100% ont trouvé ce document utile (3 votes)
874 vues53 pages

Demay Hd500

Bomba DEMAY

Transféré par

diuska13
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF ou lisez en ligne sur Scribd
100% ont trouvé ce document utile (3 votes)
874 vues53 pages

Demay Hd500

Bomba DEMAY

Transféré par

diuska13
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF ou lisez en ligne sur Scribd
99£0-96y-966 x04 + 9861-96¥-908 ld (OZELL XA "@NASIUNH » WON SPH) OBZ Tenuep suonesedy ¥ adueuequIEW dung xe[di11 00S-dH {> To: All Customers © Re: Warranty Information Please be advised that as stated in the Maintenance & Operations manual for the Demay Intemational HD-500 Pump, if any parts other than parts made solely by Demay International are installed and used in the Demay International HD-500 Pumps the warranty will be VOID. If any other oil other than ROYAL PURPLE SYNFILM {© GT 320 is used in the Demay Intemational HD-500 Pump, warranty will be VOID. Demay International parts may be purchased from Demay International, Huntsville, TX, or any Master Distributor of HD-500 Pumps which can be found on our website, [Link]. ROYAL PURPLE SYNFILM GT 320 Oil can be purchased direct from ROYAL PURPLE, Porter, TX; Greg Ferguson at 713-906-6526. ww Jf Thank you for your business Demay International 790 1-45 North Huntsville, TX 77320 936-436-1488 936-436-0766 fax demayinter Ph: 936-496-1488 » Faw: 696-436-0765, \ = eGes aa mcs. aw ow cat om Cae Ome Gus— a ) a] a, D9 OS ER OO QD cm ae ee ars -ms Packing Replacement Procedure Bring Plunger to be removed all the way forward ‘Then, remove Plunger Cap Install Puller, position Toggle Clamp on slight angle so it will enter the Plunger Screw Toggle Clamp in until it bottoms out on Tie Rod Reverse Toggle Clamp until Clamp engages the angle inside Plunger Reverse until Plunger is out of Packing Remove Plunger and Puller and repeat for remaining Plungers Then remove Tie Rods “*To remove Tie Rods use Pipe Wrench on Shaft of the Tie Rod behind the foot of the Fluid Ends by turning in a counter clockwise direction*** Remove Tie Rod through front of the Fluid Ends and repeat for remaining Tie Rods Remove Packing Gland and Packing Nuts from Fluid Ends Push Packing out of Fhuid Pnds Replace Packing in center Fluid End, one piece at a time using instructions for “Installation of Packing,” provided with the Packing Set Replace Packing Nut and Packing Gland in center Fluid End and repeat for remaining Fluid Ends **DO NOT TIGHTEN PACKING FULLY UNTIL PLUNGERS ARE INSTALLED** Remove Plunger Wiper Retainers from the face of the Pump Replace Wiper Seal and O-Ring on face of Retainer Re-Install Wiper Retainer **LEAVE RETAINER LOOSE** repeat for remaining Wiper Retainers Install Tie Rods starting with the center one FIRST Insert Plunger into the Fluid End which has the Tie Rod pulled forward Install Puller, screw Toggle Clamp into Plunger until it engages the backside angle inside the Plunger Screw Plunger in until it bottoms out Remove Puller and replace brass ‘Tie Rod Cap Seal and Tic Rod Cap O-Ring . Re-Install Tie Rod Cap until fully tightened, repeat for remaining Fluid Ends Now tighten the Wiper Retainers on the face of the Pump t i Tighten Packing **After Packing is seated in the packing bore, only % turn is . necessary to make full compression on Packing** f Replace Cylinder Head Plug and Threaded Rings U z © 101 33KS HOEN|OLL swvos * Bamenane | a Vv wa] a | vam 1334 ‘on “omal sas somos ASSV YATINd oe - i un TH AVwaid PaaS saree _ x BEN UIOWES .0'F x ALON ONVTd 81-2. 7aNMs— AAVHS avSUHLTT¥ x SaNLs aVSYHATIY B-Z/t evo ANG. aSva ONY GIVSNHL on. Afra as ee. as: OD me. Ge! ae a a ae ar =< Oll Change Procedure Demay International HD-500 Drain oil by removing drain plug or by opening 1° Ball Valve located on the bottom of the Gearbox Replace Plug or close Ball Valve. Remove used oil fiters. Fill (new) ol fiters with (new) oil and re-install (new) fiers. Fill HD-500 Pump with 22 gallons of Royal Purple SYNFILM GT 320 oil (Note: Oil level should be in center of sight gage.) 700 IH-45 North « Huntsvilo, TX 77320 Phi 996-496-1498 + Fax: 996-496-0766 Oy ae -es -or “on em og Section 1 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 1.100 Section 2 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40 2.30 2.60 2.70 2.80 Section 3 3.00 3.10 3.20 3.30 3.40 3.50 3.60 3.70 Section 4 4.00 Section S 5.00 5.10 5.20 Section 6 6.00 6.10 Table of Contents General Information General Description Specifications and Data Duty Ratings Pumping Characteristics Pump Layout Overall Dimensions Dual Pump Layout Overall Dimensions Exploded Pump Assembly Sectioned Pump Assembly Sectioned Fluid End Assembly Valve Assembly Parts List Power End Power End Oper Case Pinion and Bull Gear Bearings Crankshaft Connecting Rods Crossheads, Sides, Shoes and Shims Lube System, Oil Filter and Heat Exchanger Diaphram Housing and Seal Fluid End Fluid End Operation Plunger, Plunger Tie Bolt and Plunger Nose Packing Fluid End Valve Assembly Discharge Valve Cover and Cover Retainer Cylinder Head Cover and Cover Retainer Tie Bolts Spacer Spacer Operation Initial Inspection and Break-in Initial Inspection Break-in Considerations Warm-up Prior to Rotating Pump Operation and Maintenance Operation and Maintenance Scheduled Maintenance om 6.20 6.30 6.40 6.50 6.60 6.70 Section 7 7.00 7.10 Section 8 8.00 8.10 8.20 Daily Maintenance Weekly Maintenance 100 Hour Maintenance 250 Hour Maintenance 1000 Hour Maintenance Torque Specifications Warranty Warranty Voiding of Warranty Appendix Pump Formulas Conversion Factors Recommended Torque 7 -D = oF “= A 1.00 General Deseription ‘The DEMAY HD-500 is a 500 horsepower triplex pump. This pump is suited for drilling and oil field well service applications. ‘The HD-500 is composed of three main components: a high strength steel power end with a bronze bull gear rated at 550 HP, three individual fluid ends and a Demay exclusive X- spacer. 1.10 Specifications and Data 1.11 Power End Specifications ‘Companion Flange 1800 Series Spicer Input Spline 37-10 Input Rotation Clockwise Input Speed 2100 RPM max Gear Train Steel worm and bronze bull gear with [Link] reduction Crankshaft Forged Steel and balanced Connecting Rods Forged aluminum split caps and insert bearings Crossheads Three cast alloy steel Case High-strength steel weldment Bearing type 2 (two) tapered outboard, 2 (two) cylindrical inboard Oil System Gear pump driven off worm, standard Oil Filter Replaceable disposable twin canister elements Oil Capacity 22 gallons Oil Pressure 80-100 PSI 1.12 Fluid End Specifications Fluid End Type Horizontal Tri-plex, three-piece forged steel Plunger Type Single acting one-piece Valve Type Double-guided, carburized, high contact, Valve Seats Carburized and replaceable Pressure Packing Long life, CDI short stack Discharge Flanges Straight blank, elbow flanges w/1502 and 2002 connections Oil Lube System Extemal Tuthill 100 GPM f 113 Weights Case 4,000 pounds X-Spacer 5 pounds 3 Fluid Ends with: 3.3/8” Dia. Plungers 1,725 pounds 4” Dia. Plungers 1,550 pounds 44" Dia. Plunger 1,591 pounds 5” Dia. Plunger 1, 528 pounds 6" Dia. Plunger 1,467 pounds 1.20 Duty Ratings Intermittent usage, less than 4 hours: 600 BHP 90% maximum pressure 250 maximum crankshaft RPM Intermediate usage, between 4 and 8 hours: 500 BHP 70% maximum pressure 250 maximum crankshaft RPM Continuous usage, more than 8 hours: 400 BHP 50% maximum pressure 125 maximum crankshaft RPM 1.30 Maximum Pumping Characteristics 131 Maximum Pressure 3.3/8” Dia. Plungers 20,000 PSI* 4” Dia, Plungers 15,000 PSI 44" Dia. Plunger 11,200 PSE 5” Dia. Plunger 9,000 PSI 6” Dia. Plunger 6,250 PSI "1302 End Connections are rated to 15,000 PSI. Consult Demay International for alternate end connections for pressure in excess of 15,000 PSI. t aoa a- a a. ao a a cat am 655. amar 1175 a : TO Tas | __"HOGM] EVSwWwos 7 Lae ‘on ‘omal ans SINVYs dind un | Avwaid aE SaEMSTEM | BETS [aver | ee [asso ae ————— IUS 6 eee youvonn 1 | 310H ONLLNNO® | aise ole E US OL - LE A ie ° ° ° a BIS 9 1 Ext ‘ O; | SET EL AUREL ave = wT PUT ae = a. ‘ z 1 JO L133HS __SAHOIBMYOS:| SSTVOS * Vv NOILV9071 an LOVES ONLLNNOW Ear Avwad a UTS POEL LA WTA 9162 £1 a Bras. oa os oe: a oe ee SD ee ce om en Pcs ot cs. con: aie: wo: am: ame: cme wi U : z L € , To as [Ho infoer wos Saeaiiverisiod = Aa ‘ON ‘Oma MalA WNOILOAS uS'7 _AWWa3d sz: aos Sev NOUS sev:zawos 130 LEBHS : = | MIA 1aWassv - ‘enc rv sonon | Nv ist Siuvd [JOUVHOSIC GNV NOLLONS 7 TRO Avwaqd ss aaaaa | ica ezo-osy. 0-08 seo-osr 5 oroosy— veo-0st | | 220-05 ceo-ost "7 ( SOUVHOSIC vi i Lt | len-oe- ve0-05r- - aS —torase Nowons = — BEAM exiles fT} 1 oe py - J a 120-069 sso zro-ost eco-osr ezorosr seo-osr = as wa @ Section2 Power End 2.0 Power End ‘The power end is composed of a case, worm gear, bull gear, crankshaft, connecting rods, crossheads, crosshead guides and diaphragm seal housing for euch plunger. The power ‘end must be mounted on a rigid platform before operating. 2.10 Case ‘The case is a weldment made from high strength steel. The case supports the bearings for the worm gear, the bronze bull gear and the crankshaft. The case supports the crosshead slides. Another function of the case is to provide an attachment poiat for the oil pump. 2.20 Pinion and Bull Gear The pinion gear provides a means of transferring power, reducing engine/transmission RPM and increasing torque. The speed reduction is [Link] 2.30 Bearings ‘The crankshaft is supported by two straight roller bearings and two tapered roller bearings. The tapered rolfer bearings support axial and radial loads while the straight roller bearings support radial loads. 2.40 Crankshaft The bull gear is directly connected to a balanced crankshaft. Rotation of the crankshaft produces translation of the crossheads and plungers. Integral lube passages provide lubrication to the crankshaft main journals and connecting rod journals, There are three equally spaced connecting rod throws. 2.50 Connecting Rods ‘The connecting rods are forged from aircraft grade aluminum. The connecting rods have a split cap. The large end has insert bearings while the crosshead end has press-fit bronze bushings. Intemal lube passages provide lubrication to the wrist pins. t : z , « , TOs | WSEnfeT AS Sea oT 134 on oul, ASVO NV3O ary Tu YOd ONILSIT SLYWd | =r L -MOBM|OE:T TVOS e Vv “ON ‘omal zis ASV YvaD YOs ONILSIT SLavd zu [_seneasveronbe v: LaWwos a viad = Mes es ice ce cs AD ee ce ee ies cy oe om 2.60 Crossheads, Slides, Shoes and Shims Note: Pumps are not shipped with shims but may be required later after normal wear and tear for proper clearance. The crossheads provide lateral movement of the plunger. Crosshead guides are made from bronze and guide the movement of the crossheads. Crosshead shoes are attached to the crosshead and provide a low friction surface to slide against the crosshead guides. Shims provide adjustment of clearance between the crosshead shoes and crosshead guides. Lubrication is provided by the power end’s internal lube system. 2.70 Lube System, Oil Filter, and Heat Exchanger ‘The HD-S00 is equipped with a gear lube pump driven off the worm gear. Oil is filtered through two replaceable canister filters. Oil capacity is 22 gallons, Operating pressure is between 80 and 100 PSI. Intemal passages and plumbing provide lubrication to the crankshaft bearings, connecting rod bearings, wrist pins, crosshead guides and pinion bearings. The bull gear sits in a lube oil bath. A heat exchanger warms or cools lube oil depending upon environmental conditions. 2.80 Diaphram Housing and Seal Diaphram seals are double lipped to contain lube oil and prevent intrusion of contaminants into the power end. Section 3 Fluid End 3.00 Fluid End Operation Fluid Ends come in five sizes 3 3/8”, 4", 4 2", 5” and 6” and are manufactured from steel forgings which are heat treated after the rough machining process. All internal surfaces are QPQ coated. The fluid end provides for the pressurization of the pumping medium. Each uid end has; two sets of valve assemblies, a plunger assembly, packing, a discharge cover assembly and a cylinder head cover assembly 3.10 Plunger The plunger is a one piece design. This design reduces the amount of fluid leakage. The plungers have a Rockwell hardness of 36 and are coated with hard chrome. os eug@p ons = ee Ti eae oo 3.20, Packing ‘The packing seals the plunger to the fluid end. It prevents the pumping medium from leaking out of the fluid end during the compression stroke of the plunger. Demay packing has an operating temperature range of -50 degrees F to 300+ degrees F. 3.30. Fluid End ‘The fluid end is @ pressure vessel. [tis where the pumping medium is compressed. It also provides a means of connecting the suction manifold and discharge elbows to the pump. 3.40 Valve Assembly ‘The valve assemblies are composed of a calve, a replaceable vaive seat, an o-ring, a valve guide, a valve guide bushing and an ASTM 313 corrosion resistant spring. ‘The valve assemblies are one-way valves. The suction valve prevents the pumping medium from flowing out of the fluid end and back into the suction manifold. The Discharge valve prevents pressurized medium from the adjacent fluid ends from flowing into a fluid end where the pumping medium is being drawn into the fluid end or is in the process of being compressed. 3.50 Discharge Valve Cover and Cover Retainer ‘The discharge valve cover provides access to both the suction and discharge valve assemblies and serves as a discharge valve guide as well as a valve stop. The threaded ring screws into the fluid end and provides a means of securing the discharge valve cover within the fluid end. 3.60 Cylinder Head Cover and Cover Retainer The cylinder head cover provides access to the plunger with out removal of the fluid end. The threaded ring screws into the fluid end and provides a means of securing the cylinder head cover within the fluid end. 3.70 Fluid End Studs Fluid end studs connect the fluid end to the power end. There are four fluid end studs for each fluid end, manufactured from heat treated alloy steel. Seetion 4 X-Spacer 4.00 X-Spacer TThe spacer provides a stable platform for the fluid ends to rest against the pump face. Section 5 Initial Inspection and Break In 5.0 Initial Inspection Ensure all parts are clean and free of shipping debris. Note any damage that may have occurred during shipment. 5.10 Break-in Considerations A new pump unit should not be put into service until it has had time to break in the ‘mating parts 5.20 Warm-up Prior to Rotating Pump Idle engine prior to operation to check that pump has proper oil pressure and @ minimum oil temperature of 60 degrees F. Section 6 Operation and Maintenance 6.00 Operation and Maintenance Experienced personnel should perform operation and maintenance of the HD-500 pump. ‘The pump is capable of generating high pressures and close attention should be given to down-stream equipment. It is required that safety relief valves or Pressure Safety Valves (PSV’s) be included as part of an operational set-up. Operating the HD-300 pump without a relief valve may void the warranty. 6.01 Minimum Operating Temperature Attention to a minimum operating temperature is required while the HD-300 pump is in use, The minimum oil temperature of 60 degrees F will ensure proper viscosity. 6.02 Maximum Operating Temperature Attention to a maximum operating temperature is required while the HD-500 pump is in use. The maximum oil temperature of 180 degrees F will ensure proper lube viscosity. 6.10 Scheduled Maintenance DEMAY recommends that all pumps have regular scheduled maintenance. Regular maintenance will help ensure trouble-free operation. 6.11 Power End Lube Oil Demay International requires Royal Purple Synfilm GT 320, Lube oil replenishment must follow the recommended service schedule. 6.20 Daily Preventative Maintenance a) Check the oil level in the power end lube reservoir. b) Check the oil fevel in the plunger lube oil reservoir. ©) Check the plunger pump for oil leaks and/or fluid leaks. 4) Check the power end lube oil system for leaks. ) Check the plunger lube system for leaks. £) Check the supercharge piping for leaks. &) Check the fluid end’s bolts, hh) Flush the pumping medium from the fluid end. i) Drain the fluid from fluid end. J) Check power end lube oil for contamination, replace if necessary. Correct cause of contamination. 6.30 Weekly Preventative Maintenance a) Cheek all items on “daily” list. ) Check all valves, inserts, valve seats and springs. ©) Check all discharge and suction cover seals. d) Tighten the tie rod caps. 6.40 Every 100 Hours Preventative Maintenance a) Check all items on “daily” and “weekly” lists, ) Check all pump mounting bolts to ensure that they are tight. ©) Check all supplies needed for routine maintenance such as o-rings, fluid seals, valves, valve inserts, valve seats, valve springs, packing, oil seals, filter elements, ete. d) Check the power end lube oil for oil breakdown, replace if necessary. 6.50 Every 250 Hours Preventative Maintenance 2) Check all items on “daily”, “weekly” and “100 Hours” lst. b) Thoroughly clean the power end lube suction strainer. ©) Clean the power end lube oil reservoir breather. 6.60 Every 3000 hours Preventative Maintenance a) Check all items on “daily”, “weekly”, “100 Hours” and “250 Hours” list. b) Change power end lube oil, flush the power end lube oil system and refill with proper grade of gear oil 6.70 TABLE OF TORQUE VALUES FOR FASTENERS Fastener Name Thread Size [Torque Fluid End Attaching Stud T*-14NS| 800 Ft. Cb. Fluid End Top Tie Bolt 1-NF | 1500 Ft. Lb. Fluid End Bottom Tie Bolt_| _“-16NF | 340 Ft. Lb. Plunger Tie Bolt T14NS | 300 Ft. Lb. Plunger Nose Plug T-14NS | 300 Ft. Lb. Discharge Flange Stud | _‘T'-14NS | 650 Ft. Lb. Connecting Rod Cap Bolt | 4°-I0NC | __230 Ft. Lb. Section 7 Warranty 7.0 Warranty Demay International warrants its products to be free from defects in material and workmanship and will replace or repair defective products at its discretion. 7.10 Voiding Warranty Demay International can not be held for damages caused by factors beyond its control. ‘These include but are not limited to: improper pump installation, operating pump at pressures above its recommended duty rating, operating pump at in excess of its maximum RPM, modifying any internal or extemal feature such as but not limited to: case, gussets, gears, bearings, connecting rods and crankshaft, operating the pump without a pressure relief valve, operating pump with inadequate lubrication, operating pump with improper oil, operating pump with incorrect viscosity and improper maintenance or maintenance schedule. Pump Formulas 1. To calculate the HHP output when the volume and pressure are known: HHP = (PSI x GPM) / 1714 2. To calculate the BHP input required when the volume, pressure and mechanical efficiency are known: BHP = (PSI x GPM/ (ME x 1714) 3. To calculate the maximum possible pressure when the BHP, flow and ME are known: PSI = (BHP x 1714 x ME)/ GPM. 4. To calculate the maximum possible flow when the BHP, PSI and ME are know: GPM = (BHP x 1714 x M)/ PSI 5. To calculate rod load when the plunger diameter and pressure are known: RL = (PSI x PD x PD x 7854) 6. To calculate the maximum possible pressure at a given rod load when the RL rating and plunger diameter are known: PSI=RL/(PD x PD x..7854) 7. To calculate the flow in gal/tev or GPR when the plunger diameter, stroke, length and number of cylinders is known: GPR = (NC x SLx PD x PD x .7854) / 231. 8. To calculate the fluid flow velocity through a pipe or hose when the GPM and pipe size are known: Internal Area (A) = (Pipe LD. x Pipe LD. x .7854) Flow Velocity Flow (FV) = GPM x .3208) / (A) 9. To calculate the internal size of piping required to maintain a specified flow velocity when the GPM and desired flow velocity are known: Internal Area Required (As) = GPM x .3208) / FV 10. To calculate the maximum allowable GPM through a specified flow velocity when the intemal area of the pipe and the desired flow velocity are known: GPMuax = (Ax FV) / 3208 11. To calculate pinion shaft or driveline torque when the input BHP and pinion shaft RPM are known: ‘Torque (T) = (BHP x 5252)/ Input RPM an 33/8" Plunger Rate/Gallons 9777 x 3 = 2.9331 GalRev 6787 x 3 = 2.0361 GallRev $499 x 3 = 1.6497 GallRev 4342 x 3 = 1.3026 GalRev 3092 x 3 = 9276 Gal/Rev 790 IH-85 Norn + Huntevilo, TX 7320 Ph: 896-496-1488 - Fax: 696-496-0766 8.10 Conversion Factors ‘Multiply By To Obtain Barrels (U.S) a2 Gallons (U.S) Gallons (U.S.) 023809, Barrels (U.S.) Gallons (U.S.) 231 Cubic Inches. Cubic Inches 004329 Gallons (U.S) Cu. Ft/Sec. 448.831 ‘GPM. GPM. (002228 Cu. FeiSec, Head Feet (water) 331 PST PSI 2309) Head Feet (water) Kilowatts 134i Horsepower Horsepower 7457. Kilowatts 8.20 Recommended Torques for HD-500 Bolts Note: There is no specified torque for the fluid end bolts. ‘The indicator in the face measures the preload on the bolt, torque as necessary to achieve proper readings. DEMAY strongly recommends using DOW CORNING G-n Metal Assembly Paste as lubricant. Other lubricants will damage the bolt threads before required preload is achieved. 1” fluid end bolt should read at the top of the blue line (90%). 1-3/8” fluid end bolt should read at the top of the blue line (-75%). TORQUE TABLE Cap serews, nuts & Alloy Steel Studs & bolts Nuts SAE GRADES SAE GRADE 7 Thread Dia & | Dry Threads | Lubricated | Dry Threads | Lubricated Thread Pitch | Torque (ft*tbs) | Thrds. Torque | Torque (ft*Ibs) | Thrds. Torque (ft*tbs) (ft*Ibs) 4-20 UNG. 67 3 3/16-18 UNC 39 10.4 378-16 UNC. 247 16.5 7116-14 UNC 39.4 29.6 Ye13 UNC 60.3 45.2 378-11 UNC. 110 80 %-10 UNG 212 159 78-9 UNC 315 236 a5 318 1-8 UNC 472 354 635) 477, 1-1/8-7 UNG 633 475 900) 675 1174-7 UNC 900) 675 1270 955; 138-8 UN 1660 1245 1:5/8-8 UN 2300 1:3/4-8 UN 2400 DPTO.: Mantenimiento cop/cope: | Ts-P.0120-012-AT Boy | szcc.: Mecanica FECHA/DATE: | Oct 2004 AY NOMBRE / NAME: | PAGINA/ SHEET: | DE/ OF: ” Mantenimiento a Bombas 1 16 MECANICO INSTRUMENTO ELECTRICO OPERACIONES GENERAL 1.0 LISTA DE VERIFICACION ‘A continuacién se presenta un lista de verificacién para el mantenimiento preventivo de la bomba. 4.4.1 Estructura: 5 Estado de Articulo Conectado | Desconectado | Esteve Verificar integridad de la estructura (base y soportes de R Ps a la bomba). . Chequear que no existan grietas, fisuras o fugas en las _ a . tuberias acopladas ‘Constatar integridad de los elementos de fijacion y | \& | apoyo (torque de pernos y tuercas, ajuste entre planos x de apoyo, angulos de montaje y fijacién), Determinar integridad de la superficie externa (pintura, * = x rea de oxidacién, corrosién, etc.) Verificar elementos de acople entre motor y bomba x 1.0.2 Condiciones operativas: [_ 7 | Estado de Articulo Conectado: | Desconectado espera. t t Verificar presién de descarga. x | | t Elaborar y comparar curva de rendimiento de la bomba. x | Medir la temperatura en la descarga de la bomba (si x _aplica) — | Verificar la existencia de ruidos extrafios, x | Determinar los niveles de vibracién y compararlos con x los registrados en el historial. L © [Etasonan0 FoR: | REVISADO POR: ‘APROBADO POR? NPREV: Francisco Mertorano. | Tecnosteam Obi Banadia [SS cop /cope: | [Link] FECHA/ DATE: | Oct2004 NOMBRE / NAME: ‘Mantenimiento a Bombas PAGINA / SHEET: | DE/ OF: 2 16 1.0.3 Sistema de Transmisi6r Articulo Estado de espera Conectado | Desconectado Verificar la alineacién entre el motor y la bomba (si apiica). x Constatar integridad de los elementos de acople entre el componente motriz y la bomba. x Constatar estado y ajuste de los elementos de fjacién del conjunto Motor / Bomba. Verificar sistema biela / manivela (aplica sélo a bombas reciprocantes de baja presion, normalmente dosificadores). ‘Chequear ciguefial y bielas (aplica sdio a bombas reciprocantes de potencia o alta presién) Referencia: Puede dirigirse a: © Manual del fabricante. Constatar integridad de la carcasa de fundicién de la bomba, la cual no debe presentar: © Fisuras. © Golpes. © Oxidacién y corrosién. Deformaciones. 1.0.4 Bomba: Articulo Estado de Conectado agate Desconectado Determinar condiciones de la succién y elementos acoplados a ésta’ © Filtros. © Tuberias. © Indicadores: + Temperatura, = Presién diferencial, etc. ELABORADO POR? Francisco Martorano REVISADO POR? Tecnosteam ‘APROBADO POR? ODL - Banadia 0 DPTO.: Mantenimiento COD/CODE: _| Ts-P-0120-012-AT Boy | secc.:Mecanica FECHA/ DATE: | Oct2004 w~ NOMBRE / NAME: PAGINA / SHEET: | DE/ OF: ‘Mantenimiento a Bombas 2 cS Bomba (Continuacién) Articulo Conectado | Desconecta | Estadode | do espera sscarga y elementos x x x Chequear integridad de la acoplados a ésta © Tuberias. © Valvulas. © _Indicadores de Presién, etc. ‘Constatar las condiciones operativas y funcionales delos. =X rodamientos: | © Vibracién. © Rudo, o Temperatura. Verificar integridad de las valvulas de retencién (si aplica). x Verficar integridad de la valvula de alivio, deberd verificar: | © Presién de apertura. © Existencia de fugas. © _Integridad estructural © _Verificar fecha titima calibracién. Verificar elemento rotatorio, el mismo debe estar libre de’ x © Deformaciones. o Fisuras, 0 Desgastes significativo. © Porosidad excesiva. 0 Excoriaciones, Nota: Ver las recomendaciones en el manual del fabricante. iIMPORTANTE! : Sélo aplica a bombas de | desplazamiento positivo rotativas. | Verificar la integridad de los elementos de bombeo x reciprocante o alternativo (pistones o émbolos, diafragmas, etc.), los mismos deberan estar libre de: Deformaciones, Fisuras. Desgaste. Perforaciones. Nota: Ver las recomendaciones en el manual de! fabricante, iIMPORTANTE! : Solo aplica para bombas de desplazamiento positivo reciprocantes ELABORADO POR? | REVISADO PORE ‘APROBADO POR? Ne REVE Francisco Martorano. | Tecnosteam ODL - Banadia ° DPTO.: Mantenimiento BoA | szcc.: Mecanica copicope: —_| TS-P-0120-012-AT FECHA/DATE: | Oct 2004 ew NOMBRE / NAME: Mantenimiento a Bombas PAGINA / SHEET: | DE/ OF: 4 16 Bomba (Continuacién) Articulo Conectado Desconecta | Estado de do espera Verificar integridad de los anilios, deben estar sin: © Deformaciones, oo. Fisuras. 0 Desgaste Nota: Solo aplica para bombas reciprocantes de piston. Verificar tolerancias y ajustes de los pasadores y bujes de acople biela / piston. Nota: Sdlo aplica para bombas reciprocantes de piston 0 émbolo. Verificar tolerancias de las conchas de biela (biela /- cigUefal). Nota: Solo aplica para bombas reciprocantes de pistén o émbolo. Determinar condicién funcional y estructural del eje de la bomba (sélo aplica para bombas de desplazamiento positivo rotatorias): ‘© Medir defiexién del conjunto rotor (ejerimpulsor). o Verificar desgaste. © Chequear oxidacién, corrosion y excoriaciones, Nota: Ver recomendaciones del fabricante. Determinar condicién funcional y estructural de la barra Pulida del pistén de la bomba (solo aplica para bombas reciprocantes): Medir deflexion Ajuste 0 graduacién del volumen muerto superior (si aplica). ‘Chequear oxidacion, corrosion, excoriaciones y abrasion. Nota: Ver recomendaciones del fabricante. Evaluar caracteristicas fisicas entre lac camisas y 108, elementos rotativos o deslizantes (si aplica), observando tolerancias, deformacién y desgaste. Verificar valvulas de succion y descarga de los cllindros de bombeo. Nota: Aplican para bombas reciprocantes, ver recomendaciones del fabricante. Verificar condiciones de los elementos de fijacién de los ‘componentes de la bomba (pernos y tuercas), ELABORADO POR? REVISADO POR Francisco Martorano Tecnosteam ‘APROBADO POR? WP REVE ODL - Banadia ww DPTO.: Mantenimiento poy SECC.: Mecénica TS-P-0120-012-AT aw NOMBRE / NAME: Mantenimiento a Bombas FECHA/ DATE: | Oct 2004 | PAGINA/ SHEET: | DE/ OF: | 5 | 16 141.5 tema de Lubricacion y Enfriamiento: Articulo Estado de Gonectado | Desconectado | epera Chequear nivel del lubricante suministrado / engrase Verificar integridad de las lineas de lubricacién y enfriamiento de la caja de empaques o sellos mecénicos, deben estar libre de: ‘© Oxido y corrosién. © Fugas, © Aplastamiento de lineas. o_Fisuras, etc. (si aplica). Nota: Deberd reponerlo en caso de estar por debajo del recomencdado por el fabricante, Verificar condiciones de las empaques (sellos, mecénicos): Ajuste Fugas. Componentes Conexiones de lubricacién Desgaste en las superficies de contacto, fugas en el eje Excoriaciones en el eje. Nota: Ver recomendaciones del fabricante de los sellos, mecénicos (si aplica) Nota: Ver recomendaciones del fabricante de I 4.1.6 Motor Eléctrico: Articulo Estado de Conectado | Desconectado | ¢Shora Verificar el motor segiin el fabricante. x Verificar correcto nivel de engrase de los rodamientos, comprobar niveles y renovar si procede, siguiendo las recomendaciones del fabricante. ELABORADO POR? REVISADO POR’ Francisco Martorano ‘Tecnosteam ‘APROBADO POR? We REVS ODL - Banadia ° BoA | secc.: Mecanica FECHA / DAT DPTO.: Mantenimiento cop/ cont TS-P-0120-012-AT Oct 2004 YY NOMBRE / NAME: ‘ PAGINA! SHEET: | DE/ OF: Mantenimiento a Bombas 6 16 1.1 Desmontaje A continuacién se describen los pasos para desarmar los componentes de la bomba iIMPORTANTE! : Verificar que todas las fuentes de energia estan aisladas, bloqueadas y etiquetadas y comprobar que existen condiciones seguras para dar inicio a los trabajos. iIMPORTANTE! : Las eslingas para su izamiento se colocaran en los puntos donde el fabricante lo recomiende, Paso Accion 1. | Antes de proceder al desmontaje del conjunto de la bomba ° Nota: Constatar que los equipos y elementos asociados al sistema de bombeo estén debidamente etiquetados, aislados y bloqueados. Purgar los equipos y lineas asociados al sistema de bombeo, que puedan generar riesgos durante la actividad de mantenimiento. Desacoplar elementos de transmisién de flujo del proceso (bridas y sectores de tuberias). :: De existir fugas permanentes, deberan acoplarse nuevamente los elementos relacionados y proceder a efectuar un estudio de impacto sobre el resto de los sistemas involucrados. 2. | Para ° cooo ° ° Nota: proceder al desmontaje de la bomba, se requiere Verificar las condiciones de transmisién o fuerza motriz (motor eléctrico) Chequear elementos de izamiento’ = Cancamos (si aplican) * Eslingas, + Brazo hidrdulico o gria (ver caracter Desacoplar el conjunto motor / bomba. Verificar alineacién previa (si aplica), ‘Comparar datos de alineacién con las recomendaciones del fabricante (si aplica) Desacoplar lineas de enfriamiento y lubricacién de la caja de empaques o sello mecanico (Si aplica), Liberar la presion de los elementos de sujecion (pernos y tuercas) Retirar lainas 0 suplementos de los puntos de apoyo, : Deberé marcar los suplementos o lainas correspondientes a cada punto de apoyo, éstos icas de la carga) seran reinsertados durante el proceso de montaje. Izar y desplazar la bomba del area de mantenimiento. ELABORADO POR? REVISADO POR: ‘APROBADO POR: NeREVE Francisco Mar torano, Tecnosteam ODL - Banadia ° Boy | sec0.:Mecanica DPTO.: Mantenimiento TS-P-0120-012-AT Oct 2004 aw NOMBRE / NAME: PAGINA/ SHEET: | DE/ OF: Mantenimiento a Bombas 7 16 1.2. Desarmar A continuacién se describen los pasos para desmontar el conjunto de la bomba. Paso Accion Verificar integridad de los elementos de acople, estos deben estar libres de: © Grietas. © Oxidacién. © Deformaciones. o_Excoriaciones. Para realizar el mantenimiento se requiere: © Lavar el cuerpo de la bomba (si aplica) © Marcar las partes que sean susceptibles a confusion durante el ensamble. © Determinar torque fisico y normativo de pernos y tuercas segiin las recomendaciones del fabricante. Retirar los pernos y tuercas de fijacién Nota: Verifique que todos los pasadores o guias hayan sido extraidas. © Determinar la secuencia de desarme, ubique los elementos extraidos de afuera hacia adentro. © Emplear un colector para la colocacién de piezas pequefias propensas a extravio. © Desmontar sello mecéinico. Nota: En caso de poser empaques, debera extraer la totalidad de los empaques antes de proceder al desarme de la bomba. jIMPORTANTE! : En las bombas reciprocantes de pistén no se requiere la extraccién de los empaques para retirar la barra pulida, basicamente debe desacoplarse la barra de la cruceta y halar previo desmontaje de la tapa 0 cémara o Desmontar caja de rodamientos. Nota: Debe verificar las recomendaciones del fabricante, algunas tipos de bombas poseen un mecanismo de arrastre o sinoronismo (juego de engranajes), mismos que deben ser desmontados con ciertas precauciones. iIMPORTANTE! : En las bombas reciprocantes no se encuentran cajas de rodamientos, los sistemas de transmisién reposa en cojinetes 0 conchas co Retirar tapa o tapas laterales (segtin sea el caso). Nota: Esta actividad expone los elementos de rotacién o desplazamiento. Ver recomendaciones del fabricante. © Retirar empacadura (si aplica). Nota: Debera retiraria con la ayuda de una espatula, ver recomendaciones del fabricante. ‘© _Desmontar elementos rotatorios 0 desplazamiento (si aplica) Nota: En algunos tipos de bombas como por ejemplo las de tornillo requeriran extraer los elementos rotatorios simulténeamente, ver recomendaciones del fabricante, © Desmontar la camisa del cuerpo o carcasa de la bomba (si aplica) Nota: Ver recomendaciones del fabricante. o_Desmontar rodamientos de la caja de rodamientos (aplica sélo para bombas rotatorias). IIMPORTANTE! : El orden de desmontaje de los componentes puede cambiar, dependiendo de las facilidades de desarme y armado de la bomba. Ver las recomendaciones del fabricante. ELABORADO POR: REVISADO POR: ‘APROBADO POR? Ne REVS Francisco Martorano Tecnosteam ODL - Banadia oO DPTO.: Mantenimiento COD/CODE: | TS-P-0120-012-AT Af | se0c.:Mecanica FECHA DATE: | Oct2004 aw NOMBRE / NAME: PAGINA / SHEET: | DE/ OF: ‘Mantenimiento a Bombas (Continuacién) Paso Accién ‘Chequeo de elementos rotatorios: ‘© Determinar el balance dindmico del eje (si aplica). © Verificar las condiciones funcionales y estructurales de los rodamientos y componentes moviles. cl © Determinar la excentricidad en los centros geométricos de la caja de rodamientos y el eje © Medir deflexién de los elementos rotatorios de la bomba (si aplica). ©. Verificar condiciones fisicas (integridad geométrica y desgaste) de los sellos mecénicos © caja de empaques (si aplica). Nota: Para facilitar esta actividad, deberd revisar el manual del fabricante. Chequeo de elementos de desplazamiento: © Determinar deflexién de la barra pulida (aplica s6lo para bombas reciprocantes de piston). ©. Verificar condiciones de la cruceta 4 © Determinar tolerancias de los pasadores y bocinas. ©. Verificar integridad de las bielas. © Determinar tolerancias de las conchas de biela. ‘© Chequear integridad de las guias de desplazamiento de las crucetas (zapatas) Nota: Para faciitar esta actividad, deberd revisar el manual del fabricante. ‘Comprobar ia calidad y caracteristicas de los elementos 0 componentes que se destinaran como repuestos. 5 ‘© Chequear certificado de control de calidad del fabricante. © Constatar tolerancias segtin fabricante © _Determinar efectos galvanicos en los componentes existentes y los de reemplazo. 6. | Constatar que se empleen las herramientas y procedimientos adecuados. Evaluar las condiciones generales de! equipos y proceder al reempiazo de los componentes que proyectan una vida util reducida, ejemplo © Cojinetes (rodamientos y conchas). © Curias. © Empaques (si aplica) 7. | © .Empacaduras. © Selo Mecénico. © Camisas. © Elementos de bombeo (rotatorios y de desplazamiento) © Pasadores. © Pemnos y tuercas. ELABORADO POR? REVISADO POR? ‘APROBADO POR? WREVE Francisco Martorano Tecnosteam ODL - Banadia o DPTO.; Mantenimiento |copicope: | [Link] Prof | szcc.: Mecanica FECHA/ DATE: | Oct2004 ew NOMBRE / NAME: PAGINA / SHEET: | DE/ OF: Mantenimiento a Bombas 9 16 1.3 ARMAR ‘A continuacién se describen los pasos para armar el conjunto de la bomba. Paso Accion Determinadas las condiciones generales del equipo e identificadas las partes a ser reparadas o reemplazadas, se procede a ‘©. Verificar que los componentes a ser reinstalados cumplan con las tolerancias recomendadas por el fabricante. © Determinar secuencia de armado 0 ensamble de componentes. ‘© Chequear los componentes que requieren torque controlado 0 especifico (pemos y tuercas). ‘© Chequear ajuste de componentes nuevos o repuestos. Nota: Verificar las tolerancias recomendadas por el fabricante. ‘0 Lubricar componentes méviles. IMPORTANTE! : Utilice como referencia el manual del fabricante. Para cumplir con el ensamble 0 armado de la bomba rotatoria se debe considerar: © Definir la secuencia y caracteristicas del ensamble de los componentes. © Analizar deformaciones y fallas de los componentes reemplazados, ejemplo: + Deformaciones en las camisas 0 carcasa + Deformaciones en los elementos rotatorios o de desplazamiento. * Anillos de linterna roto (s6lo en equipos que utilizan empaques) [si aplical. = Empacaduras de las tapas dobladas o partidas (si aplica). + Resortes vencidos o deformados (sélo en sellos mecanicos o sistemas de retorno como en las bombas de diafragma), © Comprobar tolerancias de ensamble de nuevos repuestos. Nota: Seguin las recomendaciones del fabricante. © _Instalar camisa (si aplica) Nota: Debera verificar la posicién de los elementos guia (pasadores) y los elementos de fijacion © anclaje (prisioneros), ver recomendaciones del fabricante. ‘© Montar elementos rotativos o de desplazamiento, Nota: Debera verificar las recomendaciones del fabricante. ELABORADO POR: REVISADO PORE ‘APROBADO POR? We REVS Francisco Martorano Tecnosteam ODL - Banadia 0 DPTO.: Mantenimiento co /cor TS-P-0120-012AT Boy 8600: Mectnica FECHA/ DATE: | Oct 2004 APY somone wane: PAGINA/ SHEET: | DE/ OF: Mantenimiento a Bombas 0 16 (Continuacién) Paso Accion Tnstalar los componenies de la bomba, ver las recomendaciones para el monlaje de: © Cojinetes (rodamientos, bocinas y conchas) © Sellos mecénicos o empacaduras (segiin sea el caso). © Cajas de rodamientos (sélo para bombas rotatorias) 3. | ©. Sistema o engrangjes de sincronismo (s6lo para bombas rotatorias) © Anillos de presién (s6lo aplica para bombas reciprocantes de pistén), © Cruceta o patin de deslizamiento (s6lo aplica para bombas reciprocantes de pist6n) © Lineas de enfriamiento o lubricacin. © _Nivel de aceite (st apica). Constatar el reemplazo de la totalidad de los components defectuosos 0 con periodo de vida ail imitado, © Cojinetes (bocinas, rodamientos y conchas). © Cufias © Empaques (si aplica). © Empacaduras. 4. | 0 Sello Mecdnico (si aplica) © Camisas. © Elements rotatorios 0 de desplazamiento. © Pasadores © Pemos y tuercas Nota: En caso de presentarse condiciones inusuales como: atascamientos, desalineacién de componentes, incompatibiidad en ensambles, deberé consultar el manual del fabricante, ELRBGRADO POR: REVISADO POR: ‘APROBADO POR: WPREV Francisco Martorano Tecnosteam ODL - Banadia 0 DPTO.; Mantenimiento cop/coe: | TS-P-0120-012-AT Boy | st00.: Mecénica FECHA! DATE: | Oct 2004 APY | woware name: PAGINA/ SHEET: | DE/ OF: Mantenimiento a Bombas at 16 1.4 MONTAR A continuacién se describen los pasos para montar la bomba, IIMPORTANTE! : Verificar que todas las fuentes de energia estan aisladas, bloqueadas y etiquetadas. iIMPORTANTE! : Comprobar que existen condiciones seguras para dar inicio a los trabajos. Paso Accién Para la reinstalacién del equipo en el area de trabajo, debemos considerar: © Constatar la integridad de la base 0 fundacién (grouting), y que esté libre de + Grietas. Deformaciones, Cambio de nivel o irregularidad en el plano horizontal, Puntos graves o bolsas de aire en la estructura. Filtraciones. © Chequear Ia integridad de los puntos de izamiento, estos deben encontrarse libres de: + Grietas. + Deformaciones, * Corrosion y herrumbre. = Verificar los puntos de colocacién de eslingas recomendades por el fabricante, + Proceder al izamiento y preajuste de la bomba ‘4 CUIDADO: En una operacién donde se desplaza un equipo a diferente nivel, deben seguir las recomendaciones del sefialero. © Ajustar levemente los pernos 0 tornillos de fijacién. © Reinsertar las lainas 0 suplementos en los puntos 0 apoyos marcados. © Retirar eslingas y ajustar los elementos de fijacion. ELABORADO POR: | REVISADO PORE ‘APROBADO POR’ Re REVS Francisco Martorano | Tecnosteam ODL - Banadia o DPTO.: Mantenimiento cop /cope: _| Ts-P.0120-012-AT Boy | secc.: Mecanica LFECHA/ DATE: | Oct 2004 @ Aw NOMBRE / NAME: PAGINA / SHEET: | DE/ OF: Mantenimiento a Bombas 12 16 (Continuacién) Paso Accién Ya instalada la bomba, para acoplar el motor eléctrico debemos: © Colocar elementos de sujecién a la estructura (pernos y tuercas) © Instalar elementos componentes de los acoples, tanto en el motor como en el accionamiento de la bomba. ‘© Prealinear el conjunto motor / Bomba (si aplica) Nota: Deberd ajustar los elementos de fijacién de la bomba, para permitir la obtencidn de las lecturas de alineaci6n. © Alinear bomba (si aplica) Nota: Utilice como referencia los valores o lecturas recomendadas por el fabricante. © Acoplar los ejes de la bomba y el motor eléctrico. o_Montar y ajustar pernos de fijacion y anclaje. Definidas las condiciones y caracteristicas de instalacion se procede a ©. Ajustar los pernos 0 tomnillos de fijacién, seguin torque establecido. © _Reinstalar los componentes o elementos asociados al sistema. Nota: Emplear como referencia los planos [P&ID] del sistema 1.5 MANTENIMIENTO A continuacién se describen los pasos para realizar plan de mantenimiento a la bomba. iIMPORTANTE! : Verificar que todas las fuentes de energia estan aisladas, bloqueadas y etiquetadas. iIMPORTANTE! : Comprobar que existen condiciones seguras para dar inicio a los trabajos. ELABORADO PORT REVISADO PORT ‘APROBADO POR: Re REVE Francisco Martorano Tecnosteam ODL - Banadia 3. DPTO.: Mantenimiento cop/cope: —_| [Link] poy SECC.: Mecénica FECHA! DATE: | Oct 2004 Aw NOMBRE / NAME: | PAcina/ sheer: | DE/ OF: | Mantenimiento a Bombas | 2 | 16 Manteni nto Diario Paso Accién 1. | Verifique el nivel de aceite en el depésito que suministra aceite. 2._| Verifique el nivel de aceite en el depésito que suministra aceite a los plunger 3. | Verifique fugas de aceite por los plunger de la bomba 4. | Revise silos sistemas de lubricacién tienen fugas de aceite 5. | Someta las lineas de lubricacién a presién para verificar fugas (P=1,5 P operacion) 6. | Verifique que los tornillos, pernos y accesorios estén adecuadamente ajustados 7._| Realice flushing al sistema de aceite de enfriamiento 8. | Drene el agua del aceite de enfriamiento 9._| Revise el grado de contaminacién del aceite, reemplazar de ser necesario Revise que las pérdidas de presion en los fitros de la succion excedan de 5 PSIG 40. | Nota: Evite presiones diferenciales por encima de 20 PSIG las cuales pueden ocasionar dafios a los internos de los filtros Mantenimiento Semanal Paso Accion 1.__| Revise todos los pasos del mantenimiento diario 2. _| Verifique todas las valvulas, insertos, asiento de valvulas y resortes 3.__| Verifique todas os sellos de las tapas de succién y descarga 4. | Ajuste los prensa empaques de la barra ELABORADO POR: REVISADO POR: ‘APROBADO POR: Ne REVE Francisco Martorano Tecnosteam ODL = Banadia O DPTO.: Mantenimiento | copscope: | T5-°-0120.012-AT Boy | sec0.:Mecsnica FECHA/ DATE: | Oct2004 YY NOMBRE / NAME: PAGINA/ SHEET: | DE/ OF: reer __| Manterimiento@ Bombas 14 16 Mantenimiento cada 100 horas Paso Accién 1. | Revise todos los pasos del mantenimiento diario y semanal 2. _| Verifique que todos los tornillos de montaje estén apretados Verifique todos los suministros necesarios para la rutina de mantenimiento como o- 3. | rings, cellos, valvulas, ineertos de vaivulae, recortes de vélvulas, empaques, cellos de aceites, fitros, etc. 4, | Revise la condicion del aceite en los sistemas de lubricacién y potencia, reemplace de ser necesario. Mantenimiento cada 250 horas Paso Accion 1. | Revise todos los pasos del mantenimiento diario, semanal y 100 horas. 2. _| Realice una limpieza completa a los fltros de la succién de la bomba 3.__| Limpie el tanque que suministra el aceite al sistema de lubricacion Mantenimiento cada 3000 horas Paso Accién 1. _ | Revise todos los pasos del mantenimiento diario, semanal, 100 horas y 250 horas 2, | Cambie completamente el aceite y haga flushing a los sistemas de aceites, llene con aceite adecuado para los engranajes ELABORADO POR? REVISADO POR: ‘APROBADO POR: Francisco Martorano__| Tecnosteam ODL - Banadia : DPTO.: Mantenimiento | copscope: | Ts-°-0120.012-aT [FECHA/ DATE: | Oct2004 YY NOMBRE / NAME: | PAGINA/ SHEET: | DE/ OF: Mantenimiento a Bombas 15 16 1.6 PRE-ARRANQUE A continuacién se describen los pasos previos a realizar antes de colocar la bomba en servicio, jIMPORTANTE! : Verificar que todas las fuentes de energia estan aisladas, bloqueadas y etiquetadas. jIMPORTANTE! : Comprobar que existen condiciones seguras para dar inicio a los trabajos. Paso Accion 1. | Retirar el guarda coupling y remover el cardan (Drive Shaft) 2__ | Vetificar el sentido de rotacién del motor tal como lo indica la flecha ubicada sobre el motor. Revisar la alineacién del componente motor-bomba, usando cualquier método normalizado para esta actividad (Ver Capitulo 2 anexado en el Manual de Operacién y Mantenimiento del Skid 8), iIMPORTANTE!: Previo a la actividad de alineacion, la bomba debe estar libre de tensiones en la succi6n y descarga (Remover los pernos de succidn y descarga). 4, | Colocar o rellenar de aceite la bomba P-102 hasta alcanzar el nivel indicado en el visor cercano al enfriador de aceite. 5, _| Vetificar que el tanque cilindrico suplidor de aceite contenga aceite previo a la postura en marcha del equipo. 6. _| Revisar la PCV-504 este calibrada a entre 30 y 50 PSIG. 7,_ | Revisar el nivel de grasa en el recipiente de la P-114 y veriicar que la presion se mantenga en 80 PSIG. 8. | Revisar que la valvula de presién de aceite debe estar entre 100 - 120 PSIG Los acumuladores o amortiguadores de presién estn previamente cargados con 35 9. | PSIG. El amortiguador de la descarga debe ser cargado con nitrégeno hasta alcanzar 700 PSIG (Presién maxima de la bomba es de 500 PSIG) ELABORADO POR? REVISADO POR? ‘APROBADO POR: NeREVE Francisco Martorano Tecnosteam ODL -Banadia_—_ ° © recnosTeAt DPTO.: Mantenimiento | cops cope: TS-P-0120-012-AT SECC.: Mecénica | FECHA/DATE: | Oct2004 NOMBRE / NAME: PAGINA / SHEET: | DE/ OF: 16 16 ‘Mantenimiento @ Bombas 1.7 Historia del Procedimiento La siguiente tabla lista la fecha de creacién de este documento y las revisiones oficiales subsiguientes, Rev No Fecha Por o 20-Oct-10 FSM w (_ [EEABORADO FOR: REVISADO POR: ‘APROBADO POR: Ne REV: Francisco Martorano Tecnosteam ODL - Banadia 0

Vous aimerez peut-être aussi