UNIVERSIDAD NACIONAL
INTERCULTURAL DE LA AMAZONÍA
LENGUAS
ESCUELA PROFESIONAL: EDUCACIÓN PRIMARIA BILINGÜE
ORIGINARIAS VI:
TRADUCCIÓN II
TEMA 01:
CARACTERÍSTICAS DE UNA
LENGUA: FONÉTICA Y
GRAMÁTICA.
CATEDRÁTICO: Mg. EUGINI CCANTO
Propósito de
la sesión
Analizar las características
fonéticas y gramaticales del
castellano y de una lengua
originaria,
reconociendo su valor
cultural y su importancia en
los procesos de traducción
intercultural.
¿Qué es la
Gramática?
La gramática es la ciencia
que estudia la estructura
de las palabras, las
formas en que se
combinan y las funciones
que cumplen dentro de
una oración.
Componentes principales de la
gramática:
1.Fonología: Estudia los sonidos de
una lengua (aunque a veces se trata
como parte aparte).
2.Fonética: Estudia los sonidos
fisiológicos de la lengua (punto y
modo de articulación).
3.Morfología: Estudia la forma de las
palabras (raíz, sufijos, prefijos).
4.Sintaxis: Estudia cómo se combinan
las palabras para formar oraciones.
5.Semántica: Analiza el significado de
las palabras y oraciones.
6.Pragmática: Estudia el uso del
¿Qué es la fonética?
-Estudia los sonidos del
habla humana.
- Analiza la articulación,
transmisión y percepción
de los sonidos.
🔹 Ejemplos: [a], [k], [ɲ]
🔹 Punto y modo de
articulación.
Actividad Grupal
- Elabora un cuadro
comparativo entre la
fonética y gramática del
castellano y de tu lengua
originaria.
- Usa un texto breve como
referencia (puede ser un
mito o saludo tradicional).
Conclusiones
• Comprender la estructura de
las lenguas es clave para una
buena traducción.
• La evaluación lingüística
permite respetar el sentido y
forma originales.
• Promueve la valoración de la
lengua y cultura originarias.
GRACIAS
IRAKE
PASONKI
Eugini tu