video
Apariencia
| video | |
| pronunciación (AFI) | [biˈð̞eo] |
| silabación | vi-de-o |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| variantes | vídeo[1] |
| rima | e.o |
Etimología 1
[editar]Del inglés video y este del latín videō ('veo').
Sustantivo masculino
[editar]video ¦ plural: videos
- 1
- Tecnología de la captación, grabación, procesamiento, almacenamiento, transmisión y reconstrucción por medios electrónicos digitales o analógicos de una secuencia de imágenes que representan escenas en movimiento.
- Ámbito: América.
- 2
- Video1 grabado en algún medio.
- Ámbito: América.
- 3
- Dispositivo capaz de reproducir o grabar señales de la televisión, DVD, TDT, otro vídeo u otro dispositivo, utiliza una videocinta extraíble que contiene una cinta magnética para grabar audio y video.
- Ámbito: América.
- Sinónimos: videocasete, videograbador.
- 4
- Parte de la señal de televisión que corresponde a la imagen.
- Ámbito: América.
- 5
- Variante de videoclub.
- Ámbito: Argentina, Bolivia, Uruguay
Sustantivo femenino
[editar]video ¦ plural: videos
- 6
- Video3.
- Ámbito: Argentina, Bolivia, Cuba, México, Panamá, Paraguay
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]| video | |
| Received Pronunciation (AFI) | /ˈvɪd.i.əʊ/ ⓘ |
| General American, Standard Canadian (AFI) | /ˈvɪd.i.oʊ/ ⓘ ⓘ ⓘ |
| Australia (AFI) | /ˈvɪd.i.əʉ/ /ˈvɪd.i.ɐʉ/ (algunos hablantes) |
| Nueva Zelanda (AFI) | /ˈvəd.i.ɐʉ/ |
| longitud silábica | trisílaba |
Etimología 1
[editar]De la raíz vide del préstamo del latín videō ("yo veo") + -o, formado análogamente a audio.
Sustantivo
[editar]| video | |
| clásico (AFI) | /ˈwi.de.oː/ ⓘ |
| eclesiástico (AFI) | /ˈvi.de.o/ |
| silabación | vi-de-ō |
| acentuación | esdrújula |
| longitud silábica | trisílaba |
| rimas | i.de.oː, i.de.o |
Etimología 1
[editar]Del protoitálico *wid-ē-, y este del protoindoeuropeo *uid-eh₁-.[2] Compárese el protocelta *wind-e/o- ('saber'), el sánscrito vétti ("descubrir"; "saber"), el avéstico gatha vista- ('encontrado'), el avéstico clásico vinda- ('encontrar') y el griego antiguo εἴδω (eidō, 'reconocer').[2]
Verbo transitivo
[editar]Descendientes
[editar]descendientes [▲▼]
- Alemán: vide (de); videatur (de); Vidi (de); vidit (de); Visum (de)
- Arrumano: ved (rup); videare (rup)
- Asturiano: ver (ast)
- Catalán: veure (ca)
- Dálmata: vedar (dlm)
- Español: ver
- Francés: voir (fr)
- Friulano: viodi (fur)
- Galaicoportugués: veer (roa-opt)
- Gallego: ver (gl)
- Griego: βίντεο (el)
- Inglés: video (en)
- Italiano: vedere (it)
- Napolitano: vedè (nap)
- Occitano: veire (oc)
- Piamontés: vëdde (pms)
- Portugués: ver (pt)
- Provenzal antiguo: vezer (pro)
- Romanche: vesair (rm); veser (rm); vaseir (rm); vaser (rm); veir (rm)
- Rumano: vedea (ro)
- Sardo: biri (sc); bidere (sc); biere (sc); videre (sc)
- Siciliano: vìdiri (scn)
Locuciones
[editar]Locuciones con videō [▲▼]
- aliquem videre [1] - ver a uno
- aliquid videre [1] - ver a una cosa
Conjugación
[editar]Conjugación de videō, vidēre, vīdī, vīsum (segunda conjugación, regular) [▲▼]
| Formas no personales (verboides) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Infinitivo activo | vidēre, vīdisse | |||||
| Infinitivo pasivo | vidērī | |||||
| Participio activo | vidēns, vīsūrus | |||||
| Participio pasivo | videndus, vīsus | |||||
| Gerundio | videndī, videndō, videndum | |||||
| Supino | vīsum, vīsū | |||||
| Formas personales | ||||||
| Modo indicativo | ||||||
| ego | tū | is, ea, id | nōs | vōs | eī, eae, ea | |
| Presente | ego videō | tū vidēs | is, ea, id videt | nōs vidēmus | vōs vidētis | eī, eae, ea vident |
| Pretérito imperfecto | ego vidēbam | tū vidēbās | is, ea, id vidēbat | nōs vidēbāmus | vōs vidēbātis | eī, eae, ea vidēbant |
| Futuro | ego vidēbō | tū vidēbis | is, ea, id vidēbit | nōs vidēbimus | vōs vidēbitis | eī, eae, ea vidēbunt |
| Pretérito perfecto | ego vīdī | tū vīdistī | is, ea, id vīdit | nōs vīdimus | vōs vīdistis | eī, eae, ea vīdērunt, vīdēre |
| Pretérito pluscuamperfecto | ego vīderam | tū vīderās | is, ea, id vīderat | nōs vīderāmus | vōs vīderātis | eī, eae, ea vīderant |
| Futuro perfecto | ego vīderō | tū vīderis | is, ea, id vīderit | nōs vīderimus | vōs vīderitis | eī, eae, ea vīderint |
| Presente pasivo | ego videor | tū vidēris, vidēre | is, ea, id vidētur | nōs vidēmur | vōs vidēminī | eī, eae, ea videntur |
| Pretérito imperfecto pasivo | ego vidēbar | tū vidēbāris, vidēbāre | is, ea, id vidēbātur | nōs vidēbāmur | vōs vidēbāminī | eī, eae, ea vidēbantur |
| Futuro pasivo | ego vidēbor | tū vidēberis, vidēbere | is, ea, id vidēbitur | nōs vidēbimur | vōs vidēbiminī | eī, eae, ea vidēbuntur |
| Modo subjuntivo | ||||||
| ut ego | ut tū | ut is, ut ea, ut id | ut nōs | ut vōs | ut eī, ut eae, ut ea | |
| Presente | ut ego videam | ut tū videās | ut is, ut ea, ut id videat | ut nōs videāmus | ut vōs videātis | ut eī, ut eae, ut ea videant |
| Pretérito imperfecto | ut ego vidērem | ut tū vidērēs | ut is, ut ea, ut id vidēret | ut nōs vidērēmus | ut vōs vidērētis | ut eī, ut eae, ut ea vidērent |
| Pretérito perfecto | ut ego vīderim | ut tū vīderīs | ut is, ut ea, ut id vīderit | ut nōs vīderīmus | ut vōs vīderītis | ut eī, ut eae, ut ea vīderint |
| Pretérito pluscuamperfecto | ut ego vīdissem | ut tū vīdissēs | ut is, ut ea, ut id vīdisset | ut nōs vīdissēmus | ut vōs vīdissētis | ut eī, ut eae, ut ea vīdissent |
| Presente pasivo | ut ego videar | ut tū videāris, videāre | ut is, ut ea, ut id videātur | ut nōs videāmur | ut vōs videāminī | ut eī, ut eae, ut ea videantur |
| Pretérito imperfecto pasivo | ut ego vidērer | ut tū vidērēris, vidērēre | ut is, ut ea, ut id vidērētur | ut nōs vidērēmur | ut vōs vidērēminī | ut eī, ut eae, ut ea vidērentur |
| Modo imperativo | ||||||
| ― | (tū) | (is, ea, id) | ― | (vōs) | (eī, eae, ea) | |
| Presente | ― ― | (tū) vidē | (is, ea, id) ― | ― ― | (vōs) vidēte | (eī, eae, ea) ― |
| Futuro | ― ― | (tū) vidētō | (is, ea, id) vidētō | ― ― | (vōs) vidētōte | (eī, eae, ea) videntō |
| Presente pasivo | ― ― | (tū) vidēre | (is, ea, id) ― | ― ― | (vōs) vidēminī | (eī, eae, ea) ― |
| Futuro pasivo | ― ― | (tū) vidētor | (is, ea, id) vidētor | ― ― | (vōs) ― | (eī, eae, ea) videntor |
| Leyenda: † arcaico, x no normativo, ■ cambio ortográfico, ■ irregularidad | ||||||
Referencias y notas
[editar]- ↑ [1-4] en Andorra, España, Filipinas, Guinéa Ecuatorial, Sahara Occidental
- 1 2 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Página 676. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:e.o
- ES:Palabras provenientes del inglés
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos regulares
- ES:América
- ES:Variantes
- ES:Argentina
- ES:Bolivia
- ES:Uruguay
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Cuba
- ES:México
- ES:Panamá
- ES:Paraguay
- Inglés
- EN:Palabras trisílabas
- EN:Sustantivos
- EN:Sustantivos irregulares
- Latín
- LA:Palabras esdrújulas
- LA:Palabras trisílabas
- LA:Rimas:i.de.oː
- LA:Rimas:i.de.o
- LA:Palabras provenientes del protoitálico
- LA:Verbos transitivos
- LA:Verbos
- LA:Verbos de la segunda conjugación
- LA:Verbos regulares