after all : après tout
Again : De plus, En outre; D'ailleurs
alias : alias, ou (de reformulation, d'équivalence), autrement dit
all the same : malgré tout, quand même, tout de même, au
demeurant
Also, ... : 1/ De plus ; 2/ De même
among others : entre autres
and : 1/ et - 2/ (And ... ) De plus
as a consequence : de ce fait, en conséquence (de quoi)
as a matter of fact : en fait
as a result : de ce fait, en conséquence (de quoi)
As well, ... : De surcroît
as well as ... (conj. de coord.) : ainsi que, de même que
at any rate : en tout cas, de toute façon
at least : 1/ au moins ; 2/ du moins
besides : d'ailleurs, du reste
both ... and ... : et ... et ..., à la fois ... et ...
but : 1/ mais ; 2/ (suivi de then) en revanche
3/ (But ...) En revanche, Cependant
by the way : à propos, soit dit en passant
despite this : malgré cela
e.g./eg (du latin exempli gratia) : par ex. / p.e. (par exemple) (lu
« for example » en G.B. mais souvent « e g » aux E.U.)
either ... or ... : soit ... soit ..., ou bien ... ou bien ...
even better : bien mieux, mieux encore
even so : mais cependant, quand même, malgré cela
even though : bien que …
finally,… : enfin, finalement
first, ... second, ... third, ... : primo, ... secundo, ... tertio, ...
for (précédé d'une virgule) : car, en effet, « : »
for all that : malgré cela
for example : par exemple
for instance : par exemple
for one thing : une raison, c'est que ..., entre autres raisons
for one thing ... , for another ... : d'un côté ... , de l'autre ...
for that matter : pour ce qui est de cela, d'ailleurs
for this purpose : à cet effet, dans ce but
for this reason : pour cette raison
Further, ... (aussi entre virgules) : 1/ En outre ; 2/ D'ailleurs, Du
reste
furthermore : de plus, en outre
hence : d'où, de là, partant
however : cependant, toutefois, pourtant, du reste
i.e./ie (du latin id est) : c.-à-d. (c'est-à-dire), à savoir (lu « that is
to say » en G.B. mais souvent « i e » aux É-U.)
if not : sinon
in addition : en sus, de surcroît, en outre
in any case : en tout cas
in/by comparison : en comparaison
in/by contrast : par opposition
in effect : en fait, en réalité
in fact : en fait
in other words : en d'autres termes, autrement dit
in spite of that : malgré cela
in that case : en ce cas là
in the first place, ... in the second place, ... : en premier lieu, ...
en second lieu, ...
in the same way : de même
in this case : dans ce cas
in which case (après virgule) : auquel cas, et dans ce cas
instead (général. en tête de phrase, + virgule) : au lieu de cela
inter alia (expression latine) : entre autres
last but not least : dernier point mais non le moindre
let alone : sans parler de ..., sans compter ..., à plus forte raison
...
likewise : également, pareillement
moreover : en outre, de plus
More than that, ... : Bien plus
namely : à savoir (peut encore se traduire par « : »)
neither ... nor ... : ni ... ni ...
nevertheless : néanmoins, toutefois, toujours est-il que, il
n'empêche que
nonetheless : néanmoins, toutefois
nor : 1/ ni ; 2/ (général. en tête de phrase, + auxiliaire + sujet) ne
... pas davantage, ne ... pas non plus
not just ... but also ... : non pas simplement ... mais aussi ...
not only ... but also ... : non seulement ... mais
aussi/également/encore ...
Not only that, ... : Il n'y a pas que cela, ..., Bien plus, ...
not to mention ... : sans parler de ..., outre ...
notwithstanding : nonobstant, néanmoins
Now, ... : 1/ Or ; 2/ Il se trouve que
on the contrary : au contraire
on the one hand ... on the other hand ... : d'une part ..., d'autre
part ...; d'un côté ..., de l'autre ...
on the other hand (seul) : 1/ en revanche ; 2/ d'un autre côté
on top of that (général. en tête de phrase, + virgule) : qui plus
est, en plus de cela
or : 1/ (reformulation, équivalence) ou, autrement dit ; 2/
(double possibilité) ou, ou bien ; 3/ mais peut-être ; 4/ sinon
or again : ou encore
or else : sinon
or otherwise : sinon
or rather : ou plutôt, ou mieux, ou plus exactement
otherwise : 1/ sinon ; 2/ (précédé de but) mais à part cela, mais
par ailleurs
over and above : par dessus le marché
Plus, ... : De plus
Rather, ... : Mieux, Plus exactement
say (= let us say) (en incise) : disons ..., mettons..., par exemple
...
so (parfois précédé de and) : donc, par conséquent, aussi, c'est
pourquoi
still (général. en tête de phrase, + virgule) : cependant, quoi qu'il
en soit, pourtant, malgré cela
that is to say (parfois abrégé en that is) : 1/ c'est-à-dire ; 2/ du
moins
then (souvent en liaison avec subord. par if ou when) : en ce
cas, alors, donc
thereby : de ce fait, par là
therefore : donc, par conséquent
The reason is ... : La raison en est que ...
The result (var. : The upshot) is (that) ... : Le résultat, c'est que
..., Cela fait que ...
This is because... : C'est parce que ..., Cela vient du fait que ...,
La raison en est que ...
this is why : c'est pourquoi
This means that ... / What this means is that ... : 1/ Cela veut
dire que ..., En d'autres termes ; 2/ Il en résulte que ..., Cela fait
que ...
though (général. en fin de phrase, après une virgule) :
cependant, pourtant, malgré tout, quand même
thus : ainsi (au sens de donc, par conséquent)
to name only a few : pour n'en citer que quelques-uns, entre
autres
to this end : à cet effet
Unfortunately : malheureusement
viz. (du latin videlicet) (lu « videlicet » ou « namely ») : c'est-à-
dire, à savoir
What is more / What's more, ... : Qui plus est, Bien plus
which is why (après virgule) (= and this is why) : et c'est
pourquoi, ce qui explique pourquoi
which means that ... (après virgule) (= and this means that) :
1/ ce qui veut dire que ... ; 2/ ce qui fait que ...
yet : 1/ (général. en tête de phrase) pourtant, cependant, malgré
cela, malgré tout ; 2/ (précédé de and ou de but) et pourtant,
mais pourtant
Dans une langue plus familière, on trouve encore :
Consequence: ... : Conséquence : ..., Résultat : ...
Example: ... : Ainsi, Par exemple
Reason: ... : La raison : ...
The goal: ... : Le but visé est de ..., But de l'opération : ...
The result: ... : Résultat des courses : ..., Total : …
REMARQUE
Il convient de ne pas confondre certains adverbes ou locutions
adverbiales marquant l'adjonction, ainsi :
besides : d'ailleurs, du reste
over and above : par dessus le marché
plus : de plus
avec les prépositions et locutions prépositives suivantes :
besides ( + subst. ou + gér.) : outre; outre le fait de
over and above (+ subst.) : à côté de
plus (+ subst.) : plus