0% encontró este documento útil (0 votos)
157 vistas137 páginas

Operación WA600-6

El documento es un manual de operación para el cargador frontal WA600-6 de Komatsu, que cubre temas como introducción, familiarización, características técnicas, seguridad, técnicas de operación y práctica en terreno. Se detalla el objetivo de la capacitación, que incluye el conocimiento de especificaciones, dispositivos del equipo, seguridad y habilidades operativas. Además, se presentan los componentes del cargador, sus funciones y los indicadores de advertencia y mantenimiento necesarios para su operación segura.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
157 vistas137 páginas

Operación WA600-6

El documento es un manual de operación para el cargador frontal WA600-6 de Komatsu, que cubre temas como introducción, familiarización, características técnicas, seguridad, técnicas de operación y práctica en terreno. Se detalla el objetivo de la capacitación, que incluye el conocimiento de especificaciones, dispositivos del equipo, seguridad y habilidades operativas. Además, se presentan los componentes del cargador, sus funciones y los indicadores de advertencia y mantenimiento necesarios para su operación segura.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Komatsu Latín

América
PS Training
Copyright © 2019 All rights
reserved.

Instrucción de Operación de Cargador Frontal


Hector Arias Espinoza.
Instructor de Operaciones Senior. WA600-6
[email protected]

1
Operación de Cargador Frontal WA600-6

En el desarrollo de esta actividad, se tratarán los siguientes temas:

 Introducción.
 Familiarización.
 Caracteristicas técnicas.
 Seguridad aplicada al uso de Cargador Frontal.
 Técnicas de operación.
 Práctica de operación en terreno.

2
Introducción.

Objetivo.

Al finalizar esta unidad el participante deberá ser capaz de:

 Conocer las especificaciones generales.


 Conocer los dispositivos instalados en el equipo y su función.
 Seguridad general relacionada con el equipo y la operación.
 Inspección pre operacional y técnicas de operaciones.
 Demostrar habilidades de operación del equipo.

3
FAMILIARIZACIÓN

4
Cargador Frontal WA600-6

5
Nomenclatura del WA600-6 Komatsu
WA 600 - 6 6ª Versión

Tipo de Maquina
WA Cargador sobre Neumaticos

Tamaño

6
Dimensiones

7
Capacidades

Capacidad del Bucket Material Densidad

6.4–7.0 m3 (2.3T) Aprox Cobre Mineral 3.00

Cobre Mineral Pirita 4.20

8
9
Familiarización.

Calzas y Speel Guard


Puntas
Boom /
Placas de Aguilón
Desgaste
Cabina
Brazo Z FOPS / ROPS
Escalera de
Cilindros del Acceso
Aguilón

Luces
Frontales

Eje Frontal Compartimento de


Diferencial Acumuladores de Nitrógeno

10
Estructura “Bastidor Frontal”

Brazo Z Cilindro de
Volteo

Elementos de
Desgaste

Bucket / Cazo /
Balde

Boom / Aguilón Mando Final

11
Estructura “Bastidor Trasero”

Filtro Ducto de
Ciclónico Escape

Bisagra Central
Superior

Cilindro de
Dirección

Mando Final
Eje Cardan

Bisagra Central Compartimento de


Barra de Acumuladores de Nitrógeno
Inferior Seguridad

12
Familiarización.

Compartimento
de Filtros de Aire

Ventilador
Hidráulico
Deposito de Aceite del
Sistema Hidráulico

Contrapeso Mando Final


Mando Final
Compartimento Compartimento
de Baterias del Motor Diésel

13
Familiarización.

Aleta en V (Protector de llanta de gran tamaño)

14
14
Gran cabina sin columnas Facilidad para limpiar el radiador

15
15
Sistema VHMS

15
16
Palancas y Pedales.

Pedal Modulador Pedal de Freno


y Freno de Servicio

Palanca de Control Pedal de Control


de la Transmisión de Aceleración

17
Palancas y Pedales.

Palanca de
Percutor del
Control del
Sistema AFEX
Aguilón

Palanca de Control
del Balde

18
Monitor.

19
Precauciones del Monitor.

F C E C F G

B
E

A E B D E C D
E

B Ítem de Parada de Emergencia. A Pantalla de Caracteres. E Luces Pilotos.


C Ítem de Precaución. F Indicadores.
D Ítem de Inspección y G Lampara Central de Advertencia.
Mantenimiento.

20
B Ítem de Parada de Emergencia

Lámpara Central
Indicador de Baja de Advertencia.
Presión de Frenos.

Indicador de Dirección de
Emergencia Activado.

Pantalla de
Caracteres
Indicador de Indicador de Baja Presión
Carga de Baterias de Aceite del Motor Diésel.

21
C Ítem de Precaución

Indicador Luminoso de Alta


Indicador Luminoso de Alta
Temperatura del Aceite del
Temperatura del Refrigerante
Sistema Hidráulico

Lámpara Central
de Advertencia.

Indicador Luminoso de Alta Pantalla de Indicador Luminoso de Bajo


Temperatura del Aceite de T/M Caracteres Nivel de Combustible

22
D Ítem de Inspección y Mantenimiento
Lámpara Central
de Advertencia.

Indicador de Bajo Nivel de


Indicador de Agua Aceite del Motor Diésel.
en el Combustible.

Indicador de Bajo Nivel de


Indicador de Obstrucción de
Refrigerante del Motor Diésel.
los Filtros de Aire del Motor

Indicador de Obstrucción
de Filtros de Transmisión
Indicador de Nivel Indicador de
de Electrolito Mantenimiento

23
F Indicadores y Medidores

Velocímetro / Tacómetro Indicador de Temperatura de


Aceite del Sistema Hidráulico
Indicador de Temperatura
del Refrigerante

Indicador de Temperatura Indicador de Nivel


de Aceite de la Transmisión Medidor de Carga PLM de Combustible

24
E Luces Pilotos o Indicadoras
Indicador de posición del Indicador de Dirección de
cambio de marchas Emergencia Activado
Indicador Hold. Indicador de Freno
de Parqueo
Indicador de
Bloqueo de C/T.
Indicador AJSS

Indicador de Engrase
Automático.
Indicador del
Indicador T/M Pre calentador
Automática.

Indicador de Indicador de
Cambios Modo Potencia.

Indicador de Excavación
Indicador ECO.
Semi automático.

Indicador ECSS. Indicador F/R.

25
Interruptores del Panel Frontal

26
Vista Frontal Interruptores.

Switch de Switch de Freno de


Información 2 Estacionamiento
Switch de Activación de la
Función del Manipulador
Switch de
Información 1

Switch de Luces

Interruptor selector de modo del


Switch de
panel de caracteres
Switch de Luces Atenuación
Switch de Luz de Limpia
Parabrisas Frontal

27
Indicadores

Este indicador advierte que la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado durante la
operación.
Cuando la temperatura del refrigerante del motor aumenta, se ilumina el indicador luminoso de
precaución.
Si la temperatura del refrigerante aumenta aún más, el indicador de advertencia central se
iluminará y el zumbador de la alarma sonará de forma intermitente.
Al mismo tiempo que se ilumina el indicador luminoso de advertencia central, se visualiza
" E02 ENGINE OVERHEAT” en la pantalla de caracteres, por lo que debe detener la máquina y
hacer funcionar el motor a régimen medio sin carga hasta normalizar la temperatura.

Este indicador advierte que la temperatura del aceite del convertidor de torsión ha aumentado
durante la operación.
Cuando sube la temperatura del aceite del convertidor de torsión, se iluminará solamente el
indicador luminoso de precaución.
Si la temperatura del aceite aumenta aún más, el indicador de advertencia central se iluminará
y el zumbador de la alarma sonará de forma intermitente.
Al mismo tiempo que se ilumina el indicador luminoso de advertencia central, se visualiza
"E02 TC OVERHEAT" en la pantalla de caracteres, por lo que debe detener la máquina y
hacer funcionar el motor a régimen medio sin carga hasta normalizar la temperatura.

28
Indicadores

Este indicador advierte que la temperatura del aceite hidráulico ha aumentado durante la
operación.
Cuando la temperatura del aceite hidráulico aumenta, se enciende la luz de precaución,
también se enciende la luz central de advertencia y suena intermitentemente la zumbadora de
alarma.
Al mismo tiempo que se ilumina el indicador luminoso de advertencia central, se visualiza
" E02 HYD OVERHEAT" en la pantalla de caracteres, por lo que debe detener la máquina y
hacer funcionar el motor a régimen medio sin carga hasta normalizar la temperatura.

Este indicador se ilumina si la cantidad de combustible que queda en el tanque es inferior a


120 litros (31.7 galones USA).
Si la luz se enciende, revise el nivel de combustible y agregue combustible.
Para obtener más información, vea “ (3-122)”.
COMENTARIOS
Aunque la luz de precaución se encienda, el código de acción "E02" no aparece expuesto en la
pantalla de caracteres.

29
Iconos de Advertencia

Este indicador advierte que la temperatura del embrague de modulación ha aumentado durante la operación.
Si la temperatura del embrague de modulación aumenta, se iluminará el indicador de precaución de la temperatura del embrague de
modulación.
Si la temperatura aumenta aún más, el indicador de advertencia central se iluminará y el zumbador de la alarma sonará de forma
intermitente.
Al mismo tiempo que se ilumina el indicador luminoso de advertencia central, se visualiza
"E02 MOD/C OVERHEAT" en la pantalla de caracteres, por lo que debe detener la máquina y hacer funcionar el motor a régimen
medio sin carga hasta que se apague el indicador.
COMENTARIOS
Si se oprime el pedal del freno izquierdo, el embrague de modulación resbalará y la fricción resultante provocará el aumento de la
temperatura.
Si el cuadrante de control de la fuerza propulsora se mueve hacia abajo, el embrague de modulación también resbalará y la fricción
resultante provocará el aumento de la temperatura.

30
Iconos de Advertencia

Este indicador se ilumina para advertir del aumento del temperatura del aceite de los frenos durante la operación.
Cuando operaciones pesadas se realizan de manera continua, o el freno se ha usado frecuentemente trasladándose pendiente abajo
por distancias largas, la temperatura del aceite aumenta y destella la luz de precaución.
Si la temperatura del aceite aumente aún más, la luz de precaución se enciende y la zumbadora de alarma se escucha en forma
intermitente.
Al mismo tiempo, aparecerán expuestos en ese orden, en la pantalla de caracteres,
"E02 BRAKE OVERHEAT = SOBRECALENTAMIENTO DE LOS FRENOS“.

Tome la acción que sigue:


1. Desacelere y reduzca una marcha para reducir la velocidad del traslado.
2. Evite utilizar el freno.
 No usar continuamente el pedal del freno. Opere el freno intermitentemente.
 Si reduce la operación del freno durante un corto intervalo de tiempo de la forma recomendada, la temperatura del aceite del eje
descenderá y el indicador luminoso de precaución se apagará.

31
Iconos de Advertencias
Este indicador se ilumina para advertir que la presión del aceite de lubricación del motor ha
bajado.
Al realizar las comprobaciones antes de arrancar, (interruptor del arranque en ON y motor
parado), la luz no se enciende.
Durante la operación (motor en marcha)
Si durante las operaciones desciende la presión del aceite del motor, se encenderá la luz de
precaución así como la luz central de advertencia y sonará intermitentemente la zumbadora
de alarma.
Al mismo tiempo, aparecerán expuestos en la pantalla de caracteres
"E03 CALL" y "CHECK RIGHT NOW = COMPROBAR AHORA MISMO" en ese orden.
Detenga inmediatamente la máquina en un lugar seguro, pare el motor y realice una
inspección.

Este indicador se ilumina cuando la presión del aceite del freno es menor que el valor
especificado.
Al realizar las comprobaciones antes de arrancar, (interruptor del arranque en ON y motor
parado) el motor está parado por lo tanto el circuito del freno no está activado.
Por esta razón, la luz de precaución de la presión del aceite de los frenos y la luz central de
advertencia no se encienden y la zumbadora de alarma no suena.
Durante la operación (motor en marcha)
Si durante las operaciones desciende la presión del aceite de frenos, se encenderá la luz de
precaución de la presión de aceite de los frenos así como la luz central de advertencia y
sonará intermitentemente la zumbadora de alarma.

32
Iconos de Advertencias

Esta luz se enciende cuando el motor se para o cuando disminuye la presión del aceite en el
circuito hidráulico de la bomba del sistema de dirección.
Al instante se activa la dirección de emergencia.

Este indicador se ilumina, cuando el motor se encuentra en marcha, para advertir de que se ha
producido alguna anomalía en el circuito de carga.
Al realizar las comprobaciones antes de arrancar, (interruptor del arranque en la posición de ON
y motor parado), la luz no se enciende.
Durante la operación (motor en marcha)
Si durante las operaciones ocurre una anormalidad en el circuito de carga , la luz de precaución
del circuito de carga de baterías y la luz central de advertencia se encenderán y
sonará intermitentemente la zumbadora de alarma.
Al mismo tiempo, aparecerán expuestos en la pantalla de caracteres
"E03 CALL" y "CHECK RIGHT NOW = COMPROBAR AHORA MISMO" en ese orden.
Detenga inmediatamente la máquina en un lugar seguro, pare el motor y realice una inspección.

33
Iconos de Mantenimiento

Indicador de
Mantenimiento

Indicador de Bajo Nivel del


Refrigerante del Motor Diésel

Indicador de Bajo Nivel de


Aceite del Motor Diésel

34
Iconos de Mantenimiento
Indicador de Saturación
de los Filtros de la T/M

Indicador de Bajo Nivel de


Electrolito de la Batería

Indicador de Agua
en el Combustible

35
Iconos de Mantenimiento

Indicador de Saturación de los


Filtros de Aire del Motor Diésel

Vacuometro Indicador de
Saturación de los Filtros de Aire

36
Iconos Indicadores

Indicador de Freno de
Estacionamiento Aplicado

Indicador del Ventilador


Girando en Sentido Inverso

Indicador del Pre


calentador Activado

37
Iconos Indicadores

Indicador del Modo


de Potencia Aplicado

Indicador de Dirección de
Emergencia Activada

Indicador de Engrase
Automático Activado

38
Iconos Indicadores

Indicador de Transmisión
Automática Seleccionada

Indicador de Modo HOLD

Indicador de Traba del


Convertidor de Torque
Activado

39
Iconos Indicadores

Indicador ECSS
Seleccionado

Indicador ECO

Indicador de Excavación Semi


Automática Seleccionada

40
Interruptor de Inversión de Giro del Ventilador
Este interruptor se utiliza para rotar el ventilador de refrigeración en dirección inversa durante
la limpieza del radiador.
Posición (a) “ Activado”.
Tanto el indicador luminoso piloto dentro del interruptor y el indicador luminoso piloto de la
rotación inversa del ventilador de refrigeración, situados en el panel de control de la máquina,
se iluminan.
Al mismo tiempo, se visualiza "COOLING FAN REVERSE" en la pantalla de caracteres y se
establece la rotación inversa del ventilador.

Posición (b) “Desactivado”.


Se establece que el ventilador de refrigeración gire en dirección normal.
Operación, solo con el motor detenido.
Cambiado de normal para rotación invertida: Ponga en ON el interruptor de arranque, active el interruptor para rotación invertida,
comprobar la luz piloto del monitor de la máquina y ponga en funcionamiento el motor diésel.

COMENTARIOS
Cuando el motor está funcionando, aunque pulse el interruptor de inversión del ventilador, no gira en sentido inverso.
En este caso, la posición del interruptor y la dirección real de la rotación del ventilador son diferentes, por lo que el indicador luminoso
piloto de rotación inversa del ventilador de refrigeración parpadea.
Utilice la rotación inversa del ventilador únicamente durante la limpieza del radiador.
Durante las operaciones normales, haga que el ventilador gire en la dirección normal.
Si durante operaciones se trabaja el ventilador con rotación invertida, el flujo de aire
será insuficiente y el motor se sobre calentara.

41
Accesorios.

Controlador del After Cooler


Motor Diésel o Intercooler

42
Chasis / Bastidores.
Bastidor Bastidor
Frontal Trasero

43
CARACTERISTICAS TECNICAS

44
Diseño y Concepto
POTENCIA NETA AL VOLANTE CONSUMO DE COMBUSTIBLE
393 kW 527 HP @ 1.800 rpm
BAJO: 30.0

40.2 Litros/Hora
PESO OPERATIVO
53.900 kg MEDIO: 40.2 a 51.9 Litros/Hora

CAPACIDAD DEL CUCHARÓN ALTO: 51.9 / 71.6 Litros/Hora


6,4 - 7,0 m³
Pendiente superable: 25°

Radio mínimo de giro


Centro del neumático exterior 7,075 mm

Afuera del chasis (con dientes) 8,500 mm


45
Motor Diesel.
El WA600-6 obtiene su excepcional potencia y capacidad de trabajo desde su motor Komatsu
SAA6D170E-5.
La potencia de salida es de 393 Kw (527 HP). Usando un sistema EGR controlado
electrónicamente, el motor suministra alta potencia con un bajo consumo de combustible y
cumple con las regulaciones sobre emisiones EU Stage IIIA.

46
Nomenclatura del Motor
Diesel.
S A A 6 D 170 E - 5
Versión

Ecológico

Del Cilindro

Tipo de Combustible
“Diésel”

Cantidad de Cilindros

After Cooler «Enfriado por Aire»


Turbo Cargado

47
Transmisión

Full-Powershift, tipo planetario.


Con convertidor de torque de tres elementos, una etapa y doble fase.
La transmisión automática con ECMV selecciona la marcha adecuada automáticamente en base a la velocidad de traslado,
velocidad del motor y otras condiciones del traslado.
El sistema de la ECMV (Válvula de modulación controlada electrónicamente) acopla suavemente el embrague para evitar los
retrasos y sacudidas al efectuar los cambios.
Este sistema proporciona la eficiente operación de la máquina y travesías confortables.

Velocidad de Traslado en Km/h Medido con Neumaticos 35/65-33

1a 2a 3a 4a
Avance 6.7 11.7 20.3 33.8
Bloqueo de Embrague Activado -------- 12.4 21.7 37.7
Retroceso 7.3 12.8 22.0 37.0

48
Tren de Potencia.

1. Cardan Central.
2. Caja de Transferencia Salida.
3. Transmisión.
4. Convertidor de Torque.
5. Caja de Transferencia Entrada.
6. Cardan Superior.
7. Amortiguador.
8. Motor Diesel.
9. Embrague Modulador.
10. Eje Trasero.
11. Cardan Trasero.
12. Soporte Central.
13. Cardan Frontal.
14. Eje Frontal.
15. Freno de Estacionamiento.

49
Tren de Potencia.
Tren de Potencia.

1. Cardan Central.
2. Caja de Transferencia Salida.
3. Transmisión.
4. Convertidor de Torque.
5. Caja de Transferencia Entrada.
6. Cardan Superior.
7. Amortiguador.
8. Motor Diesel.
9. Embrague Modulador.
10. Eje Trasero.
11. Cardan Trasero.
12. Soporte Central.
13. Cardan Frontal.
14. Eje Frontal.
15. Freno de Estacionamiento.

50
Sistema Eléctrico.

01 Alternador 90 A/24 V

02 Baterias de 200 AmpH de 12 Volt

02 Motores de Arranque 11.0 kW/24 Volt

51
Frenos

Frenos de servicio:
De discos múltiples bañados en aceites, aplicados por presión hidráulica, actúan en las cuatro ruedas

Freno de estacionamiento:
Freno de disco bañado en aceite, aplicados por resortes.

Freno de emergencia:
Se usa generalmente el freno de estacionamiento.

52
Gran Confort para el Operador.
Transmisión Automática con Modulación Electrónica ECMV.
Palanca de Transmisión Controlada Electrónicamente.
Sistema de Embrague Modulado.
Control del Sistema de Dirección Avanzado por Medio de Joystick (AJSS )
Palancas “EPC” (Electronic Pilot Control).
Nivel de Ruido Interior Bajo.
Sistema de Fijación de las RPM del Motor con Deceleración. Automática
(Op.).
Gran Cabina Integrada con Protección ROPS y la Caída de Objetos y Desprovista de Pilar.
Cabina de Fácil Acceso.

53
Mayor Capacidad del Cucharón.

El WA600-6 puede cargar camiones de 60 Ton. con el brazo de 3.990 mm.


Gracias a su mayor altura, dispone de mejor visibilidad global, especialmente para la carga.

Altura libre de descarga: 3.995 mm (13'1")


Alcance de descarga: 1.800 mm (5'11")
(6,4 m3 [8.4 yd3] Nariz de pala con diente)

54
Switch de Control Variable de Tracción
COMENTARIOS
La regulación de la fuerza propulsora con el dispositivo de control, hace posible evitar el
resbalamiento de los neumáticos en el lodo o en las superficies resbalosas.
Es posible cambiar la fuerza propulsora de acuerdo con las condiciones del lugar de trabajo,
pero hay que tener en cuenta
la producción, el resbalamiento de los neumáticos y otras condiciones al decidir la regulación.
Esto es efectivo en la prevención del deslizamiento de los neumáticos y reduce el desgaste
de los neumáticos.

El control de la fuerza motriz funciona solamente cuando la transmisión está en F1.

Es posible usar el dispositivo


para cambiar el control de la
fuerza propulsora entre el 20%
(mínima) y el 100% (máxima).

55
Selección de modo con Transmisión Automática.
Permite la selección de cambio manual o automático (Bajo L / Alto H).
Modo L Bajo. Se obtiene ahorro de combustible gracias a la sincronización de cambio de
marchas establecida en bajas velocidades.
Modo Alto H . Proporciona fuerza de arranque cuando se toca el pedal acelerador.

Posición L:
Adecuadas para excavaciones en general y carga.
Este modo proporciona cambios de marchas
suaves y bajo consumo de combustible.
Posición H:
Adecuadas para operaciones de carga y traslado
pendiente arriba.. Este modo proporciona gran
tracción y corto ciclo de tiempo ya que el
cambio de marchas se realiza a velocidades de
motor relativamente elevadas.

56
Bloqueo del Convertidor de Torque.
Diseñado por Komatsu.
En operaciones de carga, transporte o ascenso de colinas, se obtiene:

 Mayor Eficacia de Producción.


 Menores Tiempos de Ciclos.
 Óptimos Ahorros de
Combustible.

Traba
Activada

57
Sistema Sensor de Carga Cerrado (CLSS)
La nueva bomba de caudal variable junto con el sistema sensor de carga cerrado proporciona
el caudal de aceite necesario para el trabajo. Evitando el perdidas de presión para una mayor
eficiencia.

58
Sistema de Embrague Modulador.
El sistema de embrague modulador controla la fuerza de arranque con el pedal de freno
izquierdo desde un100% a un 20% del torque del motor y del convertidor.
 Útil para la reducción suave de velocidad al aproximarse a los camiones.
 Fácil control en caso de que los neumáticos resbalen.
 Reducción de choques durante el cambio de marchas F o R.

59
Interruptores de Control y Ajustes.

60
Interruptores de Control y Ajustes.
Interruptores de Control y
Interruptor Interruptor de
Switch de Ajustes.
Posicionador Remoto Posicionador Remoto del
ECSS (Op.)
del Aguilón. Balde.
Fijación de las
RPM (Op.)

Fijación de las
RPM en Ralentí
(Op.)

Switch de Selector Switch de Switch de Sistema de Excavación


de Transmisión Bloqueo del C/T Modo Potencia Semiautomático (Op.)

61
Ajuste de Revoluciones del Motor Diesel Op.

Es posible ajustar las revoluciones en ralentí del motor diésel.


El sistema proporciona desaceleración automática para un menor consumo de combustible.

62
Palancas e Interruptores.

Switch del Sistema


Kick Down. Switch de Luces de
Viraje

Palanca de Control
del Aguilón.
Palanca de Bloqueo
del Equipo de Trabajo.

Palanca de Control
del Balde. Switch del
Sistema Hold.

63
Palancas de Control y Ajustes.
Las palancas EPC fáciles de usar gracias al leve esfuerzo que requieren y a su carrera corta.
Los apoyabrazos grandes y ajustables aportan comodidad al operario.
El sistema CLSS, permite las nuevas funciones, para un funcionamiento fácil y eficiente.

64
Posicionador Remoto del Aguilón.
Posicionador del aguilón con función de detención sin vibraciones.
Las posiciones alta y baja del cazo se pueden fijar desde la cabina para cualquier altura.
Una vez que se ha ajustado, el balde o cazo se detiene suavemente en la posición requerida.

65
Posicionador Remoto del Cucharon.
Control remoto del ángulo de excavación del cazo.
El ángulo de excavación del cazo se puede ajustar fácilmente desde la cabina para que se
adapte a las condiciones del terreno.

66
Control de Transmisión y Dirección Tipo Joystick (AJSS)

El AJSS es un sistema de dirección de reacción que incorpora la selección de dirección de las


marchas F y R.
Gracias a esta función, el ángulo de dirección de la máquina es exactamente el mismo que el
ángulo de inclinación de la palanca.
Switch de Marchas
Ascendentes.

Switch de Marchas
Descendentes

Switch de Bocina

Palanca de Control de Switch de Control de Avance /


Transmisión y Dirección. Neutro / Retroceso

67
Gran Cabina Sin Pilar.
La gran cabina está montada con los soportes viscosos ROPS/FOPS
(Estructuras de Protección Contra el Vuelco y la Caída de Objetos) únicos de Komatsu.
Sellado de la cabina mejorado, para proporcionar un ambiente confortable, silencioso, de bajas
vibraciones, presurizado.

68
Sistema de Frenos.
Frenos de discos múltiples bañados en aceite, aplicados hidráulicamente.
Este sistema proporciona menores costos de mantenimiento y mayor fiabilidad.
Los frenos de disco en baño de aceite están completamente sellados.

69
Frenos de Estacionamiento.
El Nuevo freno de estacionamiento No requiere ajuste y es de multidisco en baño de aceite
para mayor fiabilidad y durabilidad.
Gracias al uso de dos circuitos hidráulicos independientes.
Este sistema proporciona un sistema de seguridad hidráulico en caso de falla de los
circuitos.

70
Capacidades de Fluidos.

Sistema Especifico Relleno


Aceite de motor 97 Lts. 86 Lts.
Sistema de refrigeración 182 Lts. 147 Lts.
Transmisión y Convertidor de Torque 120 Lts. 83 Lts.
Diferencial delantero y trasero “Cada uno” 155 Lts. 155 Lts.
Sistema hidráulico 592 Lts. 443 Lts.
Deposito de Combustible 718 Lts 718 Lts

71
Cuestionario

¿Cuál es el Modelo de Motor Diésel del WA600-6?

¿Qué tipo de Transmisión tiene el Cargador Frontal WA600-6?

¿Qué tipo de Frenos de Servicio tiene el Cargador Frontal WA600-6?

¿Qué tipo de Freno de Parqueo tiene el Cargador Frontal WA600-6?

¿Qué tipo de Freno de Emergencia tiene el Cargador Frontal WA600-6?

72
72
SEGURIDAD

73
Contenidos.

• Seguridad.

• Administración de seguridad del sitio.

• Seguridad durante la operación.

• Comprobaciones y confirmación de operación segura.

• Puntos importantes durante la operación.

74
Seguridad

1. Manual de Operación y 2. Ropa de Trabajo


Mantenimiento Manual

4. Cinturón de
Seguridad

3. Elementos de 5. Subir / Bajar


Protección Personal del Equipo

75
Pictografías

Señales de seguridad
utilizadas en la máquina

76
Seguridad

1. Garantizar una
2. buena visibilidad

5. Abróchese el
cinturón de seguridad
correctamente 2. Limpieza de
la Cabina

4. Toque la Bocina 3. Revise los Dispositivos


para Advertir de Parada de Emergencia

77
Administración del Área de Trabajo

Manejo Seguro de
la Operación

Seguridad del Área


Operador
Gerente
del Área
de campo

Mantenimiento In Situ Monitoreo del


y Cumplimiento de Estado Laboral
las Normas.

78
Seguridad Durante la Operación

Seguridad Conocimiento Operació Compromis


n o
Básica

• Reglas básicas de seguridad en el sitio


• Confirmación segura
• Elevación de soporte de tres puntos
• Velocidad de funcionamiento adecuada
• Inspección diaria
• Limpieza de vehículos (asegurando visibilidad)

79
Inspección para la Operación Segura

1. Alrededor de 2. Ángulo de
la máquina punto ciego

3. Monitor de
la máquina

80
Inspección Pre Operacional

1. Alrededor de la Maquina

81
Inspección Pre Operacional.
2. Puntos Ciegos
VISIBILIDAD EN EL ÁREA INMEDIATA 1
La visibilidad de esta máquina en el área de 1 m desde la superficie exterior de la máquina a
una altura de 1.5 m está mostrada en el diagrama de abajo.
El área sombreada (A) muestra la zona donde la visión es bloqueada por parte de la máquina
cuando los espejos u otras ayudas para la visibilidad están instaladas en forma estándar.
Por favor, queda usted completamente advertido de que hay lugares que no pueden ser vistos
cuando se está operando la máquina.

Basado en ISO 5006

82
Inspección Pre Operacional.
2. Puntos Ciegos
VISIBILIDAD EN UN RADIO DE 12-M 1
La visibilidad en un radio de 12 m de la máquina es la que se muestra en el diagrama de abajo.
El área sombreada (B) muestra la zonas donde la visión es bloqueada cuando los espejos u
otras ayudas para la visibilidad están instaladas en forma estándar.
Por favor, queda usted completamente advertido de que hay lugares que no pueden ser vistos
cuando se está operando la máquina.

Basado en ISO
5006

83
Inspección Pre Operacional.
Inspección Pre Operacional
Precauciones en el lugar de trabajo.
(1) Encuesta del sitio de trabajo y formulación (4) Para objetos enterrados como líneas de gas y
del plan de trabajo. eléctricas, confirme primero la ubicación con anticipación.

(2) Prohibición de trabajar en lugares donde existe riesgo


de colapso del material o peligro de caída de rocas.

Nivel de Profundidad Permitido


(3) Para terreno inestable, el trabajo debe ser flexible
después de hacer que el terreno sea seguro y
sólido.
(5) Después de completar el trabajo, aplique grasa a las
partes que están empapadas en agua para evitar el óxido
y la corrosión.

84
Puntos Importantes Durante la Operación

Precauciones durante la conducción. (5) Evite Pasar Sobre


(1) Mientras viaja, no coloque el interruptor de arranque en Obstáculos.
OFF y el interruptor de avance / retroceso en neutral.

(6) Evite conducir sobre hierba, hojas caídas y placas


(2) Eleve la altura de la máquina desde el suelo de 50 a 60 de acero mojadas.
cm.

(3) Al correr en terreno


accidentado. (7) Confirme primero la carga permitida en puentes y
estructuras.

(4) Cuando se ejecuta continuamente durante un tiempo prolongado.


Deténgase durante 30 minutos después de correr durante 1 hora. Hágalo a Baja Velocidad

85
Puntos Importantes Durante la Operación

Puntos Importantes Durante la Operación


Precauciones para Conducir en una Pendiente.
(1) Nunca apague el interruptor de (4) Mantener el equipo de trabajo a una altura de 20 a 30
arranque mientras conduce cuesta arriba. cm del suelo.

(2) No cambie ni vaya a neutral durante la conducción


una
en pendiente cuesta abajo.
(5) Conduzca derecho hacia la pendiente.
No atraviese ni viaje horizontalmente.

(3) No opere el pedal del acelerador cuando el


descenso desciende más de 6 grados.

86
Puntos Importantes Durante la Operación

Puntos Importantes Durante la Operación


Precauciones durante el trabajo real.
(5) No opere con el riesgo de volcar
(1) Ejecute la verificación adecuada antes de la operación.
(a) Operación de dirección, frenado, descenso y parada repentina
con el aguilón elevado.
(2) Use el tamaño de cubo
adecuado

(b) Trabajo de excavación y excavación con la carrocería del


vehículo en posición articulada
(3) Asegure la distancia apropiada de
personas, estructuras u otros equipos.

(c) Uso del brazo de elevación del cucharón para ejecutar la


operación de la grúa
(4) Evite viajar en áreas de altura
limitada

Asegúrese de verificar y reparar cualquier anormalidad.

87
TECNICAS DE OPERACIÓN

88
Inspección Pre Operacional.
Inspección Pre Operacional.

Antes de Iniciar las Operaciones. “Usted Debe”:

 Realizar la inspección general del Equipo.


 Revisar los Niveles de los Fluidos.
 Revisar todos los accesorios de Cabina.
 Inspeccionar todos los dispositivos de Seguridad.
 Inspeccionar el Panel Monitor.
 Inspeccionar todos los Indicadores de Advertencia.

89
Inspección Pre Operacional.
Inspección del nivel de aceite del motor
diésel.
Aceite: Komatsu EO15W40-DH
Cantidad de Aceite: 97 Litros
Cantidad de Filtros: 03 Filtros

90
Inspección Pre Operacional.
Inspección del nivel del refrigerante del motor
diésel.
Refrigerante: Súper Refrigerante AF-NAC
Cantidad de Aceite: Komatsu 182 Litros
Cantidad de Filtros: 01 Filtro Resistor de Corrosión

 No abra el tapón del radiador si no es necesario. Espere que el motor se enfríe antes de
comprobar el refrigerante que se encuentra en el sub tanque.

91
Inspección Pre Operacional.
Inspección del nivel de aceite de la
transmisión.
Aceite: Komatsu TO30 / TO10
Cantidad de Aceite: 120 Litros
Cantidad de Filtros: 03 Filtros

92
Inspección Pre Operacional.
Inspección del nivel de aceite del sistema
hidráulico.
Aceite: Komatsu HO46-HM / TO10
Cantidad de Aceite: 592 Litros
Cantidad de Filtros: 01 Filtro

93
Inspección Pre Operacional.
Inspección del indicador de saturación de los filtros de
aire del motor diésel.

Pulsar para Resetear

94
Inspección Pre Operacional.
Inspección de los filtros de
combustible
Válvula de purga de aire, del sistema de combustible

95
Inspección Pre Operacional.
Inspección Pre Operacional

96
Inspección Pre Operacional.
Inspección de las palancas de
bloqueo.

97
Introducción.

El uso Inadecuado de esta máquina puede causar lesiones serias o la muerte.


Los operarios y el personal de mantenimiento, deben leer este manual antes de operar o
efectuar mantenimiento

98
Objetivo.

!Usted Debe¡
Comprender perfectamente todas las medidas de seguridad descritas en el manual de
operación y mantenimiento, al Igual que las pictografías instaladas en el equipo.
Respetar los estándares de seguridad exigidos, al operar o realizar mantenimiento al
equipo.

99
Cargador Frontal.

Esta máquina está construida principalmente para las siguientes operaciones.

 Excavación.
 Nivelación.
 Empuje.
 Carguío.
 Otros.

100
Panel de Interruptores

101
Traba del Convertidor de Torque.
COMENTARIOS
La función de traba del convertidor de torsión hace posible mejorar la eficiencia en la
transmisión de potencia en traslados en alta velocidad y también reduce el consumo de
combustible.
Al trasladarse pendiente abajo haciendo uso de la fuerza de frenos del motor, se activa la traba
del convertidor de torsión.

102
Traba del Convertidor de Torque.
ADVERTENCIA
Durante el desplazamiento sobre pendientes descendentes de más de 6º, no pise
completamente el pedal del acelerador, independiente si el interruptor de traba se encuentra
en ON o en OFF.
Es muy peligroso conducir demasiado rápido.

103
Embrague Modulador.
Descripción
El embrague de modulación está instalado entre el PTO y el convertidor de torsión.

 La regulación de la presión de aceite del embrague por medio de la ECMV, permite el ajuste
de la conexión del embrague.

 El deslizamiento del embrague permite reducir la fuerza a ser transmitida hacia el


convertidor de torsión.

104
Switch Kick Down
El sistema Kick Down se puede usar en modo manual o Automático.
Se desactiva cuando el T/C esta bloqueado o trabado.
Si es actuado cuando se traslada a una velocidad menor a los 12.5 Kms/h en cualquier marcha,
se cambia a 1st.
Si es actuado cuando se traslada a mas de 12.5 Kms/h en cualquier marcha, la T/M reduce los
cambios de: F4 a F3 a F2 a F1.

Switch de Kick
Down

105
WA600-6 Con Manipulador de Neumaticos

106
WA600-6 Con Manipulador de Neumaticos

107
WA600-6 Con Manipulador de Neumaticos

108
Exhibición de los Códigos de Acción
ADVERTENCIA
El equipo, posee tres códigos de acción. E01 ; E02 y E03.

Los códigos de acción, determinan la acción del operador frente a las anomalías en el equipo.

109
Código de Acción E01
Este código se visualiza en las siguientes situaciones:

Bajo nivel del refrigerante del motor diésel.


Bajo nivel de aceite del motor diésel, transmisión, sistema hidráulico u otro.
Filtros obstruidos.
En la pantalla se visualiza el indicador de mantenimiento más el icono correspondiente.

Acción del Operador.

Detenga el motor diésel, efectúe la inspección del ítem expuesto.


Si aparece una exposición relacionada con exceso de velocidad, desacelere y reduzca la
velocidad de traslado.
110
Código de Acción E02
Este código, se visualiza en las siguientes situaciones:

 Exceso de temperatura de los fluidos del equipo. “Aceites, refrigerantes, combustible”.


En la pantalla se visualiza la lámpara central de advertencia más el icono correspondiente.

Acción del Operador.


 Detenga las operaciones, haga funcionar el motor diésel en ralentí medio sin carga, hasta
normalizar la temperatura.
 Si tras esta operación, aun persiste el problema, identifique el código de falla y póngase en
contacto con su distribuidor Komatsu.

111
Código de Acción E03
Este Código, Se Visualiza en las Siguientes Situaciones:

Baja presión de aceite del motor diesel.


Baja presión de aceite de los frenos.
Fallas en el sistema de dirección.
Baja carga de las baterias.
En la pantalla se visualiza la lámpara central de advertencia más el icono correspondiente.

Acción del Operador.


 Detenga inmediatamente las operaciones y el motor diésel.
 Compruebe el código de falla y póngase en contacto con su distribuidor Komatsu.
“CHECK RIGHT NOW = COMPRUEBE AHORA MISMO”
112
Cargando Tierra Apilada.
Conducir la máquina hacia adelante y bajar el cucharón al mismo tiempo, detenga el cucharón
en la altura (A) a unos 30 cm del terreno, y después bájelo lentamente.

113
Cargando Tierra Apilada.
Recoja la tierra apilada moviendo la máquina hacia delante.
Si bajo una carga pesada comienzan a resbalar los neumáticos, levante ligeramente el
cucharón para reducir la carga.
Penetre el cucharón en la tierra apilada mientras mueva la máquina hacia delante.

114
Cargando Roca Bolada.
Al mismo tiempo que se clava el cucharón en el material, eleve el brazo de levante para evitar
que el cucharón entre demasiado.
Al elevar el brazo de levante, las ruedas delanteras producirán suficiente tracción.

115
Excavando Tierra Suelta.

Si resulta difícil empujar el cucharón contra la tierra, opere la palanca de control del equipo de
trabajo hacia la izquierda y derecha para mover el cucharón hacia arriba y abajo.

116
Excavando Tierra Suelta.
Empuje el cucharón totalmente contra la tierra, conduzca la máquina hacia adelante y opere la
palanca de control del equipo de trabajo para subir el aguilón.
Adicionalmente, opere la palanca de control del equipo de trabajo para inclinar el cucharón.
Intente mantener la carga en el centro del cucharón, para evitar el desequilibrio.

117
Excavando Tierra Suelta.
Coloque el borde del cucharón apuntando ligeramente hacia abajo.

Conduzca la máquina marcha adelante y accione la palanca de control del aguilón hacia Abajo,
para cortar una capa fina de la superficie cada vez que se excava la tierra.

118
Trabajos de Nivelación.
Maneje siempre la máquina marcha atrás al realizar operaciones de nivelación.
Si fuese necesario realizar operaciones de nivelación durante el traslado marcha adelante, no
configure el ángulo de descarga del cucharón a más de 20 grados.

119
Operaciones de Carguio.

120
Ubicación del Camión.

 El cargador debe tener el balde lleno para ubicar al


camion.

 Estar atento a las condiciones de la obra.

 Tocar la bocina para informar de la ubicación.

 Mantener contacto visual con el operador del


camion.

 Puede realizar pases no colmados, cuando hay otros


camiones esperando.

121
Carga en Traslado Cruzado.
Sitúe siempre el cargador mirando en ángulo recto hacia la pila de material. Tras la excavación
y recogida de la carga, guíe derecha la máquina en sentido inverso, y coloque el camión
volquete entre la pila de material y el cargador sobre ruedas.
Este método precisa de menos tiempo para la carga y es muy eficaz en la reducción de la
duración del ciclo.

122
Carguío en “V”
Ubique el camión de tal forma que la dirección de aproximación del cargador sea de 60 grados
aprox. Tras la carga del cucharón, conduzca el cargador en sentido inverso, gire para colocarlo
ante el camión y conduzca hacia delante para cargar. Cuanto menor es el ángulo de giro del
cargador, mas eficiente es la operación.

123
Operaciones de Carguío y Otros.

124
Operaciones de Carguio.

125
Ubicación del Camión

Retroceder con el Cargador Ubicado al Lado Izquierdo.

126
Operaciones de Carguío Paralela

Excavación paralela de derecha a Izquierda.


Frente de Excavación Estrecho, Camión Ubicado a 15-20°

127
Carguío en Caja Estrecha.
Una vez en la caja, el cargador tiene mucho trabajo por hacer.
Ubicar al camión en forma paralela a la pared, luego de trabajar el buzón:

 Ubicar al camión a 45°


 Trabajar de derecha a Izquierda

128
Maniobras Prohibidas.
¡PRECAUCION!
Al realizar operación de empuje, nunca ponga el cucharón en la posición de Dump = Descarga.
Al realizar operaciones de empuje, ponga el fondo del cucharón paralelo con la superficie del
terreno.

129
Maniobras Prohibidas.
No realizar reducción de marchas o cambios a alta velocidad.
Esto produce daños que acortaran la vida util del equipo.

 Desacelere y frene antes de realizar esta


maniobra.

130
Maniobras Prohibidas.
No realizar cambios de marchas (F / R) a alta velocidad.
Esto provoca daños en los sistemas de control de trasmision (PT, cardanes, diferenciales, etc).

 Desacelere y frene antes de invertir el sentido de marcha.

131
Maniobras Prohibidas.

No realizar paradas subitas cuando se traslada a alta velocidad (Excepto en Emergencia)


No detenga la maquina en forma subita, dañara frenos y transmision.
Ademas hay riesgo de volcamiento al llevar el balde cargado.

 Desacelere y disminuya la velocidad con el freno.

132
Maniobras Prohibidas.
No Ubique el Bucket Hacia Abajo con Inclinación de Más de 20°
Para realizar trabajos de excavación sobre un terreno plano, coloque el borde del cucharón
mirando ligeramente hacia abajo.
Procure no cargar el cucharón sobre un lado para evitar originar una carga desequilibrada.
Esta operación debe realizarse en 1ra.

133
Maniobras Prohibidas.

PROFUNDIDAD DE AGUA PERMITIDA


Cuando realice trabajos en el agua o en terrenos pantanosos, no permita que el agua supere la
parte inferior de la caja del eje (1).
Tras finalizar los trabajos, limpie y compruebe los puntos de lubricación.

134
Maniobras Prohibidas.

135
Al Finalizar las Operaciones.
 Realice una inspección general de la máquina.
 Comprobar el equipo de trabajo.
 Bastidor de Rodaje.
 Busque Indicios de fugas de aceite o refrigerante.
 Llene el depósito de combustible.
 Compruebe si hay residuos en el compartimiento del motor diésel.
 Realice la limpieza correspondiente.
 Elimine el barro o piedras del bastidor de rodaje.
 Informe de cualquier anormalidad.

136
!Gracias por su
Atención¡
137

También podría gustarte