0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas42 páginas

Amoladora

La amoladora angular es una herramienta versátil utilizada principalmente en metal y construcción para cortar, desbastar y pulir. Existen diferentes tipos de amoladoras según su potencia y tamaño de disco, y su uso conlleva riesgos significativos como lesiones por contacto o proyección de partículas. Se requieren medidas de prevención y el uso de equipos de protección personal para minimizar estos riesgos durante su operación.

Cargado por

Marcelo Alonso
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas42 páginas

Amoladora

La amoladora angular es una herramienta versátil utilizada principalmente en metal y construcción para cortar, desbastar y pulir. Existen diferentes tipos de amoladoras según su potencia y tamaño de disco, y su uso conlleva riesgos significativos como lesiones por contacto o proyección de partículas. Se requieren medidas de prevención y el uso de equipos de protección personal para minimizar estos riesgos durante su operación.

Cargado por

Marcelo Alonso
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

USO DE AMOLADORA

ANGULAR
QUÉ ES UNA AMOLADORA
ANGULAR
 Son máquinas muy versátiles, que se
utilizan sobre todo en el sector del metal y
la construcción.

 Son máquinas portátiles, accionadas


normalmente por energía eléctrica o aire
comprimido, que, utilizando distintas
herramientas de inserción (discos), ejecutan
trabajos como: corte, desbaste, rebarbado,
ranurado, lijado, desoxidado y pulido.

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 2
FUNCIÓN
 La función principal de la amoladora es la de desbastar y/o
cortar metales o piedras con la ayuda de unos discos
especiales.

 También hay discos que sirven


para desbastar superficies lisas
o acanaladas y pulir metales.

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 3
Las partes principales de una
amoladora son las que se
muestran en la figura:

1. Botón de bloqueo del eje


2. Mango ergonómico
3. Interruptor de encendido.
4. Empuñadura.
5. Carcasa protectora - Guarda

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 4
Tipos de amoladoras
Hay diferentes clases amoladoras viene marcada según la potencia y
el diámetro de los discos.

 Los discos más comunes son los de entre 4 ½´´ y 7´´ (115 y 180
milímetros respectivamente).

 Una amoladora pequeña utiliza discos de [Link] y 125. mm, y


potencias que oscilan entre los 850W y 1100W

 Una amoladora grande, con discos de 9´´ (230. mm) y potencias de


2000W, 2600W es más para profesionales diestros en el uso de estos
aparatos.

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 5
Lic. Juan Luis Chávez /
Supervision Safety 6
Lic. Juan Luis Chávez /
Supervision Safety 7
Accesorios
 Con la ayuda de los accesorios disponibles (discos), la amoladora
puede convertirse en una potente herramienta multiuso que permite
realizar cortes preciosos, o a mano alzada, desbastar, tallar
madera, nivelar superficies de cemento o decapar madera o metal.

 Incluso han aparecido en el mercado dispositivos capaces de hacer


de una simple amoladora una pulidora excéntrica, con dispositivo
de aspiración de polvo y partículas incluido.

 No obstante, a pesar de que las amoladoras dispongan de


accesorios con similares características y funciones que los de los
taladros, no es conveniente emplear los dispositivos de éstos en las
amoladoras, porque la velocidad de giro de ambas herramientas no
es la misma.

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 8
ACCIDENTES
 Las causas de los accidentes con este tipo de máquinas son
muy similares a las indicadas para las herramientas manuales, es
decir, deficiente calidad de la máquina; utilización inadecuada; falta
de experiencia en el manejo, y mantenimiento insuficiente, si bien
en las máquinas portátiles hay que añadir además, las que se
derivan de la fuente de energía que las mueve.

 Conviene precisar también que los accidentes que se producen


con este tipo de máquinas suelen ser más graves que los
provocados por las herramientas manuales.

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 9
RIESGOS
Los riesgos más frecuentes que originan las
máquinas portátiles son los siguientes:
 Lesiones producidas por el uso de la herramienta, tanto por contacto
directo, como por rotura de dicho elemento.
 Lesiones provocadas por la fuente de alimentación, es decir, las
derivadas de contactos eléctricos, roturas o fugas de las
conducciones de aire comprimido o del fluido hidráulico, escapes de
fluidos a alta presión, etc.
 Lesiones originadas por la proyección de partículas a gran velocidad,
especialmente las oculares.
 Alteraciones de la función auditiva, como consecuencia del ruido que
generan.
 Lesiones osteoarticulares derivadas de las vibraciones que
producen.

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 10
RIESGOS
 El principal riesgo de estas máquinas es causado por la rotura del disco,
que puede ocasionar heridas de diversa consideración en manos y ojos.

 También debe tenerse en cuenta el riesgo de inhalación del polvo que


se produce en las operaciones de amolado, especialmente cuando se
trabaja sobre superficies tratadas con cromato de plomo, minio, u otras
sustancias peligrosas.

 No conviene olvidar tampoco las medidas de seguridad comunes a


todos los aparatos eléctricos (comprobar periódicamente su aislamiento
y el estado del cable de alimentación, conectarlo a una toma compatible
con la clavija, no tirar del cable, no dejarlos cerca de fuentes de
humedad o calor, etc.)

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 11
El origen de estos riegos
reside en:
 El montaje defectuoso del disco.

 Una velocidad tangencial demasiado elevada.

 Disco agrietado o deteriorado.

 Esfuerzos excesivos ejercidos sobre la máquina


que conducen al bloqueo del disco.

 Carencia de un sistema de extracción de polvo.


Lic. Juan Luis Chávez /
Supervision Safety 12
RIESGOS ESPECÍFICOS
Aparte de los riesgos eléctricos, pueden existir riesgos de naturaleza
muy diferente, que pueden desencadenar accidentes, en ocasiones,
muy graves.

 Caídas al mismo o distinto nivel debidas a desequilibrios inducidos


por reacciones imprevistas, y muchas veces brutales, de la máquina:
existe el riesgo de que el cuerpo de la máquina tienda a girar en
sentido contrario cuando la herramienta de corte se atasca.

 Golpes al trabajar piezas inestables.

 Cortes por contacto directo con el disco o por rotura y proyección de


fragmentos del mismo, que pueden afectar a cualquier parte del
cuerpo.

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 13
RIESGOS ESPECÍFICOS
 Heridas en los ojos producidas por proyección de partículas del
material trabajado o de la propia herramienta de inserción.

 Quemaduras debidas a incendios de vapores u otros materiales


inflamables, ocasionados por chispas. Puede darse incluso el caso
de trabajar aleaciones con componentes peligrosos en estado de
polvo cuya captación y eliminación resulte imprescindible.

 Inhalación de polvo procedente del material trabajado

 Exposición a ruido, ya que, al propio ruido de la máquina hay que


sumar el incremento que se produce dependiendo del material
trabajado.

 Exposición a vibraciones.

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 14
MEDIDAS DE PREVENCIÓN
 Comprobar que el disco a utilizar está en buenas condiciones de uso.
Se deben almacenar los discos en lugares secos, sin sufrir golpes y
siguiendo las indicaciones del fabricante.

 Utilizar siempre la cubierta protectora de la máquina - Guardas.

 No sobrepasar la velocidad de rotación prevista e indicada en la muela.

 Utilizar un diámetro de muela compatible con la potencia y


características de la máquina.

 No someter el disco a sobreesfuerzos, laterales o de torsión, o por


aplicación de una presión excesiva. Los resultados pueden ser
nefastos: rotura del disco, sobrecalentamiento, pérdida de velocidad y
de rendimiento, rechazo de la pieza o reacción de la máquina, pérdida
de equilibrio, etc.
Lic. Juan Luis Chávez /
Supervision Safety 15
MEDIDAS DE

PREVENCIÓN
En el caso de trabajar sobre piezas de pequeño tamaño o en equilibrio
inestable, asegurar la pieza a trabajar, de modo que no sufran
movimientos imprevistos durante la operación.

 Parar la máquina totalmente antes de posarla, en prevención de posibles


daños al disco o movimientos incontrolados de la misma. Lo ideal es
disponer de soportes especiales próximos al puesto de trabajo.

 Al desarrollar trabajos con riesgo de caída de altura, asegurar siempre la


postura de trabajo, ya que en caso de pérdida de equilibrio por reacción
incontrolada de la máquina, lo efectos se pueden multiplicar.

 No utilizar la máquina en posturas que obliguen a mantenerla por encima


del nivel de los hombros, ya que en caso de pérdida de control, las
lesiones pueden afectar a laLic.
cara,
Juan pecho o extremidades
Luis Chávez / superiores.
Supervision Safety 16
MEDIDAS DE
 PREVENCIÓN
Situar la empuñadura lateral en función del trabajo a realizar, o utilizar
una empuñadura de puente.

 En caso de utilización de platos de lijar, instalar en la empuñadura


lateral la protección correspondiente para la mano.

 Para trabajos de precisión, utilizar soportes de mesa adecuados para


la máquina, que permitan, además de fijar convenientemente la pieza,
graduar la profundidad o inclinación del corte.

 En puestos de trabajo contiguos, es conveniente disponer de pantallas


absorbentes como protección ante la proyección de partículas y como
aislantes de las tareas en cuanto al ruido.
Lic. Juan Luis Chávez /
Supervision Safety 17
MEDIDAS DE
 PREVENCIÓN
Existen también guías acoplables a la máquina que permiten, en
modo portátil, ejecutar trabajos de este tipo, obteniendo
resultados precisos y evitando peligrosos esfuerzos laterales del
disco; muchos de estos casos será preciso ayudarse con una
regla que defina netamente la trayectoria.

 Guía para cortes perpendiculares con profundidad graduable

 Guía para cortes con inclinación y profundidad graduable

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 18
PRENDAS DE PROTECCIÓN
PERSONAL
Dado que aun cuando se utilicen todas las protecciones posibles
integradas en la máquina, existen riesgos imposibles de controlar, es
necesaria la utilización de prendas de protección personal cuando se
trabaja con amoladoras angulares.
Será responsabilidad del Supervisor del área de trabajo, verificar que
el personal tenga a su disposición y utilice las siguientes prendas de
protección personal:

 Gafas de montura y oculares de


protección contra impactos,
con protección adicional inferior,
temporal y superior.
Lic. Juan Luis Chávez /
Supervision Safety 19
PRENDAS DE PROTECCIÓN
PERSONAL
 Evaluación del nivel de ruido
y, en su caso, utilización de
protecciones auditivas.

 Mascarilla antipolvo

 Guantes de seguridad contra


cortes y abrasión.

 Mandil especial de cuero grueso contra el contacto fortuito del


disco con el cuerpo, cuando sea necesario adoptar posturas
peligrosas.

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 20
DISCOS
Conviene señalar que los discos abrasivos pueden
romperse ya que algunos son muy frágiles. Por ello, la
manipulación y almacenamiento debe realizarse
cuidadosamente, observando las siguientes precauciones:

 Los discos deben mantenerse siempre secos, evitando su


almacenamiento en lugares donde se alcancen
temperaturas extremas. Asimismo, su manipulación se
llevará a cabo con cuidado, evitando que choquen entre sí.

 Escoger cuidadosamente el grano de abrasivo, evitando


que el usuario tenga que ejercer una presión demasiado
grande, con el consiguiente riesgo de rotura. Conviene
asegurarse de que las indicaciones que figuran en el disco,
corresponden al uso que se le va a dar.
Lic. Juan Luis Chávez /
Supervision Safety 21
DISCOS
 Antes de montar el disco en la máquina debe examinarse
detenidamente para asegurarse de que se encuentra en condiciones
adecuadas de uso.

 Los discos deben entrar libremente en el eje de la máquina, sin


llegar a forzarlos ni dejando demasiada holgura.

 Todas las superficies de los discos, juntas y platos de sujeción que


están en contacto, deben estar limpias y libres de cualquier cuerpo
extraño.

 El diámetro de los platos o bridas de sujeción deberá ser al menos


igual a la mitad del diámetro del disco. Es peligroso sustituir las
bridas originales por otras cualesquiera.

 Al apretar la tuerca o mordaza del extremo del eje, debe hacerse con
cuidado para que el disco quede firmemente sujeto, pero sin sufrir
daños.
Lic. Juan Luis Chávez /
Supervision Safety 22
DISCOS
 Los discos abrasivos utilizados en las máquinas portátiles deben
disponer de un protector, con una abertura angular sobre la periferia
de 180 º como máximo. La mitad superior del disco debe estar
completamente cubierta.

 Los discos abrasivos utilizados en operaciones de amolado con


máquinas portátiles deben estar permanentemente en buen estado,
debiendo rechazar aquellos que se encuentren deteriorados o no
lleven las indicaciones obligatorias (grano, velocidad máxima de
trabajo, diámetros máximo y mínimo, etc.).

Un abrasivo es una sustancia que tiene como finalidad actuar sobre otros
materiales con diferentes clases de esfuerzo mecánico — triturado, corte,
pulido —.
Es de elevada dureza y se emplea en todo tipo de procesos industriales
Lic. Juan Luis Chávez /
Supervision Safety 23
A 30 S
Grano primario utilizado Tamaño del grano abrasivo Dureza de la mezcla
para fabricación del Grueso Medio Fino Muy fino Suave Media Dura
disco
8 A N R T Z
A = Óxido de Aluminio 10

12
C = Carburo de Silicio
14

16
Z = Zirconio de Alúmina
20

SG = Seeded Gel (Gel semillado) 30

BF 41A30SBF
Tipo de mezcla
B = Resina
A 30 S BF
BF= Resina reforzada
E = Shellac Grano
O = Oxicloruro primario Tamaño Dureza
Tipo de
R = Goma utilizado para del grano de la
mezcla
RF= Goma reforzada fabricación abrasivo mezcla
S = Silicato del disco
V = Vitrificado
S= BF=
A = Óxido
30 medio Resina
de Aluminio
duro reforzada
Lic. Juan Luis Chávez /
Supervision Safety 24
Corte Acero

Descripción Perfil Tipo Tipo de Malla Dimensiones Dimensiones

Disco Corte para Acero, Plano, Tipo 41A30SBF, Doble Malla 4-1/2*1/8*7/8 4-1/2*1/8*7/8
Disco Corte para Acero, Plano, Tipo 41A30SBF, Doble Malla 7*1/8*7/8 7*1/8*7/8
Disco Corte para Acero, Plano, Tipo 41A30SBF, Doble Malla 9*1/8*7/8 9*1/8*7/8
Disco Corte para Acero, Plano, Tipo 41A36PBF, Doble Malla 14*1/8*1 14*1/8*1
Disco Corte para Acero, Plano, Tipo 41A36PBF, Doble Malla 16*1/8*1 16*1/8*1

Desbaste Acero

Descripción Perfil Tipo Tipo de Malla Dimensiones Dimensiones

Disco Desbaste para Acero, Centro Deprimido, 42A24RBF, tres mallas 4-1/2*1/4*7/8 4-1/2*1/4*7/8

Disco Desbaste para Acero, Centro Deprimido, 42A24RBF, tres mallas 7*1/4*7/8 7*1/4*7/8
Disco Desbaste para Acero, Centro Deprimido, 42A24RBF, tres mallas 9*1/4*7/8 9*1/4*7/8

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 25
En lo concerniente a las condiciones de
utilización, deben tenerse en cuenta las
siguientes:
 No sobrepasar la velocidad máxima de trabajo admisible o
velocidad máxima de seguridad.

 Disponer de un dispositivo de seguridad que evite la puesta en


marcha súbita e imprevista de estas máquinas.

 Asegurar la correcta aspiración de polvo que se produce en el


transcurso de las operaciones de amolado. Hay amoladoras que
llevan incorporado un sistema de extracción en la propia máquina.

 Prohibir el uso de la máquina sin el protector adecuado, así como


cuando la diferencia entre el diámetro interior del protector y el
diámetro exterior del disco sea superior a 25 mm.
Lic. Juan Luis Chávez /
Supervision Safety 26
En lo concerniente a las condiciones de
utilización, deben tenerse en cuenta las
siguientes:
 Colocar pantallas de protección contra proyecciones de partículas,
especialmente cuando se realicen trabajos de desbarbado.

 Parar inmediatamente la máquina después de cada fase de trabajo.

 Indicar a la persona responsable del trabajo, cualquier anomalía que


se detecte en la máquina y retirar de servicio, de modo inmediato,
cualquier amoladora en caso de deterioro del disco o cuando se
perciban vibraciones anormales funcionando a plena velocidad.

 Evitar la presencia de cuerpos extraños entre el disco y el protector.

 No trabajar con ropa floja o deshilachada.

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 27
CORRECTO MONTAJE DE DISCO

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 28
CORRECTO MONTAJE DE DISCO

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 29
CORRECTO MONTAJE DE DISCO

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 30
CORRECTO MONTAJE DE DISCO

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 31
AMOLADORAS ANGULARES

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 32
AMOLADORAS ANGULARES

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 33
DISCOS NORTON

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 34
DISCOS NORTON

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 35
DISCOS DeWalt

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 36
DISCOS DeWalt

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 37
DISCOS DeWalt

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 38
DISCOS DeWalt

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 39
DISCOS DeWalt

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 40
DISCOS DeWalt

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 41
Lic.
[Link]
JuanLuis
LuisChávez
Chávez
Supervisión
SupervisiónSafety
Safety
Seguridad
SeguridadIndustrial
Industrial
Cel.
Cel.9962-31021
9962-31021

Lic. Juan Luis Chávez /


Supervision Safety 42

También podría gustarte