Polylang

Description

Polylang est complètement intégré à WordPress et n’utilise que des fonctionnalités native du CMS (Taxonomies), maintenez les bonnes performances de votre site et passez d’un site avec une langue à un site multilingue avec 10 langues ou plus selon vos besoins. Il n’y pas de limite dans le nombre de langues ajoutées et les packs de langues de WordPress sont téléchargés automatiquement lorsqu’ils sont prêts.

Fonctionnalités

Selon le type de site que vous avez ou allez construire, une combinaison d’extensions de la liste ci-dessous pourrait vous intéresser.↵Toutes les extensions comprennent un wizard permettant de les installer en seulement quelques clics.

Polylang

Polylang et Polylang Pro partagent la même base de code fournissant des fonctionnalités telles que :

  • Traduction des articles, pages, médias, catégories, étiquettes, types de publications personnalisées et taxonomies, flux RSS ; les scripts RTL sont pris en charge.
  • La langue peut soit être définie par le code de langue dans l’URL, soit vous pouvez utiliser un sous-domaine ou un domaine par langue.
  • Copie automatique des catégories, étiquettes et autres métadonnées à la création de la traduction d’un article ou d’une page.
  • Traduction des menus classiques et des widgets classiques. Également accessible avec Site Editor Classic Features dans les thèmes de blocs.
  • Sélecteur de langue personnalisable disponible en tant que widget classique ou élément classique du menu de navigation.
  • Compatibilité avec Yoast SEO.

Polylang Pro

Aide à optimiser le temps passé à traduire votre site grâce a des fonctionnalités supplémentaires telles que :

  • Meilleur intégration avec l’éditeur de bloc.
  • Sélecteur de langue disponible en tant que bloc.
  • Options de langues disponibles dans l’interface de gestion des blocs de widgets.
  • Template parts traduisibles dans le Full Site Editing (FSE).
  • Dupliquer et/ou synchroniser le contenu au travers des traductions de publications.
  • Amélioration de la compatibilité avec d’autres extensions comme ACF Pro.
  • Partager le même slug d’URL pour les publications et les termes au travers des langues.
  • Traduire les slugs d’URL pour les catégories, bases auteur/autrice, types de publications personnalisées et plus encore…
  • Traduction automatique avec DeepL.
  • Exportation et importation de contenu au format XLIFF pour une traduction professionnelle externalisée.
  • Accès au Support Premium pour une assistance personnalisée

Polylang for WooCommerce

Module pour une compatibilité avec WooCommerce qui apporte des fonctionnalités telles que :

  • Traduction des pages WooCommerce (boutique, paiement, panier, mon compte), des catégories de produits et des termes des attributs globaux directement depuis l’interface WooCommerce.
  • Traduction des e-mails WooCommerce et envoi dans la langue du client.
  • Synchronisation des métadonnées des produits.
  • Compatibilité avec l’outil natif d’importation & d’exportation CSV de WooCommerce.
  • Compatibilité avec des extensions populaires telles que WooCommerce Subscriptions, Product Bundles, WooCommerce Bookings, Shipment Tracking et plus encore.
  • Possibilité d’utiliser la REST API WooCommerce (disponible avec Polylang Pro).
  • Accès au Support Premium pour une assistance personnalisée

Nos autres extensions gratuites

Crédits

Merci bien à tous les traducteurs qui aident à traduire Polylang.
Merci bien à Alex Lopez pour la conception du logo.
La plupart des drapeaux inclus avec Polylang viennent de famfamfam et sont dans le domaine public.
Lorsque du code tiers a été utilisé, les crédits ont été mis dans les commentaires.

Captures d’écran

  • Panneau d’administration des langues de Polylang
  • Panneau d’administration des traductions des chaines de caractères
  • Bibliothèque de médias multilingue
  • Écran d’édition d’article avec la boite de méta Langue

Installation

  1. Make sure you are using WordPress 6.2 or later and that your server is running PHP 7.2 or later (same requirement as WordPress itself).
  2. Si vous avez des extensions multilingues existants, désactivez-les avant d’activer Polylang, afin d’éviter des comportements inattendus !
  3. Installez et activez l’extension comme d’habitude depuis le menu « Extensions » de WordPress.
  4. The setup wizard is automatically launched to help you get started more easily with Polylang by configuring the main features.

FAQ

Où trouver de l’aide ?

Est-ce que Polylang est compatible avec WooCommerce ?

Where do I report security bugs found in this plugin?

  • Please report security bugs found in the source code of the Polylang plugin through the Patchstack Vulnerability Disclosure Program. The Patchstack team will assist you with verification, CVE assignment, and notify the developers of this plugin.

Avis

11 décembre 2025
I like (and prefer) the « simplicity » of the setup of Polylang. Configuring a multilingual website properly can be challenging but Polylang keeps the configuration options clean and organized. The only thing I don’t like is when you enable translation for Media, any media uploaded for the default language is not visible in the media browser when working in a translation and for instance having to select an image from the media library.
9 décembre 2025
If I’m building a multilingual website, Polylang is always my first choice. I’ve used it for years on countless WordPress projects, and it has never let me down. Stable, intuitive, and incredibly effective. A solid 5-star plugin!
1 décembre 2025
El millor plugin de traducció, amb una molt bona opciò gratuïta i millor de pagament
28 novembre 2025 2 replies
[Edit: After reading the reply from the plugin author, explaining that there’s another plugin which constitutes a workaround to install the language switcher within FSE, I raised my review from 1 star to 2 stars. I still think the current free version is a dire experience for anyone using FSE, but it’s not totally broken.] After doing a lot of research on Multilingual plugins, Polylang seemed like a sensible choice for my project. I installed it on my site, which uses Twenty Twentyfive, to see how it works, but am completely stuck trying to get a language switcher to show so I can try out the free features of the plugin. I knew in advance that « FSE support » was somehow a paid feature, but I wanted to see for myself if the free version was truly as useless as that implied. I understand if there are FSE features you want to require payment for. I think it’s a bad idea to punish people for using the latest features of WP, but I understand you would want to differentiate that way, and find conveniences related to FSE that you withhold in the free version. But not having ANY way to add a language switcher in the default theme? It’s disastrous to the user experience. I just want to try out the plugin on my personal site, but because I am using Twenty Twentyfive, I have to pay full price just to see how it would work. Without the language switcher, the plugin is just confusing. I can’t see how my translated posts relate to each other, or test any of the features that in theory work in the free version. I also can’t test whether your support for FSE is any good without purchasing, so should I assume it works at all? Most reviews of Polylang don’t mention FSE at all because it’s new, being able to try it out myself is the only course of action. Please: Make the free version compatible with FSE as a baseline, then find aspects of full FSE support that are reserved for the paid version. FSE is normal now, it should be possible to try out the plugin with an FSE site and see if it works before paying for the full version. Thank you and sorry for the negative review, but I think the experience of someone using the plugin with the default theme should be represented. I’ll be happy to change my review if the plugin starts working with the default themes.
Lire les 2 882 avis

Contributeurs & développeurs

« Polylang » est un logiciel libre. Les personnes suivantes ont contribué à cette extension.

Contributeurs

“Polylang” a été traduit dans 54 locales. Remerciez l’équipe de traduction pour ses contributions.

Traduisez « Polylang » dans votre langue.

Le développement vous intéresse ?

Parcourir le code, consulter le SVN dépôt, ou s’inscrire au journal de développement par RSS.

Journal

= 3.7.5 (2025-11-10)

  • Pro: Updated DeepL supported languages list
  • Pro: Fix a regression in cross domain login
  • Pro: Fix post object field not correctly translated
  • Pro: Fix a fatal error in EDD plugin updater when the request to the server fails
  • Pro: Fix locale fallback in WP 6.8+
  • Pro: Add pll_enable_acf_labels_translation filter allowing to disable the translation of ACF labels
  • Pro: Fix ACF image field not correctly translated when media translation is active
  • Pro: Fix ACF image field in reapeater not copied
  • Pro: Fix ACF ajax request unexpectedly filtered by language when editing a field group
  • Pro: Fix ACF blocks not translated when included inside a non-ACF block
  • Pro: Add compatibility of the duplicate tool with Divi
  • Fix Undefined array key « terms » in canonical.php #1691
  • Fix some regressions in the WPML API used by YITH WooCommerce Wishlist #1684
  • Fix LinkedIn site title preview with Yoast SEO #1686
  • Fix HTML language attribute on login page #1601
  • Fix conflict with WP Job Manager Application #1749

3.7.4 (2025-10-28)

  • Pro: Security: Fix a ReDoS vulnerability reported by Janine Moreira.
  • Security: Fix deserialization of untrusted data reported by Phat RiO – BlueRock via Patchstack.

3.7.3 (2025-06-16)

  • Pro: Always display ACF translation settings for field groups formerly translated in versions older than 3.7
  • Pro: Fix translation displayed in child fields of ACF layout fields when they should not
  • Pro: Fix translation of the ACF field « Choice » when the translation is set to « Copy once » or « Synchronize »
  • Pro: Fix a PHP warning when translating some blocks
  • Pro: Fix impossibility to change the language of an empty post in the block editor
  • Fix duplicate values in options #1672
  • Fix JS error in media library (grid view) #1674
  • Fix language dropdown not present in the media modal accessible from the media library grid view #1675
  • Fix DB error introduce by WooCommerce 9.9 #1681

3.7.2 (2025-05-27)

  • Pro: Require ACF 6.0+ to activate the integration to avoid fatal errors with older versions
  • Pro: Add a new ACF field group setting to decide if translations instructions must be displayed
  • Pro: Fix a fatal error when using ACF blocks with ACF < 6.3.0
  • Pro: Fix regression preventing to translate Oembed, URL and Email ACF fields
  • Pro: Fix ACF fields not translated when they have a default value
  • Pro: Fix empty ACF fields values not copied when the field has a default value
  • Pro: Fix ACF field default values not translated when copying a post
  • Pro: Fix possible fatal error if invalid types of data are sent for machine translation
  • Pro: Fix term meta removed when a term is machine translated
  • Fix nav menu locations not saved if invalid data are stored in database #1659
  • Fix parent relationship removed when a new translated term is created without parent #1671

3.7.1 (2025-05-05)

  • Pro: Do not display ACF fields translations settings when language location is set.
  • Pro: Fix ACF taxonomy field terms not synchronized when « Save Terms » and « load terms » settings are activated.
  • Pro: Fix duplicate options when using numeric keys for ACF choice fields.

3.7 (2025-04-22)

  • Requires PHP 7.2 as minimum version
  • Pro: Add DeepL machine translation for strings
  • Pro: Consider Polylang Pro as equivalent to Polylang for plugin dependencies
  • Pro: Add the details block and several labels in other blocks to XLIFF files and machine translation
  • Pro: Allow to translate metas stored as objects
  • Pro: Enhanced multilingual support of archive template hierarchy
  • Pro: Wrap the language switcher block in a nav tag
  • Pro: Support automatic IDs translation in blocks with new filters pll_sync_block_rules_for_attributes and pll_sync_blocks_xpath_rules
  • Pro: Complete rewrite of ACF integration
  • Pro: Add support for ACF blocks, post types and taxonomies.
  • Pro: Remove the possibility to translate ACF field groups
  • Pro: Add languages in ACF locations
  • Pro: Add translation of ACF labels in the strings translations page
  • Pro: Fix incorrect count of translated strings when importing strings translations
  • Pro: Fix incorrect translation when an XLIFF import updates a term sharing its slug
  • Pro: Fix term hierarchy with machine translation
  • Pro: Fix indented items of a list block not translated with machine translation
  • Pro: Fix navigation block inserted in the wrong language
  • Update plugin updater to 1.9.4
  • Add translation of widgets custom html in strings translations #1423
  • Refactor core to manage the plugin options in an object #1451
  • Refactor core to give access to languages management in all contexts #1503
  • Remove the language set from the content option for new installs #1517
  • Allow numbers in language codes #1546
  • Display empty fields in the translations table for untranslated strings (instead of duplicating the original) #1574
  • Add REST API endpoints to manage options and languages #1505 #1569
  • Improve performance by registering the language taxonomy only once #1359
  • Add new API functions to insert and update posts and terms in a given language #1500 #1520
  • Add compatibility with jQuery 4 (planned in core for WP 6.8) #1612
  • Fix translations not loaded when the language is set from the content #1395
  • Fix possible term duplication #1490
  • Fix sanitization of translated options that may impact other strings #1571
  • Fix home link block not translated #1647
  • Fix a conflict with WooCommerce Price Based on Country #1638

Regardez changelog.txt pour les anciens journaux des modifications