1997
1997
MEMORIAL MEMORIAL
Journal Officiel Amtsblatt
du Grand-Duché de des Großherzogtums
Luxembourg Luxemburg
Sommaire
Arrêté ministériel du 30 octobre 1996 portant nomination des membres du jury chargé d’organiser en 1997 les examens
en vue de l’obtention des certifications en langue luxembourgeoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2
Arrêté ministériel du 21 novembre 1996 modifiant l’annexe du règlement ministériel du 28 novembre 1994 portant
certification des compétences de communication en langue luxembourgeoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Arrêté ministériel du 11 décembre 1996 portant nomination des membres de la commission appelée à donner des avis
en matière de reconnaissance des diplômes de certaines professions de santé obtenus à l’étranger . . . . . . . . 3
Arrêté ministériel du 16 décembre 1996 complétant l’arrêté ministériel modifié du 22 novembre 1977 déterminant la
liste des administrations et personnes morales de droit public pouvant réclamer le bulletin No 2 du casier judiciaire 4
Arrêté ministériel du 19 décembre 1996 portant institution de la commission permanente de consultation ayant pour
objet de conseiller le Ministre de l’Education Nationale et de la Formation Professionnelle et le Ministre de la Santé
en matière de formation, de statuts et de règles de l’exercice des professions de santé . . . . . . . . . . . . . . . 4
Administration des Contributions – Nominations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Administration de l’Enregistrement et des Domaines – Nomination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Administration gouvernementale – Nominations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Administration des établissements pénitentiaires – Nomination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Administration judiciaire – Démissions – Nomination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Centre Informatique de l’Etat – Nominations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comité du Travail Féminin – Nominations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commission consultative en matière d’études législatives du Ministre de la Justice – Nomination . . . . . . . . . . . 6
Commission pour l’indemnisation de certaines victimes de dommages corporels résultant d’une infraction – Nominations 7
Conseil arbitral des assurances sociales – Examen de fin de stage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Institutions de sécurité sociale – Examens de fin de stage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseil d’Etat – Secrétariat – Nominations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consulats – Nomination – Exequatur – Prorogation de mandat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Corps diplomatique – Nominations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entreprises d’assurances – «SAFE ASSURANCE SA» – Changement du directeur – «DANICA LIFE & PENSION SA» –
Changement du directeur – «VORSORGE LUXEMBURG LEBENSVERSICHERUNG SA– Agrément – Agrément du
directeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entreprises d’assurances – Agréments d’agents d’assurances retirés et agents d’assurances agréés pendant le mois de
novembre 1996 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entreprise des Postes et Télécommunications – Examens de promotion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gouvernement – Démission – Nominations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Magistrature – Nominations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Profession d’avocat – Commission chargée d’aviser la reconnaissance des diplômes d’enseignement supérieur (loi du 10
août 1991) – Démission – Nomination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Relations extérieures – Nomination – Remise de lettres de créance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Révision de procès criminels et correctionnels – Commission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Santé – Art de guérir – Pharmaciens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service de Coordination de la Recherche et de l’Innovation Pédagogiques et Technologiques – Nomination . . . . . 12
Centre Informatique de l’Etat – Examen – Rectificatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Arrêté ministériel du 30 octobre 1996 portant nomination des membres du jury chargé d’organiser en
1997 les examens en vue de l’obtention des certifications en langue luxembourgeoise.
Le Ministre de l’Education nationale et de la formation professionnelle,
Vu le règlement grand-ducal du 6 juillet 1994 portant création de certificats et diplômes attestant la compétence de
communication en langue luxembourgeoise;
Vu le règlement ministériel du 28 novembre 1994 portant certification des compétences de communication en
luxembourgeois;
Arrête:
er
Art. 1 . Sont nommés membres du jury chargé de l’organisation en 1997 des examens en vue de l’obtention des
certifications en langue luxembourgeoise:
M. Nicolas Als, chargé de cours au Centre de Langues Luxembourg,
M. Norbert Carl, attaché de direction du LT Esch,
Mme Muriel Funck, chargée de cours au Centre de Langues Luxembourg,
M. René Hubsch, directeur du Service de la formation des adultes,
Mme Josiane Kartheiser, chargée de cours au Centre de Langues Luxembourg
Mme Béa Kayser, chargée de cours au Centre de Langues Luxembourg
Mme Nicole Miesch, institutrice, Luxembourg
Mme Ines Quaring, chargée de cours au Centre de Langues Luxembourg
Monsieur Ernest Wagner, directeur adjoint du Service de la formation des adultes,
Mme Béatrice Zahlen, chargée de cours au Centre de Langues Luxembourg
Art. 2. M. Ernest Wagner, directeur adjoint du Service de la formation des adultes, chargé de la direction du CLL,
est nommé président du jury. En cas d’empêchement, il est remplacé par le membre le plus ancien en rang.
Lors de sa première réunion, le jury choisit en son sein un secrétaire et un secrétaire suppléant.
Art. 3. En exécution des articles 9 et 12 de l’arrêté grand-ducal du 6 juillet 1994, le jury désigne parmi les enseignants
énumérés à l’art. 1er du présent règlement les membres effectifs et les membres suppléants ainsi que l’ordre d’après
lequel il est fait appel aux membres suppléants en cas de besoin.
Art. 4. Le présent arrêté sera publié au Mémorial.
Luxembourg, le 30 octobre 1996
Arrête:
Article unique. L’annexe au règlement ministériel du 28 novembre 1994 portant certification des compétences de
communication en langue luxembourgeoise est remplacée par l’annexe reproduite ci-après.
Luxembourg, le 21 novembre 1996
ANNEXE
au règlement ministériel du 21 novembre 1996 portant certification des compétences de communication en
luxembourgeois.
Relevé des enseignants habilités à être du jury d’examen
Monsieur Nicolas Als, Centre de Langues Luxembourg
Mademoiselle Pascale Becker, Centre de Langues Luxembourg
Monsieur Guy Bentner, Centre de Langues Luxembourg
Madame Denise Besch, Centre de Langues Luxembourg
Monsieur Charles Biltgen, Ecole Primaire Larochette
Monsieur Norbert Carl, Lycée Technique, Esch-sur-Alzette
Madame Muriel Funck, Centre de Langues Luxembourg
Monsieur René Hubsch, Service de la Formation des Adultes
Monsieur Norbert Karrenbauer, Centre de Langues Luxembourg
Madame Josiane Kartheiser, Centre de Langues Luxembourg
Madame Béa Kayser, Centre de Langues Luxembourg
3
Arrêté ministériel du 11 décembre 1996 portant nomination des membres de la commission appelée à
donner des avis en matière de reconnaissance des diplômes de certaines professions de santé obtenus
à l’étranger.
Le Ministre de l’Education Nationale
et de la Formation Professionnelle,
Vu l’article 12 de la loi du 11 janvier 1995 portant réorganisation des écoles publiques et privées d’infirmiers et
d’infirmières et réglementant la collaboration entre le ministère de l’Education nationale et le ministère de la Santé;
Vu le règlement grand-ducal du 15 mai 1995 relatif à la commission appelée à donner des avis en matière de
reconnaissance des diplômes de certains professions de santé obtenus à l’étranger;
Arrête:
Art.1er. La commission appelée à donner des avis au Ministre de l’Education Nationale et de la Formation Professionnelle
au sujet de la reconnaissance des diplômes de certaines professions de santé obtenus à l’étranger est composée comme
suit:
1) Membres effectifs:
a) Représentants du Ministre de l’Education Nationale et de la Formation Professionnelle:
M. Ernest WEIS, Premier Conseiller du Gouvernement;
M. Jean TAGLIAFERRI, professeur-attaché;
M. Raymond STRAUS, professeur-attaché.
Arrêté ministériel du 16 décembre 1996 complétant l’arrêté ministériel modifié du 22 novembre 1977
déterminant la liste des administrations et personnes morales de droit public pouvant réclamer le
bulletin No 2 du casier judiciaire.
Le Ministre de la Justice,
Vu l’article 9 du règlement grand-ducal modifié du 14 décembre 1976 portant réorganisation du casier judiciaire;
Vu l’arrêté ministériel du 22 novembre 1977 déterminant la liste des administrations et personnes morales de droit
public pouvant réclamer le bulletin No. 2 du casier judiciaire, tel qu’il a été modifié dans la suite;
Arrête:
Art. 1er. Le point 3) de l’article 1er de l’arrêté ministériel du 22 novembre 1977 déterminant la liste des administrations
et personnes morales de droit public pouvant réclamer le bulletin No. 2 du casier judiciaire, tel qu’il a été modifié par
la suite, est modifié comme suit:
«3)au Ministère de la Famille pour l’instruction des demandes basées sur la loi du 30 juillet 1960 concernant la création
d’un fonds national de solidarité ainsi que pour les enquêtes sociales en matière d’adoption;»
Art. 2. Le présent arrêté sera publié au Mémorial.
Luxembourg, le 16 décembre 1996.
Le Ministre de la Justice,
Marc Fischbach
Administration des Contributions. – Nominations. – Par arrêté grand-ducal du 25 novembre 1996, Monsieur
Fernand Junck, inspecteur de direction à l’Administration des Contributions, a été nommé inspecteur de direction 1er
en rang à la même administration et affecté à la division «Affaires générales».
Par arrêté grand-ducal du 25 novembre 1996, Monsieur Gaston Weis, inspecteur au service d’imposition de
l’Administration des Contributions, a été nommé inspecteur principal et affecté au bureau d’imposition Sociétés IV de
la section des sociétés de la même administration.
Administration judiciaire. – Démissions. – Nomination. – Par arrêté grand-ducal du 6 octobre 1996, démission
honorable de ses fonctions, à partir du 9 novembre 1996, a été accordée à Monsieur Roger Baumbach, inspecteur
principal premier en rang hors cadre à l’Administration judiciaire. Par arrêté grand-ducal du même jour le titre honorifique
de ses fonctions est conféré à Monsieur Roger Baumbach, préqualifié.
Par arrêté grand-ducal du 25 octobre 1996, démission de sa fonction de magistrat d’appel en matière de protection
de la jeunesse, à partir du 1er novembre 1996, a été accordée à Madame Edmée Conzemius, premier conseiller à la
Cour d’appel.
Par arrêté grand-ducal du 25 octobre 1996, Monsieur Romain Ludovicy, conseiller à la Cour d’appel, a été nommé
magistrat d’appel en matière de protection de la jeunesse pour une durée de trois ans avec effet au 1er novembre 1996.
Centre Informatique de l’Etat. – Nominations. – Par arrêté grand-ducal du 21 février 1996, Mme Danièle
Zimmer-Heintz, chargé d’études-informaticien principal, a été nommée à la fonction de conseiller-informaticien adjoint.
Par arrêté grand-ducal du 27 septembre 1996, M. Patrick Linden, chef de bureau-informaticien adjoint, a été nommé
à la fonction de chef de bureau-informaticien.
Par arrêté grand-ducal du 14 octobre 1996, M. Patrick Molitor, inspecteur-informaticien, a été nommé à la fonction
d’inspecteur-informaticien principal.
Par arrêté grand-ducal du 28 octobre 1996, Mme Martine Braas, informaticien diplômé, a été nommée à la fonction
d’informaticien principal.
6
Comité du Travail Féminin. – Nominations. Par arrêté ministériel du 18 novembre 1996 ont été nommés
membres du Comité du Travail Féminin:
Membres effectifs/ives:
1. Représentantes du Conseil National des Femmes Luxembourgeoises:
– Madame Astrid Lulling;
– Madame Alice Fournelle-Molitor;
– Madame Carmen Watgen-Mommer;
– Madame Kitty Deville.
2. Représentant-e-s des organisations professionnelles des employeurs:
– Madame Christiane Bertrand-Schaul, Fédération des Industriels Luxembourgeois;
– Monsieur Patrick Koehnen, Fédération des Artisans;
– Madame Eleonore Anton-Ries, Confédération du Commerce Luxembourgeois;
– Monsieur Pierre Bley, Association des Banques et Banquiers Luxembourg.
3. Représentantes des organisations syndicales des travailleurs les plus représentatives:
– Madame Danièle Nieles, Confédération Syndicale Indépendante;
– Madame Viviane Goergen, Confédération Luxembourgeoise des Syndicats Chrétiens;
– Madame Lucie Schmitz, Fédération des Employés Privés – Fédération Indépendante des Travailleurs et Cadres;
– Madame Raymonde Poncin-Scheuren, Confédération Générale de la Fonction Publique.
4. Représentant-e-s du Gouvernement:
– Madame Maddy Mulheims, Ministère de la Promotion Féminine;
– Madame Maryse Fisch, Ministère du Travail et de l’Emploi;
– Madame Marie-Josée Ries, Ministère de l’Economie;
– Monsieur Michel Neyens, Ministère de la Famille;
– Madame Marianne Gillen, Ministère de l’Education Nationale et de la Formation Professionnelle;
– Monsieur Jean-Marie Mousel, Administration de l’Emploi:
– Monsieur Claude Ewen, Inspection Générale de la Sécurité Sociale;
– Madame Mariette Scholtus, Inspection du Travail et des Mines;
– Madame Chantal Fandel, Service de la Formation Professionnelle.
Membres suppléant-e-s
1. Représentantes du Conseil National des Femmes Luxembourgeoises:
– Madame Jacquel Scholl-Kahlen;
– Madame Nicole Mathieu;
– Madame Mady Molitor;
– Madame Liliane Colling-Schenten.
2. Représentant-e-s des organisations professionnelles des employeurs:
– Monsieur Marc Kieffer, Fédération des Industriels Luxembourgeois;
– Monsieur Emile Goedert, Fédération des Artisans;
– Madame Toiny Reding, Confédération du Commerce Luxembourgeois;
– Monsieur Emile Lutgen, Association des Banques et Banquiers Luxembourg.
3. Représentantes des organisations syndicales des travailleurs les plus représentatives:
– Madame Gilberte Kennerknecht, Confédération Syndicale Indépendante;
– Madame Karin Meyer, Confédération Luxembourgeoise des Syndicats Chrétiens;
– Madame Liliane Schuster, Fédération des Employés Privés – Fédération Indépendante des Travailleurs et Cadres;
– Madame Nicole Kohnen, Confédération Générale de la Fonction Publique.
4. Représentant-e-s du Gouvernement:
– Madame Isabelle Thoss-Klein, Ministère de la Promotion Féminine;
– Monsieur Jean Zahlen, Ministère du Travail et de l’Emploi;
– Madame Eva Kremer, Ministère de l’Economie;
– Madame Christiane Meyer, Ministère de la Famille;
– Madame José Frideres-Poos, Ministère de l’Education Nationale et de la Formation Professionnelle;
– Madame Danielle Bix, Administration de l’Emploi;
– Madame Mady Kries, Inspection Générale de la Sécurité Sociale;
– Madame Esther Philippe, Inspection du Travail et des Mines;
– Monsieur Jerry Lenert, Service de la Formation Professionnelle.
Conseil arbitral des assurances sociales. – Examen de fin de stage. – Il est porté à la connaissance des inté-
ressés qu’au courant du mois d’avril 1997 le conseil arbitral des assurances sociales organisera un examen de fin de
stage sanctionnant la formation spéciale pour les stagiaires de la carrière du rédacteur.
Institutions de sécurité sociale. – Examens de fin de stage. – Il est porté à la connaissance des intéressés
qu’au courant du mois de mai 1997 des examens de fin de stage sanctionnant la formation spéciale seront organisés par
les institutions de sécurité sociale suivantes:
1) dans la carrière du rédacteur:
– Caisse de maladie des ouvriers
– Centre commun de la sécurité sociale
– Office des assurances sociales
2) dans la carrière de l’expéditionnaire administratif:
– Caisse de maladie des employés privés.
Conseil d’Etat. – Secrétariat. – Nominations. – Par arrêté grand-ducal du 23 décembre 1996, Monsieur Emile
Franck, secrétaire du Conseil d’Etat hors cadre, a été nommé secrétaire général du Conseil d’Etat.
Par arrêté grand-ducal du 23 décembre 1996, Madame Danielle Knebel, employée de l’Etat au secrétariat du Conseil
d’Etat, a été nommée rédacteur principal au même service.
Consulats. – Nomination. – Par arrêté grand-ducal du 20 novembre 1996, Madame Claire Noesen-Loumaye a été
nommée Consul honoraire du Grand-Duché de Luxembourg à Anvers, pour une période renouvelable de cinq ans, avec
juridiction sur la Province d’Anvers.
Consulats. – Exequatur. – Par arrêté grand-ducal du 11 décembre 1996, Son Altesse Royale le Grand-Duc a
daigné délivrer à Monsieur Paul Pierre Alphonse Gengler l’exequatur qui lui est nécessaire pour exercer les fonctions de
Consul honoraire du Royaume du Maroc au Grand-Duché de Luxembourg.
Par arrêté grand-ducal du 11 décembre 1996, Son Altesse Royale le Grand-Duc a daigné délivrer à Monsieur Jacques
Wolter l’exequatur qui lui est nécessaire pour exercer les fonctions de Consul honoraire de la République de Lettonie
au Grand-Duché de Luxembourg.
Consulats. – Prorogation de mandat. – Par arrêté grand-ducal du 8 décembre 1996, le mandat consulaire de
Monsieur Antonio Cosenz, Consul honoraire du Grand-Duché de Luxembourg à Palerme, a été prorogé pour une période
renouvelable de cinq ans.
Corps diplomatique. – Nominations. – Par arrêté grand-ducal du 25 novembre 1996, Monsieur Gérard Philipps
a été nommé Conseiller de Légation en service ordinaire.
Par arrêté grand-ducal du 25 novembre 1996, Monsieur Stefan Muller a été nommé Secrétaire de Légation en service ordinaire.
Entreprises d’assurances. – «DANICA LIFE & PENSION SA» – Changement du directeur. – Dans sa
réunion du 5 décembre 1996, le Conseil d’Administration de l’entreprise d’assurances «DANICA LIFE & PENSION SA»
a nommé directeur Monsieur Michael Brag, en remplacement de Monsieur Jens Christian Peterson, avec effet au 1er
janvier 1997.
Entreprises d’assurances. – Agréments d’agents d’assurances retirés pendant le mois de novembre 1996.
Nom et domicile Entreprise d’assurances Date du retrait
Jakob Jean-François, Luxembourg ASSURANCES GENERALES DE FRANCE 5.11.1996
AGF/ASSUBEL-VIE
Kreuder Helmut, Remerschen ASSURANCES GENERALES DE FRANCE 28.11.1996
AGF/ASSUBEL-VIE
Martins Monteiro Amilcar, Luxembourg ASSURANCES GENERALES DE FRANCE 5.11.1996
AGF/ASSUBEL-VIE
Di Stefano Mario, Junglinster FORTIS LUXEMBOURG 6.11.1996
FORTIS LUXEMBOURG VIE
Leandro da Silva Mario Jorge, Bascharage LE FOYER ASSURANCES 12.11.1996
LE FOYER VIE
Residori John, Dondelange ROYALE UAP IARD 6.11.1996
ROYALE UAP VIE
Medinger Carlo, Dudelange WINTERTHUR-EUROPE ASSURANCES 4.11.1996
Gouvernement. – Démission. – Nominations. – Par arrêté grand-ducal du 29 novembre 1996, Monsieur Gaston
Gengler a obtenu, sur sa demande, démission honorable de ses fonctions de premier conseiller de Gouvernement à partir
du 1er janvier 1997. Le titre honorifique de ses fonctions lui a été conféré.
Par arrêté grand-ducal du 4 novembre 1996, Monsieur Jean-Paul Zens, conseiller de Gouvernement première classe,
a été nommé premier conseiller de Gouvernement.
Par arrêté grand-ducal du 4 novembre 1996, Monsieur Daniel Andrich, conseiller de Gouvernement, a été nommé
conseiller de Gouvernement première classe.
– Mme Lotty Prussen, juge de paix à la justice de paix de Luxembourg, a été nommée vice-président au tribunal
d’arrondissement de Luxembourg
– M. Aloyse Weirich, juge de paix à Luxembourg, a été nommé vice-président au tribunal d’arrondissement de Luxembourg
– M. Romain Wirtz, juge de paix directeur adjoint à Diekirch, a été nommé conseiller honoraire à la Cour d’appel
– Mme Jeanne Guillaume, juge au tribunal d’arrondissement de Luxembourg, a été nommée premier juge au tribunal
d’arrondissement de Luxembourg
– Mme Elisabeth Capesius, juge au tribunal d’arrondissement de Diekirch, a été nommée premier juge au tribunal
d’arrondissement de Luxembourg
– Mme Danielle Schweitzer, juge au tribunal d’arrondissement de Luxembourg, a été nommée premier juge au tribunal
d’arrondissement de Luxembourg.
Relations extérieures. – Nomination. – Par arrêté grand-ducal du 25 novembre 1996, Monsieur François Bremer,
Conseiller de Légation première classe en service ordinaire, a été nommé Chef de la mission diplomatique luxembourgeoise
en Norvège, avec résidence à Copenhague.
Relations extérieures. – Remise de lettres de créance. – Le 10 octobre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc
a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance, Son Excellence Monsieur Ramiro Perez-Maura de Herrera,
Duc de Maura, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire d’Espagne.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Ramiro Perez-Maura de Herrera, Duc de Maura a présenté les lettres
de rappel de son prédécesseur.
Le 10 octobre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance,
Son Excellence Monsieur Liviu-Petru Zapîrtan, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Roumanie.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Liviu-Petru Zapîrtan a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Le 10 octobre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance,
Son Excellence Monsieur Gabriel Koïba Pepson, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de l’Etat Indépendant de
Papouasie Nouvelle-Guinée.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Gabriel Koïba Pepson a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Le 10 octobre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance,
Son Excellence Monsieur Bashkim Trenova, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République d’Albanie.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Bashkim Trenova a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Le 18 octobre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance,
Son Excellence Monsieur Lennart Watz, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Suède.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Lennart Watz a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Le 18 octobre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance,
Son Excellence Monsieur Pacifico A. Castro, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République des Philippines.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Pacifico A. Castro a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Le 18 octobre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance,
Son Excellence Mohammad Rachad Bouhlal, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire du Royaume du Maroc.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Mohammad Rachad Bouhlal a présenté les lettres de rappel de son
prédécesseur.
Le 18 octobre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance,
Son Excellence Monsieur René Juan Mujica Cantelar, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République de
Cuba.
A la même occasion Son Excellence Monsieur René Juan Mujica Cantelar a présenté les lettres de rappel de son
prédécesseur.
Le 24 octobre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance,
Son Excellence Monsieur Isaiah Z. Chabala, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République de Zambie.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Isaiah Z. Chabala a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
11
Le 24 octobre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance,
Son Excellence Monsieur Sasara Chasala George, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République du
Botswana.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Sasara Chasala George a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Le 24 octobre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance,
Son Excellence Monsieur Jihad Mortada, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire du Liban.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Jihad Mortada a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Le 24 octobre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance,
Son Excellence Monsieur Chandrashekhar Dasgupta, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de l’Inde.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Chandrashekhar Dasgupta, a présenté les lettres de rappel de son
prédécesseur.
Relations extérieures. – Remise de lettres de créance. – Le jeudi, 28 novembre 1996 Son Altesse Royale le
Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance, Son Excellence Monsieur Retselisitsoe Victor
Lechesa, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire du Royaume de Lesotho.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Retselisitsoe Victor Lechesa a présenté les lettres de rappel de son
prédécesseur.
Le jeudi, 28 novembre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de
créance, Son Excellence Monsieur Boyko Nikolev Noev, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République
de Bulgarie.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Boyko Nikolev Noev a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Le jeudi, 28 novembre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de
créance, Son Excellence Monsieur José Luis Rocha, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République du
Cap Vert.
A la même occasion Son Excellence Monsieur José Luis Rocha a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Le jeudi, 28 novembre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de
créance, Son Excellence Monsieur Tor Berntin Naess, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire du Royaume de
Norvège.
Relations extérieures. – Remise de lettres de créance. – Le jeudi, 21 novembre 1996 Son Altesse Royale le
Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance, Son Excellence Monsieur Carlos A. de Icaza,
Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire des Etats-Unis Mexicains.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Carlos A. de Icaza a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Le jeudi, 21 novembre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de
créance, Son Excellence Monsieur Anh Dzung Huynh, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République
Socialiste du Vietnam.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Anh Dzung Huynh a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Le jeudi, 21 novembre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de
créance, Son Excellence Monsieur Manzi Bakuramutsa, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République
Rwandaise.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Manzi Bakuramutsa a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Le jeudi, 21 novembre 1996 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de
créance, Son Excellence Monsieur Boullah Ould Mogueye, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République
Islamique de Mauritanie.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Boullah Ould Mogueye a présenté les lettres de rappel de son
prédécesseur.
Révision de procès criminels et correctionnels. – Commission. – Par arrêté grand-ducal du 10 juillet 1996,
Madame Andrée Clemang, Conseiller de direction adjoint au Ministère de la Justice, et par arrêté grand-ducal du 25
novembre 1996, Madame Christiane Bisenius, juge au tribunal d’arrondissement de Luxembourg, ont été nommées
membres suppléants de la commission prévue par l’article 444, alinéa 3, du code d’instruction criminelle et chargée
d’émettre un avis sur les demandes en révision introduites en application de l’article 443, 4° du même code.
Santé. – Art de guérir. – Par arrêté ministériel du 22 novembre 1996, M. le Dr René Metz, né le 13 octobre
1964, a été autorisé à exercer la profession de médecin-spécialiste en neurologie au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 22 novembre 1996, Mme Audrey Marchal, née le 13 janvier 1974, a été autorisée à exercer
la profession de médecin-dentiste au Luxembourg.
12
Par arrêté ministériel du 22 novembre 1996, M. le Dr José Azzolin, né le 6 avril 1964, a été autorisé à exercer la
profession de médecin-spécialiste en rééducation et réadaptation fonctionnelles au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 22 novembre 1996, M. le Dr Carlo Dimmer, né le 17 mars 1962, a été autorisé à exercer
la profession de médecin-spécialiste en cardiologie et angiologie au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 22 novembre 1996, Mme le Dr Danielle Meunier, née le 24 juillet 1960, a été autorisée à
exercer la profession de médecin-spécialiste en microbiologie au Luxembourg.
Santé. – Art de guérir. – Par arrêté ministériel du 27 novembre 1996, M. le Dr Guy Berchem, né le 19 mars
1964, a été autorisé à exercer la profession de médecin-spécialiste en médecine interne au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 27 novembre 1996, M. le Dr Jean-Paul Meisch, né le 27 décembre 1961, a été autorisé à
exercer la profession de médecin-spécialiste en anesthésie-réanimation au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 27 novembre 1996, Mme le Dr Christiane Weber, ép. Lehners, née le 13 décembre 1949 a
été autorisée à exercer la profession de médecin-spécialiste en dermato-vénéréologie au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 27 novembre 1996, Mme le Dr Geneviève Pierquin, née le 30 novembre 1953 a été autorisée
à exercer la profession de médecin-spécialiste en pédiatrie au Luxembourg.
Santé. – Art de guérir. – Par arrêté ministériel du 11 décembre 1996, Mme le Dr Karin Bässler, née le 29 mai
1961, a été autorisée à exercer la profession de médecin-spécialiste en chirurgie générale au Luxembourg.
Santé. – Art de guérir. – Par arrêté ministériel du 18 décembre 1996, Mme le Dr Liliane Dechmann, née le 11
août 1951, a été autorisée à exercer la profession de médecin-spécialiste en anesthésie-réanimation au Luxembourg.
Santé. – Art de guérir. – Par arrêté ministériel du 20 décembre 1996, M. le Dr Carlo Ahlborn, né le 26 février
1968, a été autorisé à exercer la profession de médecin-dentiste au Luxembourg.
Santé. – Pharmaciens. – Par arrêté ministériel du 20 décembre 1996, Mme Solange Lemaire, née le 20 avril 1972,
a été autorisée à exercer la profession de pharmacien au Luxembourg.
Santé. – Pharmaciens. – Par arrêté ministériel du 27 novembre 1996, Mme Florence Thomas, née le 2 juillet
1973, a été autorisée à exercer la profession de pharmacien au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 27 novembre 1996, Mme Murielle Barbaras, née le 17 mars 1971, a été autorisé à exercer
la profession de pharmacien au Luxembourg.
Santé. – Pharmaciens. – Par arrêté ministériel du 11 décembre 1996, Mme Christiane Groben, née le 21 octobre
1971, a été autorisée à exercer la profession de pharmacien au Luxembourg.
Centre Informatique de l’Etat. – Examen. – Rectificatif. – L’examen de fin de stage dans la carrière de
l’expéditionnaire-informaticien, prévu initialement pour le 10 février 1997, se déroulera le 6 février 1997.
13
MEMORIAL MEMORIAL
Journal Officiel Amtsblatt
du Grand-Duché de des Großherzogtums
Luxembourg Luxemburg
Sommaire
Arrêté grand-ducal du 21 novembre 1996 portant modification des statuts du syndicat intercommunal
pour la promotion du canton de Clervaux.
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau;
Vu la loi du 14 février 1900 concernant la création des syndicats de communes telle qu’elle a été modifiée et complétée
par la loi du 23 décembre 1958 et par la loi du 29 juillet 1981;
Vu l’arrêté grand-ducal du 6 novembre 1985 autorisant la création du syndicat intercommunal pour la promotion du
canton de Clervaux;
Vu les délibérations concordantes des conseils communaux des communes de Clervaux en date du 28 août 1996, de
Consthum en date du 28 août 1996, de Heinerscheid en date du 3 septembre 1996, de Hosingen en date du 21 août
1996, de Munshausen en date du 23 septembre 1996, de Troisvierges en date du 24 septembre 1996, de Weiswampach
en date du 7 août 1996 et de Wincrange en date du 26 août 1996;
Notre Conseil d’Etat entendu;
Sur le rapport de Notre Ministre de l’Intérieur et après délibération du Gouvernement en Conseil;
Arrêtons:
er
Art. 1 . Les modifications des statuts du syndicat intercommunal pour la promotion du canton de Clervaux sont
approuvées.
Art. 2. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution du présent arrêté qui sera publié au Mémorial.
Le Ministre de l’Intérieur, Château de Berg, le 21 novembre 1996.
Michel Wolter Jean
STATUTS
du Syndicat Intercommunal pour la Promotion du Canton de Clervaux (S.I.CLER.)
A. Création du Syndicat
er
Art. 1 . (1) La création du syndicat intercommunal pour la promotion du canton de Clervaux a été autorisée par
arrêté grand-ducal du 6 novembre 1985.
(2) Le syndicat est régi par:
— la loi du 14 février 1900 concernant la création de syndicats de communes, telle qu’elle a été modifiée et complétée
par la suite;
— par l’arrêté grand-ducal du 6 novembre 1985 autorisant la création d’un syndicat de communes ayant pour objet la
promotion du canton de Clervaux;
— par les présents statuts, faisant partie intégrante de l’arrêté d’institution.
B. Membres – Admission de nouveaux membres
Art. 2. Conformément à l’arrêté grand-ducal du 6 novembre 1985 et conformément à l’arrêté grand-ducal du 6
mars 1996 autorisant l’admission au syndicat de la commune de Hosingen, sont membres du syndicat les communes
énumérées ci-après: Clervaux, Consthum, Heinerscheid, Hosingen, Munshausen, Troisvierges, Weiswampach et Wincrange.
Art. 3. (1) D’autres communes que celles énumérées à l’article 2 peuvent entrer au syndicat avec le consentement
des deux tiers au moins des communes déjà syndiquées.
(2) Les délibérations prises à cet effet par les conseils communaux désireux de participer et des communes déjà
syndiquées sont soumises à l’approbation du Grand-Duc.
(3) Les délibérations prises par les communes déjà syndiquées énoncent les conditions d’affiliation des nouveaux
membres et arrêtent, le cas échéant, les modifications à apporter aux dispositions statutaires existantes.
(4) Les délibérations prises par les communes désireuses de participer affirment leur volonté d’entrer au syndicat et
expriment leur adhésion à toutes les conditions des statuts et aux conditions d’affiliation énoncées dans les délibérations
des communes déjà syndiquées.
C. Dénomination
Art. 4. Le syndicat porte le nom de «Syndicat Intercommunal pour la Promotion du Canton de Clervaux», en abrégé
«S.I.CLER».
D. Siège
Art. 5. Le syndicat a son siège à Clervaux.
E. But et objet
Art. 6. Le syndicat a pour objet:
(1) d’améliorer les conditions d’existence de la population du canton de Clervaux en contribuant à lui procurer par
son attractivité un bien-être et une qualité de vie propres à enrayer l’exode des habitants vers d’autres contrées du
pays;
15
(2) de préserver les activités traditionnelles du canton selon sa vocation agricole, artisanale, commerciale, touristique
et de promouvoir son développement dans les domaines économique, social et culturel, le tout dans le cadre d’une
politique d’aménagement du territoire mise en oeuvre aux échelons national, régional et communal;
(3) de participer et de coopérer à toutes initiatives de caractère public et privé ayant pour but la réalisation des
prédits objectifs.
Art. 7. Dans ce cadre général le syndicat a pour mission:
1) de s’occuper de la création, de la promotion, de la gestion et de l’exploitation d’une école de musique dans le
canton de Clervaux;
2) de s’occuper de la création, de l’aménagement, de la promotion et de l’exploitation d’une zone d’actvités économiques
à caractère régional dans le canton de Clervaux;
(1) Le syndicat intercommunal pour la promotion du canton de Clervaux, constitué dans l’optique de gérer des zones
d’activités intercommunales telles que définies au point 2b de l’article 6 de la loi modifiée du 1er mars 1952 modifiant
certaines dispositions relatives aux impôts directs agira, soit comme propriétaire, soit comme superficiaire pour créer
et exploiter la zone d’activités se composant comme suit:
1. Zone industrielle à caractère régional de Lentzweiler/Eselborn, communes de Wincrange et de Clervaux, membres
du syndicat;
2. Zone industrielle à caractère régional de Clervaux-Gare, commune de Clervaux, membre du syndicat;
3. Zone industrielle à caractère régional de Troisvierges, commune de Troisvierges, membre du syndicat;
4. Zone industrielle à caractère régional de Troisvierges-Gare, commune de Troisvierges, membre du syndicat;
5. Zone industrielle à caractère régional de Hosingen, commune de Hosingen, membre du syndicat.
Les zones forment des espaces territoriaux contigus définis par les relevés parcellaires et délimités par les plans
cadastraux qui font partie intégrante des statuts.
(2) Le syndicat tiendra un relevé des établissements implantés dans les zones d’activités intercommunales. Ce relevé pourra
être consulté à tout moment par les communes associées et par l’Administration des Contributions. Une copie de ce
relevé sera communiquée à la fin de chaque année à l’Administration des Contributions.
(3) Entre les différentes communes l’impôt commercial produit par tous les établissements situés dans l’entier des zones
d’activités, la quote-part des communes dans la base d’assiette globale servant de calcul de l’impôt commercial de
toutes les exploitations est fixée:
Commune Pourcentage
Clervaux 15,14
Consthum 2,90
Heinerscheid 7,97
Hosingen 12,10
Munshausen 6,08
Troisvierges 19,46
Weiswampach 9,53
Wincrange 26,82
(4) Le syndicat, en qualité de maître d’oeuvre, assumera l’aménagement des infrastructures et autres équipements publics
à l’intérieur des sites de la zone. Il prendra en charge ou il participera à l’installation d’autres équipements, sis en dehors
de la zone et nécessaires à son fonctionnement.
La direction, la surveillance locale et le contrôle des chantiers incombent d’office au syndicat pour tous les travaux
d’aménagement à réaliser dans l’enceinte même des sites retenus. Les mêmes tâches pourront être en tout ou en
partie confiées au syndicat quant à l’exécution des travaux d’infrastructure externes au périmètre des sites retenus.
(5) Le syndicat élaborera, de concert avec le Ministère de l’Economie, un concept promotionnel pour la zone.
(6) Le syndicat est chargé de la gestion et de l’exploitation de la zone. Il accorde ou il cède des droits de superficie aux
investisseurs requérants dans le cadre de la réalisation de ses objectifs, savoir promouvoir des activités commerciales,
artisanales et industrielles. Les modalités de l’exercice des droits de superficie seront arrêtées par convention.
(7) Le syndicat assure l’entretien des équipements publics aménagés dans la zone où celui-ci n’est pas supporté par les
communes du site d’implantation.
F. Durée et dissolution
Art. 8. (1) Le syndicat est constitué pour une durée de 30 ans. Après l’expiration de cette période, le syndicat
continue par tacite reconduction de 10 en 10 ans si aucune démission de la part des communes syndiquées n’a été
introduite.
(2) Le syndicat ne peut être dissous que suivant les dispositions déterminées à l’article 11 de la loi modifiée et
complétée du 14 février 1900 concernant la création de syndicats de communes.
(3) Une commune-membre ne peut se retirer du syndicat que suivant les dispositions déterminées à l’article 12 de
la loi modifiée et complétée du 14 février 1900 concernant la création de syndicats de communes.
16
A. Le comité
Art. 9. (1) Le syndicat est administré par un comité composé des délégués élus par les conseils communaux des
communes syndiquées.
(2) Par dérogation à l’article 3 de la loi du 14 février 1900 concernant la création de syndicats de communes, le
syndicat est administré par un comité dans lequel chaque commune-membre ayant eu au dernier recensement général
une population de résidence habituelle égale ou supérieure à deux mille habitants est représentée par trois délégués,
chaque commune-membre ayant eu au dernier recensement général une population de résidence habituelle égale ou
supérieure à mille habitants est représentée par deux délégués, tandis que chaque commune-membre ayant eu au dernier
recensement général une population de résidence habituelle inférieure à mille habitants est représentée par un délégué.
(3) Les délégués et les délégués-suppléants sont élus par les conseils communaux des communes intéressées au scrutin
secret dans les formes établies par les articles 32, 33 et 34 de la loi communale du 18 décembre 1988.
(4) Le choix des conseils communaux peut se porter sur tout citoyen réunissant les conditions requises pour faire
partie d’un conseil communal.
(5) La durée du mandat des membres du comité est de six ans. Toutefois, les conseils communaux peuvent révoquer
leurs délégués en cours de mandat et les remplacer par d’autres délégués remplissant les conditions prescrites à l’alinéa
qui précède.
(6) En cas de renouvellement intégral du conseil de l’une des communes syndiquées par suite de dissolution ou de
démission de tous les membres en exercice, le nouveau conseil procède, dans le mois de son installation à la désignation
de ses délégués et de ses délégués-suppléants au comité du syndicat.
(7) Les délégués et les suppléants sont rééligibles.
(8) En cas de vacance parmi les délégués et les suppléants, par suite de décès, de démission ou de toute autre cause,
le conseil communal pourvoit au remplacement dans le délai d’un mois.
(9) Tout délégué élu en remplacement achève le terme de celui qu’il remplace.
(10) Le comité est renouvelé tous les six ans après chaque renouvellement des conseils communaux et dans le mois
qui suit l’installation des conseillers élus.
(11) Toutefois, dans les six mois qui précèdent le renouvellement intégral, le remplacement des délégués décédés ou
démissionnaires n’est obligatoire qu’au cas où le comité aura perdu plus de la moitié de ses membres.
(12) Si un conseil, après une mise en demeure du Ministre de l’Intérieur ou du Commissaire de District, néglige ou
refuse de nommer son ou ses délégués, les membres du collège des bourgmestre et échevins représentent la commune
dans le comité du syndicat. En cas d’empêchement d’un ou de plusieurs de ses membres, ils sont remplacés conformément
à respectivement l’article 42 et 64 de la loi communale du 13 décembre 1988.
(13) Conformément à l’article 27 de la loi communale du 13 décembre 1988, des jetons de présence sont accordés
aux membres du comité pour l’assistance aux séances du comité et à celles de ses commissions.
(14) Les membres du comité ont encore droit à des frais de route à fixer par le comité sous l’approbation de
Monsieur le Ministre de l’Intérieur.
Art. 10. (1) Le comité est chargé de prendre les mesures propres à remplir les obligations du syndicat.
(2) Il gère la fortune du syndicat et peut en disposer pour assumer la mission qui lui est confiée.
(3) Il est tenu de gérer les affaires du syndicat dans l’intérêt des communes syndiquées.
(4) Sans préjudice des dispositions inscrites à l’article 10 (2) ci-dessous, les affaires suivantes sont notamment soumises
à la décision du comité:
1. l’élection du président, des vice-présidents et du secrétaire;
2. la désignation du secrétaire, du receveur et de tout autre personnel administratif et technique, et la fixation du statut
dudit personnel et de sa rémunération;
3. la fixation des jetons de présence et des frais de route des membres du comité;
4. l’élaboration du règlement d’ordre intérieur;
5. l’acceptation des dons et legs;
6. l’approbation du budget et des autorisations spéciales de crédits;
7. l’approbation des comptes;
8. l’acquisition, la vente et l’entretien des biens immobiliers et mobiliers.
Art. 11. Sans préjudice des dispositions légales en vigueur, le comité est spécialement chargé dans le cadre de la
zone d’activités économiques régional:
— de l’acquisition des droits de propriété ou de superficie des terrains nécessaires à la création de la zone;
— de l’approbation des travaux d’aménagement et du concept promotionnel;
— de la cession des terrains et de l’octroi de droits de superficie;
— de la répartition du produit provenant de l’exploitation de la zone entre les communes-membres;
— de l’approbation des conventions avec l’Etat, les investisseurs et les communes des sites d’implantation.
17
B. Le bureau
Art. 12. (1) Le comité élit, parmi ses membres, les membres de son bureau. Celui-ci se compose de quatre membres
dont un président, un premier vice-président, un deuxième vice-président et un secrétaire.
(2) Le comité peut renvoyer au bureau le règlement de certaines affaires et lui conférer à cet effet une délégation
dont il fixe les limites.
(3) Le bureau rend compte de ses travaux au comité au moins une fois par trimestre.
Art. 13. Le bureau, sans préjudice des dispositions légales en vigueur, est spécialement chargé des relations avec les
ministères concernés et les investisseurs.
C. Le président
Art. 14. (1) Le comité élit le président parmi ses membres. Son mandat est révocable.
(2) Le président est de droit président de son bureau.
(3) Il convoque les réunions du comité et du bureau.
(4) Il prépare les décisions du comité et du bureau et se charge de leur exécution.
(5) Le président représente le syndicat en justice et dans tous les actes de la vie civile.
(6) Il est chargé de la surveillance des affaires courantes, de l’ordonnancement des dépenses décidées par le comité
et par le bureau et de la surveillance de la comptabilité.
(7) Lorsque lors d’une séance du comité il y a partage de voix sur un point de l’ordre du jour discuté, l’objet en
discussion est reporté à l’ordre du jour de la séance suivante; au même cas de partage des voix dans cette seconde
séance le président ou son remplaçant a voix prépondérante.
(8) En cas d’empêchement, le président est remplacé par un des deux vice-présidents.
D. Le personnel
Art. 15. (1) Le comité peut engager du personnel administratif et technique suivant les besoins du syndicat.
(2) Le comité engagera un secrétaire et un receveur.
(3) L’engagement et la fixation du statut et de la rémunération des agents visés ci-dessus sont soumis à l’approbation
du Ministre de l’Intérieur.
(4) Le comité peut instituer un conseil technique pour l’aider dans l’accomplissement de sa mission. La composition
en sera arrêtée par le comité et la direction en sera assurée par le président du syndicat.
E. Gestion administrative
Art. 16. (1) Le comité se réunit sur la convocation de son président aussi souvent que l’exigent les affaires comprises
dans les attributions du syndicat, mais au moins quatre fois par an.
(2) Le président est obligé de convoquer le comité, soit sur l’invitation du Ministre de l’Intérieur, soit sur celle du
Commissaire de District, soit à la demande de la moitié au moins des membres du comité.
(3) La convocation se fait par écrit et à domicile au moins cinq jours avant la date fixée pour la réunion. En cas
d’urgence, le délai de convocation peut être réduit par le président qui en indiquera le motif sur l’invitation.
(4) La réunion du comité est présidée par le président ou à défaut par un des vice-présidents. Lorsque l’assemblée
est convoquée à la demande du Ministre de l’Intérieur ou du Commissaire de District, la séance est présidée par celui
qui a provoqué la convocation. Le Ministre de l’Intérieur et le Commissaire de District ont entrée dans le comité. Ils
sont toujours entendus quand ils le demandent. En cas d’urgence et à titre exceptionnel ils peuvent se faire représenter
par un délégué.
(5) Le comité ne peut prendre de résolution que si la majorité des membres en fonction est présente. Il décide à la
majorité des suffrages.
(6) Cependant, si l’assemblée a été convoquée deux fois sans s’être trouvée en nombre requis, elle peut, après une
nouvelle et dernière convocation, quelque soit le nombre des membres présents, prendre une résolution sur les objectifs
mis pour la troisième fois à l’ordre du jour.
(7) Les deuxième et troisième convocations se font conformément aux règles prescrites à l’alinéa (3) ci-dessus. Il est
fait mention si c’est pour la deuxième ou la troisième fois que la convocation a eu lieu.
(8) Les votes ont lieu conformément aux articles 19, 32, 33 et 34 de la loi communale du 13 décembre 1988.
(9) Les délibérations du comité et du bureau sont rédigées par le secrétaire et inscrites sur un registre coté et
paraphé par le président; elles sont signées par tous les membres présents, soit immédiatement, soit le lendemain au
plus tard, sans qu’il puisse en être délivré expédition avant les signatures de la majorité.
(10) Les délibérations constatent le nombre des membres qui ont voté pour ou contre.
(11) Les expéditions sont délivrées par le président ou par le secrétaire; elles énoncent les noms de tous les membres
qui ont concouru à la délibération.
(12) Les conseillers communaux des communes syndiquées peuvent prendre communication sans déplacement des
procès-verbaux des séances du comité et du bureau. Il leur est loisible de formuler des observations.
(13) Les séances du comité et du bureau ne sont pas publiques.
F. Les organes de surveillance
Art. 17. (1) La surveillance du syndicat, notamment les actes portant approbation du budget et des comptes est
exercée par le Ministre de l’Intérieur et le Commissaire de District de Diekirch. Elle s’exerce de la manière prévue pour
la surveillance de la gestion des communes, sans préjudice des dispositions contraires inscrites à la loi modifiée et
complétée du 14 février 1900 concernant la création des syndicats de communes.
18
(2) Les décisions du comité et du bureau sont soumises comme celles des conseils communaux à l’approbation de
l’autorité supérieure pour autant que cette approbation est requise.
(3) En général, les dispositions réglant les droits et obligations du collège des bourgmestre et échevins sont applicables
au président ou à son remplaçant, celles réglant les droits du conseil communal sont applicables au comité.
(4) Sans préjudice des dispositions légales concernant la surveillance du syndicat par le Ministre de l’Intérieur et le
Commissaire de District, le Ministre de l’Economie doit marquer son accord quant aux implantations sollicitées et quant
à l’envergure des travaux d’aménagement de la zone spécifiée à l’article 6, alinéa 4a.
Titre III. – Gestion comptable et financière
Art. 18. (1) Le comité pourra demander au Ministre de l’Intérieur l’autorisation de pouvoir tenir les livres selon les
principes de la comptabilité commerciale.
(2) Le budget du syndicat pourvoit aux dépenses par la mise à disposition annuelle des moyens financiers suffisants
par les communes-membres. La part incombant à chaque commune est calculée sur la base de la population de résidence
habituelle au dernier recensement général.
(3) Les recettes du budget comprennent notamment:
1. La contribution des communes associées. Cette contribution est obligatoire pour lesdites communes pendant la durée
de l’association et dans la limite des nécessités de l’oeuvre commune, telles que les délibérations initiales des conseils
communaux et celles que les conseils communaux sont appelés à prendre en application de l’alinéa (3) de l’article 6
ci-dessus les ont déterminés ou les déterminent.
2. Les sommes que le syndicat reçoit des administrations publiques, des associations, des particuliers en échange d’un
service rendu;
3. Les subventions de l’Etat;
4. Les produits des dons et des legs; et
5. Dans la zone d’activités économiques à caractère régional:
- la participation financière de l’Etat dans les frais de premier investissement;
- la participation des communes conformément à la population résidente;
- les revenus provenant de l’exploitation de la zone;
- le produit des capitaux.
(4) Le budget du syndicat pourvoit, par ailleurs, aux dépenses relatives à la création, à l’aménagement, à l’organisation,
à la promotion et à l’exploitation de la zone.
Ces dépenses comprennent notamment:
1. l’acquisition des droits de propriété ou de superficie des terrains nécessaires à la création de la zone;
2. l’aménagement des infrastructures nécessaires;
3. les frais de fonctionnement, de prospection et de promotion;
4. les frais financiers, les amortissements;
5. l’affectation du solde revenant aux communes-membres.
(5) Le syndicat est responsable de la gestion comptable et financière de chacun de ses objets. Cette gestion sera
individualisée dans le cadre de la gestion du budget et du compte proprement dits du syndicat.
(6) Copie du budget et du compte du syndicat est adressée chaque année aux conseils communaux des communes
syndiquées.
Titre IV. – Entrée en vigueur des statuts
Art. 19. L’entrée en vigueur des statuts est fixée au jour de leur approbation par l’autorité supérieure.
Arrêté grand-ducal du 25 novembre 1996 portant modification des statuts du syndicat intercommunal
pour l’hygiène publique du canton de Capellen, par abréviation S.I.C.A.
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau;
Vu la loi du 14 février 1900 concernant la création des syndicats de communes telle qu’elle a été modifiée et complétée
par la loi du 23 décembre 1958 et par la loi du 29 juillet 1981;
Vu l’arrêté grand-ducal du 13 octobre 1958 autorisant la création d’un syndicat intercommunal pour l’enlèvement des
ordures du canton de Capellen;
Vu les délibérations concordantes des conseils communaux de Bertrange en date du 12 juillet 1996, de Garnich en
date du 21 juin 1996, de Kehlen en date du 26 juin 1996, de Koerich en date du 30 mai 1996, de Kopstal en date du
20 mai 1996, de Mamer en date du 3 juillet 1996, de Septfontaines en date du 17 juin 1996 et de Steinfort en date du
10 mai 1996;
Notre Conseil d’Etat entendu;
Sur le rapport de Notre Ministre de l’Intérieur et après délibération du Gouvernement en Conseil;
19
Arrêtons:
Art. 1er. Les modifications des statuts du syndicat intercommunal pour l’hygiène publique du canton de Capellen,
par abréviation S.I.C.A., sont approuvées.
Art. 2. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution du présent arrêté qui sera publié au Mémorial.
Le Ministre de l’Intérieur, Château de Berg, le 25 novembre 1996.
Michel Wolter Jean
ANNEXE
TOTAL: 13 délégués
sauf à être adapté ultérieurement selon l’évolution de la population des communes syndiquées.
Les membres du comité sont élus au scrutin secret par les conseils communaux des communes respectives dans les
formes établies par les art. 32, 33 et 34 de la loi communale du 13 décembre 1988. Aux mêmes conseils communaux
revient le droit de révoquer avant terme son ou ses délégués, et ce par analogie à l’art. 31, 4e alinéa, de ladite loi
communale.
Le choix du conseil peut porter sur tout citoyen réunissant les conditions requises pour faire partie d’un conseil
communal.
Le comité sera renouvelé tous les six ans après chaque renouvellement des conseils communaux et dans la quinzaine
qui suivra l’installation des conseillers nouvellement élus.
En cas de renouvellement intégral du conseil de l’une des communes syndiquées par suite de dissolution ou de
démission de tous les membres en exercice, le nouveau conseil procédera dans la quinzaine de son installation, à la
désignation de ses délégués au comité du syndicat.
Les délégués sortants sont rééligibles.
2. En cas de vacance parmi les délégués, par suite de décès, démission ou toute autre cause, le conseil communal
concerné pourvoit au remplacement dans un délai d’un mois.
Tout délégué élu en remplacement achève le terme de celui qu’il remplace.
Si un conseil, après mise en demeure du commissaire de district, néglige ou refuse de nommer les délégués, le
bourgmestre et l’échevin premier en rang représentent la commune dans le comité du syndicat; en cas d’empêchement
du bourgmestre et de l’échevin ou de l’un d’eux, ils sont remplacés conformément à l’art. 42 de la loi communale.
3. Le comité élit après chaque renouvellement des conseils communaux, au scrutin secret, parmi ses membres un
président et un vice-président, qui resteront en fonction pendant les six années correspondant à la période de service
des conseillers communaux.
V. – Gestion
1. Le comité se réunit sur convocation de son président aussi souvent que l’exigent les affaires comprises dans les
attributions du syndicat, mais au moins deux fois par an.
21
2. Le président est obligé de convoquer le comité sur l’invitation du commissaire de district soit sur demande de
la moitié au moins des membres du comité.
3. La convocation a lieu au moins une semaine avant le jour de la séance par invitation écrite et avec indication de
l’ordre du jour. Le délai de convocation peut être réduit par le président en cas d’urgence.
4. La séance est présidée par le président ou son remplaçant, sauf le cas où l’assemblée est convoquée par le
commissaire de district et lorsque ce dernier juge utile d’y prendre part.
5. Le comité ne peut délibérer que si la majorité de ses membres en fonction est présente. Il décide à la majorité
des membres présents.
6. Pour le cas où lors d’une réunion du comité les conditions requises sub 5) ci-devant ne sont pas remplies pour
prendre des décisions valables, une seconde assemblée, convoquée dans le délai d’au moins une semaine, peut prendre
des décisions valables sans égard au nombre des membres présents. Cette stipulation doit être expressément exprimée
sur la lettre de convocation.
7. Les votes ont lieu conformément aux art. 19, 30, 32, 33 et 34 de la loi communale du 13 décembre 1988. Le
président ou son remplaçant assume les fonctions dévolues au bourgmestre au sein du conseil communal.
8. Les délibérations du comité du syndicat sont rédigées par écrit dans les formes prévues à l’art. 26 de la loi
communale du 13 décembre 1988 pour les délibérations des conseils communaux.
9. Les conseils communaux des membres syndiqués sont autorisés à prendre connaissance des procès-verbaux des
séances et à formuler leurs observations. Ces observations seront inscrites à l’ordre du jour de la prochaine séance du
comité.
10. Suivant les besoins du syndicat, le comité engage du personnel administratif et technique, dont il fixe le statut
et arrête les missions et la rémunération.
VI. – Compétence
1. Le comité est chargé de prendre toutes les mesures propres à remplir les obligations du syndicat, d’organiser le
service et de surveiller son fonctionnement dans toutes les branches.
2. Il gère la fortune syndicale et peut en dispenser pour assurer la mission qu’il a assumée.
3. Il est tenu de gérer les affaires du syndicat dans l’intérêt des membres syndiqués et de ses populations, du service
institué et du personnel y attaché.
4. Les affaires suivantes sont notamment soumises à décision:
a) changement des statuts et dissolution du syndicat,
b) admission de nouveaux membres et consentement à sortie de membres,
c) nomination et révocation du secrétaire-receveur et du personnel administratif et technique,
d) établissement des relevés fixant la contribution des membres aux charges et pertes du syndicat et leur participation
aux recettes et bénéfices,
e) acquisition des immeubles et des véhicules,
f) approbation du budget et des changements y survenus,
g) approbation du compte d’exercice,
h) contrôle de la caisse.
5. Le président est chargé de l’ordonnancement des dépenses décidées par le comité et de la surveillance de la
comptabilité.
6. Il prend les décisions et se charge de leur exécution.
7. Il représente le syndicat en justice.
Les décisions du comité concernant les points mentionnés sous a) et b) ne sortent leurs effets que sous réserve de
l’approbation ultérieure par délibérations concordantes des conseils communaux des communes syndiquées.
VII. – Patrimoine du Syndicat
1. Le comité du syndicat pourra contracter des emprunts pour faire l’acquisition du matériel nécessaire au bon
fonctionnement du service. Ce matériel se composera en premier lieu des véhicules et du garage.
2. Le comité du syndicat pourra contracter des emprunts en compte-courant pour faire face aux dépenses courantes.
3. Le syndicat prélèvera des communes syndiquées des contributions à fixer annuellement par le comité, selon les
nécessités budgétaires.
VIII. – Comptabilité
1. La comptabilité comprend le budget, la comptabilité proprement dite, le bilan de fin d’année, le rapport annuel
et le calcul du prix de revient.
2. Copie du budget, du bilan annuel et du rapport de fin d’exercice sont signifiées chaque année aux membres
syndiqués. Les règles de la comptabilité des communes s’appliquent par ailleurs à la comptabilité du syndicat.
IX. – Organe de surveillance
La surveillance du syndicat par l’Etat est exercé par le Ministre de l’Intérieur et le Commissaire de District de
Luxembourg.
Elle s’exerce de la manière prévue pour la surveillance de la gestion des communes, sans préjudice des dispositions
contraires inscrites à la loi du 14 février 1900.
22
Les décisions du comité sont soumises comme celles des conseils communaux à l’approbation de l’autorité supérieure,
pour autant que cette approbation est requise.
En général les dispositions réglant les droits et obligations du bourgmestre et/ou du collège échevinal sont applicables
au président, celles réglant les droits et devoirs du conseil communal sont applicables aux membres du comité.
X. – Changement des statuts
Un changement aux statuts est autorisé du consentement du comité. Son consentement à l’entrée de nouveaux
membres et à la sortie d’un membre syndiqué ne constitue pas un changement dans le sens du présent article.
XI. – Obligations et droits des membres syndiqués
1. Dans le but de garantir l’uniformité des poubelles, des conteneurs et des sacs-poubelles, les communes syndiquées
sont tenues d’acquérir ces récipients au prix de revient auprès du syndicat suivant les besoins respectifs.
2. Chaque commune est libre de décider, si les récipients sont, soit vendus, soit relaissés gratuitement à ses
administrés.
3. Les membres sont pareillement libres d’introduire et de percevoir des taxes communales pour l’enlèvement des
ordures, de maintenir les taxes existantes ou de les majorer. Le comité du syndicat soumettra seulement aux communes
affiliées des proposition sur le montant des taxes et sur le mode de perception.
XII. – Durée et dissolution du syndicat
1. Le syndicat est constitué pour une durée de quinze années. Après l’expiration de cette période, le syndicat
continue par tacite reconduction pour une nouvelle période de quinze années, si aucune démission de la part des
communes syndiquées n’a été introduite. La démission éventuelle doit être introduite dans les six mois précédant
l’expiration de la dernière période de quinze années.
2. Une dissolution volontaire ne peut être décidée que du consentement des conseils communaux de toutes les
communes syndiquées. La décision du comité d’une dissolution anticipée mentionnera les conditions de la liquidation.
Un liquidateur qualifié sera nommé à cet effet par le comité.
3. Le syndicat peut être pareillement dissous par arrêté grand-ducal pris sur demande motivée de la majorité de
ses membres et sur avis conforme du Conseil d’Etat. L’arrêté de dissolution stipule, sous la réserve des droits des tiers,
les conditions dans lesquelles la liquidation doit se faire.
XIII. – Entrée en vigueur des statuts
L’entrée en vigueur des statuts est fixée au jour de leur approbation par l’autorité supérieure.
Art. 1er. Sont approuvées les délibérations prévisées ayant pour objet l’admission de la commune de Tuntange au
syndicat intercommunal de dépollution des eaux résiduaires de l’ouest (SIDERO).
Art. 2. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution du présent arrêté qui sera publié au Mémorial.
Le Ministre de l’Intérieur, Château de Berg, le 25 novembre 1996.
Michel Wolter Jean
23
Arrêté grand-ducal du 25 novembre 1996 portant modification des statuts du syndicat intercommunal
pour la distribution d’eau dans la région de l’Est, en abrégé SIDERE.
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau;
Vu la loi du 14 février 1900 concernant la création des syndicats de communes telle qu’elle a été modifiée et complétée
par la loi du 23 décembre 1958 et par la loi du 29 juillet 1981;
Vu l’arrêté grand-ducal du 8 février 1995 autorisant la création d’un syndicat intercommunal pour la distribution d’eau
dans la région de l’Est, en abrégé SIDERE;
Vu les délibérations concordantes des conseils communaux de Betzdorf en date du 1er décembre 1995, de Biwer
en date du 21 février 1996, de Flaxweiler en date du 20 novembre 1995, de Grevenmacher en date du 29 novembre
1995, de Junglinster en date du 22 janvier 1996, de Lenningen en date du 21 mars 1996, de Manternach en date du 19
avril 1996, de Mertert en date du 13 février 1996 et de Wormeldange en date du 27 octobre 1995;
Notre Conseil d’Etat entendu;
Sur le rapport de Notre Ministre de l’Intérieur et après délibération du Gouvernement en Conseil;
Arrêtons:
Art. 1er. Le texte des articles 15 et 38 des statuts du syndicat intercommunal pour la distribution d’eau dans la
région de l’Est, en abrégé SIDERE est remplacé par le texte suivant:
«Article 15. Le syndicat est administré par un comité dans lequel chaque commune-membre est représentée par
au moins un délégué et un délégué suppléant.
Les communes-membres dont la consommation annuelle est d’au moins 15% ou dépasse les 15% de la consommation
annuelle moyenne, calculée d’après les dispositions de l’article 8 des statuts, sont représentées par deux délégués et
deux délégués suppléants. Les délégués et les délégués suppléants doivent être membres du conseil communal.
Pour le calcul de la consommation moyenne annuelle les 3 dernières années sont prises en considération.
Article 38. Le comité du syndicat comprendra les membres des comités du syndicat de communes pour la construction,
l’exploitation et l’entretien d’une distribution d’eau des communes de Grevenmacher, Biwer, Junglinster et Flaxweiler,
du syndicat de communes pour la construction, l’exploitation et l’entretien de la conduite d’eau de l’Est et du syndicat
pour la conduite d’eau intercommunale des communes de Lenningen et de Wormeldange jusqu’à la date du 31 décembre
1995».
Art. 2. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution du présent arrêté qui sera publié au Mémorial.
Le Ministre de l’Intérieur, Château de Berg, le 25 novembre 1996.
Michel Wolter Jean
Arrêtons:
Art. 1er. Sont approuvées les délibérations prévisées ayant pour objet l’admission de la commune de Winseler au
syndicat de communes pour la construction, l’entretien et le fonctionnement d’une école régionale avec centre sportif
à Harlange.
Art. 2. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution du présent arrêté qui sera publié au Mémorial.
Le Ministre de l’Intérieur, Château de Berg, le 25 novembre 1996.
Michel Wolter Jean
24
Arrêté ministériel du 8 janvier 1997 agréant l’Association sans but lucratif «Fédération des associations
luxembourgeoises d’éleveurs de moutons et de chèvres» à tenir les livres généalogiques pour les
ovins et les caprins.
Le Ministre de l’Agriculture, de la Viticulture
et du Développement rural,
Vu le règlement grand-ducal du 10 août 1992 concernant l’organisation de l’élevage ovin et caprin;
Vu la décision 90/254 de la Commission du 10 mai 1990 déterminant les critères d’agrément des organisations et
associations d’éleveurs tenant ou créant des livres généalogiques pour les ovins et caprins reproducteurs de race pure;
Considérant que la Fédération des associations luxembourgeoises d’éleveurs de moutons et de chèvres a défini ses
objectifs et répond aux conditions prévues par la décision 90/254 de la Commission du 10 mai 1990;
Arrête:
er
Art. 1 . L’Association sans but lucratif «Fédération des associations luxembourgeoises d’éleveurs de moutons et
de chèvres» est officiellement agréée à tenir les livres généalogiques pour les ovins et les caprins.
Art. 2. Le présent arrêté sera publié au Mémorial. Une expédition en est adressée à la Fédération des associations
luxembourgeoises d’éleveurs de moutons et de chèvres A.s.b.l. pour lui servir de titre et à Messieurs les directeurs de
l’Administration des services techniques de l’agriculture et de l’Administration des services vétérinaires pour information.
Luxembourg, le 8 janvier 1997.
3. le détenteur du certificat d’initiation technique et professionnelle (CITP) justifiant d’une pratique d’au
moins cinq années dans le métier ou la profession dans lesquels le certificat a été délivré.
4. à défaut de certificat, le travailleur justifiant d’une pratique professionnelle minimale de dix années;
5. lorsque l’apprentissage d’une profession n’est pas acquis par la voie d’une formation sanctionnée par la délivrance d’un
certificat officiel, la loi subordonne l’acquisition du bénéfice de la qualité de travailleur qualifié à une formation d’ordre
pratique acquise par l’exercice durant une période minimale de six années de métier exigeant une certaine capacité
technique.
Luxembourg, le 8 janvier 1997.
Le Ministre du Travail et de l’Emploi,
Jean-Claude Juncker
Gendarmerie. – Examens. – Il est porté à la connaissance des intéressés que la gendarmerie organisera au courant
de l’année 1997 les examens suivants:
dans la carrière du sous-officier:
deux examens-concours d’admission à la candidature de sous-officier qui auront lieu respectivement au mois de février
et au mois de juillet 1997;
deux examens d’admission définitive au grade de brigadier dont la partie théorique aura lieu respectivement au mois
de janvier et au mois d’août 1997 ainsi que la partie pratique respectivement au mois de février et au mois de septembre
1997;
un examen de promotion qui aura lieu au mois de novembre 1997;
dans la carrière du gendarme:
un examen de promotion qui aura lieu au mois de novembre 1997;
dans la carrière de l’artisan:
un examen de promotion qui aura lieu au mois de décembre 1997.
Police. – Examens. – Il est porté à la connaissance des intéressés que la police organisera au courant de l’année
1997 les examens suivants:
dans la carrière du sous-officier:
deux examens-concours d’admission à la candidature de sous-officier qui auront lieu respectivement au mois de février
et au mois de juillet 1997;
deux examens d’admission définitive au grade de brigadier dont la partie théorique aura lieu respectivement au mois
de janvier et au mois d’août 1997 ainsi que la partie pratique respectivement au mois de février et au mois de septembre
1997;
un examen de promotion qui aura lieu au mois de novembre 1997;
dans la carrière de l’agent de police:
un examen de promotion qui aura lieu au mois de novembre 1997.
Titres au porteur. – Oppositions (Publication prescrite par l’art. 22 de la loi du 16 mai 1891 concernant la perte
de titres au porteur).
– Il résulte d’un exploit de l’huissier de justice Marc Graser à Luxembourg en date du 21 octobre 1996 qu’il a été
fait opposition au paiement du capital, des intérêts et des dividendes échus ou à échoir, ainsi qu’à l’exercice de tous
droits généralement quelconques que comportent ou peuvent comportr les titres suivants:
EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT, 1994/2000, 8%, coupure 250.000.- LUF, aux
nos: XS0053622535+00 à 019421, (seulement le manteau);
26
– Il résulte de deux exploits de l’huissier de justice Roland Funk à Luxembourg en date du 23 octobre 1996 qu’il a
été fait opposition au paiement du capital, des intérêts et des dividendes échus ou à échoir, ainsi qu’à l’exercice de tous
droits généralement quelconques que comportent ou peuvent comporter les titres suivants:
1) a) A.S.L.K.-C.G.E.R. IFICO, 1994/98, 7,75%, échéance 05.10., 100.000.- LUF, aux nos: 5519/21;
b) PEUGEOT FINANCE INTERNATIONAL, 1994/98, 8%, échéance 06.10., 50.000.- LUF aux nos 2288/91;
2) DEKALUX-S RENDITE 10/97 DM, WKN 972071, 4 certificats de 1 part aux nos: 43666, 43673/75;
– Il résulte de deux exploits de l’huissier de justice Georges Nickts à Luxembourg en date du 23 octobre 1996 qu’il
a été fait opposition au paiement du capital, des intérêts et des dividendes échus ou à échoir, ainsi qu’à l’exercice de
tous droits généralement quelconques que comportent ou peuvent comporter les titres suivants:
1) CELLTEC TECHNOLOGY HOLDING S.A., 1 certificat de 937 actions portant le no: 7;
2) CATHRINEHOLM HOLDING S.A., 1 certificat de 936 actions portant le no: 6;
– Il résulte d’un exploit de l’huissier de justice Jean-Lou Thill à Luxembourg en date du 24 octobre 1996 qu’il a été
fait opposition au paiement du capital, des intérêts et des dividendes échus ou à échoir, ainsi qu’à l’exercice de tous
droits généralement quelconques que comportent ou peuvent comporter les titres suivants:
BANQUE GENERALE DU LUXEMBOURG, certificats de dépôt, pour la période du 20 septembre 1993 au 20
septembre 1996, avec les coupons aux nos: R69822/4, valeur nominale de 100.000.- LUF chacun;
– Il résulte de deux exploits de l’huissier de justice Pierre Kremmer à Luxembourg en date du 24 octobre 1996 qu’il
a été fait opposition au paiement du capital, des intérêts et des dividendes échus ou à échoir, ainsi qu’à l’exercice de
tous droits généralement quelconques que comportent ou peuvent comporter les titres suivants:
1) ALSA DM LAUFZEIT Fonds, 6 certificats de 100 parts aux nos: 2061444/9, WKN 972044;
2) UAP GROEP NEDERLAND BV, coupon no: 4 au no: 05+0250000+XS0038409305+00+00000529/530/987/988;
– Il résulte de onze exploits de l’huissier de justice Michelle Thill à Luxembourg en date du 25 octobre 1996 qu’il a
été fait opposition au paiement du capital, des intérêts et des dividendes échus ou à échoir, ainsi qu’à l’exercice de tous
droits généralement quelconques que comportent ou peuvent comporter les titres suivants:
1) BBL (L) INVEST SICAV BASE METALS CAP., 10x1 aux nos: 118/27, Code Isin: LU0048514714;
2) BBL (L) INVEST GOLDMINES DIST. «USD», 2 titres d’une part aux nos: 1205/6, coupon 5 et suiv. attachés, Code
Isin: LU004744624;
3) CREGEM EQUITIES L DOUBLE CAP. BEVEK, 4x1 aux nos: 12016059/62, Code valeur: 0960023/14;
4) GENERAL ELECTRIC CAP CANADA INC., 1994/99, 8,875%, échéance 30.09.1996, 3 coupons de 887,50 CAD chacun,
aux nos: 404/6, détachés des titres, Code Isin: XS0052567475;
5) BANQUE GENERALE DU LUXEMBOURG S.A., 1 bon de caisse «CROISSANCE», nominal 2.300.000.- BEF, 1 an,
3,25%, 1996 échéance finale au 19.01.1997, no: A 3000625;
6) STATOIL, 8,875%, 1986/96, 3x20.000.- DKK, aux nos: 1748/50, échéance 17.07., pas de coupons attachés, Code Isin:
XS0000000074;
7) COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE, 7%, 1986/96, 3x50.000 LUF aux nos: 4157/59, Code Isin:
XS0000000587, coupon au 16 décembre 1996 attaché;
8) a) CREGEM BONDS BELUF CAPITALISATION, 2x1 aux nos: 10218989/90, 1x5 au no: 20052378, 2x10 aux nos:
30208814/15, code valeur: 73627,
b) CREGEM BONDS INTERNATIONAL CAP., 3x10 aux nos: 30117280/82, Code valeur 66148,
c) CREGEM EQUITIES L DOUBLE PLUS, 9x1 aux nos: 12008382/90, Code valeur: 960023;
9) ZOB CREDIT LOCAL DE FRANCE, 1992-2007, Zéro %, échéance 25.06., 1x10.000.- FF au no: 000042, Code Isin:
XS0038002027, Code valeur: 264777/64;
10) a) KREDIETBANK INTERNATIONAL FINANCE, 1995/2000, 7,625%, 20x10.000.- DKK aux nos: 9394/9413,+
coupons au 12.09.1996 et suiv. attachés,
b) BREMER LANDESBANK, 1995/2000, 8%, 16x50.000.- LUF aux nos: 1008/19, 1128/31,+coupons au 10.05.1996 et
suivants attachés;
11) BBL (L) INVEST BASE METALS CAPITALISATION, 1x1 au no: 1849, 1x5 au no: 1349, Code Isin: LU0048514714;
– Il résulte de deux exploits de l’huissier de justice Marc Graser à Luxembourg en date du 28 octobre 1996 qu’il a
été fait opposition au paiement du capital, des intérêts et des dividendes échus ou à échoir, ainsi qu’à l’exercice de tous
droits généralement quelconques que comportent ou peuvent comporter les titres suivants:
1) DEKALUX 4/96, WKN 972288, 1 certificat de 10 parts au no: 662902;
2) DSL BANK, code 25091371, valeur 50.000.- LUF, 1995/98, 6%, échéance 13.11.1998, no: 2788, 1er coupon attaché
no: 1 du 13.11.1996.
Titres au porteur. – Mainlevées d’opposition (Publication prescrite par l’article 22 de la loi du 16 mai 1891
concernant la perte de titres au porteur).
27
– Il résulte d’un exploit de l’huissier de justice Marc Graser à Luxembourg en date du 21 octobre 1996 que mainlevée
pure et simple a été donnée:
d’une opposition signifiée par exploit de l’huissier de justice Roland Funk à Luxembourg en date des 12 et 13 avril
1994 portant sur les titres DEKALUX 10/95, WKN 972 053, 19 certificats de 10 parts aux nos: 781621/39, 3 certificats
de 1 part aux nos: 535107/9;
– Il résulte d’un exploit de l’huissier de justice Michelle Thill à Luxembourg en date du 25 octobre 1996 que mainlevée
pure et simple a été donnée:
d’une opposition signifiée par exploit de son ministère à Luxembourg en date du 20 septembre 1996 portant sur les
titres C.G. MULTI INTERNATIONAL «A» SICAV DISTRIBUTION, 1x10 au no: 35047837,+coupon no: 7 attaché, code
valeur: WC0066149/92;
– Il résulte d’un exploit de l’huissier de justice Michelle Thill à Luxembourg en date du 25 octobre 1996 que mainlevée
pure et simple a été donnée:
d’une opposition signifiée par exploit de son ministère à Luxembourg en date du 31 mai 1996 portant sur les titres
BBL (L) INVEST GOLDMINES DIST. «USD», 2 coupures de 100 aux nos: 1205/6, coupon 5 et suiv. attachés, Code Isin:
LU004744624;
– Il résulte d’un exploit de l’huissier de justice Michelle Thill à Luxembourg en date du 25 octobre 1996 que mainlevée
pure et simple a été donnée:
d’une opposition signifiée par exploit de son ministère à Luxembourg en date du 29 juillet 1996 portant sur les titres
BBL RENTA FUND INTERNATIONAL DIST. SICAV, 12x1 aux nos: 118835/46, coupons no: 30 et suiv. attachés, code
valeur: 091160-77, code Isin: LU0010013455.
Titres au porteur. – Oppositions Publication prescrite par l’art. 22 de la loi du 16 mai 1891 concernant la perte
de titres au porteur).
– Il résulte de quatre exploits de l’huissier de justice Pierre Kremmer à Luxembourg en date du 31 octobre 1996
qu’il a été fait opposition au paiement du capital, des intérêts et des dividendes échus ou à échoir, ainsi qu’à l’exercice
de tous droits généralement quelconques que comportent ou peuvent comporter les titres suivants:
1) BANQUE ET CAISSE D’EPARGNE DE L’ETAT, 3 certificats d’épargne au porteur aux nos: 313918/20, 3x500.000.-,
form B, 5 ans, 7,50%;
2) EUROPEAN INVESTMENT BANK, 7 5/8%, 1995/2000, 10.000 $ au no: 001149, 1.000 $ aux nos: 001588, 003609/13;
3) KREDIETBANK INT. FIN., 1993/98, 6,75%, 15/07, 2x500.000.- LUF aux nos: 301/2, coupon 15.07.1994 attaché;
4) a) COMMERZBANK INTERNATIONAL S.A., en 1992, avec échéance en l’an 2000, (au 14.04), taux nominal: 9% l’an,
portant le no: 2310, d’une valeur de 250.000.- FB
b) COMMERZBANK INTERNATIONAL S.A., en 1992, avec échéance en l’an 2000, (au 14.04), taux nominal: 9% l’an,
portant les nos: 3642, d’une valeur de 50.000.- FB;
– Il résulte de trois exploits de l’huissier de justice Michelle Thill à Luxembourg en date du 31 octobre 1996 qu’il a
été fait opposition au paiement du capital, des intérêts et des dividendes échus ou à échoir, ainsi qu’à l’exercice de tous
droits généralement quelconques que comportent ou peuvent comporter les titres suivants:
1) a) BBL RENTA FUND SICAV OBLI-FIX 2006, NLG CAP., 8x25 aux nos: SC 1948/55, 1x5 au no SB 1627, 4x1 aux
nos: SA 1690/3, Code Isin: LU0066399840,
b) BBL PATRIMONIAL SICAV BALANCED DISTRIBUTION, 1x25 au no: DT 2088, 4x5 aux nos: DS 17944/47, 2x1
aux nos: DR 9825/6, coupon no: 3 et suiv. attachés, Code Isin: LU0051420320,
c) ING AMERICA INSURANCE HOLDINGS INC., 1996/2003, 6%, 80x250.000.- FLUX aux nos: 16760/16839,
coupons au 22.12.1996 et suiv. attachés, Code Isin: XS0063444292;
2) LBK SCHLESWIG, 1994/97, 6,62%, 1x1.000 USD au no: 24812, + coupon au 11.07.1997 attaché, code valeur:
247910-75, Code Isin: XS0051090602;
3) a) BANQUE GENERALE DU LUXEMBOURG S.A., certificats au porteur, 7,50%, durée 5 ans, échéance finale au
22.03.1998, coupons au 22.03.1997 et suivants attachés, 6x100.000.- BEF aux nos: R 67034/9,
b) BANQUE GENERALE DU LUXEMBOURG S.A., bons de caisse «CROISSANCE», 4,75%, durée 5 ans, échéance
finale 25.09.2001, coupons au 25.09.1997 et suiv. attachés, 1x1.500.000.- BEF au no: B4 29335, 5x100.000.- BEF
aux nos: B5 29330, B3 29331, B1 29332, B9 29333, B7 29334;
– Il résulte de onze exploits de l’huissier de justice Michelle Thill à Luxembourg en date du 7 novembre 1996 qu’il
a été fait opposition au paiement du capital, des intérêts et des dividendes échus ou à échoir, ainsi qu’à l’exercice de
tous droits généralement quelconques que comportent ou peuvent comporter les titres suivants:
1) BBL (L) INVEST GOLDMINES CAPITALISATION, 4x1 aux nos: 3223/6, 2x10 aux nos: 3960/1, 1x100 au no: 910,
Code Isin: LU0047444970;
2) GENFINANCE LUXEMBOURG, 1 coupon, échéance au 21 avril 1995, détaché de LUF 1.000.000.- nominal, 7,25%,
1988/95, (1x1.000.000.-) au no: 121, Code Isin: LU0010426020;
28
3) IPPA PORTFOLIO FUND SICAV INTERNATIONAL BOND CAPITALISATION, Code Isin: LU0011939617, 1x10 au
no: 1006335, pas de coupons attachés;
4) CERABANK LUXEMBOURG, 1994/2001, 8,125%, 20x50.000.- LUF aux nos: 7021/40, + coupons au 05.12.1996 et
suiv. attachés;
5) KB INTERNATIONAL FINANCE, 1995/98, 6,375%, 1x10.000.- DEM au no: 222, + coupons au 16.01.1996 et suiv.
attachés, Code Isin: XS0055058100;
6) CAPITAL RENTINVEST, 1x100 au 12185, tous les coupons sont attachés, Code valeur: 86560-36;
7) KAPITALUX, bon d’assurance de capitalisation au porteur, 22.09.1996/97, montant: 100.000 LUF, au no: 1000079610;
8) G-BOND FUND SICAV G-RENTINVEST, 1x10 au no: 27777, 1x250 au no: 162318, + coupon 32 attaché, Code
valeur: 192705-63;
9) CREGEM EQUITIES «L» TRIPLE 2 CAP., aux nos: 12021306/7, Code valeur: 0199.104/60;
10) MONTREAL TRUSTCO, 50 coupons no: 5 (échéance 20.02.1991), 1986/98, aux nos: 44401/50, 50x1.000.- CAD,
10,75%, Code Isin: LU0001740769 01;
11) COMPAGNIE MARITIME BELGE FINANCE S.A., 20 coupons payable le 26 mai 1996, 1992/99, 9,25%, de nominal
50.000.- FLUX, aux nos: 17218/22, 5271/80, 15415, 15529/32.
Titres au porteur. – Mainlevées d’opposition (Publication prescrite par l’article 22 de la loi du 16 mai 1891
concernant la perte de titres au porteur).
– Il résulte d’une information des personnes intéressées en date du 22 octobre 1996 que mainlevée pure et simple
a été donnée:
d’une opposition signifiée par exploit de l’huissier de justice Georges Nickts à Luxembourg en date du 27 avril 1994
portant sur les titres CMB FINANCE 9,25%, 1992/99, échéance 26.05.1999, aux nos: 21724/26;
– Il résulte d’un exploit de l’huissier de justice Michelle ThillI à Luxembourg en date du 25 octobre 1996 que mainlevée
pure et simple a été donnée:
d’une opposition signifiée par exploit de son ministère à Luxembourg en date du 6 septembre 1995 portant sur les
titres BANQUE INTERNATIONALE A LUXEMBOURG, 1990/97, 9,50%, 3x50.000.- LUF aux nos: 13898/900, coupons
au 01.03.1994 et suiv. attachés, Code Isin: LU0010008299;
– Il résulte d’un exploit de l’huissier de justice Michelle Thill à Luxembourg en date du 25 octobre 1996 que mainlevée
pure et simple a été donnée:
d’une opposition signifiée par exploit de son ministère à Luxembourg en date du 3 août 1995 portant sur les titres
TABALUNA HOLDING S.A., 51 obligations aux nos: 200/250, 1991-2006, 5%, échéance au 30.07., nominal 1.000.000.-
LUF chacune, coupon no: 7;
– Il résulte d’une information des personnes intéressées en date du 30 octobre 1996 que mainlevée pure et simple
a été donnée:
d’une opposition signifiée par exploit de l’huissier de justice Pierre Kremmer à Luxembourg en date du 23 février
1995 portant sur les titres RENTAFUND, 27 coupures de 25 aux nos: 125899, 127828/30, 120480, 121811/2, 122250,
122936/7, 124389, 125448, 120485, 102469, 120476/9, 120572, 120620, 121809, 120487, 120475, 120471/2, 120486,
343660, 6 coupures de 1 aux nos: 181602/3, 291532, 209644/5, 0319244;
– Il résulte d’un exploit de l’huissier de justice Michelle Thill à Luxembourg en date du 7 novembre 1996 que mainlevée
pure et simple a été donnée:
d’une opposition signifiée par exploit de son ministère à Luxembourg en date du 10 novembre 1994 portant sur les
titres LUXAIR, 1989/96, 7,75%, 2x50.000.- LUF aux nos: 6383/4, coupons au 25.10.1989 et suiv. attachés;
– Il résulte d’un exploit de l’huissier de justice Michelle Thill à Luxembourg en date du 7 novembre 1996 que mainlevée
pure et simple a été donnée:
d’une opposition signifiée par exploit de son ministère à Luxembourg en date du 26 juillet 1995 portant sur les titres
KB BONDS INCOME FUND «DIV», 3x10 aux nos: 16032386/88, 5x1 aux nos: 10436846/50, + coupons no: 1 et suiv.
attachés.
– Il résulte d’une information des personnes intéressées en date du 31 octobre 1996 que mainlevée pure et simple
a été donnée:
d’une opposition signifiée par exploit de l’huissier de justice Pierre Kremmer à Luxembourg en date du 9 septembre
1996 portant sur les titres COMMERZBANK INTERNATIONAL S.A., en 1992, avec échéance en l’an 2000 (au 14.04).),
au taux nominal de 9%, avec le numéro 2910, d’une valeur nominale de 250.000.- FB et au numéro 3462 d’une valeur
nominale de 50.000.- FB.
– Il résulte d’une information des personnes intéressées en date du 22 octobre 1996 que mainlevée pure et simple
a été donnée:
de deux oppositions signifiées par exploit de l’huissier de justice Pierre Kremmer à Luxembourg en date des 3 janvier
29
1991 et 22 mai 1991 portant sur les titres RENTA FUND INTERNATIONAL CAPITALISATION; 4x5 aux nos: 50386/389.
29
MEMORIAL MEMORIAL
Journal Officiel Amtsblatt
du Grand-Duché de des Großherzogtums
Luxembourg Luxemburg
Sommaire
Liste des spécialités pharmaceutiques et des médicaments préfabriqués à usage humain dont les prix ont
subi des changements ou ont été fixés au courant du 2e semestre 1996.
(Publication prévue par l’article 1er du règlement grand-ducal du 13 décembre 1989)
DES SPECIALITES PHARMACEUTIQUES ET/OU MEDICAMENTS PREFABRIQUES A USAGE HUMAIN ADMIS A LA VENTE DANS LE
GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A) LES SPECIALITES PHARMACEUTIQUES ET/OU MEDICAMENTS PREFABRIQUES SUIVANTS A USAGE HUMAIN SONT NOUVELLEMENT
AJOUTES A LA LISTE DES PRIX.
PRIX PRIX
DESIGNATION F O R M E CONDITIONNEMENT PUBLIC EX.US.
B) LES SPECIALITES PHARMACEUTIQUES ET/OU MEDICAMENTS PREFABRIQUES SUIVANTS A USAGE HUMAIN ONT SUBI UNE HAUSSE
DU PRIX
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PRIX PRIX
DESIGNATION FORME CONDITIONNEMENT PUBLIC EX.US.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A PARTIR DU 01 OCTOBRE
HYPERSTAT SOL.INJ.
INHALENE SOL.
C) LES SPECIALITES PHARMACEUTIQUES ET/OU MEDICAMENTS PREFABRIQUES SUIVANTS A USAGE HUMAIN ONT SUBI UNE BAISSE
DU PRIX
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PRIX PRIX
DESIGNATION FORME CONDITIONNEMENT PUBLIC EX.US.
URO-TAINER NACL 0,9 PC-VIFOR SOL.RINCAGE 1 * 10 POCHES PLAST.8 100,00ML 1.083 637
URO-TAINER SOLUTION-R-VIFOR SOL.RINCAGE 1 * 10 POCHES PLAST.8 100,00ML 1.112 664
URO-TAINER SOLUTION SUBY-G-VIFOR SOL.RINCAGE 1* 10 POCHES PLAST.8 100,00ML 1.112 664
UROVISON SOL.INJ. 1* 10 FL. 8 250,00ML 3.461
UROVISON SOL.P.PERF. 1 * 1 SOL.P.PERF. 8 250,00ML 648
URSOCHOL CPR. 1 * 50 CPR. 1.146 710
URSOFALK-250 CPS 1 * 50 CPS SS BLIST. 1.478 1.028
ROVAMYCINE 1 * 392
Editeur: Service Central de Législation, 43, boulevard F.-D. Roosevelt, L-2450 Luxembourg
Imprimeur: Imprimerie de la Cour Victor Buck, s. à r. l., Luxembourg
89
MEMORIAL MEMORIAL
Journal Officiel Amtsblatt
du Grand-Duché de des Großherzogtums
Luxembourg Luxemburg
Sommaire
Le Ministre de l’Intérieur,
Michel Wolter
Arrêté ministériel du 15 janvier 1997 portant fixation de la date des élections pour les délégations des
fonctionnaires communaux.
Le Ministre de l’Intérieur,
Vu le règlement grand-ducal du 10 août 1991 concernant la désignation, la composition et le fonctionnement des
délégations des fonctionnaires communaux, notamment l’article 2, alinéa 2;
Arrête:
Art. 1er. La date des élections pour les délégations des fonctionnaires communaux devant avoir lieu en 1997 est
fixée au 25 avril 1997.
Art. 2. Le présent arrêté sera publié au Mémorial.
Luxembourg, le 15 janvier 1997.
Le Ministre de l’Intérieur,
Michel Wolter
91
Administration des Contributions. – Nominations. – Par arrêté grand-ducal du 23 décembre 1996, Monsieur
Albert Steines et Monsieur Alain Werner, contrôleurs adjoints hors cadre à l’Administration des contributions, ont été
nommés contrôleurs hors cadre au service d’imposition de l’Administration des contributions avec effet au 1er février
1997.
Administration des Douanes et Accises. – Examens de fin de stage. – Il est porté à la connaissance de tous
les intéressés que l’administration des douanes et accises organisera au cours de l’année 1997 l’examen dans la carrière
ci-après:
carrière inférieure des douanes et accises
filière du préposé des douanes
– examen d’admission provisoire au stage de préposé des douanes et accises, le lundi 17 mars 1997.
Il est porté à la connaissance des intéressés que l’administration des douanes et accises organisera au cours de l’année
1997 l’examen dans la carrière ci-après:
carrière du rédacteur des douanes et accises
– examen de promotion pour l’avancement au grade de vérificateur et aux grades plus élevés de la carrière du rédacteur
des douanes et accises, les vendredi 24, lundi 27 et mercredi 29 octobre 1997.
Administration des Douanes et Accises. – Examens de promotion. – Il est porté à la connaissance de tous
les intéressés que l’administration des douanes et accises organisera au cours de l’année 1997 l’examen dans la carrière
ci-après:
carrière inférieure des douanes et accises
filière du préposé des douanes et accises
– examen de promotion aux grades de brigadier, de brigadier principal et de brigadier-chef des douanes et accises, les
mercredi 17 et vendredi 19 septembre 1997.
Il est porté à la connaissance de tous les intéressés que l’administration des douanes et accises organisera au cours
de l’année 1997 l’examen dans la carrière ci-après:
carrière inférieure des douanes et accises
filière du lieutenant des douanes et accises
– examen de promotion aux grades de lieutenant des douanes et accises, les vendredi 3 et lundi 6 octobre 1997.
Il est porté à la connaissance de tous les intéressés que l’administration des douanes et accises organisera au cours
de l’année 1997 l’examen dans la carrière ci-après:
carrière inférieure des douanes et accises
filière du commis des douanes et accises
– examen de promotion aux grades de commis, de commis principal, de commis-chef, de vérificateur adjoint, de receveur
adjoint et de receveur D des douanes et accises – épreuve B, les mardi 2 décembre et jeudi 4 décembre 1997.
Administration des Douanes et Accises. – Examen de promotion. – Il est porté à la connaissance de tous
les intéressés que l’Administration des douanes et accises organisera au cours de l’année 1997 l’examen dans la carrière
ci-après:
carrière inférieure des douanes et accises
filière du commis des douanes et accises
— examen de promotion aux grades de commis, de commis principal, de commis-chef, de vérificateur adjoint, de receveur
adjoint et de receveur D des douanes et accises – épreuve A, le mardi 15 avril 1997.
Administration des Eaux et Forêts. – Nominations. – Par arrêté grand-ducal du 9 décembre 1996, Monsieur
Georges Wagner, ingénieur principal auprès de l’Administration des Eaux et Forêts, chef du cantonnement forestier de
Grevenmacher, a été nommé ingénieur chef de division auprès de la même administration.
Par arrêté grand-ducal du même jour, Monsieur Fernand Theisen, ingénieur principal auprès de l’Administration des
Eaux et Forêts, chef du cantonnement forestier de Wiltz, a été nommé ingénieur chef de division auprès de la même
administration.
92
Armée. – Examens. – Il est porté à la connaissance des intéressés que deux examens-concours d’admission à la
carrière de sous-officier de l’armée auront lieu respectivement au mois de février et au mois de juillet 1997.
Il est porté à la connaissance des intéressés qu’un examen d’admission définitive au grade de sergent dans le cadre
des sous-officiers de carrière de l’armée aura lieu au mois de février 1997.
Il est porté à la connaissance des intéressés que deux examens de promotion pour l’avancement au grade d’adjudant
dans le cadre des sous-officiers de l’armée auront lieu respectivement au mois de juillet et au mois d’octobre 1997.
Il est porté à la connaissance des intéressés qu’un examen-concours d’admission à la carrière de sous-officier de la
musique militaire (pupitre de percussionniste) aura lieu au mois de juillet 1997.
Il est porté à la connaissance des intéressés qu’un examen d’orchestre au sein de la musique militaire aura lieu au
mois de septembre 1997.
Il est porté à la connaissance des intéressés qu’un examen d’admission définitive au grade de sergent dans le cadre
des sous-officiers de carrière de la musique militaire aura lieu au mois de novembre 1997.
Il est porté à la connaissance des intéressés qu’un examen d’admission définitive dans le cadre des artisans-fonctionnaires
de l’armée aura lieu au mois de décembre 1997.
Il est porté à la connaissance des intéressés qu’un examen de promotion dans le cadre des artisans-fonctionnaires
de l’armée aura lieu au mois de décembre 1997.
Associations agricoles.
—
Mise en liquidation
Conformément à l’art. 17 de l’arrêté grand-ducal du 17 septembre 1945, tel qu’il a été modifié par la loi du 25 août
1986, l’association agricole dite
Comice Agricole de Crauthem
a déposé le 12 décembre 1996 au secrétariat de la commune de Roeser une déclaration concernant sa mise en
liquidation ainsi qu’une liste indiquant les noms, professions et domiciles des liquidateurs.
Comité interministériel de l’égalité entre femmes et hommes. – Nominations. – Par arrêté ministériel
du 17 décembre 1996 ont été nommées membres effectives:
– Madame Marianne Gillen, Ministère de l’Education Nationale et de la Formation Professionnelle
– Madame Chantal Fandel, Service de la Formation Professionnelle
– Madame Mady Roulleaux, Ministère de la Santé, en remplacement de Monsieur Léon Breyer
– Madame Nadine Hartmann, Ministère de l’Intérieur, en remplacement de Madame Christiane Diederich.
Commission technique consultative des indices de prix de la construction. – Nominations. – Par arrêté
ministériel du 7 janvier 1997 ont été nommés respectivement membres effectifs et membres suppléants de la commission
chargée de conseiller le Service central de la statistique et des études économiques dans l’établissement des indices de
prix de la construction:
Ministère des travaux publics:
M. Demy Rosen, membre effectif;
Banque et Caisse d’épargne de l’Etat:
M. François Marmann, membre effectif;
M. Jos Del Degan, membre suppléant.
93
Chambre de commerce:
M. Emmanuel Baumann, membre effectif;
M. Pol Faber, membre suppléant.
Chambre des métiers:
M. René Theisen, membre effectif;
M. Ferdy Dumont, membre suppléant.
Chambre de travail:
M. Eugène Bausch, membre effectif;
M. Valério De Matteis, membre suppléant.
Société nationale des habitations à bon marché:
M. Mathis Marx, membre effectif;
M. Léon Contato, membre suppléant.
Association des compagnies d’assurances:
M. Nico Reyland, membre effectif;
M. Jean Altman, membre suppléant.
Ordre des architectes et des ingénieurs-conseils:
Architectes:
M. Jean-Henri Offermann, membre effectif:
M. Edmond Muller-Palgen, membre suppléant.
Ingénieurs-conseils:
M. Jean Daubenfeld, membre effectif;
M. Laurent Nilles, membre suppléant.
Service central de la statistique et des études économiques:
M. Roland Kerschenmeyer, membre effectif;
M. Frank Hansen, membre effectif.
M. Kerschenmeyer assure les fonctions de président de la Commission et M. Hansen celles de secrétaire.
Comité du Travail Féminin. – Nominations. – Par arrêté ministériel du 17 décembre 1996 ont été nommées:
Présidente du Comité du Travail Féminin:
Madame Danièle Nieles, Confédération Syndicale Indépendante
Vice-présidentes du Comité du Travail Féminin:
Madame Carmen Watgen-Mommer, Conseil National des Femmes Luxembourgeoises
Madame Christiane Bertrand-Schaul, Fédération des Industriels Luxembourgeois.
Entreprises d’assurances. - Agréments d’agents d’assurances retirés pendant le mois de décembre 1996.
Nom et domicile Entreprises d’assurances Date du retrait
Entreprise des Postes et Télécommunications. – Examen de fin de stage. – L’Entreprise des Postes et
Télécommunications organisera les 17 et 24 février 1997 un examen de fin de stage de la formation spéciale pour la
carrière supérieure administrative.
Indice des prix à la consommation au 1er décembre 1996. – L’indice des prix à la consommation établi con-
formément au règlement grand-ducal du 28 décembre 1990 est de 117.28 par rapport à la base 100 de l’année 1990.
Raccordé à la base 100 au 1er janvier 1948, l’indice «hors contribution sociale sur les carburants» est de 576.27. (Loi
du 17.6.1994).
La moyenne des six derniers mois de l’indice raccordé s’établit au 1er décembre 1996 à 573.87.
Luxembourg, le 9 janvier 1997.
Service Central de la Statistique et des Etudes Economiques
Inspection générale de la sécurité sociale. – Nomination. – Par arrêté grand-ducal du 9 décembre 1996
Madame Martine Deprez, attachée de la sécurité sociale auprès de l’Inspection générale de la sécurité sociale, a été
nommée à la fonction de chargée d’études auprès de la même administration avec effet au 1er janvier 1997.
Office des assurances sociales. – Nomination. – Par arrêté grand-ducal du 28 novembre 1996 Monsieur Claude
Seywert, ingénieur auprès de l’Office des assurances sociales, a été nommé à la fonction d’ingénieur inspecteur auprès
de la même administration avec effet au 1er janvier 1997.
Laboratoire national de Santé. – Nominations. – Par arrêté grand-ducal du 9 décembre 1996 M. Jean-Paul
Hoffmann a été nommé à la fonction de directeur-adjoint auprès du Laboratoire national de Santé.
Par arrêté grand-ducal du 9 décembre 1996 M. Fernand Laux a été nommé à la fonction d’ingénieur première classe
auprès du Laboratoire national de Santé.
Par arrêté grand-ducal du 9 décembre 1996 Mlle Margot Thinnes a été nommée à la fonction d’ingénieur première
classe auprès du Laboratoire national de Santé.
Par arrêté grand-ducal du 9 décembre 1996 M. Paul Reichert a été nommé à la fonction d’ingénieur chef de service
auprès du Laboratoire national de Santé.
96
Liste des médicaments à usage vétérinaire admis à la vente dans le Grand-Duché de Luxembourg.
(Annexe de l’arrêté ministériel du 10 juin 1994 publié au Mémorial, Recueil administratf et économique, B n° 43 du
21 juillet 1994).
–
7e Modification (11 décembre 1996)
a) Les médicaments suivants sont ajoutés à la liste des médicaments admis à la vente:
V Cefotron susp., 10 injec. 10 ml
VR Cydectin, 0,1% solution orale pour ovins sol., 1 l - 5 l
VRR Lincocin pro injectione 300 mg/ml 50 ml - 100 ml
VRR Nobivac DHP sol. inj., 10 d. + 10 fl. solv.
VRR Nobi-vac DHPPi sol. inj., 10 d. + 10 fl. solv.
VRR Nobivac Lepto sol. inj., 10 d. 1 ml
VRR Nobi-vac Parvo-C sol. inj., 5 d. + 5 fl. solv. -
50 d. + 50 fl. solv.
VRR Nobi-vac PPi sol. inj., 10 d. + 10 fl. solv. 10 ml
VRR Nobi-vac Puppy-DP sol. inj., 5 d. + 5 fl. solv.
VRR Nobi-vac Tricat sol. inj., 5 d. + 5 fl. solv.
VRR OTC 100 + PVP inj sol. inj., 100 ml - 250 ml - 500 ml
VA Porcilis Begonia Diluvac Forte sol. inj., 10 d. 20 ml - 25 d. 50 ml -
50 d. 100 ml - 100 d. 200 ml
VA Raboral V-RG vaccin liqu., bte 200 appâts - sac 200 appâts
VRR Salenvac sol. inj., 250 ml - 500 ml
VR Tiguvon 400 mg sol., 4 pip. 1 ml
b) Les médicaments suivants sont supprimés de la liste des médicaments admis à la vente:
Septifural, aérosol 220 ml
Vit-Estérone, sol. inj. 10 ml
c) Les modifications suivantes sont apportées à la liste des médicaments admis à la vente:
Atgard, granulés supprimer 2 x 7,5 g - 30 g - 150 g
ajouter 10 sach. 2x7,5 g - sach. 150 g
Equigard, granulés supprimer 47,5 g
Oxyject-10, sol. inj., supprimer 50 ml - 200 ml - 500 ml
ajouter 250 ml
lire Tiguvon 200 mg cpr. au lieu de Tiguvon 20 G chien.
MEMORIAL MEMORIAL
Journal Officiel Amtsblatt
du Grand-Duché de des Großherzogtums
Luxembourg Luxemburg
Sommaire
Arrêté ministériel du 17 décembre 1996 portant modification de l’arrêté ministériel du 29 avril 1996
portant nomination des membres des 3 commissions spéciales permanentes du Conseil National
pour étrangers.
La Ministre de la Famille,
Vu l’arrêté ministériel du 29 avril 1996 portant nomination des membres des 3 commissions spéciales permanentes
du Conseil National pour étrangers, tel que cet arrêté a été modifié par la suite;
Vu les propositions du Conseil National pour étrangers;
Arrête:
Art. 1er. Sont nommés membres suppléants de la commission spéciale contre la discrimination raciale:
– Monsieur Bernard Bitegetse, réfugié reconnu, docteur en médecine
– Monsieur Manuel Da Silva, membre suppléant du Conseil National pour étrangers
– Madame Lucie Schmitz, membre effectif du Conseil National pour étrangers
– Monsieur Daniel Shungu, membre de l’asbl «AZALUX» et de l’asbl «CLAE-Services»
– Monsieur Mario Tommasi, membre effectif du Conseil National pour étrangers.
Art. 2. Sont nommés membres suppléants de la commission spéciale permanente pour les frontaliers:
– Monsieur Acacio De Ramos Pinheiro, membre effectif du Conseil National pour étrangers
– Monsieur Arthur Tibesar, chargé d’études au Centre d’Etudes de Population, de Pauvreté et de problèmes
sociologiques.
Art. 3. Sont nommés membres suppléants de la commission spéciale permanente pour les commissions consultatives
communales pour étrangers:
– Monsieur Guy De Berdt, administrateur délégué
– Monsieur Mario Notaroberto, commerçant
– Monsieur Jan Kilb, membre suppléant du Conseil National pour étrangers
– Monsieur Gilbert Schmit, échevin de la commune de Consdorf.
Art. 4. Le présent arrêté sera publié au Mémorial. Ampliation en sera transmise aux intéressés pour leur servir de
titre et à la Chambre des Comptes, pour information.
Luxembourg, le 17 décembre 1996.
La Ministre de la Famille,
Marie-Josée Jacobs
Arrêté ministériel du 30 décembre 1996 portant modification de l’arrêté ministériel du 1er août 1996
portant fixation du nombre de candidats à admettre au stage pédagogique pour l’année scolaire
1996/97 dans les différentes fonctions et spécialités de l’enseignement postprimaire.
Le Ministre de l’Education Nationale
et de la Formation Professionnelle,
Vu la loi modifiée du 10 juin 1980 portant planification des besoins en personnel enseignant de l’enseignement
postprimaire, notamment l’article 6,I;
Vu la décision du Gouvernement en conseil du 26 juillet 1996 arrêtant le volume de recrutement pour l’année scolaire
1996/97, conformément à la loi mentionnée ci-dessus;
Arrête:
er
Art. 1 . Pour les différentes fonctions et spécialités suivantes, le nombre total des candidats à admettre au stage
pour l’année scolaire 1996/97 arrêté par le Gouvernement en Conseil telle qu’elle a été fixée par l’arrêté ministériel du
1er août 1996 précité, est modifié comme suit:
Maîtres d’enseignement technique (grade E2)
– électrotechnique: 4
– boulanger-pâtissier: 0
– pâtissier-confiseur: 0
– boucher: 0
Maîtres de cours spéciaux:
– secrétariat: 3
Janv. 2.893.910.000 1.276.070.000 210.273.200 509.909.300 21.219.580 119.863-985 47.997.774 5.079.243.839 20.426.202 5.099.670.041
Févr. 2.993.100.000 1.390.510.000 207.437.400 509.909.200 21.969.580 119.863.985 47.997.774 5.290.787.939 20.500.214 5.311.288.153
Mars 3.076.990.000 1.457.183.000 211.934.500 509.909.200 21.969.520 119.863.985 47.997.774 5.445.847.979 20.506.372 5.466.354.351
Avril 3.010.090.000 1.450.513.000 206.640.600 507.409.100 21.969.520 119.863.885 47.997.774 5.364.483.879 20.482.652 5.384.966.531
Mai 3.065.265.000 1.484.351.000 210.242.200 509.909.100 21.969.380 119.863.080 47.997.774 5.549.597.534 20.487.752 5.480.085.286
Juin 3.092.120.000 1.433.064.000 204.867.100 509.909.100 21.969.340 119.863.080 47.997.766 5.429.790.386 20.429.034 5.450.282.420
Juillet 3.046.150.000 1.393.249.000 202.737.100 509.909.100 21.969.320 119.863.045 47.997.763 5.341.875.328 20.637.360 5.362.512.688
Août 3.086.380.000 1.445.379.000 207.927.300 509.909.100 21.969.320 119.863.025 47.997.762 5.439.425.507 20.708.340 5.460.133.847
Sept. 2.989.450.000 1.402.658.000 209.332.200 509.909.100 21.969.320 119.863.015 47.997.762 5.301.179.397 20.724.660 5.321.904.057
Oct. 2.988.180.000 1.407.476.000 210.090.800 509.909.100 21.969.320 119-862.980 47.997.761 5.315.485.961 20.748.916 5.336.234.877
Nov. 3.078.165.000 1.405.448.000 207.685.000 509.909.100 21.969.320 119.862.980 47.997.761 5.391.037.161 20.758.200 5.411.795.361
Déc. 3.298.065.000 1.465.497.000 206.924.300 509.909.100 21.969.320 119.862.980 47.997.761 5.670.225.461 20.965.800 5.691.191.261
Enseignement secondaire. – Démission. – Par arrêté grand-ducal du 16 décembre 1996, démission honorable
de ses fonctions de professeur au Lycée de Garçons de Luxembourg a été accordée, sur sa demande, à Monsieur Carlo
Schanen, avec effet au 1er février 1997. Par ce même arrêté, le titre honorifique de ses fonctions a été conféré à Monsieur
Schanen.
Enseignement secondaire. – Nomination. – Par arrêté grand-ducal du 23 décembre 1996, Monsieur François
Maroldt, professeur au Lycée Hubert-Clement d’Esch-sur-Alzette, a été nommé directeur adjoint au même établissement.
Entreprises d’assurances. – Agrément. – Par arrêté ministériel du 23 décembre 1996, l’entreprise d’assurances
«ARISA S.A.», avec siège social à Luxembourg, 22-24, boulevard Royal, a été autorisée à étendre ses activités à la
couverture des risques de la branche:
N° 1 Accidents
N° 2 Maladie;
N° 17 Protection juridique.
Institut Monétaire Luxembourgeois. - Billet de 5.000 F. - L’IML porte à la connaissance du public que les- --
billets de 5.000 F, en circulation depuis 1993, présenteront au recto à partir de la série «B» les changements suivants
par rapport aux billets de la série «A»:
- la signature du Ministre des Finances est celle de M. Jean-Claude JUNCKER, Premier Ministre, Ministre des Finances.
- la date indiquée sur les billets de la série «B» est «Octobre 1996».
Les billets de 5.000 F de la série «A» restent en circulation.
Luxembourg, le 15 janvier 1997.
La Direction de l’Institut Monétaire Luxembourgeois.
Juridictions administratives. - Nominations. - Par arrêté grand-ducal du 9 décembre 1996, avec effet au Ier
janvier 1997,
- M. Georges Kill, président du tribunal d’arrondissement de Diekirch, a été nommé président de la Cour administrative
- Mme Marion Lanners, premier conseiller à la Cour d’appel, a été nommée vice-président de la Cour administrative
- M. Georges Ravarani, avocat, a été nommé président du Tribunal administratif
- M. Jean-Mathias Goerens, premier conseiller de Gouvernement, a été nommé premier conseiller de la Cour
administrative
- M. Francis Delaporte, commissaire du Gouvernement aux étrangers, a été nommé Ier vice-président du Tribunal
administratif
- Mme Christiane Diederich-Tournay, conseiller de direction 1 ère classe, a été nommée conseiller à la Cour administrative
- M. Marc Feyereisen, directeur adjoint à I’lnspection du Travail et des Mines, a été nommé conseiller de la Cour
administrative
- M. Carlo Schockweiler, Attaché de Gouvernement Ier en rang, a été nommé vice-président du Tribunal administratif
- M. Henri Campill, avocat, a été nommé premier juge du Tribunal administratif
- Mme Paulette Lenert, attaché de justice, a été nommée premier juge du Tribunal administratif
- Mme Martine Lamesch, attaché de justice, a été nommée juge du Tribunal administratif
- M. Serge N. Schroeder, avocat, a été nommé juge du Tribunal administratif.
LISTE
des médicaments admis à la vente dans le Grand-Duché de Luxembourg.
(annexe de l'arrété ministériel du 13 janvier 1988 publié au mémorial, recueil administratif et économique, B nro 7 du 8 février 1988, page 260)
A) Les médicaments suivants à usage humain sont ajoutés à la liste des produits admis à la vente.
RORR ACIC-250 PI PDRE P.PRFP.P.PFRF. IV 1* 10 FL .
ROR AIR- IAL CPR. 100 MG PO 1*20 CPR.SS BLIST.
8OR AIR-IAL CPR. 100 MG PD 1*60 WR.55 BLIST.
OP BEFACT Bl-86 DRG. PO 1*30 DRG.
OP BEFACT 8 1 - 8 6 DRG. PO 1*l00 DRG.
OP BENZAC W A S H SUSP. 5 PC TO 1*l SUSP. 100 G
80R BIOLENAC CPR.PELLIC. 100 MG PO I*20 CPR.
80R BIOFENAC CPR.PELLIC. 100 MG PO 1*60 CPR.
ORR BONDRONAT SOL.P.PERF. 1 MG /1 ML IV 1 * 5 AMP.
80P BRONCHOSEDAL C O D E INI SIR. PO 1*1 SIR. 200 ML
OP BUCCOSAN CPR. BU 1*20 CPR.
IOORR CAMPI0 SOL.P.PERF. 40 MG /2 ML IV 1 *1 VIAL 2 ML
IOORR CAMP10 SOL.P.PERF. 100 MG /5 ML IV 1*1 VIAL 5 ML
80 R CAPD 2 SIAY SAFE SOL. IP 1*4 POCHES 2000 ML
80R CAP0 3 STAY SAFE SOL. IP 1*4 POCHES 2000 ML
8OR CAP0 4 STAY SAFE SOL. IP 1*4 POCHES 2000 ML
80 RR CEA-SCAN P D R E P . P R E P . INJ. 1,25 MG IV 1*1 FL.
80R CIMETIOINE-RHONE POULENC RORER CPR.PELLIC. 200 MG PO 1*28 CPR.SS BLIST.
80R CIMETIOINE-RHONE POULENC RORER CPR.PELLIC. 200 MG PO 1*30 CPR.SS BLIST.
80R CIMETIDINE-RHONE POULENC RORER CPR.PELLIC. 200 MG PO 1*60 CPR.SS BLIST.
80R CIMETIDINE-RHONE POULENC RORER CPR.PELLIC. 200 MG PO 1*120 CPR.SS BL IST.
80R CIMETIOINE-RHONE POULENC RORER CPR. PELLIC. 400 MG PO 1*28 CPR.SS BLIST.
80R CIMETIDINE-RHONE POULENC RORER CPR.PELLIC. 400 MG PO 1 * 3 0 CPR.SS BLIST.
80R CIMETIDINE-RHONE POULENC RORER CPR.PELLIC. 400 MG PO 1*60 CPR.SS BLIST.
80R CIMETIDINE-RHONE POULENC RORER CPR.PELLIC. 400 MG PO 1*120 CPR.SS BLIST.
80RR CUSTOOIOL SOL.P.PERF. IA 1*3 FL. 1000 ML
80RR DANATROL GELULES 100 MG PO 1*30 GELULES BLIST
80RR HUMEGON 150 I.E.1:1 PDRE P.PREP. INJ. 150 UI IM 1*3 AMP. +1*3 SOLV. 1 ML
8ORR HUMEGON 75 I.E.1:1 PDRE P.PREP. INJ. 75 UI IM 1*3 AMP. +1*3 SOL v. 1 ML
B) Les médicaments suivants à usage humain sont supprimés de la liste des produits admis à la vente.
OP BUCCOSAN PAST. BU 1*30 PAST.
8OR EFIORTIL-PL DRG. 25 MG PO 1*250 DRG.SS BL IST.
IOORR ONCOTIOTEPA SOL. INJ. 10 MG IMI VIA 1*5 AMP. 1 ML +1*5 AMP.SOLV. 4 ML
C) Les modifications suivantes sont apportées au libellé des médicaments à usage humain.
O P BEFACT Bl-B6 DRG. PO 1*30 DRG.
au lieu de
OP BEFACT DRG. PO 1*30 DRG.
--
OP BEFACT 81-86 DRG. PO 1*100 DRG.
au lieu de
OP Bf FACT DRG. PO 1*100 DRG.
80RR DIANEAL PDI GLUCOSE SOL. 1,36 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 500 ML
au lieu de
8ORR DIANEAL PDI 1.36 SOL. 1,36 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 500 ML
80RR DIANEAL PDI GLUCOSE SOL. 1,36 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 1500 ML
au lieu de
80RR DIANEAL PDI 1.36 SOL. 1,36 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 1500 ML
80RR DIANEAL PDI GLUCOSE SOL. 1,36 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 2000 ML
au lieu de
8ORR DIANEAL PDI 1.36 SOL. 1,36 PC IP 1* 1 POCHE VIAFLEX 2000 ML
80RR DIANEAL PDl GLUCOSE SOL. 2,27 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 500 ML
au lieu de
8ORR DIANEAL PDl 2 . 2 7 SOL. 2,27 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 500 ML
80RR DIANEAL PDl GLUCOSE SOI . 2,27 PC IP 1*1 POCHE VlAFLEX 1000 ML
au lieu de
8ORR DIANLAL PDl 2.27 SOL. 2,27 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 1000 ML
80RR DIANEAL POl GLUCOSE SOL. 2,27 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 1500 ML
au lieu de
8ORR DIANEAL PDI 2.27 SOL. 2,27 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 1500 ML
80RR DIANLAL PD4 GLUCOSE SOL. 1,36 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 1500 ML
au lieu de
80RR DIANEAL PD4 1.36 SOL . IP 1*1 POCHE VIAFLEX 1500 ML
8ORR DIANEAL PD4 GLUCOSE SOL. 1,36 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 2000 ML
au lieu de
8ORR DIANEAL PD4 1,36 SOL. IP 1*1 POCHE VIAFLEX 2000 ML
80RR DIANEAL PD4 GLUCOSE SOL. 1,36 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 2500 ML
au lieu de
80RR DIANEAL P04 1,36 SOL. IP 1*1 POCHE VIAFLEX 2500 ML
80RR DIANEAL PD4 GLUCOSE SOL. 1,36 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 3000 ML
au lieu de
80RR DIANEAL PD4 1,36 SOL. IP 1*1 POCHE VIAFLEX 3000 ML
80RR DIANEAL PD4 GLUCOSE SOL. 1,36 PC IP I*l POCHE VIAFLEX 5000 ML
au lieu de
80RR DIANEAL PD4 1,36 SOL. IP 1*1 POCHE VIAFLEX 5000 ML
80RR DIANEAL PD4 GLUCOSE SOL. 2,27 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 1500 ML
au lieu de
80RR DIANEAL PD4 2,27 SOL. IP 1*1 POCHE VIAFLEX 1500 ML
-
8ORR DIANEAL PD4 GLUCOSE SOL. 2,27 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 2000 ML
au lieü de
80RR DIANEAL PD4 2,27 SOL. IP 1*1 POCHE VIAFLEX 2000 ML
8ORR DIANEAL PD4 GLUCOSE SOL . 3,86 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 1500 ML
au lieu de
8ORR D I A N E A L P D ç 3.86 SOL. IP 1*1 POCHE VIAFLEX 1500 ML
8ORR DIANEAL PD4 GLUCOSE SOL. 3,86 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 2000 ML
au lieu de
8ORR DIANEAL PD4 3,86 SOL. IP 1*1 POCHE VIAFLEX 2000 ML
RORR DIANEAL PD4 GLUCOSE SOL . 3,86 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 2500 ML
au lieu de
80RR DIANEAL PD4 3.86 SOL. IP 1*1 POCHE VIAFLEX 2500 ML
80RR DIANFAL PL34 GLUCOSE SOL. 3,86 PC IP 1*1 POCHE VIAFLEX 3000 ML
au lieu de
80RR DIANEAL PD4 3.86 SOL. IP 1*1 POCHE VIAFLEX 3000 ML
D) Les médicaments suivants à usage humain sont actuellement hors marché (commercialisation interrompue, mais AMM en vigueur).
8OP CAMPHOPNEUMINE SUPP.ENF. PR 1*8 SUPP.
8OP CAMPHOPNEUMINE SUPP.NOURR. PR 1*8 SUPP.
80P FNELFA CPR. 500 MG PO 1*20 C P R .
8OP ESBERICARD DRG. 60 MG PO 1*100 DRG.SS BLlST.
80P NEO-CRATYLEN SOL. 300 MG PO 1*1 SOL. 50 ML
80R XENID L.P. CPR.ENR. 100 MG PO 1*15 CPR.SS BLIST.
F) Les médicaments suivants à usage humain sont aioutés à la liste des produits admis à la vente. mais sont actuellement hors marché.
OR TUBERCULIN PPD "SSI" SOL. INJ. 1 U ID I*l VIAL 1,5 ML
OR TUBERCULIN PPO " SSI” SOL. INJ. 1 U ID 1*10 VIALS 1,5 ML
OR TUBERCULIN PPD "SSI” SOL. INJ. 2U ID 1*1 VIAL 1,5 ML
OR TUBERCUL IN PPD "SSI" SOL.INJ. 2 U ID 1*1 VIAL 5 Ml
OR TUBERCUL IN PPD "SSI" SOL.INJ. 2U ID 1*10 VIALS 1.5 ML
OR T U B E R C U L I N PPD "SSI" SOL. INJ. 2U ID 1*10 VIAL S 5 ML
OR TUBERCUL IN P P D " SSI" SOL . INJ. 5U ID 1*1 VIA!. 1.5 ML
OR TUBE R C U L IN PPD " SSI" SOL . INJ. 5 U ID 1*10 VIALS 1,5 ML
OR T U B E R C U L IN PPD "SSI" SOL . INJ. 10 U ID 1*1 VIAL 1.5 ML.
OR T U B E R C U L IN PPD "SSI" SOL. INJ. 10 U ID 1*10 VIALS 1.5 ML
Suite à sa décision en date du 21 novembre 1996, et en exécution des dispositions de l’article 34 de la loi du 25 mai
1964 concernant le remembrement des biens ruraux, l’Office National du Remembrement décrète la mise en possession
provisoire des nouvelles parcelles au lieu-dit «PIETERT» à Grevenmacher.
Les travaux connexes d’aménagement des vignobles étant achevés, les propriétaires entrent en jouissance des nouvelles
parcelles à partir de la date de la présente communication.
II est porté à la connaissance des propriétaires que la mise en possession provisoire donne seulement droit à l’usufruit
des nouvelles parcelles.
La nu-propriété ne sera en vigueur qu’après la transcription de l’acte notarié.
Luxembourg, le 29 janvier 1997.
Le Président de I’O.N.R. .
Charles Konnen
Conseil supérieur des assurances sociales. - Examen de fin de stage. - Rectificatif. - Au Mémorial B n°
1 du 13 janvier 1997, page 7, annonçant l’organisation d’un examen de fin de stage dans la carrière du rédacteur, il y a
lieu de lire «conseil supérieur des assurances sociales» au lieu de «conseil arbitral des assurances sociales».
Editeur: Service Central de Législation, 43, boulevard F.-D. Roosevelt, L-2450 Luxembourg
Imprimeur: Imprimerie de la Cour Victor Buck, s. à r. l., Luxembourg
105
MEMORIAL MEMORIAL
Journal Officiel Amtsblatt
du Grand-Duché de des Großherzogtums
Luxembourg Luxemburg
Sommaire
Arrêté ministériel du 10 janvier 1997 portant nomination du président du bureau électoral pour les
élections 1997 de la Chambre des Métiers.
Le Ministre des Classes Moyennes et du Tourisme,
Vu les articles 14 et 15 du règlement grand-ducal du 8 novembre 1961 modifiant l’organisation et la procédure des
élections pour la Chambre des Métiers;
Arrête:
Art. 1er. Monsieur Albert Frank, inspecteur principal 1er en rang au Ministère des Classes Moyennes, est nommé
président du bureau électoral pour les élections 1997 de la Chambre des Métiers.
Art. 2. Le présent arrêté ministériel sera publié au Mémorial. Une expédition en sera adressée à Monsieur Frank
pour lui servir de titre et à la Chambre des Métiers pour information.
Luxembourg, le 10 janvier 1997.
Arrêté ministériel du 28 janvier 1997 portant convocation du collège électoral de la commune de Sanem
pour l’élection d’un nouveau conseil communal.
Le Ministre de l’Intérieur,
Vu la loi électorale;
Vu l’arrêté grand-ducal du 22 janvier 1997 portant dissolution du conseil communal de Sanem;
Arrête:
er
Art. 1 . Le corps électoral de la commune de Sanem se réunira le dimanche, 20 avril 1997, à huit heures du matin,
dans les locaux à indiquer dans les lettres de convocation, aux fins de procéder à l’élection de quinze conseillers
communaux.
Art. 2. La présentation des candidats devra se faire au plus tard le vendredi, 21 mars 1997, avant dix-huit heures.
Art. 3. Les électeurs désireux de voter par correspondance devront en aviser le collège des bourgmestre et échevins
le samedi, 1er mars 1997, au plus tard.
Art. 4. Le présent arrêté sera expédié à Monsieur le Commissaire de district à Luxembourg chargé d’en assurer
l’exécution.
Luxembourg, le 28 janvier 1997.
Le Ministre de l’Intérieur,
Michel Wolter
107
Associations agricoles.
—
Clôture de la liquidation
Conformément à l’art. 17 de l’arrêté grand-ducal du 17 septembre 1945, tel qu’il a été modifié par la loi du 25 août
1986, l’association agricole dite
COMICE AGRICOLE DE MERKHOLTZ
a déposé le 13 janvier 1997 au secrétariat de la commune de Kautenbach une déclaration concernant la clôture de
sa liquidation.
Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat. – Déclaration de livrets perdus pendant le mois de novembre
1996. (Publication prescrite par l’art. 56 de l’arrêté grand-ducal du 10 juin 1901 portant règlement pour la Banque et
Caisse d’Epargne).
Les livrets énumérés ci-après ont été déclarés perdus:
Nos.: 10/0/014389-17 10/0/091185-86 10/0/137121-44 10/0/138205-61 10/0/169628-56 10/0/192487-23
10/0/199996-63 10/0/202862-19 10/0/205384-19 10/0/216352-26 10/1/155319-33 10/3/189050-62
10/3/193168-09 10/3/211175-71 10/3/212443-78 10/3/213711-85 11/0/454862-89 11/0/456861-51
30/0/308472-61 30/0/326784-40 33/0/001583-17 33/0/348114-64 33/3/353282-75 44/0/449577-28
49/3/494329-39 50/0/500956-65 50/0/504881-13 50/0/522027-87 50/3/588364-60 50/3/588442-41
53/3/608960-29 73/0/753746-75 76/0/764623-25 80/3/815576-50 84/0/860182-65
Les détenteurs desdits livrets d’épargne sont invités à les présenter endéans les quinze jours, soit au Bureau Central,
soit à une des agences de la Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat pour faire valoir leurs droits.
Aucun remboursement ne peut avoir lieu sur les livrets en question.
Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat. – Déclaration de livrets perdus pendant le mois de décembre
1996. (Publication prescrite par l’art. 56 de l’arrêté grand-ducal du 10 juin 1901 portant règlement pour la Banque et
Caisse d’Epargne).
Les livrets énumérés ci-après ont été déclarés perdus:
Nos.: 10/0/000378-71 10/0/100466-55 10/0/148209-74 10/0/151807-83 10/0/173751-08 10/0/175352-57
10/0/214876-05 10/3/188109-91 10/3/192093-01 10/0/193047-82 10/8/193811-11 10/9/000645-96
10/9/005283-78 11/0/850151-06 30/0/324548-35 30/0/327362-36 30/7/315036-24 42/3/425747-86
44/0/442817-58 69/0/690451-11 69/5/699547-27 73/8/747693-58 73/8/747694-59 84/0/844263-54
Les détenteurs desdits livrets d’épargne sont invités à les présenter endéans les quinze jours, soit au Bureau Central,
soit à une des agences de la Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat pour faire valoir leurs droits.
Aucun remboursement ne peut avoir lieu sur les livrets en question.
Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat. – Annulation de livrets perdus. (Publication prescrite par l’art.
56 de l’arrêté grand-ducal du 10 juin 1901 portant règlement pour la Banque et Caisse d’Epargne).
Par décision du 9 janvier 1997, Monsieur le Ministre du Trésor a annulé les livrets
Nos.: 10/0/009783-67 10/0/107774-88 10/0/118032-64 10/0/125708-77 10/0/145064-33 10/0/158070-41
10/0/182636-66 10/0/193317-77 10/0/204426-31 10/0/211244-59 10/0/213244-22 10/1/157637-23
10/3/187713-83 10/3/190260-11 10/3/190446-03 10/3/190983-55 11/0/457618-32 30/0/308639-34
30/5/319038-92 33/0/000020-06 33/0/251955-32 36/0/382008-42 41/0/416780-80 46/0/462463-68
78/0/783999-56 80/0/806778-95 84/0/861065-75 84/8/851829-76 87/0/882921-43 93/0/935502-21
93/0/936154-91 93/3/935016-04 94/0/940098-37 94/0/946566-06
De nouveaux livrets ont été remis aux déposants.
Comité Interministériel coordonnant la politique en faveur des étrangers. – Nominations. – Par arrêté
ministériel du 17 décembre 1996, ont été nommés membres effectifs du Comité Interministériel coordonnant la politique
en faveur des étrangers:
– Madame Claudine Konsbruck, Attaché de Gouvernement, représentante du Ministère de la Justice, en
remplacement de Monsieur Guy Schleder, démissionnaire, dont elle achève le mandat;
– Monsieur Jean-Lou Hildgen, chef de bureau adjoint, représentant du Ministère de l’Intérieur, en remplacement de
Madame Christiane Diederich-Tournay, démissionnaire, dont il achève le mandat.
Conseil National pour étrangers. – Nominations. – Par arrêté ministériel du 17 décembre 1996 Madame
Claudine Konsbruck a été nommée membre effectif du Conseil National pour étrangers, représentante du comité
interministériel coordonnant la politique en faveur des étrangers, en remplacement de Monsieur Guy Schleder, démissionnaire,
dont elle achève le mandat.
Par le même arrêté ministériel Madame Ebba Lamoureux, de nationalité suédoise, a été nommée membre suppléant
du Conseil National pour étrangers, représentante des ressortissants d’un autre pays de l’Union Européenne, en
remplacement de Madame Paca Rimbau, dont elle achève le mandat.
Consulats. – Démission. – Nomination. – Par arrêté grand-ducal du 27 novembre 1996, démission honorable
de ses fonctions de Consul Général honoraire du Grand-Duché de Luxembourg à Francfort/Main a été accordée à
Monsieur Meinhard Carstensen, sur sa demande, avec effet au 31 décembre 1996.
Par arrêté grand-ducal du 4 novembre 1996, Monsieur Jan Prusak a été nommé Consul honoraire du Grand-Duché
de Luxembourg à Prague, pour une période renouvelable de cinq ans, avec juridiction sur la République tchèque.
Liste officielle des organismes de placement collectif soumis à la surveillance de l’institut monétaire
luxembourgeois conformément à l’article 72 (1) de la loi du 30 mars 1988.
–
COMPLEMENT N° 3
Il y a lieu d’ajouter à la liste officielle des organismes de placement collectif arrêtée au 31 décembre 1995 et publiée
au Mémorial B n° 8 du 20 février 1996 sous:
I. ORGANISMES DE PLACEMENT COLLECTIF SOUMIS AUX DISPOSITIONS
DE LA PARTIE I DE LA LOI DU 30 MARS 1988:
1. Fonds communs de placement:
CF PRIVAT, 20, rue de la Poste, L-2346 Luxembourg
DB CONVERT ASIA, 2, boulevard Konrad Adenauer, L-1115 Luxembourg
DEKALUX-PORTFOLIO 2, 6C, route de Trèves, L-2633 Senningerberg
DEKALUX-PORTFOLIO 3, 6C, route de Trèves, L-2633 Senningerberg
DIT-LUX EUROZINS “K”, 6A, route de Trèves, L-2633 Senningerberg
EURO KONZEPT FONDS, 1-7, rue Nina Lefèvre, L-1952 Luxembourg
EUROPA-LUX D-GARANTIE 10/2000, 14, rue Aldringen, L-1118 Luxembourg
KAPITALFONDS L.K., 69, route d’Esch, L-1470 Luxembourg
KAUPTHING FUND, 20, boulevard Emmanuel Servais, L-2535 Luxembourg
PLUS FUND, 1a, rue Thomas Edison, L-1445 Luxembourg-Strassen
RENDITE 1999, 2, Boulevard Konrad Adenauer, L-1115 Luxembourg
SMH-SYSTEM 99 (LUX), 20, rue de la Poste, L-2346 Luxembourg
2. Sociétés d’investissement à capital variable:
BCILUX, 19-21, boulevard du Prince Henri, L-1724 Luxembourg
CREDIS EQUITY TRUST, 5, rue Jean Monnet, L-2180 Luxembourg-Kirchberg
GROUPE INDOSUEZ FUNDS SICAV, 39, allée Scheffer, L-2520 Luxembourg
*J.P. MORGAN INVESTMENT FUND, 5, rue Plaetis, L-2338 Luxembourg
*J.P. MORGAN LUXEMBOURG FUNDS, 5, rue Plaetis, L-2338 Luxembourg
LUX-GARANTIE, 1, place de Metz, L-1930 Luxembourg
**MERCURY WORLD BOND FUND, 6D, route de Trèves, L-2633 Senningerberg
OYSTER, 69, route d’Esch, L-1470 Luxembourg
SELECTION MULTI EURO, 8, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg
SINCLAIR ALL ASIA FUND, 69, route d’Esch, L-1470 Luxembourg
SOGGEN INTERNATIONAL SICAV, 11-13, avenue Emile Reuter, L-2420 Luxembourg
THE ALGER AMERICAN ASSET GROWTH FUND, 11, rue Aldringen, L-1118 Luxembourg
THE ASIAN TECHNOLOGY FUND, 35, boulevard du Prince Henri, L-1724 Luxembourg
*THE EMERGING MARKETS BREWERY FUND, 11, rue Aldringen, L-1118 Luxembourg
*THE EUROPEAN ASSET VALUE FUND, 69, route d’Esch, L-1470 Luxembourg
URQUIJO PREMIER SICAV, 17, côte d’Eich, L-1450 Luxembourg
109
Il y a lieu de retirer de la liste officielle des organismes de placement collectif arrêtès au 31 décembre 1995 et
publiée au Mémorial B n° 8 du 20 février 1996 sous:
I. ORGANISMES DE PLACEMENT COLLECTIF SOUMIS AUX DISPOSITIONS DE LA PARTIE I
DE LA LOI DU 30 MARS 1988:
1. Fonds communs de placement:
A.L.S.A.-LAUFZEITFONDS 31.7.1996, 1a-1b, rue Thomas Edison, L-1445 Luxembourg-Strassen
ALLIANCE WORLDWIDE INCOME FUND, 35, boulevard du Prince Henri, L-1724 Luxembourg
ASIA/JAPAN EMERGING GROWTH FUND, 6, avenue Emile Reuter, L-2420 Luxembourg
BARCLAYS GLOBAL FUND, 2, boulevard Royal, L-2449 Luxembourg
DIT-LUX VARIO GARANTIE, 6A, route de Trèves, L-2633 Senningerberg
EUROPE VALUE FUND, 11, rue Aldringen, L-1118 Luxembourg
SUPER DYNAMIC ASIA FUND, 26, boulevard Royal, L-2449 Luxembourg
2. Sociétés d’investissement à capital variable:
DUMELUX-INVEST, 43, boulevard du Prince Henri, L-1724 Luxembourg
ERMITAGE MEES & HOPE EUROPEAN FUND, 68-70, boulevard de la Pétrusse, L-2320 Luxembourg
FIDELITY CASH FUNDS, place de l’Etoile, L-1479 Luxembourg
LEADER, 39, allée Scheffer, L-2520 Luxembourg
PLUS, 39, allée Scheffer, L-2520 Luxembourg
STRATEGIC INVESTMENT FUND, 20, boulevard Emmanuel Servais, L-2535 Luxembourg
II. ORGANISMES DE PLACEMENT COLLECTIF SOUMIS AUX DISPOSITIONS DE LA PARTIE II
DE LA LOI DU 30 MARS 1988:
1. Fonds communs de placement:
DOUBLE HEDGE INCOME FUND, 5, rue Paetis, L-2338 Luxembourg
2. Sociétés d’investissement é capital variable:
*J.P. MORGAN INVESTMENT FUND, 69, route d’Esch, L-1470 Luxembourg
*J.P. MORGAN LUXEMBOURG FUNDS, 69, route d’Esch, L-1470 Luxembourg
J.P. MORGAN LUXEMBOURG NIPPON NEUTRAL FUND, 69, route d’Esch, L-1470 Luxembourg
110
SAVING TOTAL ASSET RETURN S.A. NO. 1, SICAV, 6, avenue Emile Reuter, L-2420 Luxembourg
SOURCE, 20, boulevard Emmanuel Servais, L-2535 Luxembourg
*THE EMERGING MARKETS BREWERY FUND, 11, rue Aldringen, L-1118 Luxembourg
**WORLD BOND FUND, 6D, route de Trèves, L-2633 Senningerberg
3. Autres organismes de placement collectif:
CHRYSALIDE, 20, boulevard Emmanuel Servais, L-2535 Luxembourg
Il y a lieu de modifier la liste officielle des organismes de placement collectif arrêtée au 31 décembre 1995 et publiée
au Mémorial B n° 8 du 20 février 1996 sous:
I. ORGANISMES DE PLACEMENT COLLECTIF SOUMIS AUX DISPOSITIONS DE LA PARTIE I
DE LA LOI DU 30 MARS 1988:
1. Fonds communs de placement:
l’adresse des organismes de placement collectif suivants:
FI LUX, 14, allée Marconi, L-2120 Luxembourg
G.T. TRANS ASIA PACIFIC FUND, 69, route d’Esch, L-1470 Luxembourg
SCHMIDTBANK RENDITEPLUS 2000, 14, allée Marconi, L-2120 Luxembourg
SCHMIDTBANK RENDITEPLUS 98, 14, allée Marconi, L-2120 Luxembourg
la dénomination des organismes de placement collectif suivants:
DEKALUX 1/97, 6C, route de Trèves, L-2633 Senningerberg
en
DEKALUX 1/97 (3 JAHRE ROLL-OVER), 6C, route de Trèves, L-2633 Senningerberg
DEKALUX 10/96, 6C, route de Trèves, L-2633 Senningerberg
en
DEKALUX 10/96 (3 JAHRE ROLL-OVER), 6C, route de Trèves, L-2633 Senningerberg
DEKALUX 7/96, 6C, route de Trèves, L-2633 Senningerberg
en
DEKALUX 7/96 (3 JAHRE ROLL-OVER), 6C, route de Trèves, L-2633 Senningerberg
DM-RENT, 6, boulevard Joseph II, L-1840 Luxembourg
en
HAUCK DM RENT, 6, boulevard Joseph II, L-1840 Luxembourg
EURO-STABIL BOND, 103, Grand-rue, L-1661 Luxembourg
en
GT EURO-STABIL BOND, 103, Grand-rue, L-1661 Luxembourg
GEO-RENT, 6, boulevard Joseph II, L-1840 Luxembourg
en
HAUCK GEO RENT, 6, boulevard Joseph II, L-1840 Luxembourg
2. Sociétés d’investissement à capital variable:
l’adresse des organismes de placement suivants:
BOLUX, 103, Grand-rue, L-1661 Luxembourg
EQUILIBRIUM INVESTMENT FUND, 69, route d’Esch, L-1470 Luxembourg
MERRILL LYNCH GLOBAL CURENCY BOND SERIES, 69, route d’Esch, L-1470 Luxembourg
la dénomination des organismes de placement collectif suivants:
CRM SPECIAL SICAV, 4, rue Thomas Edison, L-1445 Luxembourg-Strassen
en
COUNTRY FUND SICAV, 4, rue Thomas Edison, L-1445 Luxembourg-Strassen
EQUIFUND-WRIGHT NATIONAL EQUITY FUNDS, 14, rue Aldringen, L-1118 Luxembourg
en
AETNA MASTER FUND, 21, avenue de la Liberté, L-1931 Luxembourg
FIDELITY BOND FUNDS, place de l’Etoile, L-1479 Luxembourg
en
FIDELITY FUNDS II, place de l’Etoile, L-1479 Luxembourg
INTERNATIONAL SKANDIA SICAV, 2, boulevard Royal, L-2449 Luxembourg
en
MULTILINK, 69, route d’Esch, L-1470 Luxembourg
RG MONEY PLUS FUND, 16, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg
en
RG INTEREST PLUS FUNDS, 16, avenue Marie-Thérèse, L-2132 Luxembourg
111
Liste officielle des organismes de placement collectif soumis à la surveillance de l’Institut Monétaire
Luxembourgeois conformément à la loi du 19 juillet 1991.
–
COMPLEMENT n° 3
Il y a lieu d’ajouter à la liste officielle des organismes de placement collectif arrêtée au 31 décembre 1996 et publiée
au Mémorial B n° 8 du 20 février 1996 sous:
1. Sociétés dinvestissement à capital variable:
SOUTHERN INTERNATIONAL SICAV, 20, boulevard Emmanuel Servais, L-2535 Luxembourg
CAJAS ESPAÑOLAS DE AHORROS SICAV, 20, boulevard Emmanuel Servais; L-2535 Luxembourg
Il y a lieu de retirer de la liste officielle des organismes de placement collectif arrêtée au 31 décembre 1995 et
publiée au Mémorial B n° 8 du 20 février 1996 sous:
1. Fonds communs de placement:
BTM PREMIER FUND IV, 1-3, rue du St Esprit, L-1475 Luxembourg
2. Sociétés d’investissement à capital variable:
CLAN EUROPEAN ASSET VALUE FUND, 69, route d’Esch, L-1470 Luxembourg
112
Il y a lieu de modifier la liste officielle des organismes de placement collectif arrêtée au 31 décembre 1995 et publiée
au Mémorial B n° 8 du 20 février 1996 sous:
1. Fonds communs de placement:
la dénomination des organismes de placement collectifs suivants:
BOT PREMIER FUND, 1-3, rue du St Esprit, L-1475 Luxembourg
en
BTM PREMIER FUND, 1-3, rue du St Esprit, L-1475 Luxembourg
BOT PREMIER FUNF II, 1-3, rue du St Esprit, L-1475 Luxembourg
en
BTM PREMIER FUND II, 1-3, rue du St Esprit, L-1475 Luxembourg
Luxembourg, le 30 septembre 1996.
INSTITUT MONETAIRE LUXEMBOURGEOIS
Ministère de la Famille. – Centres socio-éducatifs de l’Etat. – Examen. – Il est porté à la connaissance des
intéressés qu’un examen de fin de stage dans la carrière de l’éducateur gradué sera organisé le 20 mars 1997 au Ministère
de la Famille.
Notariat. – Vacance de poste. – Pour le poste de notaire vacant à Esch-sur-Alzette, les demandes sont à faire
parvenir au Ministère de la Justice dans le délai de trois semaines à partir de la présente publication.
Les demandes doivent être accompagnées soit d’une copie du certificat de fin de stage, branche droit notarial, soit
d’une copie du diplôme de candidat notaire et d’une notice biographique indiquant notamment les postes déjà occupés.
Santé. – Art de guérir. – Par arrêté ministériel du 13 janvier 1997, Mme le Dr Andrée Grün, née le 21 novembre
1966, a été autorisée à exercer la profession de médecin-spécialiste en ophtalmologie au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 13 janvier 1997, M. le Dr Ulrich Pralat, né le 22 avril 1955 a été autorisé à exercer la
profession de médecin-spécialiste en anesthésie-réanimation au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 13 janvier 1997, M. le Dr Roland Denis, né le 12 décembre 1962, a été autorisé à exercer
la profession de médecin-spécialiste en radiodiagnostic au Luxembourg.
Santé. – Art de guérir. – Par arrêté ministériel du 14 janvier 1997, M. le Dr Romain Glodt, né le 3 novembre
1958, a été autorisé à exercer la profession de médecin-spécialiste en orthopédie au Luxembourg.
Santé. – Art de guérir. – Par arrêté ministériel du 16 janvier 1997, Mme Marie-Christine Ketelaer, née le 16 février
1970, a été autorisée à exercer la profession de médecin-dentiste au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 16 janvier 1997, M. le Dr Luc Nguyen Trong, né le 6 janvier 1961, a été autorisé à exercer
la profession de médecin-généraliste au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 16 janvier 1997, M. le Dr Miroslaw Halemba, né le 11 août 1957, a été autorisé à exercer
la profession de médecin-spécialiste en médecine interne au Luxembourg.
Santé. – Pharmaciens. – Par arrêté ministériel du 16 janvier 1997, Mme Sophie Goubet ép. Felten, née le 5 juillet
1972, a été autorisée à exercer la profession de pharmacien au Luxembourg.
113
MEMORIAL MEMORIAL
Journal Officiel Amtsblatt
du Grand-Duché de des Großherzogtums
Luxembourg Luxemburg
Sommaire
Arrêté grand-ducal du 20 janvier 1995 autorisant Monsieur Antoine, Michel, Adrien BOURKEL à changer
ses prénoms actuels en ceux de «Michel, Antoine, Adrien».
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau;
Vu la demande présentée par Monsieur Antoine, Michel, Adrien BOURKEL, né le 5 février 1960 à Pétange, de
nationalité luxembourgeoise, demeurant à L-4743 Pétange – 59, rue Aloyse Kayser – sollicitant l’autorisation de changer
ses prénoms actuels en ceux de «Michel, Antoine, Adrien»;
Vu le titre II de la loi du 11-21 germinal an XI relative aux prénoms et changements de noms modifiée par la loi du
18 mars 1982 relative aux changements de noms et de prénoms;
Vu les avis de Monsieur le Procureur Général d’Etat et de Monsieur le Procureur d’Etat à Luxembourg;
Notre Conseil d’Etat entendu;
Sur le rapport de Notre Ministre de la Justice et après délibération du Gouvernement en Conseil;
Arrêtons:
Art. 1er. Monsieur Antoine, Michel, Adrien BOURKEL est autorisé à changer ses prénoms actuels en ceux de
«Michel, Antoine, Adrien».
Art. 2. Le présent arrêté n’aura son exécution qu’après la révolution de trois mois à compter du jour de son
insertion au Mémorial s’il n’intervient pas de décision contraire conformément à l’article 8 de la loi susvisée.
Art. 3. Notre Ministre de la Justice est chargé de l’exécution du présent arrêté dont la copie à remettre à l’intéressé
sera soumise à la formalité de l’enregistrement conformément à l’article 12 de la loi du 31 mai 1824 et à l’article 3 de
la loi du 18 mars 1982.
Le Ministre de la Justice, Château de Berg, le 20 janvier 1995.
Marc Fischbach Jean
Arrêté grand-ducal du 28 octobre 1996 autorisant Monsieur Vafa MOLA ARZANI à changer son nom
patronymique actuel en celui de «ARZANI».
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau;
Vu la demande du 11 janvier 1996 présentée par Maître Jeannot Biver, avocat à Luxembourg, sollicitant au nom de
Monsieur Vafa MOLA ARZANI, né le 29 octobre 1972 à Téhéran, de nationalité luxembourgeoise et demeurant à
Bereldange, l’autorisation de changer son nom patronymique actuel en celui de «ARZANI»;
Vu le titre II de la loi du 11-21 germinal an XI relative aux prénoms et changements de noms modifiée par la loi du
18 mars 1982, relative aux changements de noms et de prénoms;
Vu les avis de Monsieur le Procureur Général d’Etat et de Monsieur le Procureur d’Etat à Luxembourg;
Notre Conseil d’Etat entendu;
Sur le rapport de Notre Ministre de la Justice et après délibération du Gouvernement en Conseil;
Arrêtons:
Art. 1er. Monsieur Vafa MOLA ARZANI est autorisé à changer son nom patronymique actuel en celui de «ARZANI».
Art. 2. Le présent arrêté n’aura son exécution qu’après la révolution de trois mois à compter du jour de son
insertion au Mémorial s’il n’intervient pas de décision contraire conformément à l’article 8 de la loi susvisée.
Art. 3. Notre Ministre de la Justice est chargé de l’exécution du présent arrêté dont la copie à remettre à l’intéressé
sera soumise à la formalité de l’enregistrement conformément à l’article 12 de la loi du 31 mai 1824 et à l’article 3 de
la loi du 18 mars 1982.
Le Ministre de la Justice, Château de Berg, le 28 octobre 1996.
Marc Fischbach Jean
Arrêté grand-ducal du 28 octobre 1996 autorisant Monsieur Badialah MOLA ARZANI et Madame Shahanaz
SABERI, à changer les nom et prénom actuels de Monsieur Badialah MOLA ARZANI en ceux de
«Badi ARZANI» ainsi que le nom patronymique actuel de leur fils mineur Payam MOLA ARZANI
en celui de «ARZANI».
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau;
Vu la demande présentée par Maître Jeannot Biver, avocat à Luxembourg sollicitant au nom de Monsieur Badialah
MOLA ARZANI et Madame Shahanaz SABERI, demeurant à Bereldange l’autorisation de changer les prénom et nom
patronymique actuels de Monsieur Badialah MOLA ARZANI, né le 13 juin 1944 à Téhéran, de nationalité luxembourgeoise,
en celui de «Badi ARZANI», ainsi que le nom patronymique actuel de leur fils mineur Payam MOLA ARZANI, né le 29
juin 1979 à Ettelbruck, de nationalité luxembourgeoise, en celui de «ARZANI»;
115
Vu le titre II de la loi du 11-21 germinal an XI relative aux prénoms et changements de noms modifiée par la loi du
18 mars 1982 relative aux changements de noms et de prénoms;
Vu les avis de Monsieur le Procureur Général d’Etat et de Monsieur le Procureur d’Etat à Luxembourg;
Notre Conseil d’Etat entendu;
Sur le rapport de Notre Ministre de la Justice et après délibération du Gouvernement en Conseil;
Arrêtons:
er
Art. 1 . Monsieur Badialah MOLA ARZANI et Madame Shahanaz SABERI sont autorisés à changer les prénom et
nom patronymique actuels de Monsieur Badialah MOLA ARZANI en ceux de «Badi ARZANI», ainsi que le nom
patronymique actuel de leur fils mineur Payam MOLA ARZANI en celui de «ARZANI».
Art. 2. Le présent arrêté n’aura son exécution qu’après la révolution de trois mois à compter du jour de son
insertion au Mémorial s’il n’intervient pas de décision contraire conformément à l’article 8 de la loi susvisée.
Art. 3. Notre Ministre de la Justice est chargé de l’exécution du présent arrêté dont la copie à remettre aux intéressés
sera soumise à la formalité de l’enregistrement conformément à l’article 12 de la loi du 31 mai 1824 et à l’article 3 de
la loi du 18 mars 1982.
Le Ministre de la Justice, Château de Berg, le 28 octobre 1996.
Marc Fischbach Jean
Arrêté grand-ducal du 28 octobre 1996 autorisant Monsieur Lino FERNANDES GALVÃO GOMES et
Madame Guida HENRIQUES à changer le nom patronymique actuel de Monsieur Lino FERNANDES
GALVÃO GOMES et celui de leur fils Gil Dinis FERNANDES GALVÃO GOMES en celui de «GALVÃO».
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau;
Vu la demande du 20 avril 1995 présentée par les époux Lino FERNANDES GALVÃO GOMES et Guida HENRIQUES,
domiciliés à L-7307 Steinsel – 43, rue Basse, sollicitant l’autorisation de changer le nom patronymique actuel de Monsieur
Lino FERNANDES GALVÃO GOMES, né le 10 juillet 1961 à Soure (P), de nationalité luxembourgeoise et celui de leur
fils mineur Gil Dinis FERNANDES GALVÃO GOMES, né le 24 février 1995 à Luxembourg, de nationalité luxembourgeoise,
en celui de «GALVÃO.
Vu le titre II de la loi du 11-21 germinal an XI relative aux prénoms et changements de noms modifiée par la loi du
18 mars 1982 relative aux changements de noms et de prénoms;
Vu les avis de Monsieur le Procureur Général d’Etat et de Monsieur le Procureur d’Etat à Luxembourg;
Notre Conseil d’Etat entendu;
Sur le rapport de Notre Ministre de la Justice et après délibération du Gouvernement en Conseil;
Arrêtons:
Art. 1er. Monsieur Lino FERNANDES GALVÃO GOMES et Madame Guida HENRIQUES sont autorisés à changer
le nom patronymique actuel de Monsieur Lino FERNANDES GALVÃO GOMES et celui de leur fils Gil Dinis FERNANDES
GALVÃO GOMES en celui de «GALVÃO».
Art. 2. Le présent arrêté n’aura son exécution qu’après la révolution de trois mois à compter du jour de son
insertion au Mémorial s’il n’intervient pas de décision contraire conformément à l’article 8 de la loi susvisée.
Art. 3. Notre Ministre de la Justice est chargé de l’exécution du présent arrêté dont la copie à remettre aux intéressés
sera soumise à la formalité de l’enregistrement conformément à l’article 12 de la loi du 31 mai 1824 et à l’article 3 de
la loi du 18 mars 1982.
Le Ministre de la Justice, Château de Berg, le 28 octobre 1996.
Marc Fischbach Jean
Arrêté grand-ducal du 28 octobre 1996 autorisant Monsieur François Louis Pierre KARMEYER à changer
ses prénoms actuels en ceux de «Louis François Pierre».
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau;
Vu la demande du 25 mars 1996, présentée par Monsieur François, Louis, Pierre KARMEYER, né le 7 juillet 1939 à
Luxembourg, de nationalité luxembourgeoise et demeurant à L-5680 Dalheim – 6, Waldbriedemeserstrooss, – sollicitant
l’autorisation de changer ses prénoms actuels en ceux de «Louis, François, Pierre»;
Vu le titre II de la loi du 11-21 germinal an XI relative aux prénoms et changements de noms modifiée par la loi du
18 mars 1982 relative aux changements de noms et de prénoms;
Vu les avis de Monsieur le Procureur Général d’Etat et de Monsieur le Procureur d’Etat à Luxembourg;
Notre Conseil d’Etat entendu;
Sur le rapport de Notre Ministre de la Justice et après délibération du Gouvernement en Conseil;
116
Arrêtons:
Art. 1er. Monsieur François, Louis, Pierre KARMEYER est autorisé à changer ses prénoms actuels en ceux de «Louis,
François, Pierre».
Art. 2. Le présent arrêté n’aura son exécution qu’après la révolution de trois mois à compter du jour de son
insertion au Mémorial s’il n’intervient pas de décision contraire conformément à l’article 8 de la loi susvisée.
Art. 3. Notre Ministre de la Justice est chargé de l’exécution du présent arrêté dont la copie à remettre à l’intéressé
sera soumise à la formalité de l’enregistrement conformément à l’article 12 de la loi du 31 mai 1824 et à l’article 3 de
la loi du 18 mars 1982.
Le Ministre de la Justice, Château de Berg, le 28 octobre 1996.
Marc Fischbach Jean
Arrêté grand-ducal du 28 octobre 1996 autorisant Monsieur Hubert KITENGE à changer le prénom actuel
de son fils mineur Ngoy en ceux de «Joël Ngoy».
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau;
Vu la demande du 7 février 1996 présentée par Monsieur Hubert KITENGE, demeurant à L-3873 Schifflange – 9, rue
du Pont, sollicitant l’autorisation de changer le prénom actuel de son fils mineur Ngoy, né le 12 novembre 1987 à
Kinshasa, de nationalité luxembourgeoise, en ceux de «Joël Ngoy».
Vu le titre II de la loi du 11-21 germinal an XI relative aux prénoms et changements de noms modifiée par la loi du
18 mars 1982 relative aux changements de noms et de prénoms;
Vu les avis de Monsieur le Procureur Général d’Etat et de Monsieur le Procureur d’Etat à Luxembourg;
Notre Conseil d’Etat entendu;
Sur le rapport de Notre Ministre de la Justice et après délibération du Gouvernement en Conseil;
Arrêtons:
er
Art. 1 . Monsieur Hubert KITENGE est autorisé à changer le prénom actuel de son fils mineur Ngoy en ceux de
«Joël Ngoy».
Art. 2. Le présent arrêté n’aura son exécution qu’après la révolution de trois mois à compter du jour de son
insertion au Mémorial s’il n’intervient pas de décision contraire conformément à l’article 8 de la loi susvisée.
Art. 3. Notre Ministre de la Justice est chargé de l’exécution du présent arrêté dont la copie à remettre à l’intéressé
sera soumise à la formalité de l’enregistrement conformément à l’article 12 de la loi du 31 mai 1824 et à l’article 3 de
la loi du 18 mars 1982.
Le Ministre de la Justice, Château de Berg, le 28 octobre 1996.
Marc Fischbach Jean
Arrêté grand-ducal du 28 octobre 1996 autorisant Madame Jacqueline TAVAN et Monsieur José Antonio
MIRANDA FERREIRA à changer le nom patronymique actuel de leur enfant mineur Michel TAVAN
MIRANDA FERREIRA en celui de «MIRANDA».
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau;
Vu la demande présentée par Madame Jacqueline TAVAN et Monsieur José Antonio MIRANDA FERREIRA, demeurant
à L-3543 Dudelange – 30, rue Pasteur – sollicitant l’autorisation de changer le nom patronymique actuel de leur enfant
mineur Michel TAVAN MIRANDA FERREIRA, né le 15 juin 1982 à Luxembourg, de nationalité luxembourgeoise, en
celui de «MIRANDA».
Vu le titre II de la loi du 11-21 germinal an XI relative aux prénoms et changements de noms modifiée par la loi du
18 mars 1982 relative aux changements de noms et de prénoms;
Vu les avis de Monsieur le Procureur Général d’Etat et de Monsieur le Procureur d’Etat à Luxembourg;
Notre Conseil d’Etat entendu;
Sur le rapport de Notre Ministre de la Justice et après délibération du Gouvernement en Conseil;
Arrêtons:
er
Art. 1 . Madame Jacqueline TAVAN et Monsieur José Antonio MIRANDA FERREIRA sont autorisés à changer le
nom patronymique actuel de leur enfant mineur Michel TAVAN MIRANDA FERREIRA en celui de «MIRANDA».
Art. 2. Le présent arrêté n’aura son exécution qu’après la révolution de trois mois à compter du jour de son
insertion au Mémorial s’il n’intervient pas de décision contraire conformément à l’article 8 de la loi susvisée.
Art. 3. Notre Ministre de la Justice est chargé de l’exécution du présent arrêté dont la copie à remettre aux intéressés
sera soumise à la formalité de l’enregistrement conformément à l’article 12 de la loi du 31 mai 1824 et à l’article 3 de
la loi du 18 mars 1982.
Le Ministre de la Justice, Château de Berg, le 28 octobre 1996.
Marc Fischbach Jean
117
Arrêté grand-ducal du 28 octobre 1996 autorisant Monsieur Fernando VARANDAS NAVALHA et Madame
Sharon DELMARQUE à changer le nom patronymique actuel de leur fille mineure Linda VARANDAS
NAVALHA en celui de «NAVALHA».
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau;
Vu la demande du 23 mai 1996 présentée par Monsieur Fernando VARANDAS NAVALHA et Madame Sharon
DELMARQUE, demeurant à L-4343 Esch-sur-Alzette – 5, rue du Viaduc – sollicitant l’autorisation de changer le nom
patronymique actuel de leur fille mineure Linda VARANDAS NAVALHA, née le 27 août 1974, de nationalité
luxembourgeoise, en celui de «NAVALHA».
Vu le titre II de la loi du 11-21 germinal an XI relative aux prénoms et changements de noms modifiée par la loi du
18 mars 1982 relative aux changements de noms et de prénoms;
Vu les avis de Monsieur le Procureur Général d’Etat et de Monsieur le Procureur d’Etat à Luxembourg;
Notre Conseil d’Etat entendu;
Sur le rapport de Notre Ministre de la Justice et après délibération du Gouvernement en Conseil;
Arrêtons:
Art. 1er. Monsieur Fernando VARANDAS NAVALHA et Madame Sharon DELMARQUE sont autorisés à changer le
nom patronymique actuel de leur fille mineure Linda VARANDAS NAVALHA en celui de «NAVALHA».
Art. 2. Le présent arrêté n’aura son exécution qu’après le révolution de trois mois à compter du jour de son
insertion au Mémorial s’il n’intervient pas de décision contraire conformément à l’article 8 de la loi susvisée.
Art. 3. Notre Ministre de la Justice est chargé de l’exécution du présent arrêté dont la copie à remettre aux intéressés
sera soumise à la formalité de l’enregistrement conformément à l’article 12 de la loi du 31 mai 1824 et à l’article 3 de
la loi du 18 mars 1982.
Le Ministre de la Justice, Château de Berg, le 28 octobre 1996.
Marc Fischbach Jean
Arrêté grand-ducal du 23 décembre 1996 autorisant Madame Jeanne Sarada YOGESHWAR à changer
ses prénoms actuels en ceux de «Tau Jeanne Sarada».
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau;
Vu la demande présentée par Madame Jeanne Sarada YOGESHWAR, née le 23 octobre 1963 à Luxembourg, de
nationalité luxembourgeoise et demeurant à L-2346 Luxembourg – 18, rue de la poste, – sollicitant l’autorisation de
changer ses prénoms actuels en ceux de «Tau, Jeanne, Sarada»;
Vu le titre II de la loi du 11-21 germinal an XI relative aux prénoms et changements de noms modifiée par la loi du
18 mars 1982 relative aux changements de noms et de prénoms;
Vu les avis de Monsieur le Procureur Général d’Etat et de Monsieur le Procureur d’Etat à Luxembourg;
Notre Conseil d’Etat entendu;
Sur le rapport de Notre Ministre de la Justice et après délibération du Gouvernement en Conseil;
Arrêtons:
er
Art. 1 . Madame Jeanne Sarada YOGESHWAR est autorisée à changer ses prénoms actuels en ceux de «Tau, Jeanne,
Sarada».
Art. 2. Le présent arrêté remplace Notre arrêté du 28 octobre 1996.
Art. 3. Le présent arrêté n’aura son exécution qu’après la révolution de trois mois à compter du jour de son
insertion au Mémorial s’il n’intervient pas de décision contraire conformément à l’article 8 de la loi susvisée.
Art. 4. Notre Ministre de la Justice est chargé de l’exécution du présent arrêté dont la copie à remettre à l’intéressée
sera soumise à la formalité de l’enregistrement conformément à l’article 12 de la loi du 31 mai 1824 et à l’article 3 de
la loi du 18 mars 1982.
Le Ministre de la Justice, Château de Berg, le 23 décembre 1996.
Marc Fischbach Jean
Commissariats de district. – Nomination. – Par arrêté grand-ducal du 29 janvier 1997 M. Jacques Schwachtgen,
chef de bureau adjoint auprès du commissariat de district à Luxembourg, a été nommé aux fonctions de chef de bureau
auprès du même commissariat.
Commission permanente pour le secteur hospitalier. – Nominations. – Par arrêté grand-ducal du 20 janvier
1997, ont été nommés représentants de l’association des médecins et médecins-dentistes du Grand-Duché de Luxembourg:
Monsieur le Docteur Joé Wirtz, membre effectif, et son suppléant Monsieur le Docteur André Thibeau.
Corps diplomatique. – Nominations. – Par arrêté grand-ducal du 29 janvier 1997, Monsieur Paul Steinmetz a
été nommé Conseiller de Légation en service ordinaire.
Par arrêté grand-ducal du 29 janvier 1997, Messieurs Conrad Bruch et Jean-Claude Meyer, ont été nommés Secrétaire
de Légation premier en rang.
119
Magistrature. – Nominations. – Par arrêté grand-ducal du 25 novembre 1996, Monsieur Jeannot Nies, premier
juge au tribunal d’arrondissement de Luxembourg, a été nommé juge d’instruction auprès du même tribunal pour une
nouvelle période de trois ans.
Par arrêté grand-ducal du 13 janvier 1997,
– Monsieur Paul Konsbruck, juge de paix directeur à la justice de paix à Diekirch, a été nommé président du tribunal
d’arrondissement de Diekirch
– Madame Monique Betz, conseiller à la Cour d’appel, a été nommée premier conseiller à la Cour d’appel.
Relations extérieures. – Remise de lettres de créance. – Le mardi 14 janvier 1997 Son Altesse Royale le
Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de créance, Son Excellence Monsieur Giovanni Castellani
Pastoris, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire d’Italie.
120
A la même occasion Son Excellence Monsieur Giovanni Castellani Pastoris a présenté les lettres de rappel de son
prédécesseur.
Le mardi 14 janvier 1997 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de
créance, Son Excellence Monsieur Naby Moussa Soumah, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République
de Guinée.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Naby Moussa Soumah a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Le mardi 14 janvier 1997 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de
créance, Son Excellence Monsieur Zedekia Ngavirue, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République de
Namibie.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Zedekia Ngavirue a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Le mardi 14 janvier 1997 Son Altesse Royale le Grand-Duc a reçu en audience, pour la remise de ses lettres de
créance, Son Excellence Monsieur Luis Xavier Grisanti, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République
du Venezuela.
A la même occasion Son Excellence Monsieur Luis Xavier Grisanti a présenté les lettres de rappel de son prédécesseur.
Santé. – Art de guérir. – Par arrêté ministériel du 20 janvier 1997, Mme le Dr Sigita Musteikyte ép. Paruliene, née
le 4 juin 1959, a été autorisée à exercer la profession de médecin-spécialiste en ophtalmologie au Luxembourg.
Santé. – Art de guérir. – Par arrêté ministériel du 27 janvier 1997, Mme le Dr Danièle de la Hamette, née le 1er
juillet 1963, a été autorisée à exercer la profession de médecin-spécialiste en médecine interne au Luxembourg.
Santé. – Art de guérir. – Par arrêté ministériel du 29 janvier 1997, Mme Claudine Delaunoy ép. Bricoult, née le 19
juillet 1949, a été autorisée à exercer la profession de médecin-dentiste au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 29 janvier 1997, M. Bernard Bricoult, né le 6 avril 1949, a été autorisée à exercer la profession
de médecin-dentiste au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 29 janvier 1997, M. Albert Denis, né le 8 janvier 1955, a été autorisé à exercer la profession
de médecin-dentiste au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 29 janvier 1997, M. Jean-Benoît Meurisse, né le 3 octobre 1971, a été autorisé à exercer la
profession de médecin-dentiste au Luxembourg.
Par arrêté ministériel du 29 janvier 1997, M. Alain Gilson, né le 25 décembre 1950, a été autorisé à exercer la
profession de médecin-dentiste au Luxembourg.
Service national d’action sociale. – Nomination. – Par arrêté grand-ducal du 29 janvier 1997, Madame Diane
Eischen, assistante sociale - stagiaire auprès du service national d’action sociale, a été nommée à la fonction d’assistant
social auprès de la même administration avec effet au 1er février 1997.
Titres au porteur. – Oppositions. – Rectificatif. (Publication prescrite par l’article 4 de la loi du 16 mai 1891
concernant la perte de titres au porteur).
Le numéro 55 du Mémorial B du 12 décembre 1996 relatif au relevé du 30 juin 1996 des valeurs luxembourgeoises
au porteur frappées d’opposition en vertu de la loi du 16 mai 1891 concernant la perte de titres au porteur, sollicite
les rectifications suivantes:
Concernant la page 960, il convient de rayer de la liste des oppositions celles frappant parmi les titres DEKALUX
10/96, les certificats de 1 part aux nos.: 17831/41, les certificats de 10 parts aux nos.: 318885/92, celles frappant parmi
les titres DEKALUX-BOND, les certificats de 10 parts aux nos.: 121967, 122858/63, 129436/40, 815956/60 et 858383/5
et les certificats de 100 parts aux nos.: 329715, 336445/6.
Concernant la page 961, il convient de rayer de la liste des oppositions celles frappant parmi les titres DEKALUX-KAPITAL
3-5, les certificats de 1 part aux nos.: 123372/6 et les certificats de 10 parts aux nos.: 472223/6.
Concernant la page 960, il convient de rayer de la liste des oppositions à l’endroit des titres DEKALUX-BOND les
certificats de 10 parts au no.: 2228651260).
Concernant la page 1004, il convient d’ajouter à l’endroit des titres DEKALUX-BOND l’opposition frappant les
coupons no.: 5 et suivants du certificat au no.: 222865.
Concernant la page 959, il convient à l’endroit des oppositions concernant les titres DEKALUX 7/95 de rayer
l’opposition frappant le certificat de 10 parts au no.: 12555375 et d’ajouter au même endroit l’opposition concernant
les certificats de 10 parts aux nos.: 125553/5; également de rayer l’opposition concernant les certificats de 10 parts aux
nos.: 175568/70 et les oppositions concernant les certificats de 1 part aux nos.: 52548/51.
Concernant la page 1004 à l’endroit des oppositions concernant les coupons d’actions DEKALUX-BOND frappés par
une opposition, il convient d’ajouter l’opposition frappant le coupon no.: 7 des certificats de 100 parts aux nos.: 336671/3.
Concernant la page 1004 à l’endroit des oppositions relatives aux coupons des titres DEKALUX-BOND ANTEILE,
il convient de rayer les certificats de 100 parts aux nos.: 365497/503 sous le chapeau «feuilles de coupons et coupons
de recouponnement».
Concernant la page 1004 à l’endroit des oppositions relatives aux coupons des titres DEKALUX-BOND, il convient
d’ajouter l’opposition frappant les coupons no.: 2 des certificats de 10 parts aux nos.: 298857/8, et de rayer l’opposition
concernant le coupon no.: 2 du certificat de 10 parts au no.: 298857/7.
121
MEMORIAL MEMORIAL
Journal Officiel Amtsblatt
du Grand-Duché de des Großherzogtums
Luxembourg Luxemburg
Sommaire
Arrêté grand-ducal du 16 décembre 1996 autorisant Mademoiselle Nathalie MEURER à changer son
nom patronymique actuel en celui de HELLERS.
Nous JEAN, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau;
Vu la demande présentée par Mademoiselle Nathalie MEURER, née le 5 juin 1972 à Luxembourg, de nationalité
luxembourgeoise, demeurant à L-5376 Uebersyren – 40, rue de Beyren, – sollicitant l’autorisation de changer son nom
patronymique actuel en celui de «HELLERS»;
Vu le titre II de la loi du 11-21 germinal an XI relative aux prénoms et changements de noms modifiée par la loi du
18 mars 1982 relative aux changements de noms et de prénoms;
Vu les avis de Monsieur le Procureur Général d’Etat et de Monsieur le Procureur d’Etat à Luxembourg;
Notre Conseil d’Etat entendu;
Sur le rapport de Notre Ministre de la Justice et après délibération du Gouvernement en Conseil;
Arrêtons:
er
Art. 1 . Mademoiselle Nathalie MEURER est autorisée à changer son nom patronymique actuel en celui de «HELLERS».
Art. 2. Le présent arrêté n’aura son exécution qu’après la révolution de trois mois à compter du jour de son
insertion au Mémorial s’il n’intervient pas de décision contraire conformément à l’article 8 de la loi susvisée.
Art. 3. Notre Ministre de la Justice est chargé de l’exécution du présent arrêté dont la copie à remettre à l’intéressée
sera soumise à la formalité de l’enregistrement conformément à l’article 12 de la loi du 31 mai 1824 et à l’article 3 de
la loi du 18 mars 1982.
Le Ministre de la Justice, Château de Berg, le 16 décembre 1996.
Marc Fischbach Jean
Arrêté ministériel du 16 janvier 1997 instituant les commissions des examens de fin d’études du régime
de la formation de technicien de l’enseignement secondaire technique.
Le Ministre de l’Education nationale
et de la Formation professionnelle,
Vu la loi modifiée du 4 septembre 1990 portant réforme de l’enseignement secondaire technique et de la formation
professionnelle continue;
Vu le règlement grand-ducal du 24 octobre 1996 portant organisation de l’examen de fin d’études du régime de la
formation de technicien de l’enseignement secondaire technique;
Arrête:
er
Art. 1 . La session de l’examen de fin d’études du régime de la formation de technicien pour l’année scolaire 1996/97
s’ouvre le 1er décembre 1996.
Art. 2. Est nommé commissaire du Gouvernement Monsieur Siggy Koenig, professeur-attaché au Ministère de l’Educa-
tion nationale et de la Formation professionnelle.
Art. 3. Les commissions d’examen sont composées comme suit:
Division administrative et commerciale
Commission 1: Lycée technique d’Ettelbruck
Membres effectifs: M. Lucien Klein, directeur-adjoint; Mmes Claudine Mannes, Christiane Pierson, Josette Zangerlé,
M. Michel Polfer, professeurs; MM. Jean-Claude Jacoby, Gaston Kemp, professeurs de sciences
économiques et sociales; Mme Liliane Flies, professeur d’enseignement technique; Mme Nadine
Stephany, maître de cours spéciaux; Mme Andrée Gillet, chargée de cours.
Membres suppléants:
Mmes Gisèle Gillen, Valentine Lommel, professeurs; MM. Alain Back, Lucien Clement, professeurs
de sciences économiques et sociales; M. Albert Reff, professeur d’enseignement technique; Mme
Viviane Schmitz, maître de cours spéciaux; Mme Eliane Servais, chargé de cours.
Commission 2: Lycée technique de Bonnevoie
Membres effectifs: M. Fred Sunnen, directeur; Mme Carine Lepage, MM. Guy Arendt, Jos Heinricy, Alphonse Klein,
professeurs; Mme Edmée Krier, M. Marc Muller, professeurs de sciences économiques et sociales;
M. Robert Laures, professeur d’enseignement technique; Mme Geneviève Dossou-Godonou, maître
de cours spéciaux.
Commission 3: Lycée technique du Centre
Membres effectifs: M. Emile Hermes, directeur-adjoint; Mmes Josette Schmit, Manon Remakel, Christiane Schaaf,
Pierrette Walentiny, professeurs; Mmes Diane Miller, Viviane Reiff, professeurs de sciences
économiques et sociales; Mme Gisèle Delpon, professeur d’enseignement technique; Mme
Marianne Zeches, maître de cours spéciaux.
123
Arrêté ministériel du 27 janvier 1997 modifiant l’arrêté ministériel du 23 janvier 1995 portant institution
des commissions officielles chargées de procéder aux examens prévus pour l’obtention du titre et
du brevet de maîtrise.
Le Ministre de l’Education Nationale et de la Formation Professionnnelle,
Vu la loi du 2 juillet 1935 portant réglementation des conditions d’obtention du titre et du brevet de maîtrise dans
l’exercice des métiers;
Vu le règlement ministériel du 28 janvier 1982 fixant le programme et la procédure des examens de maîtrise;
Vu les propositions de la Chambre des Métiers;
Arrête:
Art. 1er. L’art. 1er de l’arrêté ministériel du 23 janvier 1995 portant institution des commissions officielles chargées
de procéder aux examens prévus pour l’obtention du titre et du brevet de maîtrise est modifié comme suit:
Armurier:
Président: M. Frauenberg Paul, maître armurier
Membres effectifs: M. Scheier Carlo, maître méc. ajusteur
M. Biever Nico, armurier
Membres suppléants: M. Wagner Jean, sous-officier de l’armée e.r.
M. Cigrang Norbert, maître tourneur.
Art. 2. Le présent arrêté sera publié au Mémorial et expédition en sera délivrée aux intéressés pour leur servir de
titre.
Luxembourg, le 27 janvier 1997.
Le Ministre de l’Education Nationale
et de la Formation Professionnelle,
Erna Hennicot-Schoepges
126
Arrêté ministériel du 6 février 1997 autorisant la «Brasserie Nationale (anc. Brasseries Funck-Bricher et
Bofferding)» à se faire consentir des gages sur fonds de commerce.
Le Ministre des Finances,
Le Ministre des Classes Moyennes et du Tourisme,
Vu la requête présentée par la «Brasserie Nationale (anc. Brasseries Funck-Bricher et Bofferding)» par laquelle cette
société demande à être agréée au Grand-Duché de Luxembourg pour se voir consentir des gages sur fonds de commerce;
Vu l’article 12 de l’arrêté grand-ducal du 27 mai 1937 modifié, portant réglementation de la mise en gage du fonds
de commerce;
Arrêtent:
Art. 1er. La «Brasserie Nationale (anc. Brasseries Funck-Bricher et Bofferding)» est autorisée à se faire consentir des
gages sur fonds de commerce sous les conditions mentionnées à l’article 2.
Art. 2. a) Le taux d’intérêt des opérations en devises ne pourra dépasser les taux usuels du marché pratiqués pour
des opérations du même genre.
b) Le taux d’intérêt des opérations en Flux et en FB ne pourra dépasser le taux d’intérêt légal fixé annuellement par
un règlement grand-ducal. La commission éventuelle qui ne peut en aucun cas être renouvelée, ne peut être supérieure
à ½%.
c) Il est interdit d’aggraver la situation du débiteur par l’insertion d’une clause pénale dans le contrat de prêt pour
le cas de retard du remboursement du capital ou du paiement des intérêts.
Art. 3. Le présent règlement sera publié au Mémorial, Recueil Administratif et Economique.
Luxembourg, le 6 février 1997.
Entreprise des Postes et Télécommunications. – Conditions Générales. – A partir du 1er mars 1997 sont
applicables les nouvelles «Conditions Générales applicables aux services de télécommunication» de l’Entreprise des Postes
et Télécommunications.
Ces Conditions Générales sont à la disposition du public à tous les bureaux de poste et téléboutiques.
Entreprise des Postes et Télécommunications. – Prix. – A partir du 1er mars 1997 sont applicables les listes
de prix no 4 (1ère partie) et no 3 (2ème partie) de l’Entreprise des Postes et Télécommunications concernant les services
de télécommunication qu’elle offre au public.
Ces listes de prix sont à la disposition du public à tous les bureaux de poste et téléboutiques.
Institut viti-vinicole. – Examen de fin de stage. – L’Institut viti-vinicole organisera au cours de la première
quinzaine du mois de juillet 1997 un examen de fin de stage dans la carrière de l’ingénieur.
Juridictions administratives. – Nominations. – Par arrêté grand-ducal du 31 décembre 1996, avec effet au 1er
janvier 1997,
– M. Erny May a été nommé inspecteur principal hors cadre auprès du greffe commun
– MM. Arny Schmit et Claude Legille ont été nommés inspecteurs hors cadre auprès du greffe commun.
Indigénat
(Publication prescrite par la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise)
Options
– Par déclaration d’option faite le 05.07.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Roeser, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame AKIL Ouafa, épouse
WOLWERT Marc André Bruno, née le 24.02.1964 à Tebessa (Algérie), demeurant à Kockelscheuer, a acquis la qualité
de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
128
– Par déclaration d’option faite le 15.11.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Luxembourg, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame ANGELSEN
Sabine, née le 24.07.1975 à Luxembourg, demeurant à Mersch, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 09.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Dudelange, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame ARIAS PLASIER Nila
Paulina, épouse MOLITOR Jean Pierre, née le 14.03.1956 à Lima (Pérou), demeurant à Dudelange, a acquis la qualité de
Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 26.02.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Dudelange, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame BAIOCCHI Sabrina, née
le 21.05.1976 à Esch-sur-Alzette, demeurant à Dudelange, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 19.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Luxembourg, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur BELLARDI
RICCI Umberto Enrico, né le 25.04.1977 à Luxembourg, demeurant à Luxembourg, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 19.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Luxembourg, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur BENNANI
Mohamed, né le 25.02.1933 à Casablanca (Maroc), demeurant à Luxembourg, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 15.12.1994 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame BERG Marie
Rose Henriette, épouse DECKER Guy Paul Robert, née le 31.10.1963 à Luxembourg, demeurant à Differdange, a acquis
la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 14.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune d’Echternach, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur BERMES Karl Nikolaus,
né le 06.02.1943 à Ernzen (Allemagne), demeurant à Echternach, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 18.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Dudelange, en conformité
de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur BERTHOLD André, né
le 30.12.1977 à Essen (Allemagne), demeurant à Dudelange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 20.11.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Luxembourg, en
conformité de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame BETTEL Céline
Eléonore Renée, née le 30.12.1970 à Chatenay-Malabry (France), demeurant à Luxembourg, a acquis la qualité de
Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 08.05.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Wincrange, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur BISSCHOPS Björn, né le
28.12.1965 à Merksem (Belgique), demeurant à Derenbach, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 19.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Kayl, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame BOIÇA Nathalie, née le
15.01.1978 à Esch-sur-Alzette, demeurant à Kayl, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 23.11.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Bettembourg, en
conformité de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur BRUNI
Christian, né le 21.07.1973 à Metz (France), demeurant à Noertzange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 22.04.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune d’Ettelbruck, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame CAMPANELLA Maria,
née le 12.04.1974 à Ettelbruck, demeurant à Warken, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 25.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur CAPELA DA
SILVA MONTEIRO Paulo Jorge, né le 17.04.1975 à Sao Jorge de Arraios/Lisboa (Portugal), demeurant à Differdange, a
acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
129
Par arrêté ministériel du 18.10.1996, la personne préqualifiée a été autorisée à porter les nom et prénoms de
MONTEIRO Paulo Jorge.
Cette décision ne prend effet qu’après un délai de trois mois à partir de la présente publication, s’il n’intervient pas
de révocation conformément à l’article 8 de la loi du 7 juin 1989 relative à la transposition des noms et prénoms des
personnes qui acquièrent ou recouvrent la nationalité luxembourgeoise.
– Par déclaration d’option faite le 15.02.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Luxembourg, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur CERTAL
David, né le 26.12.1977 à Luxembourg, demeurant à Luxembourg, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 11.08.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Mondercange, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur CHAPELOT
Jean-Louis, né le 11.08.1957 à Villerupt (France), demeurant à Mondercange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 28.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur CHIAPPINI
Pier Paolo, né le 27.06.1962 à Foligno (Italie), demeurant à Oberkorn, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 05.12.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame CORBACIO
Patrizia, née le 31.08.1976 à Differdange, demeurant à Niederkorn, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 25.08.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Junglinster, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame CORRA Véronique Clara,
épouse PÜTZ Claude Paul, née le 24.09.1968 à Villerupt (France), demeurant à Junglinster, a acquis la qualité de
Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 19.06.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Dudelange, en conformité
de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur CUNHA DE OLIVEIRA
FÉLIX Bruno Miguel, né le 22.05.1972 à Vila Franca de Xira (Portugal), demeurant à Dudelange, a acquis la qualité de
Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
Par arrêté ministériel du 29.11.1996, la personne préqualifiée a été autorisée à porter les nom et prénom de FÉLIX
Bruno.
Cette décision ne prend effet qu’après un délai de trois mois à partir de la présente publication, s’il n’intervient pas
de révocation conformément à l’article 8 de la loi du 7 juin 1989 relative à la transposition des noms et prénoms des
personnes qui acquièrent ou recouvrent la nationalité luxembourgeoise.
– Par déclaration d’option faite le 26.02.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Luxembourg, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur CUSCE Maurice,
né le 03.11.1971 à Luxembourg, demeurant à Luxembourg, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 11.06.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Pétange, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur D’ETTORRE Massimiliano
Gioacchino, né le 23.10.1977 à Luxembourg, demeurant à Pétange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 07.12.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Bertrange, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur D’ORNANO Frédéric
Jean-Lucien, né le 27.06.1963 à Lyon (France), demeurant à Bertrange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 26.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Mertert, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur DA SILVA ALVES Paulo,
né le 06.02.1972 à Luxembourg, demeurant à Mertert, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 25.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur DA SILVA
FONSECA Gorge Fernando, né le 14.03.1973 à Differdange, demeurant à Niederkorn, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
Par arrêté ministériel du 29.11.1996, la personne préqualifiée a été autorisée à porter les nom et prénom de FONSECA
Georges.
Cette décision ne prend effet qu’après un délai de trois mois à partir de la présente publication, s’il n’intervient pas
de révocation conformément à l’article 8 de la loi du 7 juin 1989 relative à la transposition des noms et prénoms des
personnes qui acquièrent ou recouvrent la nationalité luxembourgeoise.
130
– Par déclaration d’option faite le 05.12.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame DALLE
Pierrette Rosa Christiane, épouse BLUM Jean Albert, née le 30.10.1938 à Saint-Flour (France), demeurant à Oberkorn,
a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 14.06.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Garnich, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame DE HAECK Brigitte
Pascale Thérèse, née le 22.06.1971 à Luxembourg, demeurant à Garnich, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 27.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Mondercange, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame DE ROCCO
Giovanna Ina, épouse DOSSING André René, née le 28.12.1949 à Esch-sur-Alzette, demeurant à Mondercange, a acquis
la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 25.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur DEL BIANCO
Giovanni Luigi, né le 01.03.1960 à Differdange, demeurant à Differdange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 03.11.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Mamer, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur DELVECCHIO Armand
René, né le 29.07.1939 à Hayange (France), demeurant à Holzem, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 11.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Hesperange, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame DEPIENNE
Jeanne Alphonsine Angèle, épouse LENTZ Guy Marcel Jean Baptiste Joseph, née le 05.03.1933 à Rodange, demeurant à
Hesperange-Howald, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 13.04.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Mondercange, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame DESSI Maria
Giuseppina, née le 10.06.1971 à Esch-sur-Alzette, demeurant à Mondercange, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 07.07.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Mersch, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame DI CAMILLO Palma,
épouse DEISCHTER Joseph Nicolas Philippe, née le 16.05.1964 à Larochette, demeurant à Beringen, a acquis la qualité
de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 14.02.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Mamer, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame DI MILLO Astrid, née le
15.07.1972 à Luxembourg, demeurant à Mamer, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 17.11.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Diekirch, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur DIAS DA ROCHA Nazavio,
né le 29.08.1971 à Ettelbruck, demeurant à Diekirch, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
Par arrêté ministériel du 18.10.1996, la personne préqualifiée a été autorisée à porter les nom et prénom de DA
ROCHA Nazario.
Cette décision ne prend effet qu’après un délai de trois mois à partir de la présente publication, s’il n’intervient pas
de révocation conformément à l’article 8 de la loi du 7 juin 1989 relative à la transposition des noms et prénoms des
personnes qui acquièrent ou recouvrent la nationalité luxembourgeoise.
– Par déclaration d’option faite le 15.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Bourscheid, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame DOUW Isabella Catharina,
née le 28.03.1975 à Ettelbruck, demeurant à Michelau, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 15.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Bourscheid, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur DOUW Robert André,
né le 21.10.1971 à Ettelbruck, demeurant à Michelau, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 10.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Feulen, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame DRUART Augusta, épouse
FINCK Jean Nicolas, née le 19.02.1945 à Mons (Belgique), demeurant à Niederfeulen, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
131
– Par déclaration d’option faite le 18.04.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Troisvierges, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur DUPREZ
Rainer Nikolaus, né le 09.11.1966 à St. Vith (Belgique), demeurant à Drinklange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 06.11.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Schifflange, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame ESDONIO Laetitia Isabelle
Dolores, née le 28.04.1977 à Luxembourg, demeurant à Schifflange, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 11.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune d’Echternach, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur FERNANDES DE ARAUJO
Paul, né le 30.12.1971 à Echternach, demeurant à Wolkrange (Belgique), a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
Par arrêté ministériel du 18.10.1996, la personne préqualifiée a été autorisée à porter les nom et prénom de DE
ARAUJO Paul.
Cette décision ne prend effet qu’après un délai de trois mois à partir de la présente publication, s’il n’intervient pas
de révocation conformément à l’article 8 de la loi du 7 juin 1989 relative à la transposition des noms et prénoms des
personnes qui acquièrent ou recouvrent la nationalité luxembourgeoise.
– Par déclaration d’option faite le 05.12.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame FERRARI
Manuela, née le 18.05.1977 à Differdange, demeurant à Differdange, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 12.04.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur FRENTZ
Thierry, né le 23.09.1973 à Esch-sur-Alzette, demeurant à Niederkorn, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 15.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Larochette, en conformité
de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame FURTADO MONTEIRO
Maria Amélia, née le 20.10.1976 à Santa Catarina (Cap Vert), demeurant à Larochette, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 20.02.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Roeser, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur GAIO Romain Gilbert,
né le 31.10.1971 à Luxembourg, demeurant à Kockelscheuer, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 18.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Sanem, en conformité
de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame GASPARD Peggy, née le
09.07.1973 à Thionville (France), demeurant à Belvaux, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 21.02.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Luxembourg, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur GERONZI
Nicandro Elio Augusto, né le 25.07.1970 à Gelnhausen/Hessen (Allemagne), demeurant à Howald, a acquis la qualité de
Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 15.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Dudelange, en conformité
de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur GOMES DE ALMEIDA
Joao Pedro, né le 13.04.1973 à Mortagua (Portugal), demeurant à Dudelange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
Par arrêté ministériel du 29.11.1996, la personne préqualifiée a été autorisée à porter les nom et prénoms de ALMEIDA
Joao Pedro.
Cette décision ne prend effet qu’après un délai de trois mois à partir de la présente publication, s’il n’intervient pas
de révocation conformément à l’article 8 de la loi du 7 juin 1989 relative à la transposition des noms et prénoms des
personnes qui acquièrent ou recouvrent la nationalité luxembourgeoise.
– Par déclaration d’option faite le 19.06.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Reckange-sur-Mess,
en conformité de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur GONÇALVES
Raphaël Albert, né le 16.07.1972 à Mont-Saint-Martin (France), demeurant à Reckange-sur-Mess, a acquis la qualité de
Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 08.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune d’Echternach, en conformité
de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame GONÇALVES LOUREIRO
Maria das Dores, née le 08.12.1972 à Ermelo/Mondim de Basto (Portugal), demeurant à Echternach, a acquis la qualité
de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
132
– Par déclaration d’option faite le 01.06.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame HALWO
Mohamed Ali, épouse HASSAN Ahmed Mohamed, née le 01.06.1963 à Beled Wayne (Somalie), demeurant à Rodange,
a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 07.06.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Pétange, en conformité
de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur HENNICO Johnny, né le
17.05.1978 à Ixelles (Belgique), demeurant à Rodange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 07.06.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Diekirch, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame HERMAND Christel
Marie Yvonne Ghislaine, épouse RIES Stéphane, née le 18.05.1971 à Bastogne (Belgique), demeurant à Diekirch, a acquis
la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 23.02.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Septfontaines, en
conformité de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame HERMANS
Ellen, née le 07.08.1976 à Maaseik (Belgique), demeurant à Septfontaines, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 07.02.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Wiltz, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur HINCK Raphaël José
Albert Ghislain, né le 06.04.1975 à Wiltz, demeurant à Wiltz, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 13.12.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Rosport, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur HUBERT Thomas Horst,
né le 18.12.1973 à Luxembourg, demeurant à Steinheim, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 29.08.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Nommern, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur HUIJNEN Pascal, né le
25.09.1976 à Luxembourg, demeurant à Schrondweiler, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 28.12.1993 devant l’officier de l’état civil de la commune de Luxembourg, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame KONICKA
Danuta Teresa, épouse GANSKE Leszek Bronislaw, née le 28.09.1951 à Gorzow Wielkopolski (Pologne), demeurant à
Luxembourg, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 23.02.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Luxembourg, en
conformité de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur KUSKE Joachim,
né le 12.08.1976 à Köln (Allemagne), demeurant à Luxembourg, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 11.06.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Remich, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur LAERA Claudio, né le
06.02.1978 à Luxembourg, demeurant à Remich, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 12.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Bissen, en conformité
de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame LENTZEN Ricarda Gerda
Maria, née le 03.07.1976 à St. Vith (Belgique), demeurant à Bissen, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 12.12.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Luxembourg, en
conformité de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame LIU Pui Shan,
née le 18.04.1977 à Bruxelles (Belgique), demeurant à Luxembourg, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 12.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Pétange, en conformité
de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur LOHMULLER Yann Charles
Marcel, né le 17.03.1977 à Saint-Etienne (France), demeurant à Pétange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 25.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur MACRI Antoine,
né le 09.09.1953 à Mont-Saint-Martin (France), demeurant à Differdange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
133
– Par déclaration d’option faite le 05.12.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur MAES Udo
Johann, né le 18.08.1965 à Trier (Allemagne), demeurant à Oberkorn, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 05.04.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Weiswampach, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame MANZ
Christiane, épouse MEYER Romain, née le 27.06.1966 à St. Vith (Belgique), demeurant à Beiler, a acquis la qualité de
Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 06.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame MARIANI
Nathalie Isabelle Charlotte, née le 11.04.1972 à Esch-sur-Alzette, demeurant à Differdange, a acquis la qualité de
Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 20.06.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Dudelange, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame MARQUES RODRIGUES
Nicole, née le 26.08.1977 à Dudelange, demeurant à Dudelange, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
Par arrêté ministériel du 29.11.1996, la personne préqualifiée a été autorisée à porter les nom et prénom de MARQUES
Nicole.
Cette décision ne prend effet qu’après un délai de trois mois à partir de la présente publication, s’il n’intervient pas
de révocation conformément à l’article 8 de la loi du 7 juin 1989 relative à la transposition des noms et prénoms des
personnes qui acquièrent ou recouvrent la nationalité luxembourgeoise.
– Par déclaration d’option faite le 18.12.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Kehlen, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur MENEGUZ Marc, né le
09.12.1977 à Luxembourg, demeurant à Olm, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 30.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune d’Erpeldange, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame MICHEL Dalila Francine,
née le 09.03.1971 à Luxembourg, demeurant à Ingeldorf, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 08.02.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune d’Ettelbruck, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur MICUCCI Gianni, né le
13.04.1976 à Ettelbruck, demeurant à Ettelbruck, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 03.10.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Mamer, en conformité
de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur MOREIRA PINTO José
Miguel, né le 28.11.1976 à Massarelos/Porto (Portugal), demeurant à Mamer, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 27.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Dudelange, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur MORGENTHALER Frédéric,
né le 24.10.1977 à Esch-sur-Alzette, demeurant à Dudelange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 18.10.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Pétange, en conformité
de l’art. 19,6 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur MOUYÉLO-KATOULA
Ntoudi, né le 12.06.1976 à Brazzaville (Congo), demeurant à Pétange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 15.12.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Bissen, en conformité
de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame NIES Angela Ulrike Erika
Luise, née le 14.02.1972 à Oberhausen (Allemagne), demeurant à Bissen, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 08.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Dudelange, en conformité
de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur OLIVEIRA FIGUEIREDO
José Antonio, né le 11.08.1975 à Sao Juliao da Figueira da Foz/Figueira da Foz (Portugal), demeurant à Dudelange, a
acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
Par arrêté ministériel du 29.11.1996, la personne préqualifiée a été autorisée à porter les nom et prénom de OLIVEIRA
José.
Cette décision ne prend effet qu’après un délai de trois mois à partir de la présente publication, s’il n’intervient pas
de révocation conformément à l’article 8 de la loi du 7 juin 1989 relative à la transposition des noms et prénoms des
personnes qui acquièrent ou recouvrent la nationalité luxembourgeoise.
134
– Par déclaration d’option faite le 11.12.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur PAPA Dante
Paolo, né le 12.06.1960 à Sedan (France), demeurant à Differdange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 01.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Sanem, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame PERUCCACCIA Stefania
Regina, épouse BORGOGNONI Patrizio Pietro, née le 05.10.1970 à Esch-sur-Alzette, demeurant à Soleuvre, a acquis
la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 21.08.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Mamer, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur PICCI Antonio, né le
15.04.1964 à Luxembourg, demeurant à Mamer, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 05.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Wellenstein, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur PIGNATELLI
Luciano, né le 26.01.1972 à Luxembourg, demeurant à Bech-Kleinmacher, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 25.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur PIGNOLONI
Claudio, né le 20.02.1977 à Differdange, demeurant à Differdange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 21.08.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Bascharage, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame PIRONI Patrizia Giovanna,
épouse GARDIN Frans Arthur Ludwig, née le 29.11.1961 à Luxembourg, demeurant à Bascharage, a acquis la qualité de
Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 26.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Remich, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur PORTELADA DA COSTA
Paulo Jorge, né le 09.11.1974 à Luxembourg, demeurant à Remich, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 25.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Hesperange, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur PRESTIGIACOMO
Giovanni, né le 20.06.1973 à Luxembourg, demeurant à Hesperange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 31.05.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Mamer, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame QUITERIO UNANUE
Carolina, née le 07.08.1974 à Luxembourg, demeurant à Mamer, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 18.10.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune d’Esch-sur-Alzette, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur RAMALHAL
VIEIRA Antonio Francisco, né le 31.08.1961 à Lisbonne (Portugal), demeurant à Esch-sur-Alzette, a acquis la qualité de
Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
Par arrêté ministériel du 29.11.1996, la personne préqualifiée a été autorisée à porter les nom et prénom de
RAMALHAL VIEIRA Antoine.
Cette décision ne prend effet qu’après un délai de trois mois à partir de la présente publication, s’il n’intervient pas
de révocation conformément à l’article 8 de la loi du 7 juin 1989 relative à la transposition des noms et prénoms des
personnes qui acquièrent ou recouvrent la nationalité luxembourgeoise.
– Par déclaration d’option faite le 09.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Luxembourg, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur RAMEAU
Stéphane, né le 06.03.1977 à Luxembourg, demeurant à Luxembourg, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 19.04.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Wincrange, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur RAS Thorsten Dirk, né
le 27.10.1977 à Luxembourg, demeurant à Troine, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 03.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Dudelange, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame RAUBA Dorothea Elfriede,
épouse ZINSMEISTER Nicolas Jean Théodore, née le 12.02.1952 à Essen (Allemagne), demeurant à Dudelange, a acquis
la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
135
– Par déclaration d’option faite le 31.05.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Mamer, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame REBIEN Nadine Joséphine,
née le 11.03.1973 à Steinfort, demeurant à Capellen, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 05.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Luxembourg, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame RIBEIRO DA
SILVA Madeleine Angèle, épouse DOS SANTOS RODRIGUES Helder, née le 06.04.1971 à Esch-sur-Alzette, demeurant
à Luxembourg, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 05.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Sanem, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur RIBEIRO SIMOES Miguel,
né le 16.12.1977 à Esch-sur-Alzette, demeurant à Belvaux, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
Par arrêté ministériel du 29.11.1996, la personne préqualifiée a été autorisée à porter les nom et prénom de RIBEIRO
Michel.
Cette décision ne prend effet qu’après un délai de trois mois à partir de la présente publication, s’il n’intervient pas
de révocation conformément à l’article 8 de la loi du 7 juin 1989 relative à la transposition des noms et prénoms des
personnes qui acquièrent ou recouvrent la nationalité luxembourgeoise.
– Par déclaration d’option faite le 08.12.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Boevange, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur RODRIGUES DOS
SANTOS Jerson, né le 13.03.1977 à Luxembourg, demeurant à Howald, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 05.02.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Dudelange, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur ROSSETTO Claudio
Andrea, né le 17.05.1976 à Dudelange, demeurant à Dudelange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 20.06.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Dudelange, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur SABO Rudolf, né le
12.11.1977 à Luxembourg, demeurant à Dudelange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 17.01.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Luxembourg, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur SCARAFINO
Roberto, né le 06.01.1977 à Luxembourg, demeurant à Luxembourg, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 20.07.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Bissen, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur SCHMITT Christian, né
le 08.05.1972 à Differdange, demeurant à Bissen, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 05.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Sanem, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame SCHUMACHER Odile,
épouse GAERTNER Jean Paul Charles, née le 11.03.1963 à Differdange, demeurant à Sanem, a acquis la qualité de
Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 05.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Sanem, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame SCHUMACHER Rose,
épouse HEIN Fernand, née le 15.06.1966 à Differdange, demeurant à Soleuvre, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 24.07.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Pétange, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur SHAGOURY Adolf Betro
Adolf Ibrahim, né le 12.11.1958 à El Behira (Egypte), demeurant à Rodange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 17.05.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Frisange, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame SILALAHI Tionar Erlijs,
épouse HARY Roger Romain, née le 16.08.1957 à Sidamanik/Sumatra (Indonésie), demeurant à Frisange, a acquis la
qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 12.02.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Hesperange, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur SIMONE Nino,
né le 23.11.1976 à Luxembourg, demeurant à Itzig, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
136
– Par déclaration d’option faite le 20.12.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Schifflange, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur SPELLINI Steve, né le
26.08.1976 à Luxembourg, demeurant à Schifflange, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 23.05.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame TEIXEIRA
DA SILVA Maria do Carmo, épouse LEITE DE OLIVEIRA PINTO José Manuel, née le 15.08.1975 à Differdange, demeurant
à Niederkorn, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
Par arrêté ministériel du 29.11.1996, la personne préqualifiée a été autorisée à porter les nom et prénom de DA
SILVA Maria.
Cette décision ne prend effet qu’après un délai de trois mois à partir de la présente publication, s’il n’intervient pas
de révocation conformément à l’article 8 de la loi du 7 juin 1989 relative à la transposition des noms et prénoms des
personnes qui acquièrent ou recouvrent la nationalité luxembourgeoise.
– Par déclaration d’option faite le 11.05.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune d’Eschweiler, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame TEIXEIRA PEREIRA Salete
Maria, née le 02.10.1973 à Ettelbruck, demeurant à Erpeldange, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 17.06.1994 devant l’officier de l’état civil de la commune de Junglinster, en conformité
de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame THORDARDOTTIR Olöf
Dis, née le 24.01.1971 à Reykjavik (Islande), demeurant à Godbrange, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 18.12.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Steinfort, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame TRIVIGNO Antonella,
née le 02.02.1976 à Luxembourg, demeurant à Steinfort, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 19.04.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Hesperange, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur TURNER
Larry Mark, né le 17.01.1966 à Calw (Allemagne), demeurant à Alzingen, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 17.02.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Niederanven, en
conformité de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur VAN DER
ZANDE Cornelius Franciscus Dignatus, né le 18.03.1955 à Oud-Vossemeer (Pays-Bas), demeurant à Ernster, a acquis la
qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 06.03.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Differdange, en
conformité de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur
VARANDAS-NAVALHA Joao Gabriele, né le 21.06.1972 à Pétange, demeurant à Differdange, a acquis la qualité de
Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
Par arrêté ministériel du 29.11.1996, la personne préqualifiée a été autorisée à porter les nom et prénoms de
NAVALHA Jean Gabriel.
Cette décision ne prend effet qu’après un délai de trois mois à partir de la présente publication, s’il n’intervient pas
de révocation conformément à l’article 8 de la loi du 7 juin 1989 relative à la transposition des noms et prénoms des
personnes qui acquièrent ou recouvrent la nationalité luxembourgeoise.
– Par déclaration d’option faite le 10.11.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Betzdorf, en conformité
de l’art. 19,1 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, la dame VENEZIANI Anna, née
le 26.07.1977 à Luxembourg, demeurant à Olingen, a acquis la qualité de Luxembourgeoise.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 23.02.1996 devant l’officier de l’état civil de la commune de Walferdange, en
conformité de l’art. 19,4 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur WINTZER
Clemens Friedrich, né le 28.08.1972 à Frankfurt am Main (Allemagne), demeurant à Bereldange, a acquis la qualité de
Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
– Par déclaration d’option faite le 20.10.1995 devant l’officier de l’état civil de la commune de Steinsel, en conformité
de l’art. 19,3 de la loi modifiée du 22 février 1968 sur la nationalité luxembourgeoise, le sieur ZUIDBERG Willibrordus
Johannes Maria, né le 25.09.1960 à Luxembourg, demeurant à Mullendorf, a acquis la qualité de Luxembourgeois.
Cette déclaration sort ses effets quatre jours après la présente publication.
137
MEMORIAL MEMORIAL
Journal Officiel Amtsblatt
du Grand-Duché de des Großherzogtums
Luxembourg Luxemburg
Sommaire
Arrêté ministériel du 18 décembre 1996 portant approbation définitive des modifications des statuts de
la société de secours mutuels «Sterbekasse der Sektion Esch-Alzette des LCGB».
La Ministre de la Sécurité sociale,
Vu la loi du 7 juillet 1961 concernant les sociétés de secours mutuels;
Vu le règlement grand-ducal du 31 juillet 1961 déterminant le fonctionnement des sociétés de secours mutuels, tel
qu’il a été modifié par celui du 8 mars 1967;
Vu l’arrêté ministériel du 13 décembre 1993 portant approbation des modifications des statuts de la société de secours
mutuels “Sterbekasse der Sektion Esch-Alzette des LCGB” pour les années 1994 à 1996;
Vu l’avis du Conseil Supérieur de la Mutualité du 18 décembre 1996;
Constatant que les modifications des statuts de la société de secours mutuels “Sterbekasse der Sektion Esch-Alzette
des LCGB” sont conformes avec les dispositions des lois et règlements;
Constatant, en outre, que les recettes assurées sont suffisantes pour faire face aux prestations statutaires de la société;
Arrête:
Art. 1er. Les modifications des statuts de la société de secours mutuels “Sterbekasse der Sektion Esch-Alzette des
LCGB”, telles qu’elles ont été publiées au Mémorial B no. 63 du 31 décembre 1993 en annexe de l’arrêté ministériel
du 13 décembre 1993, sont définitivement approuvées.
Art. 2. Le présent arrêté est publié au Mémorial.
Luxembourg, le 18 décembre 1996.
Arrêté ministériel du 18 décembre 1996 portant approbation définitive des modifications des statuts de
la société de secours mutuels «Sterbekassenverein der Lokomotiv-Führer und Heizer der Prinz
Heinrich Eisenbahnen, Petingen».
La Ministre de la Sécurité sociale,
Vu la loi du 7 juillet 1961 concernant les sociétés de secours mutuels;
Vu le règlement grand-ducal du 31 juillet 1961 déterminant le fonctionnement des sociétés de secours mutuels, tel
qu’il a été modifié par celui du 8 mars 1967;
Vu l’arrêté ministériel du 13 décembre 1993 portant approbation des modifications des statuts de la société de secours
mutuels “Sterbekassenverein der Lokomotiv-Führer und Heizer der Prinz Heinrich Eisenbahnen, Petingen” pour les
années 1994 à 1996;
Vu l’avis du Conseil Supérieur de la Mutualité du 18 décembre 1996;
Constatant que les modifications des statuts de la société de secours mutuels “Sterbekassenverein der Lokomotiv-Führer
und Heizer der Prinz Heinrich Eisenbahnen, Petingen” sont conformes avec les dispositions des lois et règlements;
Constatant, en outre, que les recettes assurées sont suffisantes pour faire face aux prestations statutaires de la société;
Arrête:
Art. 1er. Les modifications des statuts de la société de secours mutuels “Sterbekassenverein der Lokomotiv-Führer
und Heizer der Prinz Heinrich Eisenbahnen, Petingen”, telles qu’elles ont été publiées au Mémorial B no. 63 du 31
décembre 1993 en annexe de l’arrêté ministériel du 13 décembre 1993, sont définitivement approuvées.
Art. 2. Le présent arrêté est publié au Mémorial.
Luxembourg, le 18 décembre 1996.
Arrêté ministériel du 18 décembre 1996 portant approbation définitive des modifications des statuts de
la société de secours mutuels «Bergmanns-Unterstützungsverein Esch-Alzette».
La Ministre de la Sécurité sociale,
Vu la loi du 7 juillet 1961 concernant les sociétés de secours mutuels;
Vu le règlement grand-ducal du 31 juillet 1961 déterminant le fonctionnement des sociétés de secours mutuels, tel
qu’il a été modifié par celui du 8 mars 1967;
Vu l’arrêté ministériel du 28 mai 1993 portant approbation des modifications des statuts de la société de secours
mutuels «Bergmanns-Unterstützungsverein Esch-Alzette» pour les années 1994 à 1996;
Vu l’avis du Conseil Supérieur de la Mutualité du 18 décembre 1996;
Constatant que les modifications des statuts de la société de secours mutuels «Bergmanns-Unterstützungsverein
Esch-Alzette» sont conformes avec les dispositions des lois et règlements;
Constatant, en outre, que les recettes assurées sont suffisantes pour faire face aux prestations statutaires de la société;
139
Arrête:
er
Art. 1 . Les modifications des statuts de la société de secours mutuels «Bergmanns-Unterstützungsverein Esch-Alzette»,
telles qu’elles ont été publiées au Mémorial B no. 33 du 24 juin 1993 en annexe de l’arrêté ministériel du 28 mai 1993,
sont définitivement approuvées.
Art. 2. Le présent arrêté est publié au Mémorial.
Luxembourg, le 18 décembre 1996.
La Ministre de la Sécurité sociale,
Mady Delvaux-Stehres
Arrêté ministériel du 18 décembre 1996 portant approbation des modifications des statuts de la société
de secours mutuels «Caisse de secours mutuels des sportifs».
La Ministre de la Sécurité sociale,
Vu la loi du 7 juillet 1961 concernant les sociétés de secours mutuels;
Vu le règlement grand-ducal du 31 juillet 1961 déterminant le fonctionnement des sociétés de secours mutuels, tel
qu’il a été modifié par celui du 8 mars 1967;
Vu l’avis du Conseil Supérieur de la Mutualité du 18 décembre 1996;
Constatant que les modifications des statuts de la société de secours mutuels “Caisse de secours mutuels des sportifs”
sont conformes avec les dispositions des lois et règlements;
Constatant, en outre, que les recettes assurées sont suffisantes pour faire face aux prestations statutaires de la société;
Arrête:
er
Art. 1 . Les modifications des statuts de la société de secours mutuels “Caisse de secours mutuels des sportifs ”, ainsi
que le texte coordonné des statuts, sont approuvés.
Art. 2. Le présent arrêté, avec en annexe le texte des modifications statutaires, ainsi que le texte coordonné des
statuts, est publié au Mémorial.
Luxembourg, le 18 décembre 1996.
La Ministre de la Sécurité sociale,
Mady Delvaux-Stehres
ANNEXE
Modifications des statuts de la société de secours mutuels
«Caisse de secours mutuels des sportifs»
1° L’article 35 prend la teneur suivante:
«Art. 35. Tout licencié, victime d’un accident tel qu’il est défini à l’article 34 précité, est tenu d’en aviser immédiatement
– l’arbitre ou le juge, qui, le cas échéant, le consigne dans son rapport, si l’accident est survenu au cours d’une compétition;
– l’entraîneur/moniteur ou un dirigeant du club, si l’accident est survenu au cours de l’entraînement ou d’un stage, dans
les vestiaires ou sur le parcours des vestiaires aux lieux de la compétition ou de l’entraînement. La déclaration d’accident,
accompagnée d’une attestation médicale sur l’accident et ses suites, et signée par un représentant du club de l’accidenté,
est à envoyer, sous enveloppe fermée, directement à la C.S.M.S.
Toute déclaration Accident doit parvenir à la C.S.M.S, sous peine de forclusion, dans les 60 jours francs à partir de
la date de l’accident.»
2° Il est ajouté un article 37 nouveau ayant la teneur suivante:
«Art. 37. De façon générale aucune prestation n’est due de la part de la C.S.M.S. à un licencié accidenté qui n’est
pas affilié, obligatoirement ou volontairement, à l’assurance maladie.»
3° Les articles 37 et 38 deviennent les articles 38 et 39 et sont rédigés comme suit:
«Art. 38. En cas d’incapacité de travail, la C.S.M.S. rembourse en principe le découvert pouvant résulter entre, d’une
part, le salaire de référence tel qu’il est défini aux articles 9 et suivants du Code des Assurances Sociales et, d’autre
part, les indemnités pécuniaires payées par la caisse de maladie compétente et ce jusqu’à l’achèvement de 5 2 semaines
à compter du début de l’incapacité de travail.
Le sportif accidenté, qui exerce une activité professionnelle non-salariée et dont le droit aux indemnités pécuniaires
de la part de la caisse de maladie compétente est suspendu, peut bénéficier pendant la durée de la suspension d’une
indemnité calculée sur la base du salaire social minimum tel qu’il est défini par la législation afférente.
Art. 39. La C.S.M.S. prend à charge en principe le découvert résultant d’une part des mémoires médicaux, et des
frais pour produits pharmaceutiques remboursables par l’assurance maladie et d’autre part les parts assumées par la
caisse de maladie compétente et, le cas échéant, par la Caisse Médico-Chirurgicale Mutualiste.
140
En cas d’hospitalisation, la C.S.M.S. rembourse 40 francs au nombre-indice 100 du coût de la vie pour chaque journée
d’hospitalisation entamée. Ce montant peut être majoré en cas d’hospitalisation en 1ière classe d’un forfait à fixer par
le Conseil d’administration.»
4° Les articles 41 à 43 deviennent les articles 40 à 42 et prennent la teneur suivante:
«Art. 40. La participation aux frais de réparation ou de remplacement de prothèses dentaires, couronnes et dents
à pivot, ne peut dépasser un plafond fixé par le Conseil d’Administration.
Dans la même mesure la Caisse participe aux frais de placement d’une prothèse ou d’un bridge nécessité par la perte
d’une ou de plusieurs dents.
Les déclarations d’accident doivent être accompagnées d’une copie du devis dentaire signé par le médecin dentiste
traitant.
Art. 41. La C.S.M.S. rembourse jusqu’à concurrence d’un plafond fixé par le Conseil d’Administration les lunettes
à monture de sport et les verres de contact dans la mesure de deux paires par période de 24 mois. Les verres
incassables sont pris en charge au prix facturé.
Art. 42. La C.S.M.S. participe au remboursement de prothèses orthopédiques détériorées à l’occasion d’une activité
sportive dûment autorisée par le service du contrôle médico-sportif du ministère de l’éducation physique et des sports
ainsi qu’à l’acquisition et à la location de prothèses nécessitées par l’amputation d’un membre à la suite d’un accident
de sport, sur la base des tarifs de référence admis dans les relations entre le corps médical ou les orthopédistes et les
caisses de maladie.
Les frais de location de moyens accessoires sont pris en charge pour la période autorisée par la C.S.M.S.»
5° Les articles 39 et 40 deviennent les articles 44 à 45 et prennent la teneur suivante:
«Art. 44. En cours de traitement la C.S.M.S. n’intervient dans les frais de transport à l’intérieur du pays que dans
les limites définies par la caisse de maladie compétente.
Art. 45. Tous les traitements, hospitalisations et transports à l’étranger sont soumis à l’autorisation préalable de la
caisse de maladie compétente. Sous peine de déchéance des prestations normalement dues, une copie de cette autorisation
est à faire parvenir à la C.S.M.S.
Le remboursement pour tout traitement autorisé à l’étranger a lieu d’après les tarifs appliqués par la Caisse
Médico-Chirurgicale Mutualiste.»
6° L’article 44 devient l’article 43.
7° Les articles 45 à 47 deviennent les articles 46 à 48 et prennent la teneur suivante:
«Art. 46. Ne donnent droit à aucune prestation les maladies, même si elles se produisent concurremment avec un
accident, les rhumatismes, les lumbagos, les gelures, les coups de soleil, les congestions, les phtisies et toutes autres
affections similaires. Il en est de même des hernies qui ne sont pas la conséquence directe et exclusive de l’activité
sportive, ainsi que les autres déficiences physiques consécutives à des maladies préexistantes de quelque nature qu’elles
soient, même si elles provoquent un accident.
Art. 47. Dans certains cas de rigueur le Conseil d’Administration peut octroyer une allocation spéciale aux sportifs
licenciés, qui ont subi de graves préjudices matériels.
Art. 48. Aucun remboursement ne peut dépasser les frais effectivement exposés.»
8° Les articles 48 à 50 deviennent les articles 49 à 51.
9° L’article 51, devenant l’article 52, est complété par une nouvelle phrase rédigée comme suit:
«Il en est de même pour ceux qui ont enfreint les règlements relatifs au dopage.»
10° Les articles 52 à 56 deviennent les articles 53 à 57.
Art. 17. Le procès-verbal de l’assemblée générale est adressé aux fédérations-membres dans un délai de 2 mois.
Toute observation ou contestation est à porter à la connaissance du Conseil d’Administration dans un délai de 30 jours
à compter de la date de l’expédition.
B. Le Conseil d’Administration
Art. 18. Le Conseil d’Administration est l’organe administratif et exécutif de la C.S.M.S. Il a les pouvoirs les plus
étendus pour la conduite des affaires de la C.S.M.S. dans le cadre des statuts. Tout ce qui n’est pas expressément
réservé à l’assemblée générale par la loi ou par les présents statuts est de sa compétence.
Art. 19. Le Conseil d’Administration se compose d’un président, d’un vice-président, d’un secrétaire, d’un trésorier,
de quatre assesseurs et d’un représentant du Ministère de l’Education Physique et des Sports.
Art. 20. Le Conseil d’Administration est élu par l’assemblée générale pour la durée de trois ans.
Le président est élu par un vote préalable à la majorité absolue des suffrages exprimés.
Sont élus comme membres du Conseil d’Administration les candidats qui recueillent au premier tour de scrutin la
majorité absolue des suffrages exprimés. Au second tour de scrutin, auquel sont admis deux fois plus de candidats qu’il
reste de postes à pourvoir, sont élus les candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.
Si le nombre des candidats est égal ou inférieur à celui des postes à pourvoir, les candidats peuvent être élus par
acclamation.
Dans sa première réunion le Conseil d’Administration choisit parmi ses membres un vice-président, un secrétaire et
un trésorier.
Art. 21. Les candidatures sont introduites auprès du Conseil d’Administration par lettre signée du président ou du
secrétaire de la fédération-membre, auprès de laquelle le candidat est licencié, huit jours francs avant la date de l’assemblée
générale. Une fédération-membre ne peut être représentée par plus de deux membres au Conseil d’Administration.
Art. 22. Lors de la prochaine assemblée générale il sera pourvu à un poste devenu vacant à la suite de la démission
d’un membre.
Tout membre du Conseil d’Administration absent, sans excuse valable, à trois réunions au cours d’un exercice, est
réputé démissionnaire.
Art. 23. Le Conseil d’Administration se réunit, sur convocation du président, chaque fois que le réclame l’intérêt
de la C.S.M.S. ou que quatre membres du Conseil d’Administration en font la demande.
Art. 24. Le Conseil d’Administration ne peut délibérer valablement que s’il réunit la majorité de ses membres.
Les décisions du Conseil d’Administration sont prises à la majorité des membres présents. En cas de partage des
voix, celle du président est prépondérante.
La C.S.M.S. est engagée par la signature conjointe du président et d’un autre membre du Conseil d’Administration.
Art. 25. Les membres du Conseil d’Administration ont droit au remboursement de leurs frais de déplacement et
à des jetons de présence aux réunions du Conseil d’Administration, dont le montant est fixé annuellement par l’assemblée
générale ordinaire.
Le secrétaire et le trésorier peuvent bénéficier d’une indemnité, dont le montant est fixé par le Conseil d’Administration.
Le Conseil d’Administration peut s’adjoindre des collaborateurs choisis hors de son sein. Il en fixera les attributions
et, le cas échéant, les indemnités.
C. Le Collège des Commissaires aux Comptes
Art. 26. Le Collège des Commissaires aux Comptes se compose de trois membres élus par l’assemblée générale
pour la durée de trois ans dans les conditions fixées à l’article 20 des présents statuts. Les Commissaires aux Comptes
contrôlent la gestion financière de la C. S. M. S.
IV. Organisation financière
Art. 27. L’exercice financier commence le 1er janvier et finit le 31 décembre de chaque année.
Art. 28. Les recettes de la C.S.M.S. comprennent
a) les cotisations des membres;
b) les subsides et subventions;
c) les dons et legs;
d) les intérêts des fonds placés.
Art. 29. Les fédérations-membres versent pour chacun de leurs membres licenciés une cotisation annuelle comprenant
a) une part fondamentale destinée à couvrir les prestations de l’exercice pour lequel la cotisation est due. Cette part
fondamentale est fixée comme suit:
1) la moyenne des prestations payées par licence pendant les dix derniers exercices est calculée pour chaque
fédération-membre;
2) ce quotient individuel est multiplié par un quotient général égal au pourcentage que représente la moyenne des
prestations payées par licence pour l’ensemble des fédérations-membres pendant le dernier exercice par rapport
à la moyenne des prestations payées par licence pour l’ensemble des fédérations pendant les dix dernières années.
b) une part complémentaire destinée à couvrir les frais d’administration et de gestion. Cette part complémentaire est
fixée chaque année par l’assemblée générale sur proposition du Conseil d’Administration.
143
Art. 30. La cotisation à payer par une nouvelle fédération-membre est égale pour les deux premières années de
son affiliation
- soit à la moyenne des cotisations dues par les autres fédérations-membres pour ces mêmes années;
- soit à la moyenne des cotisations dues pour l’ensemble des licenciés pour ces mêmes années multipliée par le nombre
de licenciés de la nouvelle fédération-membre.
Il est fait application de la formule la plus avantageuse pour la nouvelle fédération.
Art. 31. Les fédérations-membres sont responsables du payement des cotisations pour leurs membres licenciés.
Elles font connaître à la C.S.M.S. au mois d’octobre de chaque année le nombre maximum des licenciés atteint en cours
d’exercice.
Art. 32. Sur proposition du Conseil d’Administration l’assemblée générale peut décider de renoncer à la perception
d’une partie des cotisations dues sur la base de l’article 29 précité.
V. Définition des bénéficiaires, champ d’application, déclaration
Art. 33. Le bénéfice des prestations prévues par les présents statuts est réservé:
a) aux sportifs actifs titulaires d’une licence valable d’une fédération-membre les autorisant à pratiquer un sport de
compétition;
b) aux titulaires d’une licence valable d’une fédération-membre les autorisant à pratiquer un sport corporatif ou un
sport-loisir sous réserve qu’ils s’y adonnent à l’occasion d’une manifestation sportive officielle ou dans le cadre d’un
stage ou d’un entraînement organisés sous la surveillance d’un dirigeant ou d’un entraîneur/moniteur qualifié;
c) aux dirigeants administratifs et techniques titulaires d’une licence valable d’une fédération-membre.
Art. 34. L’intervention de la C.S.M.S. est limitée aux accidents, survenus, tant au Grand-Duché de Luxembourg qu’à
l’étranger:
a) au cours d’une compétition organisée sous le contrôle d’une fédération sportive ou d’une société affiliée;
b) au cours d’une séance d’entraînement ou d’un stage d’entraînement organisés par une fédération sportive ou une
société affiliée;
c) dans les vestiaires officiels et sur le parcours direct des vestiaires aux lieux de la compétition ou de l’entraînement.
Art. 35. Tout licencié, victime d’un accident tel qu’il est défini à l’article 34 précité, est tenu d’en aviser immédiatement
- l’arbitre ou le juge, qui, le cas échéant, le consigne dans son rapport, si l’accident est survenu au cours d’une compétition;
- l’entraîneur/moniteur ou un dirigeant du club, si l’accident est survenu au cours de l’entraînement ou d’un stage, dans
les vestiaires ou sur le parcours des vestiaires aux lieux de la compétition ou de l’entraînement La déclaration d’accident,
accompagnée d’une attestation médicale sur l’accident et ses suites, et signée par un représentant du club de l’accidenté,
est à envoyer, sous enveloppe fermée, directement à la C.S.M.S.
Toute déclaration Accident doit parvenir à la C.S.M.S; sous peine de forclusion, dans les 60 jours francs à partir de
la date de l’accident.
Art. 36. Les accidents déclarés peuvent faire de la part de la C.S.M.S. l’objet d’une enquête. A cet effet la C.S.M.S.
peut avoir recours à des experts.
VI. Prestations
Art. 37. De façon générale aucune prestation n’est due de la part de la C.S.M.S. à un licencié accidenté qui n’est
pas affilié, obligatoirement ou volontairement, à l’assurance maladie.
Art. 38. En cas d’incapacité de travail, la C.S.M.S. rembourse en principe le découvert pouvant résulter entre, d’une
part, le salaire de référence tel qu’il est défini aux articles 9 et suivants du Code des Assurances Sociales et, d’autre
part, les indemnités pécuniaires payées par la caisse de maladie compétente et ce jusqu’à l’achèvement de 52 semaines
à compter du début de l’incapacité de travail.
Le sportif accidenté, qui exerce une activité professionnelle non-salariée et dont le droit aux indemnités pécuniaires
de la part de la caisse de maladie compétente est suspendu, peut bénéficier pendant la durée de la suspension d’une
indemnité calculée sur la base du salaire social minimum tel qu’il est défini par la législation afférente.
Art. 39. La C.S.M.S. prend à charge en principe le découvert résultant d’une part des mémoires médicaux, et des
frais pour produits pharmaceutiques remboursables par l’assurance maladie et d’autre part les parts assumées par la
caisse de maladie compétente et, le cas échéant, par la Caisse Médico-Chirurgicale Mutualiste.
En cas d’hospitalisation, la C.S.M.S. rembourse 40 francs au nombre-indice 100 du coût de la vie pour chaque journée
d’hospitalisation entamée. Ce montant peut être majoré en cas d’hospitalisation en 1ière classe d’un forfait à fixer par
le Conseil d’administration.
Art. 40. La participation aux frais de réparation ou de remplacement de prothèses dentaires, couronnes et dents
à pivot, ne peut dépasser un plafond fixé par le Conseil d’Administration.
Dans la même mesure la Caisse participe aux frais de placement d’une prothèse ou d’un bridge nécessité par la perte
d’une ou de plusieurs dents.
Les déclarations d’accident doivent être accompagnées d’une copie du devis dentaire signé par le médecin dentiste
traitant.
144
Art. 41. La C.S.M.S. rembourse jusqu’à concurrence d’un plafond fixé par le Conseil d’Administration les lunettes
à monture de sport et les verres de contact dans la mesure de deux paires par période de 24 mois. Les verres
incassables sont pris en charge au prix facturé.
Art. 42. La C.S.M.S. participe au remboursement de prothèses orthopédiques détériorées à l’occasion d’une activité
sportive dûment autorisée par le service du contrôle médico-sportif du ministère de l’éducation physique et des sports
ainsi qu’à l’acquisition et à la location de prothèses nécessitées par l’amputation d’un membre à la suite d’un accident
de sport, sur la base des tarifs de référence admis dans les relations entre le corps médical ou les orthopédistes et les
caisses de maladie.
Les frais de location de moyens accessoires sont pris en charge pour la période autorisée par la C.S.M.S.
Art. 43. Les découverts à l’occasion de traitements masso-kinésithérapeutiques sont pris en charge sur la base des
tarifs de référence admis dans les relations entre le corps médical et les caisses de maladie à condition que ces traitements
aient été prescrits par le médecin traitant et autorisés par la caisse de maladie compétente.
Art. 44. En cours de traitement la C.S.M.S. n’intervient dans les frais de transport à l’intérieur du pays que dans les
limites définies par la caisse de maladie compétente.
Art. 45. Tous les traitements, hospitalisations et transports à l’étranger sont soumis à l’autorisation préalable de la
caisse de maladie compétente. Sous peine de déchéance des prestations normalement dues, une copie de cette autorisation
est à faire parvenir à la C.S.M.S.
Le remboursement pour tout traitement autorisé à l’étranger a lieu d’après les tarifs appliqués par la Caisse
Médico-Chirurgicale Mutualiste.
Art. 46. Ne donnent droit à aucune prestation les maladies, même si elles se produisent concurremment avec un
accident, les rhumatismes, les lumbagos, les gelures, les coups de soleil, les congestions, les phtisies et toutes autres
affections similaires. Il en est de même des hernies qui ne sont pas la conséquence directe et exclusive de l’activité
sportive, ainsi que les autres déficiences physiques consécutives à des maladies préexistantes de quelque nature qu’elles
soient, même si elles provoquent un accident.
Art. 47. Dans certains cas de rigueur le Conseil d’Administration peut octroyer une allocation spéciale aux sportifs
licenciés, qui ont subi de graves préjudices matériels.
Art. 48. Aucun remboursement ne peut dépasser les frais effectivement exposés.
Art. 49. Toute omission à l’égard de la caisse de maladie compétente entraînant le non-paiement d’une prestation
à laquelle l’affilié aurait eu droit, ne peut en aucun cas donner lieu à un remboursement compensatoire de la part de la
C.S.M.S.
VII. Prescription, sanctions
Art. 50. L’action en obtention des prestations prévues par les présents statuts se prescrit par deux ans à partir de
l’ouverture du droit sans préjudice des déchéances pouvant résulter des statuts ou règlements d’ordre intérieur de la
C.S.M.S.
Art. 51. Les prestations sont refusées pendant au moins un an à ceux qui ont frauduleusement amené la C.S.M.S. à
fournir des prestations, qui n’étaient pas dues ou qui n’étaient dues qu’en partie, sans préjudice à toute action en
répétition de l’indu.
Art. 52. Les prestations sont refusées lorsque le demandeur s’est attiré un accident soit intentionnellement, soit en
état d’ivresse, soit par sa participation à des rixes sur les lieux de la compétition ou de l’entraînement. Il en est de
même pour ceux qui ont enfreint les règlements relatifs au dopage.
Art. 53. S’il est établi que les prestations ont été indûment payées à la suite de fausses indications fournies sciemment
par les dirigeants d’un club ou d’une fédération, le club ou la fédération de ces dirigeants est frappé d’une amende du
double de la prestation indûment payée.
MEMORIAL MEMORIAL
Journal Officiel Amtsblatt
du Grand-Duché de des Großherzogtums
Luxembourg Luxemburg
Sommaire
Date de la Date de la
Nom, qualité et adresse de l’ayant droit
consignation déchéance
14.10.1966 les héritiers de ALTMANN Samuel et WAKSMAN Fajga, ayant demeuré à 10. 8.1997
Ettelbruck et décédés entre 1941 et 1945
14.12.1967 BODISCI James, lieutenant de l’armée américaine, El Paso, Texas 14.12.1997
Luxembourg, le 14 février 1997.
Le Directeur
de l’Enregistrement et des Domaines,
s./ Paul Bleser
Administration judiciaire. – Nominations. – Démission. – Par arrêté grand-ducal du 9 décembre 1996, Made-
moiselle Manon Arend, Mademoiselle Marie-France Chelius et Monsieur Serge Legil, rédacteurs à l’administration judiciaire,
ont été nommés rédacteurs principaux avec effet au 1er décembre 1996.
Par arrêté grand-ducal du 16 décembre 1996, démission honorable de ses fonctions a été accordée à Monsieur Paul
Ries, inspecteur principal 1er en rang hors cadre à l’administration judiciaire, à partir du 1er février 1997. Par le même
arrêté, le titre honorifique de ses fonctions a été conféré à Monsieur Paul Ries.
Conseil de Discipline de la Force publique. – Nomination. – Par arrêté grand-ducal du 29 janvier 1997, l’ad-
judant-major de l’Armée Pierre Frisch a été nommé membre effectif du Conseil de discipline de la Force publique en
remplacement de l’adjudant-major de l’Armée Gustave Moes.
Conseil de Presse. – Nominations. – Par arrêté grand-ducal du 13 janvier 1997, Monsieur Jean-Marie Meyer,
rédacteur en chef du «d’Letzeburger Land», a été nommé membre effectif (groupe des éditeurs) du Conseil de Presse
en remplacement de Monsieur Jean-Paul Hoffmann.
Par le même arrêté grand-ducal, Monsieur Romain Kohn, gérant du «d’Letzeburger Land», a été nommé membre
suppléant (groupe des éditeurs) du Conseil de Presse en remplacement de Monsieur Jean-Marie Meyer.
Entreprises d’assurances. – Transfert de portefeuille. – Par arrêté ministériel du 4 février, l’entreprise d’as-
surances «LA BALOISE, Compagnie d’assurances» est autorisée à transférer son portefeuille de contrats d’assurances
maladie souscrits par sa succursale établie à L-1235 Luxembourg, 1, rue Emile Bian à la succursale luxembourgeoise
«INTERLUX Versicherungen» établie à L-1249 Luxembourg, 1A, rue du Fort Bourbon.
Entreprises d’assurances. – Agréments d’agents d’assurances retirés pendant le mois de janvier 1997.
Nom et domicile Entreprises d’assurances Date du retrait
Vazzoler Yvon, Bettembourg LA BALOISE, Compagnie d’Assurances 16.01.1997
LA BALOISE, Compagnie d’Assurances sur la Vie
Kraus Camille, Bascharage GENERALIFE 10.01.1997
Gangler Marcel, Luxembourg ROYALE UAP IARD 02.01.1997
ROYALE UAP VIE
147
Gendarmerie. - Examen. - II est porté à la connaissance des intéressés que la gendarmerie organisera un examen
d’admission définitive dans la carrière du gendarme dont la partie théorique aura lieu les 7, 9 et 11 avril 1997 ainsi que
la partie pratique le 22 avril 1997.
LISTE
des médicaments admis à la vente dans le Grand-Duché de Luxembourg.
(annexe de I’arrété ministériel du 13 janvier 1988 publié au mémorial, recueil administratif et économique, B nro 7 du 8 février 1988, page 260)
A) Les médicaments suivants à usage humain sont ajoutés à la liste des produits admis à la vente.
80P ACC-AKUT 600 CPR.EFF. 600 MG PU 1*10 C P R .
80RR ACCOLATE- CPR. 20 MG PU 1*56 C P R . S S B L I S T .
80RR ACCOLATE- CPR. 20 MG PU 1*60 CPR.U.0.
8 0 R R ACCOLATE-40 CPR. 40 MG PU 1*56 C P R . S S B L I S T .
8ORR A C C O L A T E - CPR. 40 MG PU 1*60 CPR.U.D.
ORR ALDACTONE CPR. 50 MG PU 1*30 C P R .
8 0 R AMICHLOR CPR. PU lx20 CPR. SS BLIST.
80 R AMICHLOR CPR. PU 1*50 CPR. SS BLIST.
150
B) Les médicaments suivants à usage humain sont supprimés de la liste des produits admis à la vente.
4 0 P ARISTOCHOL K O N Z E N T R A T GRAN. PO 1*25 S A C H .
80R ARTIFLW-200 INJECTABLE PDRE P. PREP. INJ. 200 M G IM 1*6 F L . +1*6 A M P . S O L V . 2 M L
BO P CAMPHOPNEUMINE SUPP. AD. PR 1*8 S U P P .
80 RR CRONASSIAL SOL. INJ. 20 M G /2 M L IM 1*10 A M P . 2 M L
80 RR CRONASSIAL SOL. INJ. 20 M G /2 M L IM 1*50 A M P . 2 M L
80R DEBRISAN PDRE TO 1*1 P O R E 2 5 G
80RR DECADRON L.A. SUSP. INJ. 8 M G /1 M L IMTO 1*1 FL. 2 ML
80RR DECADRON LONG ACTING SUSP. INJ. 8 M G /1 M L IMTO 1*1 FL. 1 M L
80 RR DISPAPHENICOL POMM. OPH T. 1 PC CO 1 * 1 POMM. O P H T . 5 G
0 P ENCEPHABOL SUSP. 100 MG /5 ML PO 1*1 S U S P . 2 0 0 M L
8 0 R ESUCOS SIR. PO 1*1 SIR. 150 M L
80 RR FORTECORTIN KS4 SUSP. INJ. 4 MG IMIASC 1*1 AMP. 1 M L
80 RR FORTECORTIN KS4 SUSP. INJ. 4 MG IMIASC 1*3 A M P . 1 M L
8ORR FORTECORTIN KS8 SUSP. INJ. 8MG IMIASC 1*1 AMP. 1 ML
80RR FORTECORTIN KS8 SUSP. INJ. 8MG IMIASC 1*3 A M P . 1 M L
8 0 R R HYDROCORTISON D I S P E R S A POMM. 1PC CO 1*1 P O M M . 5 G
8 0 P ILVICO-N DRG. PO 1*20 D R G .
0 P LQCABIOTAL AER. 10 M G /1 ML BUIN 1*1 F L . - D O S . 2 0 M L
4 6 P MUCOFLUID SPRA Y 5 0 M G /1 M L IN 1*1 S P R A Y 12,5 M L
8 0 R R NEOMYCINE DIAMANT CPR. 250 MG PO 1*16 C P R .
80 R NEOSYNCARPINE COLL. CO 1*1 C O L L . 1 5 M L
40 R POSTAFENE SUPP. AD. PR 1*6 S U P P .
40 R POSTAFENE SUPP. ENF. PR 1*6 S U P P .
100 R TENORMIN CPR. 100 MG PO 1* 49 CPR. U. D.
C) Les modifications suivantes sont apportées au libellé des médicaments à usage humain.
80 RR A B B O K I N A S E PORE P. PREP. INJ. 250000 U I / 5 M L IV 1*1 F I O L E 1 0 M L
80 R ABBOKINASE PORE P. PREP. INJ. au ‘%O$U0 U I / 5 M L IV 1*1 F I O L E 1 0 M L
D) Les médicaments suivants à usage humain sont actuellement hors marché (commercialisation interrompue, mais AMM en vigueur).
1 OOR A P R I C A L L O N G - 6 0 CPR.RET. 60 MG PO 1*28 C P R . S S B L I S T .
100 R APRICAL LONG-60 CPR.RET. 60 MG PO 1*49 C P R . S S B L I S T .
100R A P R I C A L L O N G - 6 0 CPR.RET. 60 MG PO 1*98 C P R . S S B L I S T .
80 R BISOPROPOL-lO+HCT-25-MERCK C P R . P E L L IC. PO 1*30 CPR. SS BLIST.
8 0 R BISOPROPOL- 1 O + H C T - 2 5 - M E R C K C P R . P E L L IC. PO 1*100 C P R . S S BLIST.
80 R BISOPROPOL-5+HCT-12,5-MERCK C P R . P E L L IC. PO 1*30 CPR.SS BLIST.
153
F) Les médicaments suivants à usage humain sont aioutés à la liste des produits admis à la vente, mais sont actuellement hors marché.
ORR REQUIP CPR. 0 , 2 5 MG PO 1*21 CPR.SS BLIST.
ORR REQUIP CPR. 0 , 2 5 MG PO 1*84 CPR.
ORR REQUIP CPR. 0 , 2 5 MG PO 1 * 2 1 0 CPR. SS BLIST.
G) L’autorisation de mise sur le marché des médicaments à usaae humain suivants a été suspendue par le Ministre de la Santé.
40 RR FLUNI TRAZEPAM- EURQGENERICS CPR. 2 MG PO 1*10 CPR.SEC.
40 RR FLUNI TRAZEPAM- EURQGENERICS CPR. 2 MG PO 1*30 CPR.SEC.
40 RR FLUNI TRAZEPAM- EUROGENERICS CPR. 2 MG PO 1*50 C P R . U . D .
40 RR FLUNI TRAZEPAM- NYCOMED CHRISTIAENS CPR. 2 MG PO 1*10 C P R . S E C .
40RR FLUNITRAZEPAM-NYCOMED CHRISTIAENS CPR. 2 MG PO 1*30 C P R . S E C .
40 RR FLUNI TRAZEPAM-RATIOPHARM-2 CPR. 2 MG PO 1*10 C P R . S S B L I S T .
40 RR FLUNI TRAZEPAM-RA TIOPHARM-2 CPR. 2 MG PO 1*20 CPR.SS BLIST.
40 RR HYPNOCAW CPR. 2 MG PO 1*30 CPR. SS BLIST.
40 RR VENALOT SOL. INJ. IMIV 1*5 A M P . 2 M L
40 RR VENALOT SOL. INJ. IMIV 1*5 A M P . 5 M L
40 RR VENALOT SOL. INJ. IMIV 1*10 A M P . 5 M L
40P VENALOT DEPOT DRG. PO 1*20 DRG.
4 0 P VENALOT D E P O T DRG. PO 1*50 DRG.
4 0 P VENALOT D E P O T DRG. PO 1*100 D R G .
Ministère de I’Education Physique et des Sports. - Examen médico-sportif. - Nominations. - Par arrêté
ministériel du 6 février 1997 ont été nommés à la commission de recours, désignée à l’article 16 du règlement grand-ducal
du 26 août 1980 concernant le contrôle médico-sportif des licenciés actifs des fédérations sportives agréées, comme
membres effectifs, le docteur Jean Felten, le docteur Anik Sux et le docteur Ernest Weicherding, et, comme membres
suppléants, le docteur Jean Gutenkauf, le docteur Jean-Claude Leners et le docteur Fernand Theis.
154
Pharmacie. – Concession vacante. – Il est porté à la connaissance du public que la concession de pharmacie à
Luxembourg, 48, avenue de la Liberté, est déclarée vacante à partir du 11 mars 1998.
Les candidats qui désirent solliciter l’octroi de cette concession sont invités à faire parvenir leur demande au Ministère
de la Santé jusqu’au 31 mars 1997 au plus tard. Les demandes provenant de pharmaciens tenanciers d’une concession
personnelle sont recevables. La demande devra être accompagnée des documents et renseignements suivants:
1. une courte notice biographique,
2. un certificat de nationalité,
3. le diplôme conférant le grade de pharmacien,
4. le cas échéant, les documents concernant les autres titres scientifiques,
5. les certificats relatifs aux occupations pharmaceutiques postérieures à l’examen de pharmacien, avec l’indication si ces
occupations ont été effectuées à temps plein, à mi-temps ou à temps partiel,
6. la désignation de l’immeuble dans lequel le candidat compte s’établir et, s’il s’agit d’une installation nouvelle, le plan
détaillé de la future pharmacie et de ses annexes,
7. l’engagement écrit et signé par deux personnes solvables de se porter solidairement garantes de l’exécution de toutes
les charges et conditions que l’octroi de la concession entraîne pour le pharmacien.
Le cahier des charges, rédigé au prescrit de l’article 4 du règlement grand-ducal du 22 février 1974 portant exécution
de la loi du 4 juillet 1973, concernant le régime de la pharmacie, sera tenu à la disposition des intéressés dans les
bureaux du Ministère de la Santé, 57, boulevard de la Pétrusse à Luxembourg, à partir du jour de la publication du
présent avis au Mémorial.
Tableau au 31 décembre 1996 des professionnels du secteur financier autorisés à exercer leur activité et
soumis à la surveillance de l’IML conformément à l’article 42 de la loi du 5 avril 1993 relative au secteur
financier.
Nombre total: 82
SOGEN FINANCE LUXEMBOURG S.A., 15, avenue Emile Reuter, L-2420 Luxembourg
TRADE AND FINANCE COMPANY S.A., en abrégé «TRADEFI», 29, avenue Guillaume, L-1651 Luxembourg
UNICO FINANCIAL SERVICES S.A., 26, boulevard Royal, L-2449 Luxembourg
VAN MOER SANTERRE LUXEMBOURG S.A., 52-54, rue Charles Martel, L-2134 Luxembourg
Catégorie 5: Distributeurs de parts d’opc (article 28)
ADIG-SERVICEGESELLSCHAFT S.A., en abrégé «A.S.S.A.», 1a-1b, rue Thomas Edison, L-1445 Luxembourg
AETNA INTERNATIONAL GLOBAL INVESTMENT SERVICES, en abrégé «AIGIS», 21, avenue de la Liberté, L-1931
Luxembourg
ALLIANCE INTERNATIONAL FUND SERVICES S.A., 35, boulevard du Prince Henri, L-1724 Luxembourg
C.I.M.-SOCIETE DE BOURSE S.A., 10, avenue de la Liberté, L-1930 Luxembourg
CMI ASSET MANAGEMENT (LUXEMBOURG) S.A., 166, route d’Arlon, L-8010 Strassen
CREDIS FUND SERVICE (LUXEMBOURG) S.A., 5, rue Jean Monnet, L-2180 Luxembourg
DEWAAY LUXEMBOURG S.A., 18, boulevard Royal, L-2449 Luxembourg
EURO FONDS SERVICE S.A., 3, boulevard Joseph II, L-1840 Luxembourg
EUROPEAN FINANCIAL DATA SERVICES S.A., en abrégé «EFDS», 33, boulevard du Prince Henri, L-1724 Luxembourg
EUROPEAN FUND ADMINISTRATION S.A., 105, Grand-Rue, L-1661 Luxembourg
FIDELITY INVESTMENTS LUXEMBOURG S.A., Kansallis House, Place de l’Etoile, L-1479 Luxembourg
FIRST EUROPEAN TRANSFER AGENT S.A., 11, boulevard Grande-Duchesse Charlotte, L-1331 Luxembourg
FLEMING FUND MANAGEMENT (LUXEMBOURG) S.A., 6H, route de Trèves, L-2633 Senningerberg
HSBC INVESTMENT FUNDS LUXEMBOURG S.A., 7, rue du Marché-aux-Herbes, L-1728 Luxembourg
KB CONSEIL-SERVICE, 41, boulevard Royal, L-2449 Luxembourg
SCHRODER INVESTMENT MANAGEMENT (LUXEMBOURG) S.A., 5, rue Hohenhof, L-1736 Senningerberg
THREADNEEDLE INTERNATIONAL FUND MANAGEMENT S.A., 6, avenue Emile Reuter, L-2420 Luxembourg
UNICO FINANCIAL SERVICES S.A., 26, boulevard Royal, L-2449 Luxembourg
UNION INVESTMENT EUROMARKETING S.A., 4, rue Thomas Edison, L-1445 Luxembourg
«WINTERTHUR» FINANCIAL SERVICES (LUXEMBOURG) S.A., 14, boulevard Grande-Duchesse Charlotte, L-1330
Luxembourg
Catégorie 6: Dépositaires professionnels de titres ou d’autres instruments financiers (article 29)
C.I.M.-SOCIETE DE BOURSE S.A., 10, avenue de la Liberté, L-1930 Luxembourg
CEDEL INTERNATIONAL, 67, boulevard Grande-Duchesse Charlotte, L-1331 Luxembourg
DEWAAY LUXEMBOURG S.A., 18, boulevard Royal, L-2449 Luxembourg
Catégorie 7: Preneurs ferme et teneurs de marché (article 30)
C.I.M.-SOCIETE DE BOURSE S.A., 10, avenue de la Liberté, L-1930 Luxembourg
DEWAAY LUXEMBOURG S.A., 18, boulevard Royal, L-2449 Luxembourg
SOGEN FINANCE LUXEMBOURG S.A., 15, avenue Emile Reuter, L-2420 Luxembourg
MEMORIAL MEMORIAL
Journal Officiel Amtsblatt
du Grand-Duché de des Großherzogtums
Luxembourg Luxemburg
Sommaire
Arrêté ministériel du 19 février 1997 portant fixation du coefficient de raccord de l’indice des prix.
Le Ministre de l’Economie,
Vu l’article 5 du règlement grand-ducal du 27 décembre 1996 concernant l’établissement de l’indice des prix à la
consommation;
Considérant que l’indice des prix à la consommation base 100 au 1er janvier 1948 se situe à 576.27 points au 1er
décembre 1996;
Considérant que l’indice base 100 en 1996 se situe à 100.61 points à la même date;
Arrête:
Art. 1 . Le coefficient de raccord entre l’indice base 100 en 1996 et l’indice base 100 au 1er janvier 1948 est fixé
er
à 5.72776.
Art. 2. Le présent arrêté sera publié au Mémorial.
Luxembourg, le 19 février 1997.
Le Ministre de l’Economie,
Robert Goebbels
159
Caisse nationale des prestations familiales. – Examen de fin de stage. – La Caisse nationale des presta-
tions familiales procédera au cours du mois de mai 1997 à l’examen de fin de stage sanctionnant la formation spéciale
des stagiaires dans les carrières du rédacteur et de l’expéditionnaire.
C. DECOMPTE
I Dépenses
Dépenses Dépenses suivant extraits Différences
effectives de comptes
des ordonnances liquidées
à la Chambre des Comptes
Prép. forst.
Tables déc.
DEPENSES
Dépenses
Cong.pol.
Elect. lég.
UGDA
Indigents
Pensions
Divers
Police
MALI
Total
1994
1994
1994
1994
1993
1994
1994
1994
1993
1994
Mali
et
1 Bascharage 309 867 0 87 703 0 1 595 480 0 0 220 184 11 254 370 0 13 467 604 247 632
2 Bastendorf 126 211 0 65 258 0 265 488 0 0 75 562 225 185 728 758 432 0
3 Beaufort 146 448 0 76 720 0 285 484 0 0 89 882 768 463 0 1 366 997 0
4 Bech 131 682 0 95 125 0 468 858 10 814 0 78 237 479 046 39 249 1 303 011 0
5 Beckerich 169 678 190 223 52 617 0 1 713 758 56 776 0 103 221 1 037 386 63 746 3 387 405 1 477 472
6 Berdorf 138 414 0 136 865 0 473 113 0 0 82 578 560 135 299 256 1 690 361 389 760
7 Berg 154 868 155 570 33 189 0 1 001 536 0 0 95 334 3 459 691 1 864 741 6 764 929 3 116 777
8 Bertrange 256 641 0 71 805 0 1 009 722 135 181 7 532 204 858 19 621 317 664 217 21 971 273 1 235 140
162
européennes
Communes
Tables déc.
Prép. forst.
DEPENSES
Dépenses
Cong.pol.
Elect. lég.
UGDA
Indigents
Pensions
Divers
Police
MALI
Total
1994
1994
1994
1994
1993
1994
1994
1994
1993
1994
Mali
et
9 Bettborn 139 689 0 46 570 0 340 369 0 1 923 82 710 305 487 0 916 748 434 628
10 Bettembourg 383 470 49 488 76 523 821 733 1 443 164 82 460 0 309 589 10 637 032 598 908 14 402 367 1 462 108
11 Bettendorf 176 247 0 84 681 0 165 079 59 480 3 744 123 895 1 024 919 124 400 1 762 445 0
12 Betzdorf 179 230 0 190 524 0 740 303 0 0 111 188 2 770 986 0 3 992 231 0
13 Bissen 175 296 26 928 94 195 0 476 091 0 0 118 163 2 191 339 395 488 3 477 500 0
14 Biwer 149 778 0 126 937 0 277 401 0 2 640 91 005 706 930 0 1 354 691 0
15 Boevange/Attert 151 733 0 55 121 0 478 218 0 0 102 974 653 592 717 261 2 158 899 660 794
16 Boulaide 126 567 0 25 189 0 522 466 25 684 1 322 73 928 104 960 349 685 1 229 801 425 969
17 Bourscheid 139 916 0 1 067 0 530 976 0 0 86 841 458 853 155 442 1 373 095 185 419
18 Bous 136 713 40 628 64 474 0 68 074 0 0 80 434 238 166 0 628 489 0
19 Burmerange 126 446 0 21 489 0 208 051 0 0 72 441 292 612 76 000 797 039 245 502
20 Clemency 85 891 0 177 290 0 649 467 50 017 2 954 107 882 436 702 518 987 2 029 190 597 301
21 Clervaux 153 265 49 488 2 039 0 117 427 158 162 5 709 99 357 2 387 460 90 560 3 063 467 412 494
22 Consdorf 155 925 0 208 039 0 1 039 827 0 0 96 896 366 875 190 531 2 058 093 998 622
23 Consthum 114 630 0 262 0 353 984 0 0 64 554 101 546 170 353 805 329 283 939
24 Contern 208 383 0 74 664 0 491 408 77 053 4 758 140 168 6 576 376 131 039 7 703 849 12 551
25 Dalheim 156 436 0 149 079 0 0 18 925 0 97 134 420 552 304 843 1 146 969 441 154
26 Diekirch 294 843 16 171 125 033 864 913 502 895 0 0 233 271 12 463 926 2 583 417 17 084 469 3 597 587
27 Differdange 665 477 61 860 126 673 2 841 665 864 537 143 292 0 590 997 8 527 186 1 907 127 15 728 814 2 978 989
28 Dippach 198 965 187 544 77 587 0 1 136 832 22 981 4 714 129 794 1 803 398 2 186 444 5 748 259 2 553 044
29 Dudelange 557 399 883 464 42 012 2 508 783 1 948 953 0 0 549 268 23 028 105 3 229 268 32 747 252 3 653 729
30 Echternach 179 230 1 247 768 228 330 656 518 653 508 0 0 185 824 6 498 039 2 170 013 11 819 230 3 284 667
31 Ell 125 403 0 45 659 0 692 651 0 1 450 73 235 201 206 296 226 1 435 830 483 986
32 Ermsdorf 128 176 350 699 45 335 0 627 981 0 0 74 850 380 464 613 705 2 221 210 1 067 305
33 Erpeldange 164 056 0 26 833 0 28 931 14 870 2 950 102 004 3 084 966 53 286 3 477 896 132 360
34 Esch/Alzette 964 403 1 311 764 48 382 6 232 007 1 775 024 2 704 0 693 049 28 312 556 2 860 117 42 200 006 2 053 295
35 Esch/Sûre 112 916 190 167 2 688 0 0 0 685 232 548 509 467 30 549 1 079 020 0
36 Eschweiler 118 139 0 572 0 647 552 0 794 67 730 195 910 919 988 1 950 685 1 332 086
37 Ettelbruck 269 623 0 143 060 945 531 545 441 0 59 420 279 024 8 097 203 701 848 11 041 150 1 495 065
38 Feulen 72 324 0 2 713 0 255 004 0 0 95 335 (2 655 424) 21 204 (2 208 844) 248 660
39 Fischbach 123 221 0 95 885 0 142 955 0 0 72 465 472 783 0 907 309 0
40 Flaxweiler 149 355 0 190 882 0 431 418 36 499 0 88 744 342 165 318 818 1 557 881 199 382
41 Fouhren 42 250 0 37 239 0 81 689 0 1 315 72 176 285 275 0 519 944 0
42 Frisange 180 962 0 9 100 0 713 924 93 275 3 690 113 067 1 485 815 29 406 2 629 239 188 490
43 Garnich 85 104 0 56 616 0 68 074 25 684 2 256 98 031 397 508 47 143 780 416 0
44 Goesdorf 130 229 336 779 245 0 810 929 0 0 76 987 218 727 784 969 2 358 865 960 110
45 Grevenmacher 219 095 284 715 134 667 0 416 101 0 0 157 341 4 504 725 530 399 6 247 043 665 237
46 Grosbous 50 560 0 33 490 0 653 508 0 0 76 668 219 591 902 294 1 936 111 911 190
47 Heffingen 52 807 0 19 259 0 590 540 0 0 79 668 420 751 387 503 1 550 528 423 972
48 Heiderscheid 131 988 0 1 730 0 562 460 39 202 0 85 792 410 251 318 319 1 549 742 977 165
49 Heinerscheid 133 320 0 17 619 0 84 029 104 089 2 035 80 189 342 531 255 112 1 018 924 191 771
50 Hesperange 449 349 0 134 339 801 812 161 675 101 386 23 673 393 087 27 348 718 730 948 30 144 987 1 328 917
51 Hobscheid 182 266 0 190 173 0 379 937 118 959 0 113 676 954 934 38 676 1 978 621 119 025
52 Hoscheid 115 369 43 455 485 0 149 762 0 0 65 480 268 498 22 519 665 568 224 665
53 Hosingen 150 071 0 90 440 0 313 990 45 961 2 710 91 867 888 399 119 332 1 702 770 280 292
54 Junglinster 200 355 0 142 633 0 1 299 146 25 684 8 390 191 169 4 257 184 1 372 044 7 496 605 1 029 308
55 Kautenbach 112 088 0 405 0 633 086 0 0 62 966 94 476 713 651 1 616 672 1 289 560
56 Kayl 339 202 253 917 67 451 691 526 573 522 21 629 0 252 752 2 326 048 374 533 4 900 580 67 963
57 Kehlen 265 119 0 151 391 0 706 266 278 472 6 579 204 130 3 176 616 471 111 5 259 684 922 170
58 Koerich 156 804 0 90 268 0 110 194 13 518 0 98 140 3 809 314 0 4 278 238 0
59 Kopstal 128 923 0 117 224 0 707 117 35 147 0 172 322 1 123 856 239 395 2 523 984 138 147
60 Lac de la Hte-Sûre 62 709 0 48 475 0 217 836 22 981 0 87 553 471 278 684 339 1 595 171 577 136
61 Larochette 73 959 0 30 851 0 536 081 0 0 107 290 1 132 070 483 130 2 363 381 647 059
62 Lenningen 138 942 0 121 654 0 705 840 0 0 87 488 1 167 491 202 457 2 423 872 410 186
63 Leudelange 162 187 0 43 336 0 974 093 12 166 2 378 99 280 2 315 786 285 494 3 894 720 962 553
64 Lintgen 173 726 205 085 93 767 0 102 962 37 851 0 120 884 1 228 881 488 003 2 451 159 235 935
65 Lorentzweiler 201 328 3 331 65 342 0 385 468 117 607 0 146 880 906 684 1 034 584 2 861 224 1 290 173
66 Luxembourg 2 637 499 2 997 442 587 092 22 304 072 3 346 593 28 388 0 2 346 239 492 471 030 16 457 977 543 176 332 11 606 657
67 Mamer 328 571 0 167 572 0 647 977 108 145 8 659 276 860 9 966 479 292 763 11 797 026 0
68 Manternach 140 559 0 105 312 0 754 343 0 0 88 155 600 100 859 221 2 547 690 1 064 767
69 Medernach 134 995 0 74 165 0 0 5 407 1 853 81 757 1 395 463 0 1 693 640 66 079
70 Mersch 333 284 9 466 252 892 844 042 193 585 68 942 0 257 423 7 152 911 1 051 039 10 163 584 2 193 959
71 Mertert 215 169 0 118 601 0 610 962 0 0 148 160 5 964 711 0 7 057 603 628 501
72 Mertzig 137 010 0 16 740 0 716 477 0 0 88 568 687 412 217 273 1 863 480 444 174
73 Mompach 128 451 0 157 807 0 495 237 0 1 683 81 018 475 602 0 1 339 798 0
74 Mondercange 322 378 0 10 449 717 866 439 927 51 369 0 228 472 8 229 123 2 243 251 12 242 835 3 318 385
75 Mondorf/Bains 217 972 55 520 16 226 0 427 376 94 627 9 494 139 057 3 310 411 0 4 270 683 0
76 Munshausen 128 294 0 535 0 675 420 17 574 0 74 347 830 751 294 380 2 021 301 555 745
77 Neunhausen 109 683 0 2 256 0 648 403 0 0 61 378 88 803 1 089 919 2 000 442 1 572 869
78 Niederanven 294 526 0 66 423 712 568 1 911 172 90 571 8 864 234 115 12 339 632 4 102 893 19 760 764 6 782 372
79 Nommern 55 159 0 98 867 0 529 274 0 2 246 78 608 347 597 379 780 1 491 531 336 406
80 Pétange 571 013 537 154 28 974 1 172 115 1 084 926 0 0 466 459 17 700 201 1 729 571 23 290 413 1 220 483
81 Putscheid 129 854 0 130 0 306 545 0 0 75 141 558 804 230 520 1 300 994 362 122
82 Rambrouch 121 775 0 204 886 0 194 010 0 6 720 142 139 2 013 795 0 2 683 325 0
83 Reckange 156 459 0 8 766 0 1 358 072 8 111 0 105 507 708 010 1 103 751 3 448 676 1 819 534
84 Redange 171 416 0 21 342 0 1 152 149 0 3 722 115 198 1 819 761 145 539 3 429 127 127 261
85 Reisdorf 126 398 0 76 142 0 513 957 0 0 73 483 371 708 193 995 1 355 683 199 717
86 Remerschen 139 841 0 73 599 0 692 651 0 3 059 88 718 1 044 604 186 579 2 229 051 105 419
87 Remich 196 588 0 52 719 0 458 647 78 405 6 608 142 691 3 351 349 150 739 4 437 746 187 785
88 Roeser 231 926 0 48 324 0 600 751 54 072 5 549 153 878 6 096 397 187 087 7 377 984 0
89 Rosport 81 355 11 602 160 382 0 1 102 795 0 3 050 101 018 1 112 765 255 550 2 828 517 407 507
90 Rumelange 237 209 259 979 41 371 573 919 921 549 28 388 0 174 077 2 810 946 0 5 047 438 0
91 Saeul 120 739 148 464 44 773 0 453 542 0 1 040 68 603 170 043 20 264 1 027 468 701 959
92 Sandweiler 175 843 0 50 546 0 770 085 40 554 0 113 067 9 931 554 282 976 11 364 625 716 150
93 Sanem 535 794 737 303 3 568 1 059 581 609 048 139 236 0 422 562 4 579 167 1 454 938 9 541 197 0
94 Schieren 143 411 190 224 102 983 0 419 505 0 2 675 92 106 923 729 344 960 2 219 593 516 746
95 Schifflange 359 085 142 087 29 741 633 527 1 449 546 0 0 297 722 8 861 884 1 143 130 12 916 722 1 019 289
96 Schuttrange 196 962 0 65 856 0 826 552 59 480 0 140 014 2 212 278 72 267 3 573 409 632 591
97 Septfontaines 127 851 0 67 230 0 449 287 10 814 0 75 195 346 622 117 131 1 194 130 304 806
98 Stadtbredimus 138 211 0 85 381 0 0 75 701 0 83 214 737 841 0 1 120 348 0
99 Steinfort 230 617 0 27 284 0 61 692 124 366 8 637 177 649 5 541 866 88 682 6 260 793 30 005
100 Steinsel 240 751 0 161 888 0 809 653 105 441 5 315 186 836 3 076 341 642 406 5 228 631 840 884
101 Strassen 292 042 0 256 891 0 737 324 27 036 7 849 214 507 11 498 899 930 905 13 965 453 1 420 323
102 Troisvierges 176 083 0 1 567 0 496 939 148 699 0 126 012 2 794 459 0 3 743 759 298 791
103 Tuntange 57 325 0 57 573 0 996 430 0 0 80 809 252 292 502 763 1 947 192 593 742
104 Useldange 144 479 0 8 406 0 886 661 0 2 778 90 028 883 187 95 723 2 111 262 746 654
163
européennes
Communes
Tables déc.
Prép. forst.
DEPENSES
Dépenses
Cong.pol.
Elect. lég.
UGDA
Indigents
Pensions
Divers
Police
MALI
Total
1994
1994
1994
1994
1993
1994
1994
1994
1993
1994
Mali
et
105 Vianden 160 067 67 426 47 382 0 508 426 0 0 105 369 1 694 193 0 2 582 863 303 258
106 Vichten 121 215 382 717 67 0 88 496 0 1 277 74 851 145 592 75 575 889 790 320 507
107 Wahl 131 394 0 31 909 0 593 944 0 0 72 798 332 337 502 412 1 664 794 536 587
108 Waldbillig 136 325 0 30 390 0 398 657 0 0 81 758 765 189 0 1 412 319 0
109 Waldbredimus 130 335 0 25 038 0 1 212 139 27 036 1 168 75 750 270 396 229 735 1 971 597 1 166 717
110 Walferdange 312 232 49 488 96 049 714 383 268 891 227 104 10 953 259 001 7 571 184 596 444 10 105 729 933 835
111 Weiler-la-Tour 143 269 0 24 040 0 915 593 17 574 0 85 808 359 931 1 299 393 2 845 608 1 924 116
112 Weiswampach 140 454 230 133 10 459 0 272 295 62 183 2 320 89 548 2 746 934 29 653 3 583 979 194 483
113 Wellenstein 141 582 0 35 315 0 218 687 45 961 0 90 098 1 119 354 19 377 1 670 374 89 565
114 Wiltz 247 858 581 720 42 628 856 627 246 768 0 0 175 435 10 514 649 748 858 13 414 543 2 158 863
115 Wilwerwiltz 122 124 0 81 0 422 908 93 275 0 70 113 178 284 260 894 1 147 679 702 285
116 Wincrange 130 439 0 1 318 0 1 261 280 121 663 0 142 588 2 342 134 466 756 4 466 178 885 088
117 Winseler 129 162 0 90 0 129 340 0 1 613 75 009 1 433 990 183 151 1 952 355 366 609
118 Wormeldange 178 879 0 122 566 0 665 421 51 369 4 394 122 553 1 598 043 310 446 3 053 671 684 390
TOTAUX 24 767 578 12 289 769 8 739 859 45 953 188 72 859 562 4 000 000 265 147 18 923 505 882 428 074 76 753 471 114 698 015 100 636 426
européennes
Elect. lég. et
Versements
Communes
RECETTES
Amendes
Pensions
SEO etc.
Recettes
BONI
Total
1994
1994
1994
1994
1993
1994
Boni
1 Bascharage 930 000 3 347 265 193 457 753 11 254 370 309 309 13 219 972 0
2 Bastendorf 430 000 2 490 15 473 126 447 225 185 0 799 595 41 163
3 Beaufort 0 2 928 30 088 134 062 768 463 857 516 1 793 057 426 060
4 Bech 780 000 3 630 20 515 67 333 479 046 0 1 350 524 47 513
5 Beckerich 590 000 2 008 61 794 218 745 1 037 386 0 1 909 933 0
6 Berdorf 540 000 5 223 23 518 171 725 560 135 0 1 300 601 0
7 Berg 0 1 266 47 787 139 408 3 459 691 0 3 648 152 0
8 Bertrange 610 000 2 740 130 331 371 745 19 621 317 0 20 736 133 0
9 Bettborn 0 1 777 27 875 111 370 305 487 35 611 482 120 0
10 Bettembourg 1 280 000 2 920 304 862 715 445 10 637 032 0 12 940 259 0
11 Bettendorf 490 000 3 231 58 612 273 347 1 024 919 0 1 850 109 87 664
12 Betzdorf 930 000 7 270 58 465 195 571 2 770 986 181 993 4 144 285 152 054
13 Bissen 1 050 000 3 594 91 814 176 514 2 191 339 0 3 513 261 35 761
14 Biwer 730 000 4 844 39 523 135 869 706 930 271 495 1 888 661 533 970
15 Boevange/Attert 600 000 2 103 37 958 204 452 653 592 0 1 498 105 0
16 Boulaide 530 000 961 14 997 152 914 104 960 0 803 832 0
17 Bourscheid 570 000 41 24 875 133 907 458 853 0 1 187 676 0
18 Bous 120 000 2 460 22 910 125 879 238 166 214 687 724 102 95 613
19 Burmerange 120 000 820 16 222 121 883 292 612 0 551 537 0
20 Clemency 680 000 6 765 112 041 196 381 436 702 0 1 431 889 0
21 Clervaux 60 000 78 39 892 163 543 2 387 460 0 2 650 973 0
22 Consdorf 560 000 7 939 43 957 80 700 366 875 0 1 059 471 0
23 Consthum 320 000 10 7 602 92 232 101 546 0 521 390 0
24 Contern 790 000 2 849 78 490 243 583 6 576 376 0 7 691 298 0
25 Dalheim 80 000 5 689 38 186 161 388 420 552 0 705 815 0
26 Diekirch 0 4 771 325 864 692 321 12 463 926 0 13 486 882 0
27 Differdange 2 440 000 4 834 518 606 1 259 199 8 527 186 0 12 749 825 0
28 Dippach 960 000 2 961 124 682 304 174 1 803 398 0 3 195 215 0
29 Dudelange 3 820 000 1 603 776 739 1 467 076 23 028 105 0 29 093 523 0
30 Echternach 1 560 000 8 713 145 138 322 673 6 498 039 0 8 534 563 0
31 Ell 610 000 1 742 16 616 122 280 201 206 0 951 844 0
32 Ermsdorf 630 000 1 730 16 568 125 143 380 464 0 1 153 905 0
33 Erpeldange 0 1 024 41 831 217 715 3 084 966 0 3 345 536 0
34 Esch/Alzette 10 100 000 1 846 1 326 410 405 899 28 312 556 0 40 146 711 0
35 Esch/Sûre 0 103 4 451 2 295 558 509 467 0 2 809 579 1 730 559
36 Eschweiler 320 000 22 10 296 92 371 195 910 0 618 599 0
37 Ettelbruck 770 000 5 459 200 519 472 904 8 097 203 0 9 546 085 0
38 Feulen 0 104 31 545 166 271 -2 655 424 0 -2 457 504 0
39 Fischbach 420 000 3 659 12 759 95 663 472 783 372 319 1 377 183 469 874
40 Flaxweiler 820 000 7 284 31 857 157 193 342 165 0 1 358 499 0
41 Fouhren 40 000 1 421 14 373 103 320 285 275 388 750 833 139 313 195
42 Frisange 560 000 347 55 735 338 852 1 485 815 0 2 440 749 0
43 Garnich 250 000 2 160 33 207 212 121 397 508 0 894 996 114 580
44 Goesdorf 1 030 000 9 18 401 131 618 218 727 0 1 398 755 0
45 Grevenmacher 470 000 5 139 101 115 500 827 4 504 725 0 5 581 806 0
46 Grosbous 690 000 1 278 15 973 98 079 219 591 0 1 024 921 0
47 Heffingen 540 000 735 22 432 142 638 420 751 0 1 126 556 0
48 Heiderscheid 0 66 24 161 138 099 410 251 0 572 577 0
49 Heinerscheid 310 000 672 20 298 153 652 342 531 0 827 153 0
50 Hesperange 0 5 126 597 316 864 910 27 348 718 0 28 816 070 0
51 Hobscheid 620 000 7 257 53 432 223 973 954 934 0 1 859 596 0
52 Hoscheid 70 000 18 11 141 91 246 268 498 0 440 903 0
53 Hosingen 340 000 3 451 31 874 158 754 888 399 0 1 422 478 0
54 Junglinster 1 680 000 5 443 137 963 386 707 4 257 184 0 6 467 297 0
55 Kautenbach 130 000 15 5 880 96 741 94 476 0 327 112 0
56 Kayl 1 640 000 2 574 249 041 614 954 2 326 048 0 4 832 617 0
57 Kehlen 630 000 5 777 121 527 403 594 3 176 616 0 4 337 514 0
58 Koerich 200 000 3 445 38 835 251 543 3 809 314 58 571 4 361 708 83 470
59 Kopstal 840 000 4 473 72 888 344 620 1 123 856 0 2 385 837 0
60 Lac de la Hte-Sûre 330 000 1 850 27 994 186 913 471 278 0 1 018 035 0
61 Larochette 400 000 1 177 33 374 149 701 1 132 070 0 1 716 322 0
62 Lenningen 640 000 4 642 27 339 174 214 1 167 491 0 2 013 686 0
63 Leudelange 410 000 1 654 40 704 164 023 2 315 786 0 2 932 167 0
64 Lintgen 720 000 3 578 59 262 203 503 1 228 881 0 2 215 224 0
65 Lorentzweiler 340 000 2 493 74 396 247 478 906 684 0 1 571 051 0
66 Luxembourg 29 850 000 22 403 2 853 087 6 373 155 492 471 030 0 531 569 675 0
67 Mamer 1 540 000 6 394 160 702 536 630 9 966 479 0 12 210 205 413 179
68 Manternach 710 000 4 019 25 589 143 215 600 100 0 1 482 923 0
69 Medernach 0 2 830 25 390 129 590 1 395 463 74 288 1 627 561 0
70 Mersch 0 9 650 230 280 576 784 7 152 911 0 7 969 625 0
71 Mertert 0 4 526 87 522 352 090 5 964 711 20 253 6 429 102 0
72 Mertzig 570 000 639 29 808 131 447 687 412 0 1 419 306 0
164
européennes
Elect. lég. et
Versements
Communes
RECETTES
Amendes
Pensions
SEO etc.
Recettes
BONI
Total
1994
1994
1994
1994
1993
1994
Boni
73 Mompach 610 000 6 022 20 519 184 789 475 602 241 044 1 537 976 198 178
74 Mondercange 0 399 170 946 523 982 8 229 123 0 8 924 450 0
75 Mondorf/Bains 720 000 619 109 528 263 819 3 310 411 68 922 4 473 299 202 616
76 Munshausen 480 000 20 16 676 138 109 830 751 0 1 465 556 0
77 Neunhausen 240 000 86 4 451 94 233 88 803 0 427 573 0
78 Niederanven 0 2 535 197 544 438 681 12 339 632 0 12 978 392 0
79 Nommern 650 000 3 773 22 183 131 572 347 597 0 1 155 125 0
80 Pétange 2 710 000 1 106 433 921 1 224 702 17 700 201 0 22 069 930 0
81 Putscheid 240 000 5 16 830 123 233 558 804 0 938 872 0
82 Rambrouch 0 7 818 69 005 331 302 2 013 795 311 847 2 733 767 50 442
83 Reckange 700 000 335 39 420 181 377 708 010 0 1 629 142 0
84 Redange 1 160 000 814 47 453 273 838 1 819 761 0 3 301 866 0
85 Reisdorf 670 000 2 906 15 187 96 165 371 708 0 1 155 966 0
86 Remerschen 890 000 2 808 29 041 157 179 1 044 604 0 2 123 632 0
87 Remich 550 000 2 012 92 134 254 466 3 351 349 0 4 249 961 0
88 Roeser 920 000 1 844 121 190 313 428 6 096 397 0 7 452 859 74 875
89 Rosport 1 100 000 6 120 37 158 164 967 1 112 765 0 2 421 010 0
90 Rumelange 1 300 000 1 579 167 980 395 744 2 810 946 540 667 5 216 916 169 478
91 Saeul 50 000 1 709 10 950 92 807 170 043 0 325 509 0
92 Sandweiler 450 000 1 929 66 137 198 855 9 931 554 0 10 648 475 0
93 Sanem 3 590 000 136 464 973 1 371 294 4 579 167 0 10 005 570 464 373
94 Schieren 600 000 3 930 35 865 139 323 923 729 0 1 702 847 0
95 Schifflange 2 120 000 1 135 294 074 620 340 8 861 884 0 11 897 433 0
96 Schuttrange 430 000 2 513 75 653 220 374 2 212 278 0 2 940 818 0
97 Septfontaines 400 000 2 565 16 877 123 260 346 622 0 889 324 0
98 Stadtbredimus 0 3 258 24 090 130 038 737 841 1 938 454 2 833 681 1 713 333
99 Steinfort 80 000 1 041 103 345 504 536 5 541 866 0 6 230 788 0
100 Steinsel 880 000 6 178 103 644 321 584 3 076 341 0 4 387 747 0
101 Strassen 540 000 9 803 147 069 349 359 11 498 899 0 12 545 130 0
102 Troisvierges 270 000 60 115 615 209 020 2 794 459 55 814 3 444 968 0
103 Tuntange 950 000 2 197 21 794 127 167 252 292 0 1 353 450 0
104 Useldange 320 000 321 29 583 131 517 883 187 0 1 364 608 0
105 Vianden 240 000 1 808 48 488 169 727 1 694 193 125 389 2 279 605 0
106 Vichten 280 000 3 18 143 125 545 145 592 0 569 283 0
107 Wahl 650 000 1 218 14 700 129 952 332 337 0 1 128 207 0
108 Waldbillig 490 000 1 160 30 372 157 535 765 189 3 111 1 447 367 35 048
109 Waldbredimus 390 000 955 17 977 125 552 270 396 0 804 880 0
110 Walferdange 940 000 3 665 142 396 514 649 7 571 184 0 9 171 894 0
111 Weiler-la-Tour 460 000 917 29 525 71 119 359 931 0 921 492 0
112 Weiswampach 480 000 399 29 499 132 664 2 746 934 0 3 389 496 0
113 Wellenstein 270 000 1 348 25 780 164 327 1 119 354 0 1 580 809 0
114 Wiltz 110 000 1 627 118 933 510 471 10 514 649 0 11 255 680 0
115 Wilwerwiltz 150 000 3 12 937 104 170 178 284 0 445 394 0
116 Wincrange 770 000 50 117 579 351 327 2 342 134 0 3 581 090 0
117 Winseler 0 2 28 586 123 168 1 433 990 0 1 585 746 0
118 Wormeldange 480 000 4 676 53 647 232 915 1 598 043 0 2 369 281 0
TOTAUX 110 120 000 333 506 14 307 297 40 537 808 882 428 074 6 070 040 1 053 796 725 7 452 998
Ainsi fait et arrêté en exécution des articles 1er et 6 de l’ordonnance de la Députation des Etats du 22 novembre
1825, pour être notifié aux administrations communales.
Luxembourg, le 12 décembre 1996.
Le Ministre de l’Intérieur,
Michel Wolter
le 17 avril 1997: examen-concours pour l’admission au stage dans la carrière de l’ingénieur technicien
Relevé des vacances de poste:
électrotechnique: Entreprise des Postes et Télécommunications 2
Inspection du Travail et des Mines 1
génie civil: Administration des Ponts et Chaussées 1
mécanique Administration de l’Environnement 1
Relevé des faillites prononcées par les tribunaux de commerce pendant le mois d’octobre 1996.
No Date du
Nom du failli Juge-commissaire Curateur
d’ordre Jugement
Luxembourg
1. la S.A. IMPRIMERIE GUY KIEFFER, établie et 4.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Anja Reisdoerfer
ayant son siège social à Howald, 12, rue des
Joncs
2. la S.A. DONLUX, avec siège social à 4.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Anja Reisdoerfer
Luxembourg, 1, rue du Fort Elisabeth
3. la dame Marie Gabrielle Henriette HENGEL, 4.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Antoine Stoltz
commerçante, demeurant à Rumelange, 15,
Grand-rue, ayant fait le commerce sous la
dénomination RIDEAUX GABY HENGEL à
Rumelange, 17, Grand-rue
166
4. la dame Isabelle Nicole BRAUN, 4.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Laetitia Rigault
commerçante, demeurant à
Mondorf-les-Bains, 15, rue du Moulin, ayant
fait le commerce sous la dénomination CAFE
INSEKT à Mondorf-les-Bains, 3, rue de
Luxembourg
5. le sieur Yannick BADEROT, commerçant, 4.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Claude Wagener
demeurant à F-54870 Villers-la-Chêne, 11,
rue du 25e Régiment d’Artillerie, ayant fait
le commerce sous la dénomination
EURO-BAD-LUX à Pétange, 6, rue de
Luxembourg
6. la s. à r. l. WEISHAUPT + PARTNER, avec 4.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Yvette Ngomo Yah
siège social à Luxembourg, 25A, boulevard
Royal
7. la s. à r. l. ACC EUROPEAN GAMES, avec 4.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Françoise
siège social à Esch-sur-Alzette, 2, rue de Schanen
Belvaux
8. la S.A. MAISONS ART CONSTRUCT, avec 4.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Pierre Feltgen
siège social à Mondorf-les-Bains, 8, rue de la
Résistance
9. la s. à r. l. TRAGECO, établie et ayant son 4.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Pierre Feltgen
siège social à Bettembourg, 2, rue de la Paix
10. la s. à r. l. BOUTIQUE LE CLIN D’OEIL, 11.10.1996 Mme Paule Mersch Me Sabine Delhaye
établie et ayant son siège social à
Esch-sur-Alzette, 42, rue de la Gare
11. la s. à r. l. GARAGE DE RUMELANGE, avec 11.10.1996 Mme Paule Mersch Me Bernard Felten
siège social à Rumelange, 32-34, rue des
Martyrs
12. la s. à r. l. TOP-ADDRESS, avec siège social 11.10.1996 Mme Paule Mersch Me Bernard Felten
à Luxembourg, 52, rue Goethe
13. la s. à r. l. GARAGE PORTE LAMADELAINE, 11.10.1996 Mme Paule Mersch Me Katia Scheidecker
établie et ayant son siège social à Pétange, 91,
Porte Lamadelaine
14. la s. à r. l. QUEEN TRAVEL, avec siège social 11.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Gabriel Blanc
à Luxembourg, 170A, rue de Beggen
15. la S.A. BN ASSOCIATES LUXEMBOURG 18.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Claude Rumé
avec siège social à Luxembourg, 234, route
de Longwy
16. la s. à r. l. SO-SCHU-TEC, avec siège social 18.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Françoise Pfeiffer
à Wasserbillig, 15, rte d’Echternach
17. la s. à r. l. PC POWER, avec siège social à 18.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Nadia Rangan
Munsbach, 162, rue Principale, de fait établie
à Steinsel, 50, rue des Prés
18. la s. à r. l. F.S.C., ayant eu son siège social à 18.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Renaud Petit
Bridel, 15, rue des Carrefours, act. sans siège
social connu
19. la s. à r. l. AL PARADISO, avec siège social à 18.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Daniel Phong
Luxembourg, 15, rue Astrid, établie act. à
Luxembourg, 26, place de la Gare
20. la s. à r. l. FERREIRA ANTUNES, établie et 18.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Brigitte Pochon
ayant son siège social à Pétange, 12, rue des
Jardins
21. la s. à r. l. AL CAPONE, avec siège social à 25.10.1996 Mme Paule Mersch Me David Patry
Luxembourg, 6, rue de Bonnevoie
167
22. la S.A. LETZEBUERGER WEINHÄNDLER, 25.10.1996 Mme Paule Mersch Me André Th. Ries
avec siège social à Septfontaines, Simmerfarm
01-1
23. la s. à r. l. NILLES-TRANS, établie et ayant son 25.10.1996 Mme Paule Mersch Me André Th. Ries
siège social à Differdange, 39, rue Emile Mark
24. la s. à r. l. PEINTURES & DECORS SPIESS, 25.10.1996 Mme Paule Mersch Me Sabrina Martin
avec siège social à Huncherange, 22, rue de
l’Ecole
25. la s. à r. l. ELEKTRO HEIN, avec siège social 25.10.1996 Mme Paule Mersch Me Fabienne Mondot
à Wormeldange-Haut, Op Tomm
26. la s. à r. l. JAH-MAN, avec siège social à 25.10.1996 Mme Paule Mersch Me André Th. Ries
Luxembourg, 42-44, rue de Hollerich, ayant
fait le commerce sous la dénomination BAR
CODE
27. la s. à r. l. BRASSERIE RESTAURANT 25.10.1996 Mme Paule Mersch Me André Th. Ries
CHARLEY’S STATIOUN, établie et ayant son
siège social à Hostert, 10, rue Principale
28. la s. à r. l. TAORMINA, avec siège social à 25.10.1996 Mme Paule Mersch Me Marguerite Ries
Luxembourg, 28, rue Philippe II
29. la s. à r. l. BECO, avec siège social à 25.10.1996 Mme Paule Mersch Me Marguerite Ries
Bettembourg, 13-17, rte de Luxembourg
30. le sieur Carlo Joseph BACKES, menuisier, 30.10.1996 Mme Karin Guillaume Me André Th. Ries
demeurant à Hobscheid, 12, Grand-rue, ayant
fait le commerce sous la dénomination
MENUISERIE CARLO BACKES
31. la S.A. GROUPE TIP, avec siège social à 30.10.1996 Mme Karin Guillaume Me André Th. Ries
Munsbach, Zone Industrielle
32. la s. à r. l. BENELUX COMMERCE, avec siège 31.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Félix Laplume
social à Luxembourg, 1, rue de Bonnevoie, de
fait établie à Dudelange, 41, rue de la
Libération
33. la s. à r. l. CESAR DECORATION, établie et 31.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Karine Reuter
ayant son siège social à Bascharage, 107,
avenue de Luxembourg
34. la s. à r. l. LUDOLUX, avec siège social à 31.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Karine Reuter
Luxembourg, 10, rue Jos Hansen
35. la s. à r. l. SLD SOCIETE 31.10.1996 Mme Karin Guillaume Me Nathalie Speltz
LUXEMBOURGEOISE DE DIFFUSION, avec
siège social à Luxembourg, 1, rue Glesener
Diekirch
36. le sieur Maurice HENRY, ayant demeuré à 2.10.1996 Mme Elisabeth Capesius Me J.-Paul Wiltzius
Rombach-Martelange, 13, rue des Tilleuls,
act. sans domicile ni résidence connus
37. la société unipersonnelle à responsabilité 23.10.1996 Mme Marie-Thérèse Me Monique Schmitz
limitée JAMES GOBIET s. à r. l. avec siège Schmitz
social à Diekirch
Par jugement du tribunal de commerce de Luxembourg en date du 25 octobre 1996 la faillite de la S.A. INTRIMMO,
avec siège social à Steinfort, 32, route de Luxembourg, a été rabattue.
Par jugement du tribunal de commerce de Luxembourg en date du 31 octobre 1996, la faillite de la s. à r. l.
EURO-GAMES, avec siège social à Dudelange, 80, route de Luxembourg, a été rabattue.
168
Relevé des faillites prononcées par le tribunal de commerce de Luxembourg pendant le mois de
novembre 1996.
Luxembourg
1. la s. à r. l. LUCKY LOOK, établie et ayant 6.11.1996 Mme Karin Guillaume Me Sabine Delhaye
son siège social à Esch-sur-Alzette, 32, rue
Dicks
2. la S.A.H. AFRI TRUST INTERNATIONAL, 8.11.1996 Mme Maryse Welter Me Alain Rukavina
avec siège social à Luxembourg, 15,
boulevard Royal
3. la S.A. ROAN SELECTION TRUST 8.11.1996 Mme Maryse Welter Me Alain Rukavina
OVERSEAS, avec siège social à Luxembourg,
15, boulevard Royal
4. la s. à r. l. CUISIN’ART, avec siège social à 8.11.1996 Mme Karin Guillaume Me André Th. Ries
Bergem, 95, Grand-rue, de fait établie à
Bettembourg, Z.I Schelck II
5. la s. à r. l. BLET MANGEN, établie et ayant 8.11.1996 Mme Karin Guillaume Me André Th. Ries
son siège social à Steinfort, 12, rue du
Cimetière
6. la s. à r. l. ATMOSPHERE, avec siège social à 8.11.1996 Mme Karin Guillaume Me Anja Reisdoerfer
Luxembourg, 15, rue du Marché-aux-Herbes
7. le sieur Aldo PERSURIC, transporteur, 8.11.1996 Mme Karin Guillaume Me Anja Reisdoerfer
demeurant à Itzig, 14, rue de l’Horizon
8. la s. à r. l. M 54, avec siège social à 12.11.1996 Mme Paule Mersch Me Bernard Felten
Luxembourg, 5, rue du Mur, de fait établie à
Luxembourg, 216, route d’Esch
9. la s. à r. l. RINO & SANDRA, établie et ayant 12.11.1996 Mme Paule Mersch Me Bernard Felten
son siège social à Schifflange, 29, avenue de
la Libération
10. la S.A. UPPERFIELD GROUP HOLDING, 15.11.1996 Mme Paule Mersch Me Philippe Onimus
ayant eu son siège social à Luxembourg, 10,
rue Jean Jacoby, actuellement sans siège
social connu
11. la s. à r. l. TIJUCA, avec siège social à 15.11.1996 Mme Paule Mersch Me Claude Geiben
Luxembourg, 42, rue de Hollerich
12. la S.A. INTEMPOREL DECORATION, avec 15.11.1996 Mme Paule Mersch Me Marguerite Ries
siège social à Luxembourg, 89, rue d’Eich
13. la S.A. EMTC GROUP, avec siège social à 15.11.1996 Mme Paule Mersch Me Marguerite Ries
Luxembourg, 47, rue de Wiltz
14. la s. à r. l. IMPERIAL ORIENT CARPETS, avec 15.11.1996 Mme Paule Mersch Me Miguel A. Andreu
siège social à Luxembourg, 10, rue du
Marché-aux-Herbes
15. la s. à r. l. BASIC MUSICPRODUCTION & 15.11.1996 Mme Paule Mersch Me Ralph Deischter
DISTRIBUTION GmbH, avec siège social à
Luxembourg, 25, avenue de la Gare
16. la s. à r. l. AU PRINCE DE LA SARRE, avec 15.11.1996 Mme Paule Mersch Me Sandra Goergen
siège social à Ersange, 7, route de Remich
17. la s. à r. l. BUREAU COMMERCIAL 15.11.1996 Mme Paule Mersch Me Patrick Chantrain
BERTOLI, établie et ayant son siège social à
Luxembourg, 22, boulevard de la Foire
18. la S.A. VTI VALCO TRADING 22.11.1996 Mme Karin Guillaume Me Véronique Lang
INTERNATIONAL, avec siège social à
Mersch, 31, rue Mies
169
19. la s. à r. l. GABEMA, avec siège social à 22.11.1996 Mme Karin Guillaume Me Pierre Feltgen
Luxembourg, 118, rue Anatole France
20. la S. à r. l. INTERPOMPE, avec siège social à 22.11.1996 Mme Karin Guillaume Me Ch.-Charles Lauer
Differdange, 68, rue Prinzenberg
21. la s. à r. l. RENTABOB, avec siège social à 22.11.1996 Mme Karin Guillaume Me Carine Lecorvaisier
Windhof, 20, anc. rte d’Arlon, ayant été
établie à Windhof, 4-6, rue de l’Industrie
22. la s. à r. l. ROCKDREAMS, avec siège social 22.11.1996 Mme Karin Guillaume Me Sandrine Lenert
à Luxembourg, 42, rue Mullenbach
23. la s. à r. l. DIFFUSION LUXEMBOURG, avec 22.11.1996 Mme Karin Guillaume Me Martine Kremer
siège social à Livange, Zone Industrielle
24. la S.A. SHIPPING TRANSPORT 22.11.1996 Mme Karin Guillaume Me Marguerite Ries
INSURANCE MANAGEMENT (LUXEM-
BOURG), en abrégé STIM, en liquidation,
avec siège social à Luxembourg, 69, route
d’Esch
25. la S.A. SOFINAL, avec siège social à 22.11.1996 Mme Karin Guillaume Me Gabriel Blanc
Luxembourg, 2-4, avenue du X Septembre
26. la s. à r. l. TRIPLE A SPORTS, avec siège social 22.11.1996 Mme Karin Guillaume Me Pierre Feltgen
à Schifflange, 20, rue du Stade, de fait établie
à Schifflange, 61, rue de la Libération
27. la S.A. BELFORCE, avec siège social à 29.11.1996 Mme Paule Mersch Me Christiane Koster
Luxembourg, 55, rue de Beggen
28. la s. à r. l. EUROPARACHEVEMENT, avec 29.11.1996 Mme Paule Mersch Me J.-Louis Hastert
siège social à Bertrange, 166, rue de Dippach
29. la s. à r. l. MARIAUDE, avec siège social à 29.11.1996 Mme Paule Mersch Me Sandra Goergen
Luxembourg, 5, rue du Mur, de fait établie à
Luxembourg, 216, route d’Esch
Relevé des faillites prononcées par les tribunal de commerce pendant le mois de décembre 1996.
No Date du
Nom du failli Juge-commissaire Curateur
d’ordre Jugement
Luxembourg
1. la s. à r. l. RETRALUX, établie et ayant son siège 4.12.1996 Mme Katin Guillaume Me André Th. Ries
social à Foetz, rue du Commerce
2. la s. à r. l. LPF, ayant eu son siège social à 6.12.1996 Mme Karin Guillaume Me Michèle Kemp
Luxembourg, 45, route d’Arlon, actuellement sans
siège social connu
3. la s. à r. l. SPORTS AUTOS, avec siège social à 6.12.1996 Mme Karin Guillaume Me Laurent Jomé
Luxembourg, 30, rue de Cessange
4. la s. à r. l. DONLUX INTERNATIONAL, en 6.12.1996 Mme Karin Guillaume Me Anja Reisdoerfer
liquidation, avec siège social à Luxembourg, 7,
Côte d’Eich
5. la s. à r. l. MOBILPUB, avec siège social à Foetz, 9, 6.12.1996 Mme Karin Guillaume Me Stéphane Jacoby
rue Jean-Pierre Bichler, de fait établie à Dippach,
82, route de Luxembourg
6. la S.A. WINDEMERE, avec siège social à 13.12.1996 Mme Paule Mersch Me Francis Kass
Luxembourg, 4, route d’Esch
7. la s. à r. l. F.P.R., avec siège social à Luxembourg, 13.12.1996 Mme Paule Mersch Me Donata Grasso
80, rue Pierre Krier
8. la s. à r. l. CATELI, avec siège social à Dudelange, 13.12.1996 Mme Paule Mersch Me Simone
rue du Parc Flammang
170
No Date du
Nom du failli Juge-commissaire Curateur
d’ordre Jugement
9. la s. à r. l. A.G. NAUTIC, établie et ayant son siège 13.12.1996 Mme Paule Mersch Me Marguerite
social à Wintrange, 8, rue d’Elvange Ries
10. la s. à r. l. TABOU, établie et ayant son siège social 13.12.1996 Mme Paule Mersch Me Nathalie Gilson
à Luxembourg, 131, rue des Muguets
11. la s. à r. l. FLASH, établie et ayant son siège social 13.12.1996 Mme Paule Mersch Me Sabine Delhaye
à Luxembourg, 29, rue Philippe II
12. la s. à r. l. CAPIREX, avec siège social à 13.12.1996 Mme Paule Mersch Me Sabine Delhaye
Differdange, 1, rue Neiwiss
13. la s. à r. l. KINKI, avec siège social à Luxembourg, 18.12.1996 Mme Karin Guillaume Me Anja
16, rue Beaumont Reisdoerfer
14. la s. à r. l. AIREZZIP GRAN’SASSO, établie et 18.12.1996 Mme Karin Guillaume Me Pierre Feltgen
ayant son siège social à Esch-sur-Alzette, 44, rue
du Brill
15. la s. à r. l. SOLANGE BOUTIQUE, avec siège 18.12.1996 Mme Karin Guillaume Me Pierre Feltgen
social à Remich, 4, Quai de la Moselle, de fait
établie à Remich, 8, Quai de la Moselle
16. la s. à r. l. TIRAMISU, avec siège social à 20.12.1996 Mme Paule Mersch Me Evelyne Korn
Esch-sur-Alzette, 85, rue Victor Hugo
17. la S.A. SOCIETE GENERALE DE METALLURGIE 20.12.1996 Mme Karin Guillaume Me Felix Laplume
DE LUXEMBOURG, ayant eu son siège social à
Luxembourg, 11A, boulevard Joseph II,
actuellement sans siège social connu
18. la s. à r. l. WONALUX, avec siège social à 20.12.1996 Mme Karin Guillaume Me Brigitte Gathy
Esch-sur-Alzette, 35, rue d’Audun
19. le sieur Joao MONTEIRO, commerçant, 20.12.1996 Mme Karin Guillaume Me Anja
demeurant à Luxembourg, 57, rue de Strasbourg, Reisdoerfer
ayant exploité l’EPICERIE TROPICALE CAP
VERDE à Luxembourg, 36, rue Michel Rodange
20. le sieur Domenico SCARANO, commerçant, 20.12.1996 Mme Karin Guillaume Me Eric Fort
demeurant à Weiler-la-Tour, 2, rue des Sports
21. la s. à r. l. ADRILUX, établie et ayant son siège 20.12.1996 Mme Karin Guillaume Me Roy Reding
social à Luxembourg, 4, rue des Aubépines
22. la s. à r. l. RESTAURANT-BRASSERIE SAINT 20.12.1996 Mme Karin Guillaume Me Roy Reding
MARTIN, établie et ayant son siège social à
Wasserbillig, 21, Grand-Rue
23. la s. à r. l. EXPRESS, NETTOYAGE A SEC, établie 20.12.1996 Mme Karin Guillaume Me Dieter
et ayant son siège social à Luxembourg, 1, rue du Grozinger
Fort Dumoulin
24. la s. à r. l. INTERNATIONAL VRAC 23.12.1996 Mme Paule Mersch Me Bernard Felten
DISTRIBUTION, avec siège social à
Esch-sur-Alzette, 3, rue Erny Reitz
Diekirch
Santé.
Relevé des maladies transmissibles déclarées pendant le mois de décembre 1996.
Grevenmacher
total du mois
Echternach
Clervaux
Capellen
Diekirch
Redange
Vianden
Remich
Mersch
Wiltz
M = Maladie
D = Décès
Fièvre typhoïde M 1
D
Fièvre paratyphoïde M 3
D
Autres Salmonelloses M 1 67
D
Diphtérie M
D
Coqueluche M 1
D
Scarlatine M 2 2 7 66
D
Brucelloses M
D
Méningite infectieuse M 2
D
Dysenterie M
D
Tbc pulmonaire M 1 1 1 3 1 29
D
Tbc autres organes M 4
D 1
Tbc pleurale M 3
D
Tbc Primo-infection M 2
D
Rougeole M 25
D
Paludisme M 1 4
D
Hépatite infectieuse M 2 1 3 10 108
D
Condylome accum. M 6
Blennoragie M 2
Syphillis M 3
Tétanos M 1
Psittacose M
S.I.D.A. M 2 2 1 12
D 4
172
Santé.
Relevé des maladies transmissibles déclarées pendant le mois de janvier 1997.
Grevenmacher
total du mois
Echternach
Clervaux
Capellen
Diekirch
Redange
Vianden
Remich
Mersch
Wiltz
M = Maladie
D = Décès
Fièvre typhoïde M
D
Fièvre paratyphoïde M
D
Autres Salmonelloses M 4 4 4
D
Diphtérie M
D
Coqueluche M
D
Scarlatine M 2 2 2 2
D
Brucelloses M
D
Méningite infectieuse M
D
Dysenterie M
D
Tbc pulmonaire M 3 1 4 3 4
D
Tbc autres organes M
D
Tbc pleurale M
D
Tbc Primo-infection M
D
Rougeole M 1 1 1
D
Paludisme M
D
Hépatite infectieuse M 2 21 23 3 23
D
Condylome accum. M
Blennoragie M
Syphillis M 1 1 1
Tétanos M
Psittacose M
S.I.D.A. M 2
D 1 1 1
173
MEMORIAL MEMORIAL
Journal Officiel Amtsblatt
du Grand-Duché de des Großherzogtums
Luxembourg Luxemburg
Sommaire
DIPLOMES ETRANGERS
Relevé des inscriptions au registre des diplômes étrangers (24e liste) . . . . page 174
Note: La 1ère liste a été publiée au Mémorial B – no 28 du 21 avril 1996 . . . . . . . . page 750
e o
La 2 liste a été publiée au Mémorial B – n 48 du 10 août 1972 . . . . . . . . . . . 868
e o
La 3 liste a été publiée au Mémorial B – n 48 du 10 août 1972 . . . . . . . . . . . 906
e o
La 4 liste a été publiée au Mémorial B – n 53 du 18 octobre 1973 . . . . . . . . . . 978
e o
La 5 liste a été publiée au Mémorial B – n 41 du 26 juillet 1975 . . . . . . . . . . . 642
e o
La 6 liste a été publiée au Mémorial B – n 32 du 20 mai 1976 . . . . . . . . . . . . 670
e o
La 7 liste a été publiée au Mémorial B – n 24 du 8 avril 1977 . . . . . . . . . . . . 573
e o
La 8 liste a été publiée au Mémorial B – n 15 du 17 février 1978 . . . . . . . . . . 467
e o
La 9 liste a été publiée au Mémorial B – n 11 du 15 février 1979 . . . . . . . . . . 366
e o
La 10 liste a été publiée au Mémorial B – n 20 du 28 mars 1980 . . . . . . . . . . . 522
e o
La 11 liste a été publiée au Mémorial B – n 8 du 29 janvier 1981 . . . . . . . . . . . 282
e o
La 12 liste a été publiée au Mémorial B – n 7 du 28 janvier 1982 . . . . . . . . . . . 227
e o
La 13 liste a été publiée au Mémorial B – n 72 du 18 décembre 1982 . . . . . . . . . 1010
e o
La 14 liste a été publiée au Mémorial B – n 74 du 30 décembre 1983 . . . . . . . . . 1347
e o
La 15 liste a été publiée au Mémorial B – n 5 du 15 janvier 1985 . . . . . . . . . . . 234
e o
La 16 liste a été publiée au Mémorial B – n 11 du 19 février 1986 . . . . . . . . . . 372
e o
La 17 liste a été publiée au Mémorial B – n 16 du 24 mars 1987 . . . . . . . . . . . 458
e o
La 18 liste a été publiée au Mémorial B – n 19 du 28 avril 1988 . . . . . . . . . . . . 420
e o
La 19 liste a été publiée au Mémorial B – n 12 du 9 mars 1989 . . . . . . . . . . . . 350
e o
La 20 liste a été publiée au Mémorial B – n 14 du 26 mars 1990 . . . . . . . . . . . 343
e o
La 21 liste a été publiée au Mémorial B – n 24 du 18 mai 1991 . . . . . . . . . . . . 546
e o
La 22 liste a été publiée au Mémorial B – n 23 du 17 avril 1992 . . . . . . . . . . . . 542
e o
La 23 liste a été publiée au Mémorial B – n 15 du 11 mars 1993 . . . . . . . . . . . 442
174
ANDRE Jean-Jacques l'Université Louis Pasteur - Strasbourg 27.09.93 Titulaire d'une maîtrise
I d'informatique
25.07.63 Chadrac (France) le diplôme de maîtrise d'informatique 22.10.93
française 25.09.87 05.11.93
------------------------------------------------ ---------------------------------- --------------------------
177
DEITZ Thomas l'Institut Catholique des Hautes Etudes 13.03.95 Licencié en sciences
Commerciales - Bruxelles commerciales et financières
30.04.71 Luxembourg le grade de licencié en sciences 07.04.95
commerciales et financières
luxembourgeoise 28.06.94 26.04.95
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
DEITZ Steve l'Institut Catholique des Heutes 24.03.94 Licencié en sciences
Etudes Commerciales - Bruxelles commerciales et financières
26.03.69 Luxembourg le grade de licencié en sciences 15.04.94
commerciales et financières
luxembourgeoise 01.06.93 18.04.94
-------------------------- -------------------------------------------------------------------------------
DEL MEDICO Massimo la 'Universita degli Studi di Roma La 19.05.95 Architecte
Sapienza'
12.07.60 Rome (1) le diplôme de 'laurea di dottore in 23.05.95
Architettura'
italienne 06.02.91 01.06.95
------------------------------------------------------------------ --------------------------------------
DELAUNOIS Paul l'université Libre de Bruxelles 24.06.95 Ingénieur agronome
30.07.65 Mons le grade d'ingénieur agronome 27.06.95
belge 21.09.80 12.07.95
------------------------------------------------------------------- -------------------------------------
DELBEKE Eric l'Institut Supérieur Industriel 06.12.93 Ingénieur industriel
Catholique de Mons
03.09.61 Ixelles (B) le grade d'Ingénieur Industriel 07.01.94
Belge 29.06.83 14.01.94
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
DE LEEUW Gérard la 'Katholieke Universiteit te Leuven' 03.10.95 Licencié en sciences
économiques
28.09.61 Woubrugge (NL) le grade de licence en sciences 05.12.95
néerlandaise économiques 11.12.95
------------------------------------------------------------------ ---------------------------------------
DELMOTTE Françoise l'université Catholique de Louvain 05.09.94 Licencié en sciences
médico-sociales et
hospitalières
30.08.65 Dinant (B) le grade de licencié en sciences 13.10.94
médico-sociales et hospitalières,
belge 11.09.90 17.10.94
------------------------------------------------------------- --------------------------------------------
DELODDER Jozef l'Institut Supérieur Technique 24.05.94 Ingénieur Industriel
d'ostende et le Ministère de
l'Education
18.05.40 Harelbeke (B) le diplôme d'Ingénieur Industriel 30.06.94
mécanique par assimilation
belge 07.07.62 04.07.94
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
DELODDER Tony l'université d'Anvers 24.05.94 Licencié en sciences
économiques appliquées
25.06.67 Sint-Niklaas (B) le grade de' licencié en sciences 30.06.94
économiques appliquées
belge 05.07.90 04.07.94
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
DELREE Joseph l'université Catholique de Louvain 11.03.94 Licencié en Sciences
Economiques
07.04.52 Soheit Tinlot le grade de Licence en Sciences 11.03.94
(Belgique) Economiques
Belge 07.02.75 15.03.94
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
DEMARTEAU Vinciane l'Institut Supérieur d'Architecture 18.02.93 Architecte
Intercommunal - Mons
02.10.6.7 Dinant le diplôme légal d'architecte 12.03.93
belge 06.07.90 26.03.93
------------------------ ---------------------------------------------------------------------------------
DENGUINA Tatiana la Fondation Universitaire 26.10.94 Maître en Sciences de
Luxembourgeoise - Arlon l'environnement
06.02.67 Moscou le diplôme de Maîtrise en Sciences de 08.11.94
l'environnement
russe 26.10.94 11.11.94
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
207