Operación WA600-6
Operación WA600-6
América
PS Training
Copyright © 2019 All rights
reserved.
1
Operación de Cargador Frontal WA600-6
Introducción.
Familiarización.
Caracteristicas técnicas.
Seguridad aplicada al uso de Cargador Frontal.
Técnicas de operación.
Práctica de operación en terreno.
2
Introducción.
Objetivo.
3
FAMILIARIZACIÓN
4
Cargador Frontal WA600-6
5
Nomenclatura del WA600-6 Komatsu
WA 600 - 6 6ª Versión
Tipo de Maquina
WA Cargador sobre Neumaticos
Tamaño
6
Dimensiones
7
Capacidades
8
9
Familiarización.
Luces
Frontales
10
Estructura “Bastidor Frontal”
Brazo Z Cilindro de
Volteo
Elementos de
Desgaste
Bucket / Cazo /
Balde
11
Estructura “Bastidor Trasero”
Filtro Ducto de
Ciclónico Escape
Bisagra Central
Superior
Cilindro de
Dirección
Mando Final
Eje Cardan
12
Familiarización.
Compartimento
de Filtros de Aire
Ventilador
Hidráulico
Deposito de Aceite del
Sistema Hidráulico
13
Familiarización.
14
14
Gran cabina sin columnas Facilidad para limpiar el radiador
15
15
Sistema VHMS
15
16
Palancas y Pedales.
17
Palancas y Pedales.
Palanca de
Percutor del
Control del
Sistema AFEX
Aguilón
Palanca de Control
del Balde
18
Monitor.
19
Precauciones del Monitor.
F C E C F G
B
E
A E B D E C D
E
20
B Ítem de Parada de Emergencia
Lámpara Central
Indicador de Baja de Advertencia.
Presión de Frenos.
Indicador de Dirección de
Emergencia Activado.
Pantalla de
Caracteres
Indicador de Indicador de Baja Presión
Carga de Baterias de Aceite del Motor Diésel.
21
C Ítem de Precaución
Lámpara Central
de Advertencia.
22
D Ítem de Inspección y Mantenimiento
Lámpara Central
de Advertencia.
Indicador de Obstrucción
de Filtros de Transmisión
Indicador de Nivel Indicador de
de Electrolito Mantenimiento
23
F Indicadores y Medidores
24
E Luces Pilotos o Indicadoras
Indicador de posición del Indicador de Dirección de
cambio de marchas Emergencia Activado
Indicador Hold. Indicador de Freno
de Parqueo
Indicador de
Bloqueo de C/T.
Indicador AJSS
Indicador de Engrase
Automático.
Indicador del
Indicador T/M Pre calentador
Automática.
Indicador de Indicador de
Cambios Modo Potencia.
Indicador de Excavación
Indicador ECO.
Semi automático.
25
Interruptores del Panel Frontal
26
Vista Frontal Interruptores.
Switch de Luces
27
Indicadores
Este indicador advierte que la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado durante la
operación.
Cuando la temperatura del refrigerante del motor aumenta, se ilumina el indicador luminoso de
precaución.
Si la temperatura del refrigerante aumenta aún más, el indicador de advertencia central se
iluminará y el zumbador de la alarma sonará de forma intermitente.
Al mismo tiempo que se ilumina el indicador luminoso de advertencia central, se visualiza
" E02 ENGINE OVERHEAT” en la pantalla de caracteres, por lo que debe detener la máquina y
hacer funcionar el motor a régimen medio sin carga hasta normalizar la temperatura.
Este indicador advierte que la temperatura del aceite del convertidor de torsión ha aumentado
durante la operación.
Cuando sube la temperatura del aceite del convertidor de torsión, se iluminará solamente el
indicador luminoso de precaución.
Si la temperatura del aceite aumenta aún más, el indicador de advertencia central se iluminará
y el zumbador de la alarma sonará de forma intermitente.
Al mismo tiempo que se ilumina el indicador luminoso de advertencia central, se visualiza
"E02 TC OVERHEAT" en la pantalla de caracteres, por lo que debe detener la máquina y
hacer funcionar el motor a régimen medio sin carga hasta normalizar la temperatura.
28
Indicadores
Este indicador advierte que la temperatura del aceite hidráulico ha aumentado durante la
operación.
Cuando la temperatura del aceite hidráulico aumenta, se enciende la luz de precaución,
también se enciende la luz central de advertencia y suena intermitentemente la zumbadora de
alarma.
Al mismo tiempo que se ilumina el indicador luminoso de advertencia central, se visualiza
" E02 HYD OVERHEAT" en la pantalla de caracteres, por lo que debe detener la máquina y
hacer funcionar el motor a régimen medio sin carga hasta normalizar la temperatura.
29
Iconos de Advertencia
Este indicador advierte que la temperatura del embrague de modulación ha aumentado durante la operación.
Si la temperatura del embrague de modulación aumenta, se iluminará el indicador de precaución de la temperatura del embrague de
modulación.
Si la temperatura aumenta aún más, el indicador de advertencia central se iluminará y el zumbador de la alarma sonará de forma
intermitente.
Al mismo tiempo que se ilumina el indicador luminoso de advertencia central, se visualiza
"E02 MOD/C OVERHEAT" en la pantalla de caracteres, por lo que debe detener la máquina y hacer funcionar el motor a régimen
medio sin carga hasta que se apague el indicador.
COMENTARIOS
Si se oprime el pedal del freno izquierdo, el embrague de modulación resbalará y la fricción resultante provocará el aumento de la
temperatura.
Si el cuadrante de control de la fuerza propulsora se mueve hacia abajo, el embrague de modulación también resbalará y la fricción
resultante provocará el aumento de la temperatura.
30
Iconos de Advertencia
Este indicador se ilumina para advertir del aumento del temperatura del aceite de los frenos durante la operación.
Cuando operaciones pesadas se realizan de manera continua, o el freno se ha usado frecuentemente trasladándose pendiente abajo
por distancias largas, la temperatura del aceite aumenta y destella la luz de precaución.
Si la temperatura del aceite aumente aún más, la luz de precaución se enciende y la zumbadora de alarma se escucha en forma
intermitente.
Al mismo tiempo, aparecerán expuestos en ese orden, en la pantalla de caracteres,
"E02 BRAKE OVERHEAT = SOBRECALENTAMIENTO DE LOS FRENOS“.
31
Iconos de Advertencias
Este indicador se ilumina para advertir que la presión del aceite de lubricación del motor ha
bajado.
Al realizar las comprobaciones antes de arrancar, (interruptor del arranque en ON y motor
parado), la luz no se enciende.
Durante la operación (motor en marcha)
Si durante las operaciones desciende la presión del aceite del motor, se encenderá la luz de
precaución así como la luz central de advertencia y sonará intermitentemente la zumbadora
de alarma.
Al mismo tiempo, aparecerán expuestos en la pantalla de caracteres
"E03 CALL" y "CHECK RIGHT NOW = COMPROBAR AHORA MISMO" en ese orden.
Detenga inmediatamente la máquina en un lugar seguro, pare el motor y realice una
inspección.
Este indicador se ilumina cuando la presión del aceite del freno es menor que el valor
especificado.
Al realizar las comprobaciones antes de arrancar, (interruptor del arranque en ON y motor
parado) el motor está parado por lo tanto el circuito del freno no está activado.
Por esta razón, la luz de precaución de la presión del aceite de los frenos y la luz central de
advertencia no se encienden y la zumbadora de alarma no suena.
Durante la operación (motor en marcha)
Si durante las operaciones desciende la presión del aceite de frenos, se encenderá la luz de
precaución de la presión de aceite de los frenos así como la luz central de advertencia y
sonará intermitentemente la zumbadora de alarma.
32
Iconos de Advertencias
Esta luz se enciende cuando el motor se para o cuando disminuye la presión del aceite en el
circuito hidráulico de la bomba del sistema de dirección.
Al instante se activa la dirección de emergencia.
Este indicador se ilumina, cuando el motor se encuentra en marcha, para advertir de que se ha
producido alguna anomalía en el circuito de carga.
Al realizar las comprobaciones antes de arrancar, (interruptor del arranque en la posición de ON
y motor parado), la luz no se enciende.
Durante la operación (motor en marcha)
Si durante las operaciones ocurre una anormalidad en el circuito de carga , la luz de precaución
del circuito de carga de baterías y la luz central de advertencia se encenderán y
sonará intermitentemente la zumbadora de alarma.
Al mismo tiempo, aparecerán expuestos en la pantalla de caracteres
"E03 CALL" y "CHECK RIGHT NOW = COMPROBAR AHORA MISMO" en ese orden.
Detenga inmediatamente la máquina en un lugar seguro, pare el motor y realice una inspección.
33
Iconos de Mantenimiento
Indicador de
Mantenimiento
34
Iconos de Mantenimiento
Indicador de Saturación
de los Filtros de la T/M
Indicador de Agua
en el Combustible
35
Iconos de Mantenimiento
Vacuometro Indicador de
Saturación de los Filtros de Aire
36
Iconos Indicadores
Indicador de Freno de
Estacionamiento Aplicado
37
Iconos Indicadores
Indicador de Dirección de
Emergencia Activada
Indicador de Engrase
Automático Activado
38
Iconos Indicadores
Indicador de Transmisión
Automática Seleccionada
39
Iconos Indicadores
Indicador ECSS
Seleccionado
Indicador ECO
40
Interruptor de Inversión de Giro del Ventilador
Este interruptor se utiliza para rotar el ventilador de refrigeración en dirección inversa durante
la limpieza del radiador.
Posición (a) “ Activado”.
Tanto el indicador luminoso piloto dentro del interruptor y el indicador luminoso piloto de la
rotación inversa del ventilador de refrigeración, situados en el panel de control de la máquina,
se iluminan.
Al mismo tiempo, se visualiza "COOLING FAN REVERSE" en la pantalla de caracteres y se
establece la rotación inversa del ventilador.
COMENTARIOS
Cuando el motor está funcionando, aunque pulse el interruptor de inversión del ventilador, no gira en sentido inverso.
En este caso, la posición del interruptor y la dirección real de la rotación del ventilador son diferentes, por lo que el indicador luminoso
piloto de rotación inversa del ventilador de refrigeración parpadea.
Utilice la rotación inversa del ventilador únicamente durante la limpieza del radiador.
Durante las operaciones normales, haga que el ventilador gire en la dirección normal.
Si durante operaciones se trabaja el ventilador con rotación invertida, el flujo de aire
será insuficiente y el motor se sobre calentara.
41
Accesorios.
42
Chasis / Bastidores.
Bastidor Bastidor
Frontal Trasero
43
CARACTERISTICAS TECNICAS
44
Diseño y Concepto
POTENCIA NETA AL VOLANTE CONSUMO DE COMBUSTIBLE
393 kW 527 HP @ 1.800 rpm
BAJO: 30.0
40.2 Litros/Hora
PESO OPERATIVO
53.900 kg MEDIO: 40.2 a 51.9 Litros/Hora
46
Nomenclatura del Motor
Diesel.
S A A 6 D 170 E - 5
Versión
Ecológico
Del Cilindro
Tipo de Combustible
“Diésel”
Cantidad de Cilindros
47
Transmisión
1a 2a 3a 4a
Avance 6.7 11.7 20.3 33.8
Bloqueo de Embrague Activado -------- 12.4 21.7 37.7
Retroceso 7.3 12.8 22.0 37.0
48
Tren de Potencia.
1. Cardan Central.
2. Caja de Transferencia Salida.
3. Transmisión.
4. Convertidor de Torque.
5. Caja de Transferencia Entrada.
6. Cardan Superior.
7. Amortiguador.
8. Motor Diesel.
9. Embrague Modulador.
10. Eje Trasero.
11. Cardan Trasero.
12. Soporte Central.
13. Cardan Frontal.
14. Eje Frontal.
15. Freno de Estacionamiento.
49
Tren de Potencia.
Tren de Potencia.
1. Cardan Central.
2. Caja de Transferencia Salida.
3. Transmisión.
4. Convertidor de Torque.
5. Caja de Transferencia Entrada.
6. Cardan Superior.
7. Amortiguador.
8. Motor Diesel.
9. Embrague Modulador.
10. Eje Trasero.
11. Cardan Trasero.
12. Soporte Central.
13. Cardan Frontal.
14. Eje Frontal.
15. Freno de Estacionamiento.
50
Sistema Eléctrico.
01 Alternador 90 A/24 V
51
Frenos
Frenos de servicio:
De discos múltiples bañados en aceites, aplicados por presión hidráulica, actúan en las cuatro ruedas
Freno de estacionamiento:
Freno de disco bañado en aceite, aplicados por resortes.
Freno de emergencia:
Se usa generalmente el freno de estacionamiento.
52
Gran Confort para el Operador.
Transmisión Automática con Modulación Electrónica ECMV.
Palanca de Transmisión Controlada Electrónicamente.
Sistema de Embrague Modulado.
Control del Sistema de Dirección Avanzado por Medio de Joystick (AJSS )
Palancas “EPC” (Electronic Pilot Control).
Nivel de Ruido Interior Bajo.
Sistema de Fijación de las RPM del Motor con Deceleración. Automática
(Op.).
Gran Cabina Integrada con Protección ROPS y la Caída de Objetos y Desprovista de Pilar.
Cabina de Fácil Acceso.
53
Mayor Capacidad del Cucharón.
54
Switch de Control Variable de Tracción
COMENTARIOS
La regulación de la fuerza propulsora con el dispositivo de control, hace posible evitar el
resbalamiento de los neumáticos en el lodo o en las superficies resbalosas.
Es posible cambiar la fuerza propulsora de acuerdo con las condiciones del lugar de trabajo,
pero hay que tener en cuenta
la producción, el resbalamiento de los neumáticos y otras condiciones al decidir la regulación.
Esto es efectivo en la prevención del deslizamiento de los neumáticos y reduce el desgaste
de los neumáticos.
55
Selección de modo con Transmisión Automática.
Permite la selección de cambio manual o automático (Bajo L / Alto H).
Modo L Bajo. Se obtiene ahorro de combustible gracias a la sincronización de cambio de
marchas establecida en bajas velocidades.
Modo Alto H . Proporciona fuerza de arranque cuando se toca el pedal acelerador.
Posición L:
Adecuadas para excavaciones en general y carga.
Este modo proporciona cambios de marchas
suaves y bajo consumo de combustible.
Posición H:
Adecuadas para operaciones de carga y traslado
pendiente arriba.. Este modo proporciona gran
tracción y corto ciclo de tiempo ya que el
cambio de marchas se realiza a velocidades de
motor relativamente elevadas.
56
Bloqueo del Convertidor de Torque.
Diseñado por Komatsu.
En operaciones de carga, transporte o ascenso de colinas, se obtiene:
Traba
Activada
57
Sistema Sensor de Carga Cerrado (CLSS)
La nueva bomba de caudal variable junto con el sistema sensor de carga cerrado proporciona
el caudal de aceite necesario para el trabajo. Evitando el perdidas de presión para una mayor
eficiencia.
58
Sistema de Embrague Modulador.
El sistema de embrague modulador controla la fuerza de arranque con el pedal de freno
izquierdo desde un100% a un 20% del torque del motor y del convertidor.
Útil para la reducción suave de velocidad al aproximarse a los camiones.
Fácil control en caso de que los neumáticos resbalen.
Reducción de choques durante el cambio de marchas F o R.
59
Interruptores de Control y Ajustes.
60
Interruptores de Control y Ajustes.
Interruptores de Control y
Interruptor Interruptor de
Switch de Ajustes.
Posicionador Remoto Posicionador Remoto del
ECSS (Op.)
del Aguilón. Balde.
Fijación de las
RPM (Op.)
Fijación de las
RPM en Ralentí
(Op.)
61
Ajuste de Revoluciones del Motor Diesel Op.
62
Palancas e Interruptores.
Palanca de Control
del Aguilón.
Palanca de Bloqueo
del Equipo de Trabajo.
Palanca de Control
del Balde. Switch del
Sistema Hold.
63
Palancas de Control y Ajustes.
Las palancas EPC fáciles de usar gracias al leve esfuerzo que requieren y a su carrera corta.
Los apoyabrazos grandes y ajustables aportan comodidad al operario.
El sistema CLSS, permite las nuevas funciones, para un funcionamiento fácil y eficiente.
64
Posicionador Remoto del Aguilón.
Posicionador del aguilón con función de detención sin vibraciones.
Las posiciones alta y baja del cazo se pueden fijar desde la cabina para cualquier altura.
Una vez que se ha ajustado, el balde o cazo se detiene suavemente en la posición requerida.
65
Posicionador Remoto del Cucharon.
Control remoto del ángulo de excavación del cazo.
El ángulo de excavación del cazo se puede ajustar fácilmente desde la cabina para que se
adapte a las condiciones del terreno.
66
Control de Transmisión y Dirección Tipo Joystick (AJSS)
Switch de Marchas
Descendentes
Switch de Bocina
67
Gran Cabina Sin Pilar.
La gran cabina está montada con los soportes viscosos ROPS/FOPS
(Estructuras de Protección Contra el Vuelco y la Caída de Objetos) únicos de Komatsu.
Sellado de la cabina mejorado, para proporcionar un ambiente confortable, silencioso, de bajas
vibraciones, presurizado.
68
Sistema de Frenos.
Frenos de discos múltiples bañados en aceite, aplicados hidráulicamente.
Este sistema proporciona menores costos de mantenimiento y mayor fiabilidad.
Los frenos de disco en baño de aceite están completamente sellados.
69
Frenos de Estacionamiento.
El Nuevo freno de estacionamiento No requiere ajuste y es de multidisco en baño de aceite
para mayor fiabilidad y durabilidad.
Gracias al uso de dos circuitos hidráulicos independientes.
Este sistema proporciona un sistema de seguridad hidráulico en caso de falla de los
circuitos.
70
Capacidades de Fluidos.
71
Cuestionario
72
72
SEGURIDAD
73
Contenidos.
• Seguridad.
74
Seguridad
4. Cinturón de
Seguridad
75
Pictografías
Señales de seguridad
utilizadas en la máquina
76
Seguridad
1. Garantizar una
2. buena visibilidad
5. Abróchese el
cinturón de seguridad
correctamente 2. Limpieza de
la Cabina
77
Administración del Área de Trabajo
Manejo Seguro de
la Operación
78
Seguridad Durante la Operación
79
Inspección para la Operación Segura
1. Alrededor de 2. Ángulo de
la máquina punto ciego
3. Monitor de
la máquina
80
Inspección Pre Operacional
1. Alrededor de la Maquina
81
Inspección Pre Operacional.
2. Puntos Ciegos
VISIBILIDAD EN EL ÁREA INMEDIATA 1
La visibilidad de esta máquina en el área de 1 m desde la superficie exterior de la máquina a
una altura de 1.5 m está mostrada en el diagrama de abajo.
El área sombreada (A) muestra la zona donde la visión es bloqueada por parte de la máquina
cuando los espejos u otras ayudas para la visibilidad están instaladas en forma estándar.
Por favor, queda usted completamente advertido de que hay lugares que no pueden ser vistos
cuando se está operando la máquina.
82
Inspección Pre Operacional.
2. Puntos Ciegos
VISIBILIDAD EN UN RADIO DE 12-M 1
La visibilidad en un radio de 12 m de la máquina es la que se muestra en el diagrama de abajo.
El área sombreada (B) muestra la zonas donde la visión es bloqueada cuando los espejos u
otras ayudas para la visibilidad están instaladas en forma estándar.
Por favor, queda usted completamente advertido de que hay lugares que no pueden ser vistos
cuando se está operando la máquina.
Basado en ISO
5006
83
Inspección Pre Operacional.
Inspección Pre Operacional
Precauciones en el lugar de trabajo.
(1) Encuesta del sitio de trabajo y formulación (4) Para objetos enterrados como líneas de gas y
del plan de trabajo. eléctricas, confirme primero la ubicación con anticipación.
84
Puntos Importantes Durante la Operación
85
Puntos Importantes Durante la Operación
6°
86
Puntos Importantes Durante la Operación
87
TECNICAS DE OPERACIÓN
88
Inspección Pre Operacional.
Inspección Pre Operacional.
89
Inspección Pre Operacional.
Inspección del nivel de aceite del motor
diésel.
Aceite: Komatsu EO15W40-DH
Cantidad de Aceite: 97 Litros
Cantidad de Filtros: 03 Filtros
90
Inspección Pre Operacional.
Inspección del nivel del refrigerante del motor
diésel.
Refrigerante: Súper Refrigerante AF-NAC
Cantidad de Aceite: Komatsu 182 Litros
Cantidad de Filtros: 01 Filtro Resistor de Corrosión
No abra el tapón del radiador si no es necesario. Espere que el motor se enfríe antes de
comprobar el refrigerante que se encuentra en el sub tanque.
91
Inspección Pre Operacional.
Inspección del nivel de aceite de la
transmisión.
Aceite: Komatsu TO30 / TO10
Cantidad de Aceite: 120 Litros
Cantidad de Filtros: 03 Filtros
92
Inspección Pre Operacional.
Inspección del nivel de aceite del sistema
hidráulico.
Aceite: Komatsu HO46-HM / TO10
Cantidad de Aceite: 592 Litros
Cantidad de Filtros: 01 Filtro
93
Inspección Pre Operacional.
Inspección del indicador de saturación de los filtros de
aire del motor diésel.
94
Inspección Pre Operacional.
Inspección de los filtros de
combustible
Válvula de purga de aire, del sistema de combustible
95
Inspección Pre Operacional.
Inspección Pre Operacional
96
Inspección Pre Operacional.
Inspección de las palancas de
bloqueo.
97
Introducción.
98
Objetivo.
!Usted Debe¡
Comprender perfectamente todas las medidas de seguridad descritas en el manual de
operación y mantenimiento, al Igual que las pictografías instaladas en el equipo.
Respetar los estándares de seguridad exigidos, al operar o realizar mantenimiento al
equipo.
99
Cargador Frontal.
Excavación.
Nivelación.
Empuje.
Carguío.
Otros.
100
Panel de Interruptores
101
Traba del Convertidor de Torque.
COMENTARIOS
La función de traba del convertidor de torsión hace posible mejorar la eficiencia en la
transmisión de potencia en traslados en alta velocidad y también reduce el consumo de
combustible.
Al trasladarse pendiente abajo haciendo uso de la fuerza de frenos del motor, se activa la traba
del convertidor de torsión.
102
Traba del Convertidor de Torque.
ADVERTENCIA
Durante el desplazamiento sobre pendientes descendentes de más de 6º, no pise
completamente el pedal del acelerador, independiente si el interruptor de traba se encuentra
en ON o en OFF.
Es muy peligroso conducir demasiado rápido.
103
Embrague Modulador.
Descripción
El embrague de modulación está instalado entre el PTO y el convertidor de torsión.
La regulación de la presión de aceite del embrague por medio de la ECMV, permite el ajuste
de la conexión del embrague.
104
Switch Kick Down
El sistema Kick Down se puede usar en modo manual o Automático.
Se desactiva cuando el T/C esta bloqueado o trabado.
Si es actuado cuando se traslada a una velocidad menor a los 12.5 Kms/h en cualquier marcha,
se cambia a 1st.
Si es actuado cuando se traslada a mas de 12.5 Kms/h en cualquier marcha, la T/M reduce los
cambios de: F4 a F3 a F2 a F1.
Switch de Kick
Down
105
WA600-6 Con Manipulador de Neumaticos
106
WA600-6 Con Manipulador de Neumaticos
107
WA600-6 Con Manipulador de Neumaticos
108
Exhibición de los Códigos de Acción
ADVERTENCIA
El equipo, posee tres códigos de acción. E01 ; E02 y E03.
Los códigos de acción, determinan la acción del operador frente a las anomalías en el equipo.
109
Código de Acción E01
Este código se visualiza en las siguientes situaciones:
111
Código de Acción E03
Este Código, Se Visualiza en las Siguientes Situaciones:
113
Cargando Tierra Apilada.
Recoja la tierra apilada moviendo la máquina hacia delante.
Si bajo una carga pesada comienzan a resbalar los neumáticos, levante ligeramente el
cucharón para reducir la carga.
Penetre el cucharón en la tierra apilada mientras mueva la máquina hacia delante.
114
Cargando Roca Bolada.
Al mismo tiempo que se clava el cucharón en el material, eleve el brazo de levante para evitar
que el cucharón entre demasiado.
Al elevar el brazo de levante, las ruedas delanteras producirán suficiente tracción.
115
Excavando Tierra Suelta.
Si resulta difícil empujar el cucharón contra la tierra, opere la palanca de control del equipo de
trabajo hacia la izquierda y derecha para mover el cucharón hacia arriba y abajo.
116
Excavando Tierra Suelta.
Empuje el cucharón totalmente contra la tierra, conduzca la máquina hacia adelante y opere la
palanca de control del equipo de trabajo para subir el aguilón.
Adicionalmente, opere la palanca de control del equipo de trabajo para inclinar el cucharón.
Intente mantener la carga en el centro del cucharón, para evitar el desequilibrio.
117
Excavando Tierra Suelta.
Coloque el borde del cucharón apuntando ligeramente hacia abajo.
Conduzca la máquina marcha adelante y accione la palanca de control del aguilón hacia Abajo,
para cortar una capa fina de la superficie cada vez que se excava la tierra.
118
Trabajos de Nivelación.
Maneje siempre la máquina marcha atrás al realizar operaciones de nivelación.
Si fuese necesario realizar operaciones de nivelación durante el traslado marcha adelante, no
configure el ángulo de descarga del cucharón a más de 20 grados.
119
Operaciones de Carguio.
120
Ubicación del Camión.
121
Carga en Traslado Cruzado.
Sitúe siempre el cargador mirando en ángulo recto hacia la pila de material. Tras la excavación
y recogida de la carga, guíe derecha la máquina en sentido inverso, y coloque el camión
volquete entre la pila de material y el cargador sobre ruedas.
Este método precisa de menos tiempo para la carga y es muy eficaz en la reducción de la
duración del ciclo.
122
Carguío en “V”
Ubique el camión de tal forma que la dirección de aproximación del cargador sea de 60 grados
aprox. Tras la carga del cucharón, conduzca el cargador en sentido inverso, gire para colocarlo
ante el camión y conduzca hacia delante para cargar. Cuanto menor es el ángulo de giro del
cargador, mas eficiente es la operación.
123
Operaciones de Carguío y Otros.
124
Operaciones de Carguio.
125
Ubicación del Camión
126
Operaciones de Carguío Paralela
127
Carguío en Caja Estrecha.
Una vez en la caja, el cargador tiene mucho trabajo por hacer.
Ubicar al camión en forma paralela a la pared, luego de trabajar el buzón:
128
Maniobras Prohibidas.
¡PRECAUCION!
Al realizar operación de empuje, nunca ponga el cucharón en la posición de Dump = Descarga.
Al realizar operaciones de empuje, ponga el fondo del cucharón paralelo con la superficie del
terreno.
129
Maniobras Prohibidas.
No realizar reducción de marchas o cambios a alta velocidad.
Esto produce daños que acortaran la vida util del equipo.
130
Maniobras Prohibidas.
No realizar cambios de marchas (F / R) a alta velocidad.
Esto provoca daños en los sistemas de control de trasmision (PT, cardanes, diferenciales, etc).
131
Maniobras Prohibidas.
132
Maniobras Prohibidas.
No Ubique el Bucket Hacia Abajo con Inclinación de Más de 20°
Para realizar trabajos de excavación sobre un terreno plano, coloque el borde del cucharón
mirando ligeramente hacia abajo.
Procure no cargar el cucharón sobre un lado para evitar originar una carga desequilibrada.
Esta operación debe realizarse en 1ra.
133
Maniobras Prohibidas.
134
Maniobras Prohibidas.
135
Al Finalizar las Operaciones.
Realice una inspección general de la máquina.
Comprobar el equipo de trabajo.
Bastidor de Rodaje.
Busque Indicios de fugas de aceite o refrigerante.
Llene el depósito de combustible.
Compruebe si hay residuos en el compartimiento del motor diésel.
Realice la limpieza correspondiente.
Elimine el barro o piedras del bastidor de rodaje.
Informe de cualquier anormalidad.
136
!Gracias por su
Atención¡
137