•....
J
SAFET
ICAO Y
,�
Operaciones de vuelo con
condiciones de visibilidad
-
reducida rrr:cm,,,,
......,,
Eduardo Chacin ·•
11 "�
.....,¡
<»;
v ,,,,,,,,,,
'
,, •••••• 1
Especialista Regional , Seguridad operacional de
Vuelo para mejorar la coordinación entre las
Reunión áreas
MET, AIM y ATM
Ciudad de México, México, 26 – 28 de julio de 2016
'
Agenda
1. Todas las operaciones de clima
2. Importancia de Meteorología
3. Análisis Costo-beneficio
4. Operaciones de vuelo con condiciones de visibilidad reducida
5. Perspectiva del piloto
6. Elemento humano en el uso de ayuda visual terrestre
7. Alcance visual en la pista – RVR, Alcance visual de
inclinación-
8.
SVR y Segmento visual
9.
26-28 July 2016
Ejemplos ATM, AIM & MET Coordination Meeting 2
Todas las operaciones de clima
El objetivo es mejorar la regularidad del
las condiciones detránsito
visibilidad manteniendo los niveles
al limitar
aceptados de seguridad operacional
El piloto es parte del sistema
Requiere de un alto nivel de confianza, integridad y
precisión
La participación de ATS, AIS y MET de una manera
coordinada es clave para el éxito de la misión
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 3
Importancia de Meteorología
Contribuye a mejorar la seguridad operacional y la eficiencia
Los pilotos pueden crear un escenario preciso en sus mentes de
las condiciones meteorológicas esperadas de salida, en ruta y
llegada para el viaje planeado
Los pilotos pueden seleccionar estratégicamente el mejor curso
de acción para el éxito de la misión
El nivel aceptableoptimizadas
Operaciones de seguridad contribuyen
operacional se positivamente
conserva a
minimizar el impacto de actividad en el ambiente
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET C4oordination
Análisis Costo-beneficio
El suministro de todas las instalaciones de clima de aterrizaje
implican una rapidez considerable
Instalaciones en tierra y llevados por aire
la seguridad
Los beneficios son la mejora en la regularidad y
operacional que
Mayores hace una
cargas de actividad
trabajo sustentable
para las instalaciones,
certificaciones, autorizaciones, capacitación y mantenimien
por aeródromos, explotadores y Estados to
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 5
Operaciones de vuelo con condiciones de visibilidad reducida
La mayor preocupación de un piloto es que la fase de
instrumentos por aproximación es alargada y la fase visual es
recortada
Fase de instrumentos: los pilotos buscan saber dónde será la posición
de las aeronaves cuando se haga contacto visual
Fase visual: el piloto debe verificar la posición de la aeronave y decidir
si continúa con la aproximación y aterriza o circula
Cuando la aeronave está en el mínimo Cat II DH de 30 metros la
pista se encuentra a menos de 5 segundos de distancia
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 6
Perspectiva del piloto
Los seres humanos somos bidimensionales, a medida que nos
adentramos en el aire añadimos una tercera dimensión
Correcciones simultáneas contínuas en las tres dimensiones
son necesarias para seguir un trayecto correcto de vuelo
La aeronave puede ser controlada:
Manulamente o por medio de piloto automático
Por referencia de los instrumentos o las filas visuales en el mundo
exterior
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 7
Perspectiva del piloto (Cont.)
Una aproximación y aterrizaje es la intersección de dos aviones en los
ángulos correctos
1. Línea central extendida de la pista
2. Pendiente de aproximación
La aeronave debe cruzar el umbral de la pista con un margen seguro de
altura y velocidad
La velocidad e indicador de descenso deben ser reducidos en el resplandor
Después de tocar tierra, el piloto necesita orientación direccional para
mantener a la aeronave en la pista y después rodar a la posición de
estacionamiento
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 8
Aproximación interna
de 300 m e
iluminación de pista
para las pistas de
aproximación precisas
Categorías II y III
Source: ICAO
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 9
cf.,o,c,.��
•J ICAO SAFET
Y
Ejemplos de aproximación e iluminación de pista
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 10
cf.,o,c,.��
•J ICAO SAFET
Y
Ejemplos de aproximación e iluminación de pista
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 11
Elemento humano en el uso de ayuda visual terrestre
Estandarización del sistema: Sumamente importante
Los pilotos ven la aproximación y la iluminación de pista en perspectiva
Los pilotos las ven completas únicamente en buenas condiciones
meteorológicas
Se mueven constantemente
Diferencias individuales: ser consideradas
Deben
Edad
Cansancio
Adaptación a niveles de luz
26-28 July Competencias del piloto,ATM,
2016 [Link] & MET Coordination Meeting 12
Elemento humano en el uso de ayuda visual terrestre (Cont.)
Mecánicas de vista: Deben ser entendidas
Aproximación y patrones de iluminación de pista enfatiza la línea central
Establecimiento de la intensidad debe coincidir en condiciones ambientales
Intensidad de varias secciones (colores) del sistema también deben coincidir
Considerar que:
Fóvea del ojo es sólo 1.5 grados de ancho
El tiempo promedio para que un piloto cambie de filas visuales externas a instrumentos
y de regreso es aproximadamente 2.5 segundos
Una aeronave de alta performance viajará 150 metros en este periodo
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 13
Elemento humano en el uso de ayuda visual terrestre (Cont.)
Carga de trabajo visual: es importante
La capacidad de los pilotos para procesar información y reaccionar es
amplia si la situación se desarrolla como esperada
Esta capacidad debe romperse cuando la información entrante es
ambigua
Carga odetransitoria
trabajo visual es mejor moderada por estandarización,
balance e integridad de los elementos para evitar confusiones
momentáneas, ilusiones visuales o provocar error
Otros elementos son: posición del ojo de los pilotos, corte de ángulo
de la cabina de mando, condiciones meteorológicas, día o noche,
instrumentos, aviónicas, etc.
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 14
itJICAO SAFET
Y
o
4
26. • • •
.. •····· ······ ··
•
• •
-600
-200
• ····
• ····
8
•
Luces de
·-100
12
------------
w 10- 14 - - - - - - - - - -
borde y centro ¡·-------------
-- --7- ..
a)eyeheigh1 IOm
.-,o
cockp,t cut-off
.!>.,
como se ven �
.í.
o
Range
(m)
.. •········· .:
600
..
• ••
•
por el piloto
"*' 2
•
o
;
� •
·········• ...
4
• • 200
•
durante el •
• 100
•
aterrizaje y
40
8
10
b) eye height 5 m
-------------
12
-------�-·
despegue Source: ICAO
14 ---------------- ----
Pilot
Notes.- Edge lights
1
60mspacing
cociq>i1 cul·ott
[Link] líne lights 30 m [Link]
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting
Runway width
0mand5meye heighl
60m
15
Alcance visual en la pista - RVR
Permite a los pilotos apreciar las
del aeródromo condiciones
y de visibilidad
determinar si éstas condiciones se
encuentran por encima o debajo del mínimo de
aeródromos
Indica orientación visual a lo largo de la pista y algunas
indicaciones de condiciones de vista en una aproximación
final
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 16
Conceptos adicionales
Alcance visual de inclinación- (SVR): determina la distancia
entre el ojo del piloto y la luz más lejana que pueda ver
La distancia a la luz más próxima depende de la altitud y el corte de
ángulo de la cabina de mando
Segmento visual: es la longitud del patrón de aproximación de
luz visto en
Corte delcualquier
ángulo instante
de la cabina de mando: entre el ángulo
longitudinal de la aeronave y el plano de inclinación debajo del
límite al cual el piloto puede ver
Alrededor de 11° a 15° para diferentes aeronaves
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 17
Variaciones en los segmentos visuales
Para asimilar e interpretar las filas visuales, el piloto necesita:
Suficiente tiempo de exposición a las luces
Un segmento visual mínimo durante la aproximación final
Transición de instrumentos a referencia visual
De 200 ft al punto en el que las luces del umbral de la pista
desaparecen de la vista es de 10 a 12 segundos
A 100 ft son 3 – 5 segundos de tiempo de exposición
Guía severa para el mínimo aceptable son 150 mt de segmento (5
luces) adelante de la aearonave
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 18
.•...., JICA SAFET
O Y
�
Variaciones en los segmentos visuales
VARIATION IN VISU-A.L SEGMENT
OC-9-32
FLAIPS 50°
V l,3'V,.+5 k•s
MIO C.G.
PITCH ATTITUDE , 2.4"
[Link] CUT-OFF ANCLE 13.1°
CORREC"t EYE POSITION
APFROACII'! LIGHT SYSTEM 900 M P'ITCII ANGLC COCKPI r CUT·OIFP:
HOMOGENEOUSFOG
SVR 4100 M
ZERO WIND
H_o_ '!'"2!:! :.T� • _ ��=--�=--=----=-=-:-=-=;}=-:_:-::-=-=-:_::-==-=-=-
=�=�-:::::::::=;¡;::-::�=':';;!!illlllllllC....;i
,,
27 S
ILS. RLFEREHCE 1 00 h
r
130 ,.. 760 .....
flRST Jllif:"PIROAClt [Link]
IN :,iGliT AT )75 _f-'.T
Y�$lJAl $.f:C..i..rNT 30 M
EXPOSUl',!E TIME APPf<OACII [Link] 1::, r l<Ül,oll zoo I OH t IS suc.
ex f"O!>UhlC r IME A PPhlü[Link] LIGt r rs f l<IOM 100 1 í)H :J 1",I c,
Source: KLM
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 19
cf.,o,c,.��
•J ICAO SAFET
Y
Ejemplos de aproximación e iluminación de pista
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 20
cf.,o,c,.��
•J ICAO SAFET
Y
Ejemplos de aproximación e iluminación de pista
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 21
cf.,o,c,.��
•J ICAO SAFET
Y
Ejemplos de aproximación e iluminación de pista
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 22
cf.,o,c,.��
•J ICAO SAFET
Y
Ejemplos de aproximación e iluminación de pista
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 23
cf.,o,c,.��
•J ICAO SAFET
Y
Ejemplos de aproximación e iluminación de pista
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 24
cf.,o,c,.��
•J ICAO SAFET
Y
Ejemplos de aproximación e iluminación de pista
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 25
cf.,o,c,.��
•J ICAO SAFET
Y
Ejemplos de aproximación e iluminación de pista
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 26
Resumen
Las operaciones exitosas de visibilidad
reducidas requieren de esfuerzo en equipo
que comienza con la fase de pronóstico del
clima
Coordinación apropiada entre ATS, AIM y MET son clave para el éxito de la
Operaciones de visibilidad reducida son altamente demandantes
misión
Los niveles de seguridad operaciones deben conservarse
La OACI está comprometida en lidaerar a la comunidad internacional de aviación
en promover las más altas normas de seguridad operacional
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 27
itJICAO SAFET
Y
•
(EUROPEAN
ANO NORTH
ATLANTIC)
\ BEIJIN
G
(ASIA-
PACIFIC
SUB·OFFIC
E)
(MIOOLE
MEXICOCIT EAST)
Y
(NORTH AMERICA ANO DAKA
CARIBBEAN) R
(WESTERN
AFRICA)
(ASIA-
PACIFIC)
NAIRO
BI
(EASTERN
AFRICA) echacin@[Link]
(SOUTH
[Link]/nacc
AMERICA)
THANK YOU!
26-28 July 2016 ATM, AIM & MET Coordination Meeting 28