lere a u en 2eme car Ie regime du moteur peut facilement de
passer la Iigne rouge.
52 53
Description du svsterne et operat ions addit ionnelles - M odele stan
NOTE:
dard:
• II se peu t que I'ABS soit active lars d'un freinage dans un en
Le modele non-CBS/ABS/TCS comporte des circuits hydrauliques
droit a forte descente ou rnontee du niveau de la route.
separes pour Ie frein ava nt et pour Ie frein arriere co m m e sur une
• II est important de suivre les recammandations pour les pneus
moto classique.
(voir page 31). Le calculateur ABS fonctionne en comparant la
vitesse des roues. Des pneus autres que ceux recornrnandes
Garder a I'esprit qu'un freinage tres brutal peut causer Ie blocage
peuvent changer la vitesse des roues et induire Ie calculateur
d'une roue et rendre Ie controle de la moto difficile.
ABS en erreur.
• ABS ne fonctionne pas a faible allure (7 km/h ou moins envi
Description du svsterne et operat ions additionnelles - Modele CBS/
ron).
ABS/TCS:
• ABS ne fonctionne pas lorsque la batterie est decharqee .
une distance plus longue pour s'arreter sur des surfaces meubles
54 55
UTILISATION
NOTE:
• Le ternoin ABS peut clignoter lorsqu'on fait tourner la roue
arriere en dressant la mota a la verticale sur la bequille, Ceci est
normal. Pour arreter Ie clignotement, couper Ie contact. Commutateur de ternoin ABS/TCS
PRECAUTION:
• Deux diodes rouges sont utilisees pour Ie remain ABS. S'assu
rer que les deux diodes s'allument lorsque Ie contact est mis.
Si une ou deux diodes ne s'al/ument pas, s'adresser au conces
sionnaire Honda.
56
57
UTI LISATION
(pour modele equipe de CBS/ABS/TCS ) Ce cammutateur vous permet d'activer ou de desactlver Ie svs
Le Svsterne de controle de T ract ion (TeS) vous assiste a maintenir terne TeS.
Le svsterne TeS s'active automatiquement lo rsqu'on met Ie co n cyc lette route .) Le ternoin TeS OFF s'allume. Si Ie svsterne TeS
tact. Vo us ave z l'option de desactiver Ie svsterne TeS en utilisant est desactive, I'activer en apppuyant sur Ie commutateur.
Tea l l "B 0
58 59
UTILISATION
Tamoin de
desactlvation du TCS
TemoinTCS
"' 0 8 1011 N
60
61
UTILISATION
N° DE TELEPHONE: _
Point d'attache
62 63
ENTRETIEN
ELEMENT
•
N01E
. 1 DIlO km
MOIS
1 6
6
12
12
18
18
24
24
J(]
J(]
36
36
Se roportcr
a la page;
· JEU AU SOUPAPE
HUILE MOTE UR R R
I
A A
-
7~
64 65
ENTRETIEN
..
CAS SE PRESENTANT
LE PAEMI ER
•
OD OM ET ER READI NG (NOTE n TROUSSE A OUTllS
La trousse a outils se trouve dans la poche de carenaqe droite.
Ouvrir la poche de carenaqe droit (page 43). Les outils qu'elle
contient permettent de faire quelques reparations de premiere
xl llOOkm I 6 12 18 24 :Ill 36 Sa reporte r
Ala paqe:
urgence, de petits reqlaqes et des rem placements de pieces.
ELEME NT NOTE MOI S 6 12 18 24 :TO J6
HUILE OE PONT
• Cit!! a bougie
I I A ZS, 83
lIQUIO E OE FRE IN NOTE 3 I I A I I R 18
• Cle a oeil de 10 x 12 mm
USUAE OES PLAOUmES OE FR EI N I I I I I I !l3 • Cle a oeil de 14 mm
SVS IEM E DE FREINA GE I I I I 18,9-l • Cle a oeil de 24 mm
CONTAC TEUA DE FEU STOP I I I - • C1e a oeil de 27 mm
OR IENTATIO N DU PH ARE I I I -
SYS TEME D'EMRRAYAGE
• Cle plate de 8 mm
I I I 21
UnUiDE D' EMBRAYAGE NOTE 3 I I A I I A 21
• Cle plate de 10 x 12 mm
BEOUILlE LATERALE I I I ~ • Cle plate de 14 x 17 mm
SUSPENSION I I I - • Pince
EC ROUS, BOUl ONS, FIXATIONS I I I I - • Poiqnee de tournevis
.. AOUESIPNEUS I I I -
.. RO ULE MENT DE DIR ECTION I I I I -
• Tournevis
• Chasse -goupille
L' ENTRETIEN DE CE POINT DOlT ETHE CONFIE A UN CONCESSION NAIRE HONDA A MOINS QUE
L' UTILISATEU R NE DISPOSE DES OUTlLS ET DONNEES D'ENTRETlEN APPROPRIES ET NE SOIT • Manche de chasse -goupille
MECANIOUEMENT OUALIFIE, SE REPORTER DANS CE CAS AU MANUEL D'A TELIER OFFICIEL HONDA. • Cle hexacave de 5 mm
POUR DES RAISONS DE SECURITE, IL EST nECOM MANlJ E QUE L'ENTRETlEN DE CES POINTS NE SOIT
• Cle hexacave de 6 mm
CONFIE a U' A UN CONCESSIONNAIRE HONDA .
Hond a reeom mande do nemander iI\ VOice concessio nnai re Hondn do fa'r Qun eS581sur ro ute de lit rnmocv clert e • Calibre d'epaisseur de 0,5 mm
N OTE S ~ 1. Pou r las in rncntio ns suner tou res d u tct atisateur ki lornetrlqu», repete( le s int erva ll en d e lr eq uence
otablis ici, • Trousse a
outils
2. En tretc n ir p lu s freq uc mrn cnt 10 f S d e In co nd one d ans des reg io ns paru cul ierernc nt hurnidas au
po ussiereu sos .
3 . Rcm placc r tou s Ins d eu x ans Q U nu x interval lns d u rc teli satou r kil orn euiq uu indi q ues. co q u i sc
pres enro e n pre mie r. l c mm placement necess lte uno aptitude tec hniq ue.
4. Type SUJ55:0 so utement.
Trousse a outlls
66
67
ENTRETIEN
du cadre
~~ \,
68 69
ENTRETIEN
Clip de garniture
Couvercle d'entretien
de feu de position
70 71
ENTRETIEN
Boulons
Vis
Boulons
72 73
ENTRETIEN FILTRES/ LUBRIFICATION
NOTE:
• Pr iere de jeter I'huile usee de rnaniere compatible avec
I'environnement. Nous vous suqqerons de la mettre dans un
recipient scelle et de la confier a une station service locale . Ne
pas la jeter dans une poubelle et ne pas la verser sur Ie sol ou
dans un egout.
• Changer I'huile moteur lorsque Ie moteur est a sa temperature
de fonctionnement normale avec la motocyclette sur sa bequille
centrale pour assurer une v idange rap ide et complete.
Carenage lateral
d'hulle
74 75
FILTRES/lUBRIFICATION
2. Deposer Ie filtre a huile avec une cle a filtre. Jeter Ie filtre a 6. Remplir Ie carter moteur avec environ 3,6 litres d'huile
huile. recornrnandee (page 28).
7. Remettre Ie bouchon de remplissage d'huile en place.
8. Mettre Ie moteur en marche et Ie laisser tourner au ralenti
pendant quelques minutes.
9. Arreter Ie moteur. S'assurer que Ie niveau d'huile atteint Ie repere
de niveau superieur sur Ie regard d'inspection (page 27) et qu'il
n'y a pas de fuites d'huile.
NOTE :
• En cas d'utilisation dans des endroits tres poussiereux. la
frequence de renouve llement de I'h uile doit etre superieure a
<,
celie prevue dans Ie programme d'entretien.
3. Passer une fine couche d'h uile moteur sur Ie nouveau jo int en
caoutchouc du filtre a huile.
Joint en _ _
caoutchouc
Filtre il huile
76 77
FILTRES/LUBRIFICATION
NOTE:
• Faire attention a ne rompre aucune languette.
NOTE:
• Faire attention a bien engager toutes les langettes et a bien
serrer toutes les fixations.
78 79
MOTEUR
80 81
MOTEUR TRANSMISSION
NOTE :
NOTE:
• Changer I'huile avec Ie pont a sa temperature de fonctionnement
• Ne pas essayer de compenser des problernes d'autres svsternes normale et la motocyclette en position droite sur un sol ferme
par un reglage du regime de ralenti. Pour les reglages de niveau pour assurer une vidange rapide et complete.
periodiques du carburateur pr evus dans Ie programme
d'entretien, s'adresser a un concessionnaire Honda. 1. Pour vidanger I'huile, retirer Ie bouchon de remplissage et Ie
bouchon de vidange.
1. Faire chauffer Ie moteur, passer au point mort et mettre la 2. Lorsqu'huile a ete cornpletement vidanqee, verifier si la randelle
motocyclette sur sa bequille centrale. d'etancheite sur le bouchon de vidange est en bon etat et re
2. Ouvrir Ie compartiment de remplissage d'essence. poser Ie bouchon d'etancheite,
3. Ajuster Ie regime de ralenti avec Ie bouton de nilglage. Couple de serrage de bouchon de vidange:
Regime de ralenti: 1 000 :t 100 rnirr' (tr/rnn) (Sauf type SW) 12 N·m (1,2 kgf-ml
1 200 :t 50 mirr' (tr/rnn) (Type SW) 3. Remplir Ie pont avec approximativement 150 ern - d 'huile
(au point mort) recornrnandee, S'assurer que Ie niveau de I'huile de pont est
legerement inferieur au rebord inferieur de I'orifice d'inspection.
4. Reposer Ie bouchon de remplissage d'huile.
Bouton de reglage
Huile recommandee: HUILE POUR ENGRENAGE HYPOIDE SAE 80
~.
Bouchon de remplissage d'huile
~
Compartiment de remplissage
d'essence
82 83
CADRE/ROUE/FREINS
DEPOSE DE LA ROUE AVANT Voir page 89 pour les specifications de couple de serrage relatifs.
Les nurneros sont indiques dans la sequence du dernontaqe.
\\:
operation qu'a un concessionnaire Honda ou un autre
mecsnicien qualifie.
NOTE:
• Pour certaines reparations temporaires de pneu tubeless, la
depose de la roue peut ne pas etre necessaire . Voir pages 32,
33.
NOTE:
• Lors de la depose et de la repose de la roue, veiller a ne pas
endommager Ie capteur et la liaison du generateur d'impulsions
(Modele equipe de CBS/ABS/TCS).
PRECAUTION:
• Pour eviter d'endommager la durite de frein, soutenir I'ensemble Ij
d'etrier de msniere a ce qu'i! ne pende pas au bout de la durite.
Ne pas tortiller la durite de frein.
• Faire attention iJ ce que de la graisse, de I'huile ou de la salere
ne touche pas les surfaces des disques ou des plaquettes de
frein car eela affecterait les performances de freinage ou peut
entrainer une usure rapide des plaquettes apres Ie remontage.
NOTE:
• Ne pas serrer Ie levier de frein (CBS/ABS/TCS: levier de frein et
pedale de frein) lorsque la roue avant ne se trouve pas sur la
motocyclette. Les pistons d'etrier seraient chasses hors du
cylindre et Ie Iiquide de frein s'echapperait, Dans un tel cas, Ie
circuit de freinage doit etr e revu. Confier cette operation a un
concessionnaire Honda.
84 85
EINS
~'
fr
(Capteur)
-L6)
/ (Boulon d'axe de
roue)
86 87
CADRE/ROUES/FREINS
Repose
1. Remonter les pieces deposees dans I'ordre inv erse de la depose.
NOTE :
• Lors de la repose de la roue, placer Ie boitier de pignon de /
<..-.
compteur de vitesse de rnaniere a ce que la languette sur Ie "<, j
boitier de pignon se trouve contre l'arrlere de la languette de
butee sur la patte de fourche gauche.
DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE Voir page 92 pour les specifications de couples de serrage relatifs.
Les nurneros sont indiques dans la sequence du dernontaqe.
~
NOTE:
Pour certa ines reparations temporaires de pneu tubeless, la depose
de la roue peut ne pas etre necessaire. Voir pages 32, 33.
NOTE:
• Si Ie flasque mene final a tendance a rester dans la cannelure
du couple conique, pousser Ie flasque rnene dans la roue avec
les pinces comme indique dans Ie nurnero (V .
• Lors de la depose et de la repose de la roue, veiller a ne pas
endommager Ie capteur et la liaison du generateur d'impulsions
(Modele equipe de CBS/ABS/TCS).
\ (iCc( (I\R>II ~
)~ r~
~ .~
90
-.
~jr~'
Liaison du gtmerateur d'implusions
91
CADRE/ROUES/FREINS
• Remonter les pieces deposees dans l'ordre inverse de la depose. Se reporter aux notes de precaution d'entretien de la page 69.
Toutefois, avant de serrer Ie boulon de maintien de l'axe, serrer L'usure des plaquettes de frein depend de la seve rite de I'usage,
l'ecrou d'axe pour eviter tout mauvais alignement. du type de conduite et des conditions de la route (En general, les
.• Avant la repose de la roue arrlere, verifier que les cannelures de plaquettes s'useront plus rapidement sur les routes rnouillees et
moyeu de roue et de pig non de pont sont bien enduites de graisse. sales.)
• S'assurer que les cannelures du moyeu de roue sont bien en Verifier les plaquettes a chaque intervalle d'entretien requlier
service.
Plaquettes de trein
(FREIN ARRIEREI
I!IIIIII Plaquettes de trein
• Si une cle dvnemometrique n'a pas ete utilisee pour la repose,
faire verifier aussitOt que possible Ie montage par un
concessionnaire Honda. Un remontage incorrect peut etre la
cause d'une perte de l'eHicacite de freinage.
• Appliquer plusieurs fois Ie frein et verifier que la roue tourne
librement lorsque Ie frein est relache.
(Pour modele equipe de CBS/ABSfTCS)
• Controle du svsterne de freinage (voir page 94).
PRECAUTION:
• Apres la pose, actionner la pedale de frein pour verifier Ie
fonctionnement du frein.
92 93
CADRE/ROUES/FREINS
Ressort --
94 -- 95
ELECTRICITE
Se reporter a la note de precaution d'entretien de la page 69. La batterie se trouve dans Ie boitier de batterie sous Ie cache
batterie ni d'ajouter de I'eau distillee car la batterie est de type 1, Retirer Ie cache lateral (page 71).
sans entretien (scelle). En cas de perte d'e lectrolvte et/ou si la 2. Deconnecter tout d'abord Ie cable de borne negative (-) de la
batterie semble faible (provoquant un demarraqe lent au d'autres batterie.
ennuis electriques). consulter votre concessionnaire Honda. 3. Deposer Ie support de batterie en deposant Ie ecrou ,
4. Extraire la batterie du coffret de batterie.
5. Deconnecter Ie cable de borne positive (+).
• La batterie degage des gaz explosifs; eloigner toute etincelle,
fJamme et cigarette. Assurer une ventilation adequate tors de Note pour 18 repose:
ierme.
• La batterie renferme de I'acide sulfurique (electrolyte). Tout
contact avec la peau ou les yeux risque de pravoquer des Cable de borne positive (.) Cable de borne negative H
brulures graves. Porter des vetements protecteurs et un masque
protecteur.
- Si ron attrape de retectrotvte sur la peau, rincer a
grande
eau.
- Si l'on attrape de t'etectrolvte dans les yeux, rincer a grande
eau pendant au moins un quart d'heure et appeler
immedietement un medecin.
• L 'electrolyte est un poison.
- Si ron en avale, boire de grandes quentites d 'eeu ou de lait,
puis absorber du lait de msqnesie ou de I'huile vegetale et
appeler un medecin.
• NE PAS LAISSER A PORTEE DE MAIN DES ENFANTS.
PRECAUTION:
• N'essayez pas de retirer les bouchons d'etancheite des elements
- vous pourriez endommager la batterie.
• Lorsque la motocyclette doit etre remisee pour une periode
prolonqee, retirez la batterie de la machine et chargez-Ia Ecrou Support de batterie
completement. Rangez-Ia ensuite dans un en droit frais et sec.
NOTE:
• Retirer la batterie de la motocyclette lorsqu'elle do it etre ranqee pen
dant plus de deux semaines.
96 97
ELECTRICITE
Boite a fusibles
Fusible fondu
I
I~
98
99
ELECTRICITE
Fusible principal
Fusible d'accessoire
Fusible d'accessoire
de rechange
100
101
ELECTRICITE NETTOYAGE
Apres avoir rem place Ie fusible, serrer les vis . Maitre-cylindre Contacteu r d'allumage
102 103
GUIDE DE REMISAGE
3. Secher la motocyclette, mettre Ie m oteur en marche et Ie faire Un remisage prolonqe, pour I'hiver par exemple, demande que scient
tou rne r pendant pl usieurs minutes. prises certaines mesures pour minimiser les dommages d us n
4. Essayer les freins avant de p r endre la ro ute . II peut etre I'inutilisation de la motocyclette. Les reparations doivent, d'autre part,
necessair e d'actionner plusieurs fois les freins pou r qu'ils etre effectuees AVANT Ie remisage de la motocyclette . Ello s
retrouvent leu r fonctionnement norma l. a
risqueraient, autrernent, d'etre oubliees la remise en service.
REMISAGE
• L 'efficaci te de freinage peut etre temporairement reduite 1. Renouveler I'huile moteur et remplacer Ie filtre a
I'huile.
immedietement epres Ie lavage de la motocyclette. Pre voir une 2. S'assurer que Ie circuit de refroidissement est rempli d'une
distance d'erret plus longue pour eviter tout risque d'accidenf. solution d'antigel a 50% .
3. Vidanger Ie reservoir d'essence et Ie carburateur dans un
recipient d'essence approuve, Asperger l' interieur du reservoir
Entretien des roues en aluminium peintes
avec une huile antirouille en aerosol.
L'aluminium peut se corrod er au contact de la salete, de la boue
Reposer Ie bouchon d'essence sur Ie reservoir.
ou du sel de Ia route . Si ron a roule sur de telles substances,
nettoyer les roues. Utiliser pou r cel a une eponqe rnouil lee et un
NOTE:
detergent doux. Ne pas ut iliser une brosse dure, de la paille de fer
• Si Ie remisage dure plus d'un mois, la vidange du carburateur
ou un produit de nettoyage conten ant des rnatie res abrasives ou
est tres importante pour assurer des performances correctes
-
des substances ch imiques.
apres Ie remisage.
propre.
• L'es sence est extremement inflammable et peut exploser dans
App liquer ensuite de la pe inture de retouche sur les roues aux
certaines conditions. Effectuer cette operation dans un en droit
endroits endornrnaqes.
bien ventile avec Ie moteur arrete. Ne pas fumer ni permettre
a
de flammes ou d'etlncelies: I'endroit oil I'essence est vidangee
ou stockee et Ia oil Ie plein du reservoir est fait.
104 105
GUIDE DE REMISAGE
CARACTERISTIQUES
DIMENSIONS
4. Pour evlter toute formation de rouille dans les cylindres, proceder
comme suit. Longueur hors tout 2 285 mm
• Enlever les capuchons de bougie. Avec un morceau de ruban Largeur hors tout 935 mm
adhesif ou un fil, fixer les capuchons de bougie sur une partie Hauteur hors tout 405 mm
quelconque en plastique du cadre, afin de les eloiqner de la Empattement 555 mm
bougie. Garde au sol 145 mm
• Deposer les bougies du moteur et les conserver dans un POIOS
endroit sur. Ne pas connecter les bougies aux capuchons.
• Verser une cuilleree a soupe (15-20 cc) d'huile-moteur propre Poids a sec 287 kg Sauf AR, SW
288 kg AR, SW
dans chaque orifice de bougie et recouvrir cet orifice avec un
morceau de tissu. Modele equipe de
CBS/ABS/TCS 299 kg Sauf AR, SW
• Lancer Ie moteur plusieurs fois pour faire circuler I'huile.
297 kg AR, SW
• Reposer les bougies et remettre les capuchons.
5. Deposer la batterie et la conserver dans un endroit a l'abri du CAPACITES
froid et des rayons du solei I. Recharger le nt em ent la batterie Huile moteur:
une fois par mois. Apres la vidange 3,6 e
6. Laver la motocyclette et la secher, Cirer to utes les surfaces Apres Ie remplacement
peintes. Enduire les parties chrornees avec de I'huile antirouille. de filtre a
huile 3,7 e
7. Gonfler les pneus aux pressions recornrnandees . Placer la Apres Ie dsmontaqe 4,3 e
motocyclette sur cales pour decoller ses deux roues du sol. Huile pour engrenage de
8. Recouvrir la motocyclette d'une bache (ne pas utiliser de rnatieres pont 150 ern" apres la vidange
plastiques ou enduitesl et la ranger dans un endroit non chauffe, Reservoir d'essence 28 e
a l'abri de l'humidite et soumis a des variations de temperatures Contenance du circuit de
quotidiennes minimales. Veiller a ce que la motocyclette ne soit refroid issement 2,5 e
pas exposee aux rayons directs du soleil. Nombre de passagers Un pilote et un passager
Capacite de charge du
REMISE EN SERVICE vehicule 201 kg Sauf AR, SW
Renouveler I'huile moteur si plus de quatre mois se sont ecoules Modele equipe de
depuis Ie debut du remisage. CBS/ABS/TCS 191 kg Sauf AR, SW
place.
3. Vidanger l' exces d'huile antirouille en aerosol du reservoir
d'essence. Faire Ie plein d'essence fraiche.
4. Ver ifier I'huile de pont, en ajoutant de l'huile pour engrenage
recornrnandee si necessaire. Changer I'hu ile de pont comme
specific dans Ie programme d'entretien. Faire to utes les
verifications de I'inspection avant I'utilisation (page 47). Faire
a a
un essai de marche faible allure dans un endroit sur l'ecart
de la circulation.
107
106
CARACTERISTIQUES
MOTEUR TRANSMISSION
Alesaqe et co urse 73 x 64,8 mm Dernultiplication pr imaire 1,829
Rapport vol urnetriquec 10:1 Rapports de bolte, 1ere 2,266
Cvlindree 1 085 ern" Zerne 1.500
Bougie d'allumage 3eme 1,142
Standard CR8EH-9 (NGK) ou 4eme 0,916
U24FER-9 (DENSO) 5eme 0,758
Pour conduite pro CR9EH-9 (NGK) ou Demultiplication finale 2,833
lonqee a grande U27FER-9 (DENSO)
ELECTRICITE
vitesse
Ecartement des elec Batterie 12V-12AH
trod es 0,8-0,9 mm Alternateur 0,54 kw
Regime de ralenti 1 000 ± 100 rnlrr ' (tr/mn) FUSIBLES
...Sauf type SW
Fusible d'alternateur 55A
200 ± 50 min- 1 (tr/mn)
Fusible principal 30A
...Ty pe SW uniquement
Autres fusibles 20A, lOA
CHASSIS ET SUSPENSION Modele equipe de
Angl e de ch asse 27°30' CBS/ABS/TCS 30A, 15A, lOA
Longueur de chasse 101 mm Fusible d'accessoire 5A
Dimensions de pneu avant 110/80 V18 FEUX ET TEMOINS
(DUN LOP. BRIDGESTONE)
110/80 V18-V240 (METZELER) Phare 12V-60/55W Sauf U
Modele equips de 12V-45/45W U uniquement
CBS/ABS/TCS 120nO ZR18 Feu arrie re/stop
12V-21/5W
(DUNLOP, BRIDGESTONE) Clignotant
12V-21W
Dim ensions de pneu arr iere 160/70 V17 Feu de position
12V-5W...Sauf U
(DUNLOP, BRIDGESTONE)
160nO VB17-V240 (METZELER)
Modele equipe de
CBS/ABS/TCS 160/70 ZR17
(DUNLOP, BRIDGESTONE)
108
109