CAPACITACION DE OPERACION
OHT CAT 793F
David Mas Julca
Instructor de Operaciòn
Equipos Caterpillar
OBJETIVOS
Al finalizar el presente programa Ud.
1. Tendrá la información actualizada de la operación
de los nuevos camiones.
2. Realizara la inspección de seguridad y
mantenimiento con propiedad.
3. Demostrara la habilidad y destreza necesaria para
realizar los trabajos de carga, acarreo y descarga.
PROPOSITO
1. El operador estará actualizado con las imnovaciones
que trae el camión.
2. La empresa va a contar con personal capacitado y
entrenado.
TEMARIO
INSTRUCCIÓN EN SALA: INSTRUCCIÓN EN CAMPO:
Seguridad. • Inspección de seguridad y
Etiquetas de advertencia. mantenimiento alrededor del OHT.
Caracteristicas. • Niveles y fluidos.
Cabina. • Inspección de la cabina.
Niveles y fluidos. • Mandos y controles.
Mandos y controles. • Vims Advisor.
Categorias de advertencia. • Procedimientos : Antes-durante y
Después del arranque.
Vims-Advisor
• Prueba de frenos: Secundario.Parqueo.
Procedimientos./Politica de carga.
• Familiarización en operación con el
Operación y Aplicación. OHT en vacío.
Tabla de capacidades. • Programación de marcha.
SEGURIDAD
!Seguridad es estar fuera de PELIGRO¡
Para estar fuera de peligro cumpla con las normas y
procedimientos
establecidos.
SEGURIDAD
DECRETO SUPREMO DEL MINISTERIO DE ENERGIA
Y MINAS
• Ds 046 – Ds 055 : Régimen minero.
Regir a partir de enero 2011
• Procedimientos.
• Mom.
ESTADISTICA DE ACCIDENTES
80%
20%
DEL 100% DE ACCIDENTES
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
• Usar el cinturon de seguridad debe
• No perar el equipo hasta que haya estar abrochado.
leido y comprendido el manual de • Para evitar lesiones Graves o
operación y mantenimiento. mortales.
PROTECCION PARA EL OPERADOR
• Nivel de ruido 76 dB cumple con la norma:
- ISO6396:2008
• Espejos de mayor dimensión.
• Cabina: ROPS certificada por la norma:
- ISO3471:1994
• Cinturón de seguridad :
- SAE J386 Y SAE J2292.
• Asiento de suspensión neumática.
- Cumple con la norma ISO7096.
• Escalera más accesible.
- 600mm.
EN EL OHT 793F
RECOMENDACIONES
Antes del arranque:
• Asegurese de que no hayan personas alrrededor del
equipo.
Arranque:
• No arranque el motor si hay una etiqueta de advertencia.
Antes de la operación:
• Abrochese el cinturón de seguridad.
VISIBILIDAD
• Puntos ciegos desde la
cábina del operador.
• Las áreas sombreadas
representan restricción de
visibilidad.
INFORMACION DE VISIBILIDAD
La máquina puede estar
equipada con:
Una televisión de circuito
cerrado (CCTV).
Los espejos.
SISTEMA DE DETECCION DE OBJETOS
SEGURIDAD EN LA OPERACION
Gama de temperaturas de
operación de la maquina :
La máquina estándar está
preparada para ser utilizada - 40°c (- 40°F) a 50°C ( 122°F )
dentro de una temperatura
ambiente de :
SUBIR Y BAJAR CON SEGURIDAD
Hágalo dando frente al
equipo.
No lleve objetos en la
mano.
Suba y baje por donde
existan peldaños y
pasamanos.
Mantenga tres puntos de
contacto.
¡ NUNCA SALTE !
EL ELEMENTO HUMANO
Condiciones que alteran la conducta
- distracción
- tención
- presión
- fatiga
- descanso
- alimentación
- medicamento
- alcohol
- estimulo
OCACIONES DE ACCIDENTES
• Ubicaión del OHT en
CARGA el equipo de carguio.
• Sobrecargas.
• Taludes inestables.
•Velocidad inapropiada.
ACARREO •Distancia entre equipos.
•Vías Mojadas/secas
•Con el equipo de
DESCARGA empuje.
•Condiciones de la
plataforma de descarga
CONDICIONES EN LA OPERACION
• Epocas de verano y/o invierno.
• Condición de las vías/peralte.
• Consevar la distancia entre OHT.
• Turno: Diurno y Nocturno.
• Taludes inestables.
ESPECIFICACIONES
Motor C175-16
Potencia Neta 2478 hp a 1750rpm
Transmision 6 f 60 km/h
1r 11.8km/h
Sistema Advisor vims 3g
monitor
Capacidad de 226.8 t - 250 ton
la caja
Peso bruto 390.089 kg
Combustible 1300 gln
DIMENSIONES
829 cm
1.370 cm
1.388 cm
559cm
653
cm
121cm
761 cm
591 cm
Cubierta mano derecha Comodidad de la cabina
• Plataforma de un solo navel • Integrado 4 post ROPS
• Mayor visibilidad(sin tan.de • Visibilidad excepcional.
Acceso • Integrado del freno de mano
aire-dirección).
• Platina alrrededor de la • 600 mm de ancho y palanca de cambio.
• Rear cab access • 76 dB(a)
plataforma.
option
Caja
• Diseño específico
para minería (MSDII)
• Balanza de peso /
durabilidad.
Megabit Radiator
Visibilidad
• Robusto para la
• Opcional al HID.
minería. • Espejo térmico
• Individual Cubierta de dos
opcional.
serviceable cores piezas
• WAVS opcional.
• Facilidad de
servicio
Parachoque de servicio Neumáticos
Bloqueo y etiquetado • Centro de servicio. Mirilla en la rueda opcional
• Desconectar la batería • Auto lubricante. • Mayor fiabilidad. • 40R57
• Bloqueo del motor. • Baterías. • Reduciendo el tiempo de • 46/90
• Bloqueo de la transmisión. parada no programada. • 50/80
CAJA X: Cumple con las
caracteristicas específicas para las
aplicaciones de servicio pesado.
CAJA MSD II: Es la mejor caja de
material ligero para minería y
alcanza excelentes rendimientos de
carga útil.
CAJA PARA CARBON SIN
COMPUERTA: Hecha para
transporte de carbón.
MSD II :Durabilidad y Fiabilidad.
BASTIDOR
MOTOR
• El motor CAT C175-16
• Cumple con las normativas de
emisiones EPA Tier 2
• ACERT- ADEM IV
• Sistema de combustible:
Common Rail.
• Sistema de enfriamiento ATAAC:
con radiador MESABI
LADO DERECHO DEL MOTOR
LADO IZQUIERDO DEL MOTOR
ECM - motor
Bomba de agua
Bomba de aceite Enfriadores del
De motor aceite motor
MOTOR VISTA SUPERIOR
COMMON RAIL
SISTEMA DE DIRECCION
Acumuladores de
dirección.
SISTEMA DE FRENOS
SISTEMA POS ENFRIADOR ATAAC
AIRA-AIRE
TREN DE POTENCIA
Convertidor de torque
Motor Acert C175
Eje cardanico
Caja de trasferencia
Transmisión
Nuevos (Link)
Diferencial Eslabón para
eje posterior.
Mandos Finales
SISTEMA MONITOR VIMS 3G-ADVISOR
CONTROLES DE LA CONSOLA
RUTA DE INSPECCION 793F
Inicio
INSPECCIÓN DEL EQUIPO
SE DEBE REALIZAR DESDE:
• Piso.
• Plataforma.
• Cabina.
RECOMENDACIONES:
• Punto de inicio.
• Rutina a seguir.
• Orden lógico.
¿Qué debo de revisar ahí?
• Fugas de fluidos.
• Pernos sueltos.
• Desgastes/Cortes, etc
MOTOR DEL MOTOR
• Basura.
• Tierra empastada.
• Cables/fugas.
• Niveles y fluidos.
INSPECCION
4 a 5 m de distancia.
Aspecto general.
Parachoque.
LADO DERECHO
PARTE POSTERIOR
LATERAL IZQUIERDO
NIVEL DEL ACEITE DE MOTOR
Motor apagado y
aceite frio.
Mantenga el nivel
del aceite en el
rango verde.
Motor funcionando y
el nivel del aceite a
temperatura de
operación.
NIVELES DEL TANQUE HIDRAULICO
Nivel del aceite del Nivel de aceite del
sistema de freno y actuador del freno
levantamiento de caja.
Nivel de aceite de
Dirección y Fan.
Con Motor APAGADO
Nivel de aceite de la
caja levantada.
Motor Funcionando
Nivel de aceite de
Dirección y Fan.
Motor ENCENDIDO
Compruebe la dirección secundaria
VISTA INTERIOR DEL TANQUE HIDRAUL.
NIVEL DE ACEITE CONVERT-TRANSMIS.
Motor funcionando:
C/aceite a temperatura de
operación.
C/aceite frio.
TEMPERATURA DE REFRIGERANTE
Mantener en la
Gama verde
NIVEL-ACEITE DIFEREN-MAND FINALES
El aceite debe estar
a temperatura de
operación
Mantener el nivel
en la parte inferior
del mirilla
NIVEL ACEITE DE RUEDA DELANTERA
Tapón de llenado
Mantener el nivel en la parte
inferior del tubo de llenado.
CABINA 793F
CONTROL DEL VOLANTE
CONTROL DE LOS PEDALES
INTERRUPTORES DE LA CONSOLA
CONTROLES SUPERIORES
SISTEMA MONITOR
SIMBOLOGIA BASICA
INDICACIONES DE
CATEGORIA ADVERTENCIA
S
ACCION NECESARIA RESULTADO
DE LUZ DE ALARMA
ADVERTENCI INDICADOR DEL OPERADOR POSIBLE
ACCION DE
A DE
DESTELL ACCION
ALERTA
A SUENA
No se requiere que el operador No se producirá
este enterado de que El ningun efecto
1 x
sistema requiere pronta perjudicial o
atención efectos dañinos.
Se producirán daños
al sistema y/o los
2 x x Cambie el modo de operacion
componentes de
la maquina
Se producirán daños
Cambie inmediatamente
2-S x x x importantes en la
la operación de la maquina
maquina.
Se produciran lesiones
Efectué inmediatamente una
o daños
3 x x x parada segura del equipo y
importantes en los
apague el motor.
componentes.
SUCESOS DE PARADA DEL MOTOR
El VIMS tiene la capacidad de parar el motor
cuando ocurran los siguientes sucesos:
Nivel bajo de aceite de motor.
Baja presión de aceite de motor.
SUCESOS Bajo nivel de refrigerante del
motor.
Alta temperatura del refrigerante
del motor.
ANTES DEL ARRANQUE
• Control de la transmisión en posición “P”
• Ajustar el asiento.
• Cinturón.
• La caja debe estar bajada y el control de
levantamiento en posición LIBRE.
• Asegúrese de que no haya personas alrededor de
la máquina.
• Haga sonar la bocina.
• Gire interruptor de arranque (conectado)
• Gire interruptor de arranque (arrancar)
DESPUES DEL ARRANQUE
• Deje calentar el motor a baja en vacio durante 5 minutos.
• Antes de operar la máquina compruebe el sistema monitor.
• Compruebe la dirección secundaria.
• Compruebe el freno secundario.
• Los medidores deben estar en la gama de operación normal.
PARADA DE LA MAQUINA
• Suelte el pedal del acelerador.
• Aplique el freno de servicio.
• Pare la máquina en un terreno
horizontal.
• Mueva el control de la
transmisión a la posición “P”.
• Si la máquina permanecerá
estacionada coloque bloques.
PARADA DEL MOTOR
•Estacione la máquina en una
superficie horizontal.
•Haga funcionar a velocidad baja en
vacio durante 3 minutos.
•Gire la llave del interruptor de
arranque a la posicón desconectada.
•Si la máquina permanecerá
estacionada coloque bloques en las
ruedas.
PRUEBA DEL FRENO SECUNDARIO
• Abróchese el cinturón de seguridad.
• Pruebe los frenos en una superficie
horizontal y seca.
• Arranque el motor.
• Pise el control del freno secundario.
• Ponga el control de la transmisión
en la posición “D”.
• Aumente la velocidad del motor
gradualmente hasta 1300rpm.La
máquina no se debe mover.
PRUEBA FRENO DE ESTACIONAMIENTO
• Abróchese el cinturón de
seguridad.
• Examine el área de la máquina.
• Pruebe los frenos en una
superficie horizontal y seca.
• El control de la transmisión de la
transmisión debe estar en “P”
luego oprima al mismo tiempo
los tres botones.
• Sin soltar los tres botones
desplace la palanca a la
posición “D”
• Sin soltar los tres botones desplace la
palanca de control de la transmisión a la
posición “D”.
• Ahora pueden soltar los botones y el
freno de estacionamiento permanecerá
conectado.
• Tambien se visualizará en el sistema
monitor electrónico el indicador individual
de parqueo.
• Aumente la velocidad del motor
gradualmente hasta 1300rpm.
!!La máquina no debe de moverse!!
CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Boton para Boton para
aumentar el límite destrabar y
seleccionado de mover el control
marcha alta. de la transmisión
Boton para
disminuir el límite
Selecionado de
marcha baja
CONTROL (LEVANTAMIENTO DE CAJA)
CONTROLES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
INT. DEL AS LUCES DELANTERAS
PARA NIEBLA
INT. DE LAS LUCES
DE ACCESO
INT. DE LA LUZ INTERMITENTE
DE PELIGRO
INT. DEL ESPEJO CON
CALEFACCION
INT. LUCES DELANTERAS
INT. DE LAS LUCES
DEL TABLERO
INTERRUPTOR DE AIRE
INT. DE ARRANQUE DEL ACONDICIONADO
MOTOR
INT. DE VELOCIDAD CONTROL VARIABLE
ENCENDEDOR TOMACORRIENTE DE 12V DE TEMPERATURA
DEL VENTILADOR
VELOCIDADES DE LA TRANSMISIÓN
Avance 1 12,9 km/h 8millas/h
Avance 2 17,4 km/h 10,8millas/h
Avance 3 23,8 km/h 14,8millas/h
Avance 4 32,1 km/h 19,9millas/h
Avance 5 43,6 km/h 27,1millas/h
Avance 6 60 km/h 37,3millas/h
Retroceso 11,8 km/h 7,3millas/h
PANTALLA VIMS-ADVISOR
PANTALLA DEL ADVISOR
Botones Botones de
Programables desplazamiento
Arriba/izq
Abajo/Der
Anterior
Menú
principal
Confirmar
MENU PRINCIPAL
OPERADOR
MONITOR
CARGA UTIL
SERVICIO
AJUSTES
MODO DE SERVICIO
OPERADOR
SELECCIÓN DEL MENÚ DEL
OPERADOR
MONITOR
PAYLOAD
SERVICIO
LISTA DE EVENTOS ACTIVOS
LISTA DE EVENTOS
ALCANCE
Cuando el operador desconozca la programación
de cambios de velocidad apropiados realizará
una prueba de cambios utilizados por la
transmisión bajo la siguiente recomendación:
RECOMENDACIÓN
Durante el trayecto del primer ciclo de acarreo,
seleccionará el cambio mas alto en la palanca
selectora de la transmisión
ACARR
CARG EO
DESCAR
A RETOR GA
NO
APLICACION DE EQUIPO
Observara los cambios reales que utilizan el e.c.m. y la
transmisión en la ventanilla de cambio real en el tablero
monitor.
Tomará referencias en la ruta de acarreo los puntos
donde se realiza los cambios de velocidad.
APLICACION DE EQUIPO
SUBIR PENDIENTES
POR REGLA GENERAL:
Se debe usar el mismo cambio de velocidad cuesta
abajo,que se usó cuesta arriba.
BAJAR PENDIENTES
Se debe de programar el cambio de velocidad
apropiado antes de ingresar en la pendiente.
Para permitir retardar el camión con el arc ó con
la palanca de retardo manual.
DIFERENCIAL
•Si la temperatura ambiente
al momento de arrancar el
motor o durante la
operación está por debajo
de –10°C.entonces:
•Efectúe el procedimiento
de Calentamiento y
Asentamiento del
diferencial.
ATENCION
CALENTAMIENTO:
Permita que el aceite se caliente gradualmente.
cambios de marcha de la transmisión estarán limitados. .
ASENTAMIENTO:
Los componentes de los cojinetes trabajan en posición de
operación.
Durante 15 a 20 minutos cargue la máquina hasta un 60% de su
capacidad.
NOTA: Las velocidades elevadas durante un arranque en frío
hacen que las temperaturas de los componentes giratorios sean
muy diferentes a las temperaturas de los componentes fijos.
!se reducirá la duración de los componentes de los cojinetes¡
FRENADO
El freno de estaconamiento se aplica:
-Frenar la maquina / estaconada.
-En la carga.
-En la descarga.
-Para arrancar el motor.
Freno de servicio:
-Se aplica a menos de 8kph.
Freno secundario:
-En caso de emergencia.
CAMBIO DE VELOCIDAD
SENTIDO DE MARCHA
ADMINISTRACION DE CARGA UTIL
El sistema de administración
de carga útil su objetivo es:
• Control permanente y preciso de
la carga útil.
• Minimiza las cargas bajas.
• Minimiza las sobrecargas.
• Maximiza la producción a largo
plazo.
• Polonga la vida útil de la
máquina.
DISTRIBUCION DE LA CARGA
Load correct Load incorrect
10-10-20
CARGA
Ubicación:
•Mantenga una distancia segura.
•Trate de no golpear contra roca afiladas.
•Estacione la maquina en terreno horizontal.
Carguio:
•Mueva el control de transmisión a:“P”
•Mantenga el control de levantamiento
en la posición libre (carga-acarreo).
•El operador de la máquina debe
permanecer en la cabina.
UBICAION EN EL CARGADOR FRONTAL
tome como referencia
los siguientes puntos:
cargador:
punto de pivote de la
cuchara
camión:
el costado de la caja.
ACARREO
•Preste atención a sus
alrrededores.
•Mantenga una distancia
segura.
•Durante la operación
normal utilice el freno de
servicio para todo frenado
normal.
•Reduzca la velocidad
(condiciones deficientes)
TOLERANCIA DE CAMBIOS
Si tiene seleccionado el cambio de velocidad para bajar una
pendiente y desea aumentar un cambio más, la temperatura del
aceite del retardador le indicará si está bien la acción tomada.
Modelo del Rpm retardo Rpm retardo Temp.°C Temp.°C Presión de
camión CAT manual con ARC Normal Maxima
Acet/Retard Acet/Retard
Aire PSI
777F 1700-1950 1850-1950 80°-110 121°
785C 1700-1950 1850-1950 80°-110 121° 95-120
793D 1700-1950 1850-1950 80°-110 121° 95-120
793F 1700-1950 1850-1950 80°-110 121°
DESPLAZAMIENTO CUESTA ABAJO
•Nunca se desplace en rueda libre
cuesta a bajo en neutral.
•Mantenga el control de la
transmisión enganchada.
•El interruptor del ARC debe estar
conectado.
•Programe el cambio de velocidad
antes de ingresar a la pendiente.
DESCARGA
•Inspeccione el área de descarga
antes de ingresar.
•Coloque la maquina en terreno
horizontal.
•Mantenga una distancia segura
entre equipos.
•Evite los golpes contra las rocas.
Nota: Tiene una caracteristica automática
de AMORTIGUACION.
MANTENIMIENTO
• alarma de retroceso probar
• frenos indicadores y medidores
comprobar
• nivel de refrigerante comprobar
• nivel del aceite diferencial-mandos
compro
• nivel de aceite del motor comprobar
• nivel aceite del sistema dirección
comprobar
• nivel aceite convertidor comprobar
• cinturón de seguridad inspeccionar
• agua y sedimentos del tanque drenar
TABLA DE CAPACIDADES
Compartimiento o sistema Litros Galones EE.UU
Aceite del motor con el filtro 312 82
Sistema de la transmisión y del 209 55,2
convertidor de par
Sistema de freno y de 1315 347
levantamiento (Incluye tanque)
Sistema hidráulico de la dirección 290 77
Cada rueda delantera 30 7,9
Diferencial y mandos finales 984 260
Sistema de enfriamiento del 1074 284
motor
Tanque de combustible 4,922 1300
Lavaparabrisas 9,5 2,5
PUNTOS A RECORDAR
• Seguridad.
• Caracteristicas de la máquina.
• Comon rail.
• Advisor.
• Inspección.
• Categorias de advertencia.
• Procedimientos.
• Operación.
• Frenado.
• Carguio/acarreo/descarga.