ar
Bretón
[editar]| ar | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo determinado
[editar]- 1
- El, la, los, las.
- Uso: delante de palabras que no comienzan por vocal, n-, d-, t- , h- (an) o l- (al). provoca: 1. mutación suave en los sustantivos femeninos en singular y los masculinos de persona en plural (excepto los que hacen el plural en -où). el adjetivo que sigue al nombre también se ve afectado por la mutación. 2. mutación aspirada en los sustantivos que comienzan por k-.
- Ejemplo: ar paotr brav «el niño guapo»; ar baotred vrav «los niños guapos».
- Ejemplo: ar vro vihan «el pequeño país»; ar broioù bihan «los pequeños países».
- Ejemplo:
Véase también
[editar]| ar | |
| pronunciación (AFI) | /ar/ |
| silabación | ar |
| longitud silábica | monosílaba |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1
- De sexo masculino: macho.
Véase también
[editar]Declinación
[editar]| Indefinido | Singular | Plural | Proximal | |
|---|---|---|---|---|
| Absolutivo | indef. ar | sg. arra | pl. arrak | prox. arrok |
| Ergativo | indef. arrek | sg. arrak | pl. arrek | prox. arrok |
| Dativo | indef. arri | sg. arrari | pl. arrei | prox. arroi |
| Gen. posesivo | indef. arren | sg. arraren | pl. arren | prox. arron |
| Comitativo | indef. arrekin | sg. arrarekin | pl. arrekin | prox. arrokin |
| Causativo | indef. arrengatik | sg. arrarengatik | pl. arrengatik | prox. arrongatik |
| Benefactivo | indef. arrentzat | sg. arrarentzat | pl. arrentzat | prox. arrontzat |
| Instrumental | indef. arrez | sg. arraz | pl. arrez | prox. arrotaz |
| Gen. locativo | indef. arretako | sg. arreko | pl. arretako | prox. arrotako |
| Inesivo (anim.) | indef. arrengan | sg. arrarengan | pl. arrengan | prox. arrongan |
| Inesivo (inan.) | indef. arretan | sg. arrean | pl. arretan | prox. arrotan |
| Ablativo (anim.) | indef. arrengandik | sg. arrarengandik | pl. arrengandik | prox. arrongandik |
| Ablativo (inan.) | indef. arretatik | sg. arretik | pl. arretatik | prox. arrotatik |
| Adlat. simple (anim.) | indef. arrengana | sg. arrarengana | pl. arrengana | prox. arrongana |
| Adlat. simple (inan.) | indef. arretara | sg. arrera | pl. arretara | prox. arrotara |
| Adlat. comp. (anim.) | indef. arrenganako | sg. arrarenganako | pl. arrenganako | prox. arronganako |
| Adlat. comp. (inan.) | indef. arretarako | sg. arrerako | pl. arretarako | prox. arrotarako |
| Adlat. final (anim.) | indef. arrenganaino | sg. arrarenganaino | pl. arrenganaino | prox. arronganaino |
| Adlat. final (inan.) | indef. arretaraino | sg. arreraino | pl. arretaraino | prox. arrotaraino |
| Adlat. direcc. (anim.) | indef. arrenganantz | sg. arrarenganantz | pl. arrenganantz | prox. arronganantz |
| Adlat. direcc. (inan.) | indef. arretarantz | sg. arrerantz | pl. arretarantz | prox. arrotarantz |
| Partitivo | indef. arrik | ― | ― | ― |
| Prolativo | indef. artzat | ― | ― | ― |
Gallego
[editar]| ar | |
| pronunciación (AFI) | [ˈaɾ] |
| silabación | ar |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Del latín ær.
Sustantivo masculino
[editar]ar ¦ plural: ares
- 1
- Aire.
| ar | |
| pronunciación (AFI) | [ɛɾʲ] |
Etimología 1
[editar]Del irlandés antiguo for.
Preposición
[editar]| Persona | Normal | Enfática |
|---|---|---|
| 1ª sg. | orm | ormsa |
| 2ª sg. | ort | ortsa |
| 3ª sg. m. | air | airsean |
| 3ª sg. f. | uirthi | uirthise |
| 1ª pl. | orainn | orainne |
| 2ª pl. | oraibh | oraibhse |
| 3ª pl. | orthu | orthusan |
| Singular | Plural | |
| Artículo | ar an | ar na |
- 1
- Sobre, encima de, en.
- Ejemplo:
bheith ar bhrollach mo mháthar.Tomás Ó Criomhthain. An t-Oiléanach. Editorial: Cló-Lucht an Talbóidigh, Teó. Baile Átha Cliath, 1929.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
- 2
- Sobre, acerca de.
- Ejemplo:
- 3 Matemáticas
- Entre, dividido por.
- 4
- Denota sentimientos, estado anímico y físico.
- 5
- Introduce el objeto indirecto: a, para.
Locuciones
[editar]Información adicional
[editar]- Provoca mutación suave con sustantivos indefinidos, salvo en expresiones con nombres abstractos o generales. Por ejemplo: ar bhord, "sobre una mesa", pero ar bord, "a bordo" y ar fáil, "disponible, a disposición".
- Con el artículo singular, provoca mutación nasal, salvo en Ulster, que provoca mutación suave.
Etimología 2
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo
[editar]Etimología 3
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Partícula interrogativa
[editar]- 1
- Acaso; introduce las oraciones interrogativas afirmativas directas en pasado..
- Uso: provoca mutación suave. requiere de la forma dependiente del verbo.
- Antónimo: nár
- Ejemplo:
, 'bhfuil 'fhios agat, a chroidhe', ar seisean, 'gur phós m'inghean ó chuaidh mé abhaile?' Ar phós? Ara, 'bhfuair sí cuid mhór?' a deir an fear eile.Gerard Stockman. The Irish of Achill, Co. Mayo: a miscellaneous collection of linguistic material from the parish of Achill with a phonetic description of the dialect. 1974.
Conjunción
[editar]Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]| Conjugación | Contracciones | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Presente | Pasado/ Condicional |
Partícula | Presente | Pasado/ Condicional | |||||||
| ante → | Consonante | Vocal o fh- | Consonante | Vocal o fh- | Consonante | Vocal o fh- | Consonante | Vocal o fh- | |||
| Afirmativo | is | baL | b'L dob'1 |
má + | más | má baL | má b'L | ||||
| Negativo | níH | níorL charL2 ní baL3 |
níorbhL charbhL2 ní b'L3 |
mura + | mura | murab | murarL | murarbhL | |||
| Interrogativo | Afirmativo | an ar3 ab3c |
arL an mbaL3 |
arbhL an mb'L3 |
nach + | nach | nárL nach mbaL3 |
nárbhL nach mb'L3 | |||
| Negativo | nach | nárL nach mbaL3 |
nárbhL nach mb'L3 |
go + | gur go3 |
gurb gob3 |
gurL go mbaL3 |
gurbhL go mb'L3 | |||
| Subjuntivo | Afirmativo | gura | gurab | dá mbaL | dá mb'L | ó + | ós | ó baL | ó b'L | ||
| Negativo | nára | nárab | sula + | sula | sulab | sularL | sularbhL | ||||
| Formas relativas | cé + | céH | cérL | cérbhL | |||||||
| Tipo | Directo | is | baL | abL | cé + relativo | Directo | cé is | cé baL | cé abL | ||
| Indirecto | ar | arb | arL a mbaL3 |
arbhL a mb'L3 |
Indirecto | cér | cér cérbc |
cérL | cérL cérbhLc | ||
| Preposición + | Consulte la tabla de cada preposición | cá + | cár | cárb | cárL | cárbhL | |||||
|
L provoca mutación suave;
H provoca mutación aspirada | |||||||||||
Kawésqar
[editar]| ar | |
| pronunciación (AFI) | /aɾ/ |
| silabación | ar |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Posposición
[editar]| ar | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín ær.
Sustantivo masculino
[editar]ar ¦ plural: ares
- 1
- Aire.
- Ejemplo:
Hora sagrada dum entardecer
De Outono, à beira-mar, cor de safira,
Soa no ar uma invisível lira...
O sol é um doente a enlanguescer.Espanca, Florbela. As Minhas Ilusões. 1919.
- Ejemplo:
Locuciones
[editar]Albanés
[editar]| ar | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Oscar Aguilera & José Tonko. Diccionario Conciso Español-Kawésqar. Editorial: FIDE XII - CONADI. 2005. Formato: pdf.
- Wikcionario:Desambiguación
- Bretón
- BR:Palabras sin transcripción fonética
- BR:Artículos determinados
- BR:Artículos
- Vasco
- EU:Palabras monosílabas
- EU:Sustantivos
- EU:Sustantivos animados
- EU:Sustantivos inanimados
- Gallego
- GL:Palabras monosílabas
- GL:Rimas:aɾ
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Sustantivos masculinos
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos regulares
- Irlandés
- GA:Palabras provenientes del irlandés antiguo
- GA:Preposiciones
- GA:Matemáticas
- GA:Verbos
- GA:Partículas interrogativas
- GA:Partículas
- GA:Conjunciones
- GA:Formas verbales no canónicas
- GA:Connemara
- Kawésqar
- ALC:Palabras monosílabas
- ALC:Rimas:aɾ
- ALC:Posposiciones
- Portugués
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Sustantivos masculinos
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos regulares
- Albanés
- SQ:Sustantivos masculinos
- SQ:Sustantivos