Siirry sisältöön

estar

Wikisanakirjasta

Espanja

[muokkaa]

Verbi

[muokkaa]

estar (1. konjugaatio, epäsäännöllinen, taivutus)

  1. olla (ilmaisee tilapäistä vointia, olotilaa tai sijaintia)
    Estoy un poco mala.
    Olen vähän kipeä.
    El tiempo estaba frío.
    Sää oli kylmä.
    ¿Dónde estás?
    Missä olet?
    Estoy en casa.
    Olen kotona.
  2. muodostaa gerundin (-ando, -iendo) kanssa kestopreesensin, joka ilmaisee parhaillaan tapahtuvaa toimintaa
    Ella está cantando.
    Hän laulaa [parhaillaan].

Etymologia

[muokkaa]

latinan sanasta stō ’seistä’

Liittyvät sanat

[muokkaa]

Idiomit

[muokkaa]
  • ¿Cómo estás? – Kuinka voit? (kirj. 'miten olet?')
  • Estar de buen / mal humor – olla hyvällä / pahalla tuulella
  • Estar de mala leche – olla pahalla tuulella
  • estar de pie seisoa

Galego

[muokkaa]

Verbi

[muokkaa]

estar

  1. olla (ilmaisee tilapäistä vointia, olotilaa tai sijaintia)

Katalaani

[muokkaa]

Verbi

[muokkaa]

estar (epäsäännöllinen, taivutus)

  1. olla jossakin paikassa
  2. olla (tilapäistä olemista; mm. vointi)

Portugali

[muokkaa]

Verbi

[muokkaa]

estar (1. konjugaatio, epäsäännöllinen; taivutus)

  1. olla (tilapäisesti jotakin)
    Eu estou bonito. – Minä olen kauniina. (Koska olen esim. pukeutunut kauniiseen paitaan. On mahdollista, etten voi enää sanoa näyttäväni yhtä kauniilta silloin, kun poistan paidan.)
  2. olla (tilapäisesti jossakin)
    Ele está em viagem. - Hän on matkalla.
  3. voida
    Como está? - Kuinka voit?

Huomautukset

[muokkaa]
  • Verbillä ser ilmaistaan pysyvää ominaisuutta.