0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
255 vues16 pages

Iso TR 10949

Transmission hydraulique - Méthode de nettoyage et évaluation du niveau de propreté

Transféré par

serleb44
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
255 vues16 pages

Iso TR 10949

Transmission hydraulique - Méthode de nettoyage et évaluation du niveau de propreté

Transféré par

serleb44
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF ou lisez en ligne sur Scribd
RAPPORT Iso TECHNIQUE TR 10949 Premiére éition 1996-09-15 Transmissions hydrauliques — Méthodes de nettoyage et d'évaluation du niveau de propreté des composants Hydraulic fluid power — Methods for cleaning and for assessing the cleanliness level of components Numéro de référence ISO/TR 10949.19961F) ISO/TR 10949:1996(F) Sommaire Page 1 Domaine d'application..... . 1 2 Références normatives... 1 3 Définitions. 2 4 Contréle de la pollution : 2 5 Nettoyage et assemblage des composants et pieces détachées 2 6 Rincage oe 3 7 Méthodes de mesurage 4 8 Précautions aprés essai 7 9 Précautions de manipulation a l'utilisation. . 8 © 180 1998 Draits de reproduction réservés. Sauf prescription ifférente, aucune partie de cette publ- cation ne peut étre repredute ni utiisée sous quelque forme que ce sot et par aucun pro- 6, lectronique ou mécanique, y compris Ia photacopie et les microfims, sans accord ert de Mediteur Organisation internationale de normalisation Case postale 86 » CH-1211 Geneve 20 « Suisse Imprimé on Suisse e1so ISO/TR 10949:1996(F) Avant-propos L'ISO (Organisation internationale de normalisation} est une fédération mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de V'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé a cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen- tales, en liaison avec iSO participent également aux travaux. L'ISO colla- bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) ‘en ce qui concerne la normalisation électrotechnique. La tache principale des comités techniques de I'ISO est d’élaborer les Normes internationales. Exceptionnellement, un comité technique peut proposer la publication d'un rapport technique de l'un des types suivants: — ‘type 1: lorsque, en dépit de maints efforts, accord requis ne peut @tre réalisé en faveur de la publication d'une Norme internationale; — type 2: lorsque le sujet en question est encore en cours de dévelop- pement technique ou lorsque, pour toute autre raison, la possibilité d'un accord pour la publication d'une Norme internationale peut étre envisagée pour l'avenir mais pas dans limmédiat; type 3: lorsqu'un comité technique a réuni des données de nature di férente de celles qui sont normalement publiées comme Normes in- ternationales (ceci pouvant comprendre des informations sur l'état de la technique, par exemple). Les rapgorts techniques des types 1 et 2 font l'objet d'un nouvel examen ‘ois ans au plus tard aprés leur publication afin de decider éventuellement de leur transformation en Normes internationales. Les rapports techniques du type 3 ne doivent pas nécessairement étre révisés avant que les don- nées fournies ne soient plus jugées valables ou utiles, L'ISO/TR 10949, rapport technique du type 2, a été élaboré par le comité technique ISO/TC 131, Transmissions hydrauliques et pneumstiques, sous-comité SC 8, Essais des produits et contréle de la contamination. Suite a étude menée quant 8 la diffusion de ce document au titre de pro- jet de Norme internationale, ila été conclu que l'amélioration des pratiques courantes dépassait dorénavant les recommandations établies dans le ca- dro du présent document. Il a donc été décidé de mettre fin au travail dont il faisait objet et de le publier comme rapport technique de type 2, auquel les parties intéressées pourront se référer, et a partir duquel on pourra envisager ou non sa transformation en Norme internationale. ISO/TR 10949:1996(F) eso Introduction La durée de vie et le bon fonctionnement des systemes de transmissions, hydrauliques dépendent dans une trés large mesure de le propreté du sys- teme. Le degré de la pollution présente dans les composants du systéme ‘pr6s fabrication est un des facteurs pouvant influer sur cette propreté Llobjectif du présent Rapport technique est de guider les fabricants dans la production de composants propres et dans le choix quills auront & faire entre les trois méthodes d'évaluation du niveau de propreté des compo- sants tels que livrés @ l'utilisateur. Etant donné qu'il n'est pas toujours évident de déterminer le niveau et le type de propreté & m&me dioptimiser la performance et la durée de vie sans nuire & ia rentabilité, les niveaux quantitatifs réels ne peuvent étre établis indépendamment d'autres parametres, qui font en r&gle générale objet d'un accord entre fabricant, fournisseur et utilisateur. RAPPORT TECHNIQUE © ISO ISO/TR 10949:1996(F) Transmissions hydrauliques — Méthodes de nettoyage et d'évaluation du niveau de propreté des composants 1 Domaine d'application Le présent Rapport technique préconise des métho- des de nettoyage des composants de transmissions hydrauliques et décrit les différentes modalités propo- 8005 permettant d'évaluer la propreté des compo- sants tels quills sont livrés par le fabricant au constructeur de systémes ou a l'utilisateur. ne couvre pas les systémes dans leur intégralité ni les méthodes de nettoyage et d’évaluation et d'éva luation des conduites rigides. 2. Références normatives Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, consti- tuent des dispositions valables pour le présent Rap- port technique, Au moment de la publication, les ditions indiquées étsient en vigueur. Toute norme est sujette & révision et les parties prenantes des accords fondés sur le présent Rapport technique sont invitees a rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes des normes indiquées ciaprés. Les membres de la CEI et de I'ISO possédent le registre des Normes internationales en vigueur @ un moment donné, ISO 3722:1976, Transmissions hydrauliques — Fla- cons de prélévement — Homologation et controle des méthodes de nettoyage. 1S 3938:1986, Transmissions hydrauliques — Ana- lyse de la pollution — Méthode de présentation des résultats o’analyse. ‘R publier. (Révision de I'ISO 4406:1987) 1S 4021:1992, Transmissions hydrauliques — Ana- lyse de la pollution par particules — Prélévement des échantillons de fluide dans les circuits en fonctionne- ment. 150 4402:1991, Transmissions hyorauliques — Eta fonnage des compteurs automatiques de particules en suspension dans les lquides — Méthode utilisant une fine poussiére d’essai (ACFTD). ISO 4405:1991, Transmissions hydrauliques — Pollu- tion des fluides — Détermination de la pollution parti- culaire par la méthode gravimétrique 1S0.4406—"! Transmissions hydrauliques — Flui- des — Code servant 4 définir le niveau de pollution par particules solides, ISO 4407:1991, Transmissions hydrauliques — Pollu- tion des fluides— Détermination de la pollution particulaire solide — Méthode de comptage au micro scope. 1SO §698:1985, Transmissions hydrauliques et pneu- matiques — Vocabulaire. ISO 6072:1986, Transmissions hydrauliques — Com patibllité des fluides avec les caoutchoues. 3. Définitions Pour les besoins du présent Rapport technique, les definitions données dans I'iSO 5598 s'appliquent. ISO/TR 10949:1996(F) 4. Contréle de la pollution La fabrication et le maintien en propreté d'un compo- sant reléve essentiellement de la responsabilité du fa- bricant mais n’exclut pas celle du client ou de Vutiisateur. La propreté doit faire l'objet de l'attention du fabricant 8 toutes les étapes de la fabrication Le fabricant est responsable — du nettoyage des composants avant I'assem- lags — dela propreté du lieu d'assemblage; — du ringage, le cas échéant; — dela propreté pendant les essais; — de la préparation de emballage, de la protection contre la corrosion, de I'étancheité des orifices, etc: — d'un conditionnement appropris. Als réception du composant, le client ou ['utilisateur est responsable — du soin apporté au déconditionnement; — du maintien de l'état de propreté du composant aprés avoir retiré les bouchons de protection etc; — des conditions de propreté dans lesquelles a lieu le montage du composant sur le circuit. 5 Nettoyage et assemblage des composants et piaces détachées 5.1 Nettoyage De fagon a garantir un niveau de propreté adéquat des ensembles finis, il est essentiel que toutes les piécos: constituant le composant soient entigrement net- toyées avant I'assemblage. Pour chaque composant ou élément de composant, une méthode appropriée doit étre mise en ceuvre afin d'éliminer les résidus tels que copeaux, sable, limaille, rouille, gouttes et laitier de soudure, élastomeres, produits d'étanchéité, eau, produits aqueux, chlore, huile, acide, détergents, etc. e1so Cette méthode de nettoyage joue un réle essentiel dans 'élimination des risques de détérioration du composant fini au cours du ringage ou des essais, La méthode de nettoyage peut étre la suivante: — décaper les produits moulés a la grenailie ou au moyen de procédés chimiques afin d'éliminer te sable de coulée et la calamine avant l'usinage, uis de les débarber et de les nettoyer avec soin avant leur assemblage; — Gliminer les résidus de fabrication, ébarbures, etc. au moyen de procédés mécaniques, ultre- soniques, vibratoires, chimiques, etc.; — éliminer les résidus de nettoyage par procédés. chimiques, solvants, gaz comprimé sec et filtré, ete; — essuyer avec des matériaux non pelucheux; —_sécher en étuve ou au moyen d'un gaz comprimé sec et filt, ‘Au cours du nettoyage des composants, il convient d'apporter un soin particulier au nettoyage des passa- ges creux et trous profonds, et de ne pas oublier que les éléments comportant par construction des arétes, tels que tiroirs cylindriques 4 rainures, peuvent re- cueillir un grand nombre de salissures apportées par les doigts. II convient que les monteurs s'assurent de état de propreté de leurs mains et de leur établi et que les matériaux scient non peluchoux Le nettoyage des composants par ultrasons peut Savérer tres efficace si les instructions du fabricant relatives au nettoyage par ultrasons sont suivies at- tentivement. Cette méthode dépend essentiellement de l'effet de I'implosion des bulles de vapeur & la sur- face des composants; il est important que la tempéra- ture du bain et du composant soient appropriées cette opération pour étre entiérement efficace. II est, par conséquent, impératit de respecter le temps né- Gessaire aux composants pour quills atteignent la température de travail apres leur immersion. La con- ception des conteneurs et 'espacement des compo- sants constituent également des points critiques, et i est nécessaire de prévoir des voies d'écoulement adéquates pour que les ondes sonores atteignent tou- tes les pieces de tous les composants. Les paniers en t0le perforée ont tendance & atténuer les ondes sono- res, comme ont également tendance & le faire les pie- ces bien emballées. Les paniers en tissus métalliques @ grande maile sont normalement convenables, Il est également important de noter que la présence aussi minime soit-elle de polluant, tel qu’huile ou. agent de protection dissous (comme de la graisse par exemple), peut laisser des traces sur les composants. iso |W convient de nettoyer dans un bain de vapeur les ‘composants devant faire l'objet de traitement tel que plaquage ou application de produit d'étanchéité. Il convient de noter que certaines vapeurs, et notam- ment certains hydrocarbures chlorés, peuvent favori ser une corrosion tres rapide des composants meme s'ils ont été recouverts d'une couche d'huile peu de temps aprés leur nettoyage. 5.2 Assemblage Dans 'idéal, il convient d'assembler les composants immédiatement aprés leur nettoyage, car le stockage, méme de courte durée, peut permettre le dévelop- pement de la corrosion et le dépét de poussiéres. | convient done de protéger de maniére adequate les composants ne nécessitant pas un assemblage im- meédiat. est recommandé que l'assembiage se fasse dans un endroit propre, bien a I'écart des opérations génératri- s de pollution telles que meulage, soudage et usi- nage. Il convient d'éviter le nettoyage au jet dair a proximité du lieu d'assemblage, les jets d'air pouvant projeter des polluants dans un large périmetre, En cas d'utilisation d’agents adhésifs ou de ruban en PTFE pendant 'assemblage, il convient de prendre les. précautions nécessaires afin d’éviter les risques d’emprisonnement a lintérieur du composant. En cas d'utilisation de graisse, il est important qu'elle reste exempte de polluants, et il convient de I'utiiser avec parcimonie, celle-ci pouvant ne pas étre entiérement soluble dans le fluide du systéme et boucher les fik tes, Apras assemblage, il convient de protéger toutes les surfaces de joint et orifices sauf si 'installation doit étre soumise aux essais immédiatement apres. 11 convient que les plaques de recouvrement et autres fermetures, telles que les bouchons en plastique, soient dans le méme état de propreté que I'installa- tion. II convient que les fermetures utilisées a cet ef- fet, pouvant présenter des traces d'huile, soient nettoyées avant d'étre réutlisées Une liste non exhaustive des moyens de protection des composants est donnée dans le tableau 1 Si un composant assemblé doit faire l'objet d'un ettoyage complémentaire, il convient de le rincer sur un bane de ringage concu a cet effet avant les essais. AVERTISSEMENT — Il convient de ne pas utiliser installation d'essai comme poste de nettoyage primaire. ISO/TR 10949:1996(F) Tableau 1 ‘Composant Ni rotection lature de la protect ncnneat Bouchon ou cowvercle d'obu T tion métallique emboité Bouchon métallique cylindrique R vissé avec étancheité par joint Plaque fiasquée avec étancheité Bouchon plastique emboite Bouchon plastique mate fileté Bouchon plastique autofiletable Papier Kraft anticorrosion Emballage plastique Remplissage de fluide hydraul que propre et compatible Inhibiteur volatil de corrosion de R contact pour les pidcos déta- | sur spécitications chees particuliéres. Enveloppe étanche sous vide?! R Envelopne stanche sous pres- R 1 R= recommandé; T = toléré; | = interdit 2). En complément des obturateurs d'orifice 6 Rincage 6.1 Principe Le principe du ringage est de soumettre les polluants 8 une énergie suffisante pour les décrocher et les en trainer dans le fluide en vue de les éliminer en les re- cueillant dans un fitre, 6.1.1 Composants traversables par le fluide La méthode la plus utilisée consiste a faire circule dans des conditions définies de débit et de tempéra- ture, un fluide au travers du composant, Ce flvide doit circuler en régime turbulent (Re > 4 000), calculé sur la base du diametre nominal des orifices d'alimentation du composant: ou Re= M4 x 103 ISO/TR 10949:1996(F) ou Re est le nombre de Reynolds; dest le diamatre nominal des orifices, en mil limetres; V est la vitesse linéaire du fluide, en metres par seconde; Vest la viscosité cinétique du fluide, en centi- stokes (cSt) 2) Pour que la vitesse d’écoulement atteigne un nombre de Reynolds de 4 000, la vitesse d'écoulement, en l- tres par minute, doit étre supérieure & 0,189 vd. 6.1.2. Composants non traversables par un fluide Le rincage peut s'effectuer par remplissage du com- osant avec un fiuide approprié, suivi de sa vidange complate, et cela un certain nombre de fois, jusau’ ce que le niveau de propreté du fluide, mesuré & in- tervalies réguliers, at atteint la valeur requise. 6.2 Installation de ringage Pour abtenit de bonnes conditions de ringage, il est recommandé d'utiliser une installation répondant aux exigences de 6.2.1 26.2.4 PRECAUTIONS — Une attention particuliére doit étre apportés au montage du composant sur Installation de rincage afin que le fivide prélevé pour en definir le niveau de propreté soit bien celui quia circulé ou a été emmagasiné dans le composant pendant le ringage. 6.2.1 Le fluide de ringage doit présenter les caracté- ristiques suivantes’ -— 6tre compatible avec le composant et ses joints ainsi qu’avec le fluide de I'installation finale: — avoir une viscosité minimisant leffet de para, Empiriquement, cet effet est acceptable tant que la viscosité n'excéde pas 40 cSt, 6.22 Le réservoir doit étre étanche @ la pollution ex- t6rieure et comporter un reniflard d'efficacité de filtra- tion compatible avec la classe de pollution reauise. 6.2.3 Le filtre du circuit doit — permettre le passage du débit maximal défini en 614; 2) 1eSt=1 mms eso — posséder une efficacité de filtration permettant diatteindre facilement Ia classe de pollution re- cherchée; — comporter un indicateur de colmatage. 6.2.4 Une prise de prélévement ou un orifice pour le contréle de la pollution doit étre installé en aval du ‘composant a rincer. 6.3 Méthode de rincage Le temps de ringage dépend de la complexité du ‘composant, du degré de propreté requis ainsi que des Performances des matériels utilisés. Il convient de continuer le ringage jusau’8 attoindre — soit la valeur de niveau de pollution requise, — soit un temps déterminé expérimentalement, pour une installation et un composant donnés lors de la mise au point de la méthode. Les organes mobiles du composant doivent étre ac- tionnés pendant toute la durée du ringage. De plus, pour les pompes, moteurs et vérins, ils doivent tre actionnés pour fonctionner a leur vitesse ou course maximale autorisée en continu. 7 Méthodes de mesurage 7.1 Généralités En fonction des besoins, il convient d'utiliser les mé- thodes suivantes afin d’évaluer le niveau de pollution résiduel des composants ou des sous-ensembles: a) controle du niveau de pollution du fluide sur un banc d'essai de production (voir 7.2); b) méthode d'essai de ringage pour déterminer le niveau de pollution éliminé au ringage (voir 7.3); c) méthode d'essai de démontage et lavage pour déterminer la pollution éliminge (voir 7.4}, |i convient que les fabricants de composants utilisent Une ou plusieurs de ces méthodes comme partie in- tégrante de leur programme d'assurance qualité. e180 Il est déconseillé que ces essais soient effectués par le client. Si un client estime indispensable de procéder luiméme & essai de ringage ou de démontage et la- vage, il est recorimandé qu'il ne le fasse qu’apres ac- cord préalable du fabricant, étant donné que des essais de cette nature auront certainement pour effet d'annuler la garantie sur les composants concernés. Le contrdle du fiuide d'essai du composant donnera une trés bonne indication du niveau moyen de fines particules restant dans tous les composants, tandis que les essais de ringage et de démontage et lavage indiqueront la quantité et la nature des particules les plus grosses présentes dans un composant. 7.2. Méthode sur banc d'ess: je production 7.2.1 Commentaire Cette méthode convient a la plupart des composants et sous-ensembles tels que modules montés avec joints d'étencheité et distributeurs multiples, @ condi tion qu'un debit adéquat du fiuide soit envoyé dans tous les passages actfs et, si possible, dans les deux sens au cours de I'essai, et que le ringage soit suffi- samment long pour étre complet. Cette méthode posséde ses limites car certaines ins tallations comportent des passages aveugles, tels que les passages entre une soupape de commande et les extrémités d'un tiroir cylindrique secondaire, qui ne seront pas nettoyés au cours de cette opération. Les carters des pompes a pistons et des moteurs peuvent également contenir d'autres polluants pouvant ne pas fe éliminés 8 cause des écoulements se produisant a lintérieur de ces cavités, Cet essai donne une indication du niveau de propreté des passages actifs des composants en cours de fa brication, Les composants qui sont insérés dans le bane d’essai par exemple les pompes & engrenages, peuvent tre contréiés par cette méthode. NOTE 1 lest recommendé d'établir le niveau de propreté requis aprés concertation entre client et fabricant en raison «de l'existence de conditions particuligres. 7.22. Mode opératoire a) Suivant cette méthode, I'huile contenue dans un banc d'essai final approprié sert 8 quantifier le ni- veau de propreté d'un ensemble complet. Cette hulle doit étre plus propre que le niveau de pollu tion indiqué dans le catalogue ou dans la spécifi cation de I'installation telle qu'elle est expédiée. I ISO/TR 10949:1996(F) convient de spécitier le niveau de pollution con- formément a ISO 3938 et a ISO 4406, b) Ii convient de ne pas utiliser le banc d'essai pour nettoyer les piéces constituant l'ensemble final. } Il convient d'enregistrer les valeurs obtenues au contrdte de la qualité du fluide afin d'optimiser la fréquence des verifications et prévoir la dégrade- tion probable des niveaux de propreté jusqu’a une valeur qui nécessitera de prendre d'autres mesu- res correctives concernant le banc d'essai d) Il convient de prélever les échantilions d'huile & partir de prises de prélevement situées dans une zone active du circuit de maniére que le comp- tage des polluants soit représentatif, tout en pre- nant soin de ne pas introduire de polluants extérieurs dans I'échantillon ou les flacons de prelevement; clest-s-dire conformément a '!SO 4021 @} Les méthodes de contréle des niveaux de pollu- tion permettant d’obtenir des résultats satisfai- sants sont les compteurs automatiques de particules, l'analyse gravimétrique, les membra: nes de compataison et plusieurs autres méthodes brevetées. Les normes relatives 8 ces méthodes sont SO 3722, (ISO 4402, 'ISO 4405 et "ISO 4407. 7.3. Méthode d'essai de 7.3.1 Commentaire Suivant cette méthode, l'extérieur du composant est, d'abord entigrement nettoyé, puis les surfaces inter- es soigneusement rineées au moyen d'un solvant, approprié agité aussi vigoureusement que possible pendant l'opération de ringage. Le solvant est ensuite fiiteé afin de recueilir le polluant en vue de son con- trdle. Ce contrdle de qualité, simple et facile a effectuer, donnera une bonne indication de la quantité et de la nature des plus grosses particules présentes dans le composant. Cette méthode ne convient cependant as aux tres gros composants et & coux qui possé- dent des cavités qui ne peuvent pas étre correcte- ment rincées. Il est néanmoins essentiel de prendre toutes les dis- positions nécessaires pour ne pas ajouter de contami- nation externe a I'échantillon. Apres le ringage, il convient d'humidifier de nouveau toutes les surfaces, 2 l'aide d'une hulle hydraulique ou d'un agent de con. servation propre pour prévenir la corrosion ou toute détérioration pouvant survenir au cours de la premiere utilisation, 1SO/TR 10949:1996(F) 7.3.2 Mode opératoire a) b) °) a e) fh Nettoyer toutes les surfaces externes 4 l'aide de solvant afin d’éliminer tout polluant étranger de réchantillon, Retirer avec soin les bouchons utlisés pour le transport de maniére a ne pas ajouter de polluant tel que de petits morceaux de bouchons en plas- tigue. Nettoyer chaque orifice au moyen d'un écouvillon, si nécessaire. Ne pas retirer les bou- cchons fixés de maniére permanente et qui restent sur le composant en service, Placer le composant dans un bac collecteur pro- pre. Il convient de nettoyer ce bac au préalable, ainsi que tout autre instrument utlisé, de telle maniére que toute pollution provenant du bac ait aucun effet significatif sur le résultat d'essai final Choisir un solvant compatible avec tous les ma- tériaux des composants, y compris les joints d’étanchaité et le fiuide de service (voir ISO 6072}, et le filteer jusqu’a obtenir un niveau de propreté meilleur que celui requis pour le compo: sant. Le niveau requis doit etre énoneé confor- mément & MSO 4406 et a ISO 3938, Obturer les orifices inferieurs des distributeurs, flexibles et autres composants de ce type, 8 mot tié remplis de solvant et remettre les bouchons restants. Bien agiter le composant & moitié rem- pli, Les distributeurs a tiroirs cylindriques @ com- mande manuelle sont généralement agités aux endroits le permettant, en alternant les positions ouverte et fermée du tiroir cylindrique. Courber 10 {ois les tlexibles au cours de l'agitation. Retirer les bouchons utilisés pour le transport et vider le solvant dans le bac collecteur, Dans Vidéal, il convient de renouveler cette opération dans son intégralité deux ou trois fois de suite. UI convient que les bouchons de transport des pompes et des moteurs soient retirés, et lorifice dalimentation rempli de solvant. II convient en- suite de faire tourer larbre de transmission une fois et demie sur lueméme dans le bon sens, Ré- péter 'opération trois fois de suite. Aprés le qua- trigme remplissage, faire pivoter l'arbre trois fois sur lusméme, Il convient que chaque carter de pompes et de ‘moteurs soient rincés comme les distributeurs, Retirer tous les bouchons utilisés pour le trans- port et vider tout le solvant résiduel dans le bac collecteur. e1so 9) Verser le contenu du bac dans un entonnoir tapis- sé d'un papier ou d'une membrane filtrantie) ap- proprié(e}. Laver le plateau au solvant et verser le contenu dans l'entonnoir. fh) Sécher le papier ou la membrane filtrantle) et lella) retirer on vue de son contréle, qu'll soit vi suel, gravimétrique (ISO 4405), effectué par comptage électronique ou microscopique des particules. i) Lubrifier de nouveau Iintérieur du composant pour le protéger de la corrosion pouvant survenir au cours du transport ou du stockage. Lubrifier et couvrir ou obturer les surfaces d'étancheite et les orifices. 7.4 Méthode d'essai de démontage et lavage 7.4.1 Commentaire Suivant cette méthode, l'extérieur du composant est dans un premier temps entiérement nettoyé. ll est ensuite intégralement démonté, et toutes ses suria- ces internes lavées avec soin au moyen d'un solvant approprié Cette méthode est avant tout un essai de contréle de la qualité qui donnera une mesure précise de la quan- tite totale et de la nature de la pollution particulaire restant dans le composant. Le solvant est ensuite filtré de maniére en extraire la pollution en vue de son contrdle, Toutes les précautions doivent étre prises pour éviter la pollution externe apportée a Féchantilon, ainsi que Pour empécher I'arrivée de la pollution des cavités aveugles, telles que le fond des taraudages, norma- lement exclues de I'écoulement du fluide. ‘Apres avoir vérifié un composant au moyen de cette méthode, il est indispensable de l'essayer de nouveau apres son remontage. ll sera en effet nécessaire ud’encastrer» la plupart des pompes et moteurs, tant donné que toutes les piéces, telles que pistons et palettes, n'auront probablement pas retrouve leur position d'origine exacte, a) Nettoyer toutes les surfaces extemes & l'aide de solvant afin d'éliminer tout polluant étranger de echantillon. b) Retirer toutes les piéces extemes telles que so- lenoides, leviers & commande manuelle, etc., qui ne font pas partie du volume mouillé du compo- sant. ©1s0 a @) e) 9 @ h) ky Placer le composant dans un bac collecteur pro- pre. Il convient de nettoyer ce bac au préalable, ainsi que tout autre instrument utilisé, de telle manitre que toute pollution provenant du bac nit aucun effet significatif sur le résultat d'essai final Choisir un solvant compatible avec tous les ma- tériaux du composant, y compris les joints d'étanchéité et le fluide de service, et qui aura été filteé jusqu’a obtenir un niveau de propreté plus 6levé que celui requis pour le composant. Démonter le composant en veillant & ne pas en- dommager les joints d'étancheité, coux-ci étant & retirer sans exception. Il est préférable de remet- tre les vis de fixation des couvercles dans leurs trous taraudés respectits aprés avoir retiré les couvercles. Cela réduira les risques de contami- nation de I'échantillon par un polluant provenant de traus taraudés aveugles. Un tel polluant, le cas échéant, ne nuirait pas au fonctionnement du composant. Dans la mesure du possible, démagnétiser les composants trempés & 100 UT (microtesias) afin de facilter l'élimination des particules adhérant & la surface des composants en raison du magné- tisme. Laver soigneusement les pigces de tous les composants qui sont normalement en contact avec le fluide hydraulique. Le cas échéant, utiliser un jat de solvant sous pression pour nettoyer les passages creux, tiroirs cylindriques creux, pis- tons, ete. Mettre les piéces lavées dans un second bac propre en vue de leur remontage. Verser le contenu du bac dans un entonnoir tapis- 36 d'un papier ou d'une membrane filtrantle} ap- proprid(el. Laver le bac et verser Ie liquide de lavage dans I'entonnoit Sécher le papier ou la membrane filtrantle) et le(la) retirer en vue de son contrdle, qu'il soit vi suel, gravimétrique (ISO 4405) ou effectué au mi- croscope. Remonter le composant. Soumettre le composant & un essai normal complet ISO/TR 10949:1996(F) 8 Précautions aprés I'essai 8.1 Généralités Ii est facile de compromettre le niveau de propreté maintenu pendant toute la durée de montage du ‘composent par le fabricant sion ne préte pas la mame attention aux opérations de finition, telles que peinture ‘et embalage, NOTE2 Une fois le produit sorti d'usine et expedié, la responsabilité du maintien de l'état de propreté ne releve plus du fabricant mais du distributeur, de I'installateur et de Futilisateur final ‘A ces différents stades, il est encore indispensable de prendre les précautions garantissant que les perfor- mances de fonctionnement du composant ne man- queront pas de satisfaire aux attentes du client en raison de la pollution. 8.2 Finition, emballage et expédition Les recommandations suivantes reflétent les. prati- ques courantes assurant le maintien de l'état de pro- reté du produit aprés le montage et les essais. 8.2.1 Aprés les essais, vidanger le composant dans tn lieu propre. Le cas échéant, inhiber lintérieur du ‘composant @ la corrosion pouvant survenir au cours du transport ou du stockage, en ajoutant un agent de préservation propre suivant les instructions du fabri- cant, Obturer de nouveau tous les orifices en veillant & ne pas introduire de polluant. Protéger les filtres de reniflard avec une feuille de plastique propre. 822 Si le produit doit étre peint aprés les essais, vérifier que tous les orifices sont bien obturés. tI con- vient que les reniflards soient protégés des risques dobstruction dus 4 la peinture. II convient de protéger également les organes mobiles, tels que tiges de vé- rin, pouvant donner accas aux particules de peinture 4 V'intérieur des composants. 8.2.3 Par mesure de prudence, les fabricants met- tront leurs clients en garde contre les risques encou- rus en cas d'introduction de polluants & lintérieur d'un, Composant aprés réception. Cela peut étve fait de la maniére suivante: a) inclure information dans la documentation du produit, par exemple dans les instructions relati- ves & l'application, l'installation, la mise en route et lentratien; ISO/TR 10949:1996(F) b) _fournir I'information lige au produit, au moyen par exemple d'une note d'avertissement sur la boite ou d'une étiquette attachée au composant lie meme. Il est utile que cette information puisse faire référence 2 la norme ou & la propreté du produit annoncée par le fabricant. Elle peut prendre la forme suivante: «Au cours du montage, les pices de ce composant ont é18 soigneusement nettoyées et le fluide utilisé pour les essais correspond au code de pollution x/yfz con- jormément & I'ISO 4406. Ne retirer les dispositits de protection qu’au moment ol! le composant est sur le point d'étre installé. Le manipuler avec soin et dans des conditions de propreté appropriées afin de pro- longer sa durée de vie» 9 Précautions de manipulation a Vutilisation 9.1 Généralités Il est possible d'identifier cing stades au cours des- quels il existe un risque d'introduire un polluant par inadvertance dans un composant de systéme de transmission hydraulique quand celuici n'est plus sous la responsabilité du fabricant. Ces stades sont signalés de 9.2 8 9.6. 92 Stockage {I convient de se conformer en tout point aux instruc tions du fabricant relatives au stockage des compo- sants, y compris la durée maximale de stockage. 9.3. Particularisation La particularisation est souvent nécessaire & 'adapta- tion d'un composant standard & un systéme particu lier. L'exemple le plus courant consiste sans doute modifier les gammes d'application des clanets de dé- charge. Cette opération entrainera ouverture du composant quand il sera, par exemple, nécessaire de changer les ressorts ou une cartouche complate. convient d'effectuer ensemble de ces. opérations dans des conditions de propreté appropriées et de prendre les précautions d'usage de maniére & empé- cher entrée de poliuants. Il convient de ne pas laisser le composant ouvert plus longtemps que nécessaire e180 9.4 Inspection II convient que le client ne procéde pes a la verification interne des composants dans le cadre de son pro- gramme d'assurance qualité, méme sur la base d'un sondage. S'il tient a le faire, il convient de lui indiquer ensemble des modalités 8 suivre garantissant que le remontage, linhbition de la corrosion et |'emballage sont effectués correctement, ainsi que les. précau: tions & prendre pour empécher l'introduction de pol luants. ll convient également de le prévenir des clauses restrictives pouvant intervenir dans la garantie du produit sl effectue cette opération. Il peut étre de lintérét des deux parties que le client marque les composants inspectés de fagon indelebile ‘et de maniére appropriée. 9.5 Installation Au cours de la construction d'un systéme, etc., il convient de respecter comme suit les mesures d'usage permettant d'empécher la pollution: a} il convient de verifier les orifices, les faces de joint, etc., et de les nettoyer soigneusement en les essuyant avec des matériaux non pelucheux; b) les flexibles et les tubes, pouvant introduire des polluants dans un systeme, sont également des composants qu'il convient de nettoyer avec soin; ¢) il convient de retirer les bouchons juste avant uti- lisation et de nettoyer les tubes en acier afin d’éliminer ia rouille, les gouttes de soudure, etc. 9.6 Entretien On oublie souvent que la pollution introduite dans les systémes de transmissions hydrauliques au cours des ‘operations d'entretien {qu’elles soient préventives ou consécutives 8 une anomalie) peuvent sérieusement altérer leur bon fonetionnement continu. Il est évident ‘qu'une maintenance préventive régulére, effectuee consciencieusement, réduit ces risques dans une large mesure. Il est néanmoins important de respecter les mesures anpropriées au cours des opérations de maintenance et d'entretien. Page blanche Page blanche Page blanche ISO/TR 10949:1996(F) e1so ICS 23.10.01 Deseripteurs: transmission par fue, matériel ydraulique, composant, essai, controle de propreté, mesurage, contamination. Prk base sur 7 pages

Vous aimerez peut-être aussi