Lenguas en
contacto
Objetivo
Valorar la diversidad lingüística del Ecuador en sus diferentes formas de expresión para fomentar la
interculturalidad en el país.
Destrezas
LL.4.1.3. Indagar sobre las variaciones lingüísticas
socioculturales del Ecuador y explicar su influencia
en las relaciones sociales.
Indicador
Explica la influencia de las variaciones lingüísticas sociales
y situacionales del Ecuador en las relaciones sociales.
(Ref. I.LL.4.2.1.)
EXPERIENCIA CONCRETA
Leer la pág. 184, una historieta
gráfica.
En Ecuador, varias palabras de las lenguas ancestrales
se han integrado al español cotidiano. Algunas de
estas palabras incluyen "cancha" (de kancha que
significa recinto), "cóndor" (de kuntur, ave mayor),
"chacra" (de chakra, granja), y "pampa" (terreno
llano). Otras palabras como "carpa" (de karpa, gran
toldo), "mate" (de mati, calabacita) y "cura" (de
kuraq, jefe de comunidad) también tienen origen en
las lenguas ancestrales.
OBSERVACIÓN REFLEXIVA
Reflexionar y contestar las siguientes preguntas:
¿Entiendo las palabras que están en diferentes lenguas a la/s mía/s?
¿Conozco a personas que puedan hablar algunas de estas lenguas?
¿Por qué hablan diferente en las zonas del Ecuador?
Estas son:
awapit, cha’pa
ala, sia pedee, tsa´fiki,
15 lengua achuar chicham,
nacionales andoas, a´ingae, kichwa,
sobreviven zápara, paicoca, shiwiar
chicham, shuar chicham,
paicocoa, wao tiriro y
español.
Multilingüe Bilingüe
Ecuador es un país Dentro de una misma
multilingüe región
Se hablan más de dos
lenguas
bilingüe Se hablan más de tres
lenguas.
15 LENGUAS
ECUADOR
RESISTIERON
A LA
CONQUISTA
EXPAÑOLA
Sia pedee Tsa´fiki Achuar
Awapit Cha’pa chicham Andóas A´ingae
( Esmeraldas) Santo ( Sucumbios)
( Esmeraldas. Ala
Hablan las Domingo de (Morona ( Pastaza)
Frontera de ( Esmeraldas) comunidades los Colorados Santiago
Colombia y Éperas. Sáchilas y Pastaza)
entre Carchi )
15 LENGUAS
ECUADOR
Shiwiar Quichua
Zápara Español
Chicham Wao tiriro Runa
(Pastaza) Paicoca Paicocoa
( Pastaza y ( Esmeraldas) ( Sierra
( Manabí) ( Sucumbios) Zamora ( Sucumbios)
(Orellana) Central)
Chinchipe)
Amazonía
EXPRESIONES
ESPAÑOL KICHWA SHUAR AWAPIT
Buenos días Ali pundza Chai Winishi: Kaazhi"
Buenas tardes Ali chishi Pujamek". kwankwa
Buenas noches Allin tuta". "yusulpayki Nchui
Interacción de
culturas
Contacto de lengua
Interacción entre diferentes
culturas, saberes, valores y
conocimiento.
La lengua refleja una forma
Nuevas tecnologías en la La diversidad humana, de pensar, vida y valores
comunicación y transporte cultural y lingüística que le son propios de una
comunidad.
Diversidad
Lingüística
La lengua es un idioma
que se emplea en cierta
comunidad, permite el
entendimiento entre los
individuos.
La lengua, Peculiaridades Difiere en:
cambia de sociales,
acuerdo a Tono, acento,
culturales e vocabulario y usos.
tiempo, las históricas.
circunstancias y Tanto en España como
se va adaptando en latino américa.
La lengua es de
quien habla
La riqueza de la lengua
está en la manera en que
se la usa. Pero esta en
quien la habla.
Lengua materna diferente debido a que
Personas que no sintaxis y la fonología son diferente, así Debería educar la
hablan bien el como en el alemán y en el chino lengua nativa como
castellano. principal.
En el quichua. Primero se utiliza la peráfrasis
más un verbo gerundio. Ejm.: Darás
llevando.
La q no existe en el Kichwa.
No usa artículos o conjunciones, no hay
género gramatical
Lengua
estándar
El Español tiene una
unidad lingüística que
da identidad a todos
quienes la usan.
Fuerte sensación Tiene reglas
Utilizada Cultivo
de pertenencia gramaticales
relativamente explícito diccionario
por una Lengua escrita
Estudio
comunidad formal de
amplia la lengua Real Academia de la Española de la Lengua
Instituto Cervantes
La RAE fue fundad en 1713 por la orden del
Felipe V
El IC fue fundado en
1991.
Conclusiones
Se enseña No menospreciar No hay una forma
Estilo formal Normas regionales “peor” o “mejor” de
Léxico adecuado O coloquiales hablar.
Ámbito académico Plano oral
Desigualdad entre
lenguas
Desde el punto de vista lingüístico no
existe jerarquías.
Todas tienen el mismo valor.
Diglosia En América este fenómeno
Socialmente hay sufren las lenguas
lenguas y Fenómenos que se originarias en peligro de
manifiesta cuando en extinción.
variedades una comunidad Las familias dejan de
lingüísticas que conviven dos o más enseñar a su hijos la lengua
tienen más lengua y una goza de originaria
prestigio más prestigio que la La diglosia se da en la clase
otra. social alta.
Son usadas en los diferentes ámbitos o dominios
Características Diglosia
Depende del prestigio
Aparecen la categorías gramaticales
( La oración)
Léxico es mucho más alta.
Herencia literaria es mucho más
amplia
Como hablan en la
diferentes regiones de
latino américa
Se suele usar el “vos” en lugar de “tu”.
En Ecuador: Paráfrasis más el verbo en gerundio.
Darás haciendo. Darás llevando.
En latino América las expresiones o palabras más comunes.
México: Ándale. Expresión que usan los mexicanos para decirle a alguien que se ponga en marcha
de una vez.
Argentina: Pibe. Para referirse a un joven.
Chile: Pololo: Novio
Colombia: Pacero: Amigo
En Ecuador: gara, bonito, agradable.
Ejemplo
Personaje 1: Todo bien, ¿vos? ¿Cómo te ha ido en la chamba?
Personaje 2: Pues ahí vamos, trabajando un buen. La chamba está pesada, pero echándole
ganas.
Personaje 1: Qué bueno, che. Y ¿cómo va la familia?
Personaje 2: Todo tranquilo, gracias a Dios. La jefa y los chamacos bien.
Personaje 1: Me alegro, boludo. Oye, ¿te acordás del asado que hicimos el fin de semana
pasado?
Personaje 2: ¡Claro que sí! Estuvo padrísimo. Cuando quieras repetimos la parrillada.
Personaje 1: ¡Dale! Ahí te aviso. Bueno, me tengo que ir. Que te vaya bien en todo, ¿eh?
Personaje 2: ¡Sí, igualmente! Nos vemos luego, che.
Experiencia ACTIVA
Elaborar una lista de 10 términos opalabras regionalistas y 10 términos que se hablan en nuestro
país por la diversidad lingüística. Mínimo 10 términos.
Ejemplo
ESPAÑOL KICHWA SHUAR AWAPIT
.
Buenos días Ali pundza Chai Winishi: Kaazhi"
Buenas tardes Ali chishi Pujamek". kwankwa
Buenas noches Allin tuta". "yusulpayki Nchui
ESPAÑA ECUADOR VENEZUELA CHILE ARGENTINA
Ligar Enamorar ( Vacilar) Levante o pololear Levante
cuadrar
Autobus Chiva Buseta Libre colectivo
Aguacate