0 évaluation0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
3K vues14 pages
Anrar et Taskourt Kabyle
Ce document décrit les règles de formation du pluriel et du genre dans la langue berbère. Il présente les transformations phonétiques appliquées aux noms et aux verbes, ainsi que la conjugaison de verbes au présent et au passé.
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0 évaluation0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
3K vues14 pages
Anrar et Taskourt Kabyle
Ce document décrit les règles de formation du pluriel et du genre dans la langue berbère. Il présente les transformations phonétiques appliquées aux noms et aux verbes, ainsi que la conjugaison de verbes au présent et au passé.
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
MANUEL DE BERBERE MAROCAIN
DE L’ARTICLE.
Ui n'y a pas d’article. Quelques rares mots arabes sont
issés en rifain avec leur article. Et encore celui-ci subit-
des transformations dud en r ou du di en dj :
le maitre ouvrier, + madjem, (de ¢ lm‘allen) ;
la planchette, jjouk, (de el lowk),
DU NOM
Le nom a deux genres: masculin ou féminin; deux
ombres : le singulier et le pluriel.
Noms MAScULINS EN @, i, OM.
ariae, Vhomme;
anrar, Vaire & battre ;
ouchchat, le chien (le lévrier) ;
oukham, la maison.
NoMS PEMININS ¢ INITIAL ET SOUVENT ¢ FINAL.
taziri, Ja lune ;
tamettout, Ja femme ;
taddart, la maison ;
et
GRAMMATER 9
teria, la rigole ;
tsa, Je foie ;
faddist, le ventre.
ForMATION DU FEMININ.
Se forme souvent en ajoutant un d au commencement et
un # 4 la fn du masculin correspondant :
aghioul, Vane ; taghioutch,
arba, le gargon ; tarbat,
Vanesse ;
Ja jeune fille.
PuuRien Des wows.
1 ne s'apprend complétement qu’é usage. Hy a
Ppourtant des régles assez générales pour la formation du
pluriel. Les principales sont les suivantes :
1° Transformation de I’a initial en i.
arias, homme ; iriazen, Jes hommes ;
afous, la main; ifassen, les mains ;
akham, la chambre ; tkhamen, les chambres ;
asedjif, la téte ; teedjifen, les tétes.
2° Transformation de la deuxiame voyelle ena
avec ou saus addition de n,
aserdoun, le mulet ;
iserdan, . les mulets ;lo MANUEL DE BERBERE MAROCAIN
ajartil, la natte ;
ighzer, le fleuve ;
Hartal, les nattes ;
ighesran, les fewves.
Ty a aussi la forme :
adrar,
la montagne; idowrar, es montagnes.
Voici quelques formes de pluriel féminin :
? Vanesse; _tighial, —_les anesses ;
a oe joune fille; farbatin, les jeunes dlls;
tadurt, la porte ; tiowara, les portes ;
tara, la source ; fariouin, les source es 5
taskourt, la perdrix ; tisehrin, les perdrix,
Les noms de parenté :
le pére, baba, mon pére ' ;
la mére, imma, ma mére ;
le fils, mimms, mon fils; au pluriel ; ferouanow, mes fils;
la fille, idjé, ma fille ; au pluriel : iss, mes filles ;
le petit-fils, aiaouinou, mon petit-ils i
la petite-fille, faiaouktinou, ma petite-fille ;
aiaouninow
taroua m mia
faroua n idjé
1, D’ot bab n taddert,
le maitre de la maison,
mi ¢ mes petits-enfants ;
pl. id bab n taddert :
les maitres de la maison.
GRAMMATRE 1
Te grand'pare, djeddi, mon grand'pére ;
la grand’mére, imma hannow (la
Vonele Paternel, ‘astei
tante paternelle ;
Yonele maternel, khart 7 mon oncle
ma tante maternelle
Je cousin, mimmis n ‘asiat,
le frére, ouma ; mon fréere
les fréres, oumaten ;
la soeur, outehma ; ma sceur ; istma,
les sours, faoumatin.
bonne maman) ;
# mon oncle paternel ; ‘andi, ma
paternel ; khatehi,
idjis n ‘azizi, tarouan ‘azizi;
3 achtma, mes frares ;
mes spurs ;
Pour nommer les gens @'un pays.
Suivant que Ja tribu s'appelle it Flan ou non:
1° Par exemple la tribu des Gzennaia,
les Gzennaia (hommes)
Gzennaia ;
les Gzonnaia (femmes) Tigcennain,
Igzennaiin, ij n Ougcennai, wn
it m Tagzennacht.
2° Par exemple la tribu des Ait Ouriaghel,
les Ait Ouriayhel :
§ Ouriaghel ;
les Ait Ouriaghel (femmes) Soucht Ouriaghel,
Acht Ouriaghel, ij¢ Taouriaghetch,MANUEL DE BERBERE MAROCATIN
DU VERBE
Du RavicaL.
On peut distinguer dans tout verbe un radical ou racine
ien est la forme la plus simple ct qu’exprime généra~
nent la deuxiéme personne du singulier de l'impératif.
C'est: sous cette forme qu’on indiquera ici 'idée expri-
’e par le verbe, idée indiquée en frangais par l'infinitif.
ur simplifier et par analogie on le traduira iei par l'in-
itif. Par exemple:
laf, prendre (littéralement : prends)
tou, oublier ( id. oublie)
ari, monter ( id. monte)
Consueais0N.
La conjugaison est trés simple et identique & celle du
ileuh. Un temps unique sert A exprimer le présent, le
assé et le futur.
Impfnatir,
Le radical exprimant la deuxiéme personne du singu-
er masculin et féminin, la deuxiéme personne du pluriel
5 forme en ajoutantt au masculin et nt au féminin, et
uelquefois en intercalant un a entre radical et suffixe.
wex.: ari, monte, pl. ariit, ariint;
ff, prends, pl. fat, ufant ;
gen, ferme, pl. gnat, gnant.
GRAMMATRE 13
Pasai.
Le tableau ci-dessous en donne la conjugaison.
1° Personne we ourigh, j'ai monté
Sin 2 id. f.... @| fowrid, tu as monté
iB ag : eee
3° pers, mase.|#......| iowri, il a monté
3° pers. fam. |t......| fouri, elle a monté
1° personne | nm . ++ | mowri, nous avons
2* pers. masc, |t.....m| tourim, vous avez
2 = a
Plur. ( 2" pers, fom. ++ .Hit | tourint, vous avez 5 3
B
Note. Le suflixe est gh ou kh suivaut les tribus.
Acht Ouriaghel saouaren set ghin, noutni, d Igenain,
d@ Tedarsen.
Acht Ouzin, d acht Temsaman, d ackt Oulichek, d acht
Said saouren sel kha.
(Trad.) Les Ait Ouriaghel parlent en gh, eux, les Gze-
naia et les Mtalsa, Les Ait Touzin, Temsaman, Ait Ouli-
chek et les Ait Said parlent en kh,