Ir al contenido

in

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  In, IN, ín, in-, -in-, -ín, -în, -in', iin, ììn, ɨɨn, inn
in
pronunciación (AFI) [ɪn]

Etimología 1

[editar]

Del alemán medio in, del alemán antiguo in, del protogermánico occidental *in, del protogermánico *in, del protoindoeuropeo *h₁én.

Preposición dativa

[editar]
1 Espacio, tiempo
En, dentro de.
2
En; introduciendo un superlativo.
  • Ejemplo: in Gold bezahlen.
  • Ejemplo: im (in dem) Grossen und Ganzen.
  • Ejemplo: in höchster Not.

Preposición acusativa

[editar]
3
A (al interior de).

Información adicional

[editar]

Etimología 2

[editar]

Del inglés in.

Adjetivo indeclinable

[editar]
1
De moda.
  • Uso: coloquial, se usa solamente como atributo

Esloveno

[editar]
in
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Conjunción

[editar]
1
Y.
  • Sinónimo: pa
in
tónica: Received Pronunciation, General American, Canadá, General Australian (AFI) /ɪn/ Escocia
California
Australia
tónica: General New Zealand (AFI) /ɘn/
átona: Received Pronunciation (AFI) /ɪn/ Londres
átona: General American, Canadá, General Australian (AFI) /ən/
átona: General New Zealand (AFI) /ɘn/
longitud silábica monosílaba
homófonos inn

Etimología 1

[editar]

Del inglés antiguo in, del protogermánico occidental *in, del protogermánico *in, del protoindoeuropeo *h₁én.

Preposición

[editar]
1
En, dentro, dentro de.
  • Ejemplo: 

    The spoons are in that drawer Las cucharas están en ese cajón.

  • Ejemplo: 

    Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in Me Permaneced en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis enBible John 15:4. Versión: New King James Version.
    Traducción: Biblia Juan 15:4. Versión: Reina-Valera 1995.

2
A.
  • Ejemplo: 

    He arrived in London a week ago Llegó a Londres hace una semana.

3
Para.
4
Con.

Adjetivo indeclinable

[editar]

in (largo)¦comparativo: more in¦superlativo: most in

5
De moda.
6
En temporada.

Adverbio de lugar

[editar]

in (sin comparativo ni superlativo)

7
En casa.
8
Dentro, adentro, en el interior, al interior.

Locuciones

[editar]
in
pronunciación falta agregar

Parte de la Lista Swadesh.

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Preposición

[editar]
in
preposición conjugada
Persona Pronombre personal Posesivo
Normal Enfático
1ª sg. ionamionamsain mo / im
2ª sg. ionationatsain do / id
3ª sg. m. annannsanina
3ª sg. f. intiintiseina
1ª pl. ionainnionainneinár
2ª pl. ionaibhionaibhsein bhur
3ª pl. iontuiontusanina
Singular Plural
Artículo sa / san3sna
Pronombre
relativo
Cópula1 Cópula2
Presente inainarinarb
Pretérito inarinarinarbh
1Cópula en oración subordinada de estilo indirecto ar.

2Cópula en oración subordinada de estilo indirecto
ante vocal arb (presente), arbh (pretérito).

3Ante vocal

1
En.
  • Uso: Ante vocal o palabras de origen extranjero inmutables. En otro caso se usa i
in
pronunciación (AFI) /in/
silabación in
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima in

Etimología 1

[editar]

Del latín in.

Preposición

[editar]
1
En.
in
clásico (AFI) /ˈin/
eclesiástico (AFI) /ˈin/
silabación in
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima in

Etimología 1

[editar]

Alteración fonética de en, del protoitálico *en, y este del protoindoeuropeo *h₁én.[1] Compárese el griego antiguo ἔν (én, 'en'), el prusiano antiguo en ('en'), el tocario B in ('en') y el gótico 𐌹̈𐌽 (in, 'en').[1]

Preposición acusativa

[editar]

indicando la conclusión de un movimiento real o figurado

1
a
A, en, dentro de.
  • Uso: indicando penetración
b
Hacia, a.
  • Uso: indicando dirección
2 Tiempo
a
Hasta.
b
Para.
3 Evolución de un estado o condición a otro/-a
En.
  • Ejemplo: Octavius filiam suam in matrimonium dat.
4
En.
  • Ejemplo: praefectus legionem in partes duas divisit.
5
a
A, por.
  • Ejemplo: in dies.
b
Entre.
  • Ejemplo: praefectus praedam in centuriones divisit.
6
Para, en vista de.
7 Resultado
En.
8
Para, por, en favor de, contra.
  • Uso: generalmente hostil
9
Según, de acuerdo con, a manera de.
10 Relación
En cuanto a.

Preposición ablativa

[editar]

sin idea de movimiento

11
a
En, entre.
  • Uso: en sentido propio, literal
b
En, entre.
  • Uso: figurado
c
Con.
12 Tiempo
En, durante.
13
a
En cuanto a.
b
A propósito de, tratándose de.

Mapuche (Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)

[editar]
in
pronunciación (AFI) [ˈin]

Parte de la Lista Swadesh.

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo

[editar]
1
Comer.
in
pronunciación (AFI) /ʔin/
silabación in
longitud silábica monosílaba
rima in

Etimología

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adjetivo posesivo

[editar]
1
Mi.

Pronombre personal

[editar]
2
Pronombre personal ergativo de primera persona singular.

Mixteco de Tijaltepec

[editar]
in
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adjetivo

[editar]
1 Números
Uno.[2]
  • Ámbito: Santa María Yosoyúa.

Locuciones

[editar]
in
pronunciación (AFI) /ˈin/
silabación in
longitud silábica monosílaba

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo

[editar]
1
El, la, los y las.
  • Ámbito: Canoa

Náhuatl clásico (Grafía normalizada)

[editar]
in
pronunciación (AFI) /ˈin/
silabación in
longitud silábica monosílaba

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo

[editar]
1
El, la, los y las.

Náhuatl de la Sierra de Puebla

[editar]
in
pronunciación (AFI) /ˈin/
silabación in
longitud silábica monosílaba

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo

[editar]
1
El, la, los, las.

Náhuatl de Michoacán

[editar]
in
pronunciación (AFI) /ˈin/
silabación in
longitud silábica monosílaba

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo

[editar]
1
El, la, los y las.

Náhuatl de Oaxaca

[editar]
in
pronunciación (AFI) /ˈin/
silabación in
longitud silábica monosílaba

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo

[editar]
1
El, la, los y las.

Náhuatl de Ometepec

[editar]
in
pronunciación (AFI) /ˈin/
silabación in
longitud silábica monosílaba

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Artículo

[editar]
1
El, la, los, las.

Tacuate

[editar]
in
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adjetivo cardinal

[editar]
1 Números
Uno.

Referencias y notas

[editar]
  1. 1 2 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Página 300. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
  2. Aprendamos Mixteco, variante de Yosoyúa, Oaxaca; Gómez, Roberto; Universidad del Mar, Campus Huatulco; Oaxaca, México; 2019.