onda
Apariencia
| onda | |
| pronunciación (AFI) | [ˈõn̪d̪a] |
| silabación | on-da |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| homófonos | honda |
| rima | on.da |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo onda ('onda'), y esta del latín unda.
Sustantivo femenino
[editar]onda ¦ plural: ondas
- 1
- Perturbación que se propaga en un fluido o en un medio elástico. Como las oscilaciones producidas en la superficie de un liquido al arrojar un objeto en el mismo.
- 2
- Una cantidad inusualmente grande de algo que se experimenta temporalmente y de forma repentina.
- Ejemplo: Una onda de calor esta por llegar.
- 3 Física
- Perturbación que se mueve en el espacio, con frecuencia transfiriendo energía.
- Ejemplo: Onda gravitacional, Onda electromágnetica, Onda sonora.
- 4
- Estilo, moda.
- Ámbito: Chile, México.
- Uso: coloquial
- Ejemplo: onda punk.
- 5
- Aptitud, estado de ánimo o ambiente.
- Ámbito: Chile, México
- Uso: coloquial
- Ejemplo: buena onda, mala onda.
Locuciones
[editar]- ondas hertzianas
- buena onda
- estar en la onda: seguir la tendencia del momento o lo que está de moda.
- ¿qué onda?
- sacado de onda
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Asturiano
[editar]| onda | |
| pronunciación (AFI) | [ˈõn̪d̪a] |
| silabación | on-da |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | on.da |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]onda ¦ plural: ondes
- 1
- Onda.
Castellano antiguo
[editar]| onda | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín undam ('onda').
Sustantivo femenino
[editar]| Singular | Plural |
|---|---|
| onda | ondas |
- 1
- Onda.
| onda | |
| central (AFI) | [ˈon.də] |
| valenciano (AFI) | [ˈon.da] |
| baleárico (AFI) | [ˈon.də] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
Etimología 1
[editar]Del catalán antiguo onda ('onda'), y esta del latín unda. Atestiguado desde el siglo XIV.[1]
Sustantivo femenino
[editar]onda ¦ plural: ondes
Catalán antiguo
[editar]| onda | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín undam ('onda').
Sustantivo femenino
[editar]Galaicoportugués
[editar]| onda | |
| pronunciación (AFI) | [ˈon.da] |
Etimología 1
[editar]Del latín undam ('onda').
Sustantivo femenino
[editar]| Singular | Plural |
|---|---|
| onda | ondas |
- 1
- Onda.
Descendientes
[editar]Gallego
[editar]| onda | |
| pronunciación (AFI) | [ˈon̪d̪ɐ] |
| silabación | on-da |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | on.da |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués onda ('onda'), y esta del latín unda.
Sustantivo femenino
[editar]onda ¦ plural: ondas
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]| onda | |
| pronunciación (AFI) | /ˈɔn.da/ |
| silabación | on-da |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | ɔn.da |
Etimología 1
[editar]Del latín undam ('onda').
Sustantivo femenino
[editar]onda ¦ plural: onde
- 1
- Onda.
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]Occitano
[editar]| onda | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del provenzal antiguo onda ('onda'), y esta del latín unda.
Sustantivo femenino
[editar]| Singular | Plural |
|---|---|
| onda | ondas |
- 1
- Onda.
| onda | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués onda ('onda'), y esta del latín unda.
Sustantivo femenino
[editar]onda ¦ plural: ondas
Locuciones
[editar]Información adicional
[editar]Cognados portugueses [▲▼]
Véase también
[editar]Provenzal antiguo
[editar]| onda | |
| pronunciación | falta agregar |
| grafías alternativas | honda |
| variantes | unda |
Etimología 1
[editar]Del latín undam ('onda').
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Onda.
Romanche
[editar]| onda | |
| pronunciación | falta agregar |
| variantes | anda[3], unda[4], uonda[5] |
Etimología 1
[editar]Del latín amitam.
Sustantivo femenino
[editar]Etimología 2
[editar]Del latín undam ('onda').
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Onda.
- Ámbito: surmirano
Referencias y notas
[editar]Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:on.da
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos regulares
- ES:Física
- ES:Chile
- ES:México
- ES:Términos coloquiales
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras bisílabas
- AST:Rimas:on.da
- AST:Sustantivos femeninos
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos regulares
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Sustantivos femeninos
- OSP:Sustantivos
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras bisílabas
- CA:Palabras provenientes del catalán antiguo
- CA:Sustantivos femeninos
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos regulares
- CA:Pintura
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OCA:Palabras provenientes del latín
- ROA-OCA:Sustantivos femeninos
- ROA-OCA:Sustantivos
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OPT:Sustantivos femeninos
- ROA-OPT:Sustantivos
- Gallego
- GL:Palabras llanas
- GL:Palabras bisílabas
- GL:Rimas:on.da
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Sustantivos femeninos
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos regulares
- GL:Física
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras bisílabas
- IT:Rimas:ɔn.da
- IT:Palabras provenientes del latín
- IT:Sustantivos femeninos
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos regulares
- Occitano
- OC:Palabras sin transcripción fonética
- OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo
- OC:Sustantivos femeninos
- OC:Sustantivos
- Portugués
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Sustantivos femeninos
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos regulares
- PT:Física
- PT:Términos en sentido figurado
- PT:Términos jergales
- Provenzal antiguo
- PRO:Palabras sin transcripción fonética
- PRO:Palabras provenientes del latín
- PRO:Sustantivos femeninos
- PRO:Sustantivos
- Romanche
- RM:Palabras sin transcripción fonética
- RM:Palabras provenientes del latín
- RM:Sustantivos femeninos
- RM:Sustantivos
- RM:grisón
- RM:sursilvano
- RM:surmirano