¿QUÉ ES LA BIBLIA?
• En sentido etimológico
• La palabra Biblia es el plural del griego Acojan la Palara de Dios,
“Biblion” que significa librito. Por lo que la no como palabra de hombre, sino,
Biblia es una colección de libros. cual es en verdad, como
Palabra de Dios, 1Tes 2,13
• Se trata de una colección de libros escrita por
diferentes autores, épocas y estilos literarios.
• San Clemente, Padre Apostólico discípulo de “Cielo y tierra pasarán,
San Pablo, fue el primero en usar este mas mis palabras no pasarán”
término. Mt 24,35
• Hay quien ve su origen en la antigua ciudad
fenicia llamada , situada en la costa
mediterránea entre Trípoli y Beirut
mencionada incluso en la escritura (Ez.27,9
(Guebal). Importante por ser centro comercial
y religioso, rico en madera, cobre y papiro.
ISRAEL y el LIBANO (Beirut, Byblos, Trípoli)
¿QUÉ ES LA BIBLIA?
• En sentido espiritual
Las palabras que les he dicho
son espíritu y vida”, Jn 6,63
La Biblia es una colección de libros
que escritos bajo la inspiración del
Espíritu Santo, tienen a Dios
como Autor principal, y, como
tales son libros inspirados por el
Espíritu Santo.
Por ello, es Palabra de Dios, dado
que es Dios quien se comunica con
nosotros a través de la Biblia.
¿QUÉ DICE LA BIBLIA DE LA BIBLIA?
“Tu palabra es antorcha para mis
pasos, “No solo de pan vive el hombre
sino de toda palabra
Luz para mi“No solo de pan vive el hombre,
sendero.
sino de toda palabra que sale de la boca de Dios”,
Lo he jurado
quey sale
he dede lacumplirlo:
boca de Dios”, Mt 4,4 Mt 4,4
guardar tus justas disposiciones”,
Sal 119,105-106
“Toda Escritura es inspirada por Dios
y útil para enseñar, para argüir, para
corregir y para educar en la justicia;
así el hombre de Dios
se encuentra perfecto Los mandatos del Señor son rectos,
y preparado para toda obra buena” alegran el corazón;
2 Tim 3,15-16 la instrucción del Señor es clara:
da luz a los ojos”, Sal 19, 9
LIBROS DE LA BIBLIA
Antiguo Testamento: 45
• “Educa al muchacho en el buen camino: 5. Pentateuco: Gn Génesis, Ex Éxodo, Lv
cuando envejezca no se apartará de él”, Levítico, Nm Números y Dt Deuteronomio.
Prov 22,6 16. Libros Históricos: Jos Josué, Jue Jueces,
Rut Rut, 1-2 Sm 1-2 Samuel, 1-2 Re 1Reyes,
1-2 Cr Crónicas, Esd Esdras, Neh Nehemias,
Tob Tobias, Jdt Judit, Est Ester, 1-2 Mac
Macabeos
7. Libros Sapienciales: Job Job, Sal Salmos,
Prov Proverbios, Ecl Eclesiastés (Qohelet),
Cant Cantar, Sab Sabiduría y Eclo Eclesiastico
(Ben Sirá).
18. Libros Proféticos: Is Isaías, Jr Jeremías,
Lam Lamentaciones, Bar Baruc, Ez Ezequiel,
Dn Daniel, Os Oseas, Jl Joel, Am Amós, Abd
La Biblia contiene 72 libros; se divide en : Abdías, Jon Jonás, Miq Miqueas, Nah
Antiguo Testamento : 45 libros o 46 con Bar Nahúm, Hab Habacuc, Sof Sofonías, Ag Ageo,
Nuevo Testamento: 27 libros Zac Zacarías y Mal Malaquías.
LIBROS DE LA BIBLIA
Nuevo Testamento: 27 libros
4. Evangelios:
“Señor, ¿a quién iremos?
Mt Mateo, Mc Marcos, Lc Lucas, Jn Juan.
Tú tienes palabras de ida eterna”,
Jn 6,68
1. Hechos de los Apóstoles. Hech
13. Cartas de san Pablo: Rm Romanos, 1-2 Cor
Corintios, Gal Gálatas, Ef Efesios, Flp Filipenses,
Col Colosenses, 1-2 Tes Tesalonicenses, 1-2 Tim
Timoteo, Tit Tito, Flm Filemón,
1. Heb Hebreos
7. Cartas pastorales: Sant Santiago, 1-2 Pe
Pedro,
1-3 Jn Juan y Jds Judas.
1. Apocalipsis Apoc
l muchacho en el buen camino:
CAPÍTULOS Y VERSÍCULOS
Cada libro de la Biblia se divide en capítulos y
• “¡Oh cuánto amo tu ley: cada uno de éstos en versículos. El capítulo en la
La medito todo el día”. mayoría de los casos, trata un tema .
Salmo 119, 97 En sus comienzos, no tenían esta división, ni
tampoco por párrafos según las ideas.
Fueron escritos todo en mayúscula, sin espacios
y sin signos de puntuación, dado el alto costo
del pergamino y posterior el papiro.
La actual división de la Biblia en capítulos se
debe a Stephan Langton hacia 1214, que la
introdujo en la Vulgata; después fue admitida en
las ediciones impresas en todos los idiomas.
Posteriormente, Sanctes Pagnini dividió cada
Ejemplos de citas bíblicsas: libro+capítulo + versículos… capítulo en versículos numerados, en la edición
Mt 5, 1-6 = Mateo, capitulo 5, versículos 1 al 6 inclusive latina de la Biblia hecha en Lyon en 1528.
Lc 10, 3.6 =Lucas, capitulo 10, versículos 3 y 6 solamente
Lc 21,37 – 22,3 = Lucas, capítulo 21, versículo 37 hasta Lucas 22,3
Gn 1,1ss = Génesis, capitulo1, versículo 1 y siguientes versículos
LA BIBLIA TIENE
CANTO: LA BIBLIA
1. La Biblia 2. La Biblia 3. La Biblia 4. La Biblia
Es la Iglesia que escribe Es el diálogo santo Si las flores se secan
Es la carta que el Padre
la expresión de su fe; con el Padre común, ante el rayo del sol
a sus hijos envió; es la voz que convoca es palabra de vida, y la gloria del hombre
es el dulce regalo a formar en las filas es palabra de gracia se disipa en las sombras
con que quiere invitarlos del gran pueblo de Dios. de cariño y perdón. como rayo fugaz,
a servirle mejor.
Es la voz redentora Ella es fuerza divina La Palabra divina
•
del maestro divino de sublime poder no perece jamás:
Pensamiento divino que resuena potente que edifica a la Iglesia como lluvia fecunda,
en palabras humanas a través de los siglos, y conduce a las almas como sol ilumina
en que vibra gigante rebosando de amor. hasta la eternidad. y es por siempre eficaz.
el amor sin fronteras
de los planes de Dios.
CANTO: LA BIBLIA
5. La Biblia 6. Oh Biblia
Es espada que llega A tu voz acudimos
hasta el fondo del alma, anhelando la luz
es la voz poderosa y al Sagrario llegamos
del Señor que los mundos con el hambre en el alma
de la nada creó. de comer a Jesús.
Que formó al Pueblo antiguo Que vivamos su vida,
y que al nuevo creó; que sintamos como Él,
y a través de los siglos y siguiendo sus pasos,
le conduce segura penetremos seguros
hasta la eternidad. en la vida eternal.
Léela, para ser sabio.
Créela, para ser salvo. P. Pío Suárez, smm+
Vívela, para ser santo .
¿Cuándo se escribió la Biblia?
Libros Fecha Acontecimiento especial
aproximada
ANTIGUO TESTAMENTO a.C.
Amós S. VIII a.C. Caída de Samaría: 721 a.C.
Jos, Jue, I y II Sam; I y II Re S. VI a.C Caída de Jerusalén: 586 a.C
Pentateuco: S. V a.C. Después del regreso del exilio
Gn, Ex, Num, Lev., Dt. Babilónico en el 531
Eclo. y Sab. ; I-II Macabeos S. III-I a.C. Dominación griega: 333 a.C.
(Escritos en griego) Revuelta Macabeos 167 a.C.
NUEVO TESTAMENTO d.C. Dominación Romana: 63 a.C.
1 Tesalonicenses 51 “
Marcos: Mc 65-70
Mt, Lc, Hechos 85-90
Jn, Apoc., I,II,III Jn 95-100
¿Cuándo se escribió la Biblia?
• Durante muchos años: Ejemplos de personajes bíblicos:
• Los 46 del A.T. a lo largo de 700 años y • Abraham: su vocación, Gn 12, 1-20
los 27 del NT. a lo largo de 50 años. Su llegada a Canaán: hacia 1850 a.C.
• Jacob en Egipto,
• -Proceso: ACONTECIMIENTO – MEMORIA
– ESCRITURA. Gn 47, 1ss: hacia 1700 a.C.
• Moisés y el Éxodo,
* Primero es el hecho histórico
Ex 7,1ss hacia 1250 a.C.
* Luego se transmite oralmente: • Samuel, profeta: 1 Sm 1,1s
Memoria - Tradición hacia 1040 a.C.
* Finalmente se pone por Escrito • David, rey: 1010-971 a.C.
gradualmente, según las fuentes y los 1 Sam 16,1ss; 2Sam 2,1ss
autores. Un mismo libro puede tener varios • Salomón: 971-931 a.C.; 1Re 1,1 ss
autores. Construcción del Templo:970 a.C 1Re 6,1
• -Orden cronológico: diferente al que Conclusión: Los libros que hablan de ellos son muy
aparece cuando abrimos la Biblia posteriores
¿EN QUÉ IDIOMAS FUERON ESCRITOS LOS LIBROS DE LA BIBLIA?
Pocas partes del Antiguo Testamento (AT)
están en arameo, idioma emparentado con
el hebreo y parte de la familia de las lenguas
semíticas (árabe, asirio, babilonio, cananeo,
ugarítico, etc), ésta era la “lingua franca” del
cercano oriente hasta la llegada del griego
con Alejandro El Grande. Algunos libros del
AT: Tobías, Judith, Ester, Sabiduría,
Eclesiástico, Baruc, Macabeos I y II están
escritos en griego.
El Nuevo Testamento (NT) se escribió en
griego (esta modalidad del griego se
denomina koiné o lengua habitual), que era
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ la lengua internacional en tiempos de Cristo,
λόγος, καὶ ὁ
λόγος ἦν πρὸς aunque parte del mismo fue escrito en
τὸν θεόν, καὶ arameo, idioma cotidiano de Jesús y sus
θεός ἦν ὁ discípulos (Mt 27,46; Mc 5,41).
λόγος. Jn 1,1
IDIOMAS EN QUE ESCRITOS LOS LIBROS DE LA BIBLIA
En Arameo • En Griego
Esdras 4,8- 6,18; 7,12-26 (documentos • Todo el N.T. y los 7 libros
del periodo acádico concernientes a la Deuterocanónicos: Sab, Eclo, 1
restauración del templo en Jerusalén); y 2 de Mac, Tob, Jdt y Bar.
Daniel, 2,4-7.28 (cinco cuentos También en griego algunos
históricos orientales que involucran a pasajes del libro de Daniel
los judíos y una visión apocalíptica: Jer 3,24-90; caps. 13 y 14 y de
10,11 y Gen 31,47. Ester.
En Hebreo 39 libros del A.T. Griego: 2 Cor 13,13.
Hebreo: Num 6, 24-26 • Ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ
Χριστοῦ καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ
• ְיָבֶרְכָ֥ך ְיהָ֖ו ה ְוִיְׁשְמֶֽרָך׃ ס καὶ ἡ κοινωνία τοῦ ἁγίου
• ָיֵ֨א ר ְיהָ֧ו ה׀ ָּפָ֛נ יו ֵא ֶ֖ל יָך ִֽויֻחֶּֽנָּך׃ ס πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν.
• “Al describir a Dios, las
• ִיָּׂ֨ש א ְיהָ֤ו ה׀ ָּפָני֙ו ֵא ֶ֔ל יָך ְוָיֵׂ֥ש ם ְלָ֖ך ָׁשֹֽלום׃ palabras se desfondan en el
ס misterio” Pablo VI
UBICACIÓN DE PALESTINA O ISRAEL
Palestina (llamada también Israel)
Sus límites: Al Norte con Siria;
al Este y sureste Arabia y desierto;
Al oeste el Mar Mediterrá- neo.
Al suroeste con Egipto.
Al sureste con la zona desértica.
El
único rio importante que tiene es el
Jordán que forma el gran lago de
Genezaret llamado también mar de
Galilea o lago de Tiberíades que
desemboca en el Mar Muerto un
lago con mucha concentración de sal.
Palestina fue un paso obligado de
comunicaciones entre dos zonas,
Egipto y Mesopotamia, donde
surgieron las grandes potencias
militares de la antigüedad, por eso los
diferentes imperios deseaban
controlar esa franja de paso, tanto
para detener los avances enemigos
EN EL MAR MUERTO
La predicación y acción de Jesús se centró en las ciudades y pueblos
de palestina pero después de su resurrección y su ascensión, sus
seguidores se expandieron por diversos lugares del Asia menor,
Galicia, Éfeso, y también de Europa (Corinto, Roma) fue Pablo de
Tarso quien fundo, animó y organizó muchas de las comunidades
cristianas que surgieron en esos lugares, todo esto nos lleva a decir
que la Biblia la escribieron en diversos lugares.
¿EN DÓNDE SE ESCRIBIÓ LA BIBLIA?
• El antiguo testamento se escribió en: • Los israelitas, al vivir en diferentes lugares
• Israel, tanto en Samaría (capital del reino tomaron ideas y costumbres de la cultura
de Norte) como en Jerusalén (capital del de otros pueblos que influyeron luego en
reino del sur) su historia y en su escritura. Ello se ve
• Babilonia, donde muchos israelitas reflejado en los escritos bíblicos.
estuvieron desterrados por casi 50 años. • Los textos bíblicos fueron escritos en
• Egipto, particularmente Alejandría distintos ambientes: en la corte real, en el
templo, en el campo o en casas
• El nuevo testamento se escribió en: particulares y en la cárcel. También esto
• Palestina y siria (evangelios de Mc y Mt) influyó en la redacción de estos textos.
• Asia Menor (evangelios de Lucas y de • Todo esto debe ser tomado en cuenta en
Juan, y el Apocalipsis) el momento de hacer nuestra lectura
• Grecia y Roma (algunas cartas de Pablo y bíblica.
otros escritos)
Aprender y responder por escrito
1. ¿Qué es la Biblia en sentido etimológico (según el origen de la palabra)?
2. ¿Qué es la Biblia en sentido espiritual?
3. ¿Cuándo se escribió la Biblia?
4. ¿En qué idiomas se escribió la Biblia?
5. ¿Qué libros se escribieron en griego?
6. ¿Qué significa la palabra Testamento y en cuantas partes de divide la Biblia?
7. ¿Cuántos libros componen el primer Testamento? y ¿Cuántos el segundo?
8. ¿Cuáles son los libros del Pentateuco y sus siglas?
9. ¿Cuáles son los libros sapienciales y sus siglas?
10. ¿Cuáles son las Cartas de san Pablo y sus siglas?
11. ¿Cuáles son las siglas de los cuatro Evangelios y de las Cartas de san Juan y de san Pedro?
12. ¿En qué siglos se dividieron los libros de la Biblia en Capítulos y en Versículos?
13. Escriba el contenido de estas citas bíblicas: Gen 1,31; Is 7,14; Sal 51,12; Prov 25, 21; Eclo 30,14.
14. ¿Cuándo se escribió la Biblia?
15. ¿En dónde se escribió la Biblia?
TRADUCCIONES DE LA BIBLIA
• La Biblia es el libro (o conjunto de libros) más • La Septuaginta: La primera y más antigua traducción
traducido de la historia, se ha traducido aprox. a de todo el AT apareció en círculos judíos de
2000 idiomas. Alejandría (Egipto) entre los años 260 al 150 a.C. Fue
• Las traducciones empezaron en el mismo amplio traducida al griego por muy diversos traductores y se
conocen bajo el nombre de Septuaginta o versión de
periodo de la formación de la Biblia. Las los Setenta (LXX). Dicho nombre se debe a una
traducciones se dan para que el pueblo que habla leyenda según la cual 72 traductores (6 por cada tribu
un idioma diferente al lenguaje cultual –hebreo- de Israel) hubieron llevado a cabo este trabajo. El
comprenda de qué trata la Biblia, así ocurren valor de la Septuaginta radica en el hecho de que sería
traducciones diferentes como: ampliamente usada por la iglesia primitiva. De cada 7
• Los Tárgumes: Tras el cautiverio babilónico y el citas del AT que encontramos en El Nuevo, seis son
dominio persa, muchos núcleos de población tomadas literalmente de la versión de los LXX. Lucas y
judía se quedaron asentados fuera de Israel. Con el escritor de Hebreos, fueron los que más la
el tiempo ya no entendían bien la lectura de la utilizaron. Sirvió de base para la predicación
Ley y de los Profetas, hecha en hebreo en las apostólica, a la extensión del Evangelio. Asimismo, su
texto fue utilizado para las demás versiones antiguas
sinagogas, por lo que surgieron unas explicaciones del Primer Testamento: Vulgata, Vetus latina, Peshíta,
orales del texto hechas en arameo. Copta, Etíope, Armenio, Gótico, Árabe, Georgiano,
• Estas fueron reunidas, más tarde, por escrito y se Eslavónico, etc.
llaman Targums. Se conocen unos diez, siendo el • Con el tiempo los cristianos la adoptaron, llegando a
principal el de Onkelos (60 a.C.). Existen Tárgumes colocarla junto al NT griego para así constituir la Biblia
de la mayor parte del AT (excepto Daniel, Esdras y griega completa.
Nehemías).
TRADUCCIONES DE LA BIBLIA
• D. Versiones Siríacas: El siríaco es un idioma
• C. La Vulgata En el siglo II d.C., cuando el emparentado con el arameo empleado en
latín sustituyó al griego como lengua Edesa y la Mesopotamia hasta que el árabe
internacional, comenzaron a aparecer lo suplantó. En esta lengua se originaron
traducciones latinas. Dámaso, obispo de varias versiones: desde el siglo II al s. VI dC.
Roma, el Papa, encargó a un gran erudito • E. Versiones Coptas (siglos III y IV d.C.). El
de los siglos IV y V, san Jerónimo, la copto era el idioma de los primitivos
producción de un texto latino estable. cristianos egipcios..
Éste fue traducido del hebreo, del latín
• F. Otras versiones antiguas: Gótica (antiguo
antiguo y del griego. Su versión se llamó germano del siglo IV); Armenia (IV),
la Vulgata, que significa: “común” (de Georgiana (antiguos pueblos de Georgia,
vulgar) e incluye tanto el AT como el cerca de los mares Negro y Caspio,
Nuevo. alrededor del siglo V); Etíope (IV o V); Nubia
• Durante muchos siglos ha sido la Biblia (entre Egipto y Etiopía de fecha
oficial de la Iglesia Cristiana Católica, desconocida); Sogdiana (Asia Central y de
aunque no se le otorgó reconocimiento fecha desconocida); Eslavo antiguo (cerca
oficial hasta el Concilio de Trento en del siglo IX); y Árabe antiguo (del siglo Xlll
1546. en adelante).
TRADUCCIONES DE LA BIBLIA
• E. La Biblia en español: La más antigua versión de
la biblia traducida al español que se conoce es la
Biblia Alfonsina, una de las obras de Alfonso X, el
sabio (1221- 1284), (museo del Escorial, Madrid).
Es la primera Biblia traducida al español y no la
Reina Valera como pregonan los protestantes.
• Algunas dificultades para traducir
*Toda traducción es una interpretación.
*Traductore, traditore… (traductor, traidor)
• Hay idiomas muy diferentes entre sí, según sus
raíces. Dentro de los idiomas hay dialectos cuyas
palabras tienen significados diferentes. P. e.
‘Amor’ en griego tiene 4 significados…
* Los idiomas originales no tenían puntuación. La
puntuación y la estructura gramatical difieren de un
idioma a otro…
FINALIDAD EN LAS TRADUCCIONES
Algunas traducciones obedecen a ciertos fines • 3. Traducciones literales: Intentan apegarse
bien definidos. A esto le llamamos la intención en en lo más posible al texto original. Entre
la traducción o la misma metodología de ellas están la Sagrada Biblia de Nácar-
traducción. Colunga y Sagrada Biblia de Cantera-Iglesias.
• 1. "Versiones Populares". Su vocabulario es • 4. Traducciones en la línea "Ecuménica". La
sencillo y fácil de entender. Dentro de esta Santa Biblia. Dios habla Hoy, de SBU
categoría de traducciones podemos mencionar (Sociedad Bíblicas Unidas), y la Inter-
entre otras: la Biblia Latinoamericana y la Biblia confesional.
de América.
• 5. Traducciones litúrgicas. Aquellas
• 2. Traducciones literarias: intentan presentar
un buen castellano, respetando algunos realizadas sobre todo para la lectura
géneros literarios. Cabe mencionar dentro de dominical en la misa.
estas traducciones a la Biblia de Jerusalén, La
Nueva Biblia Española , la Biblia del Peregrino y Tú Palabra Señor es la verdad,
en especial: LA BIBLIA de la Iglesia en América..
Y tu Ley nuestra libertad.
• Estas son las más recomendables tanto por el
texto como por los ‘pie de página’ y las Adoramos, Señor, tu Palabra
introducciones a cada libro. La queremos oír con fervor.
TRADUCCIONES DE LA BIBLIA
• ¿Cuál traducción de la Biblia es recomendada
• 2. Parafraseada: lenguaje popular. Brinda un
para leer?
enfoque en el receptor con un lenguaje sencillo.
• La traducción es un proceso de interpretar el Ejm: Dios habla hoy, Biblia de Jerusalén.
significado del texto en su idioma original para • Algunas traducciones obedecen a ciertos fines bien
llevarlo a un nuevo idioma. Es tan difícil que:
definidos, por ejemplo:
‘traductore, traditore…’ El que traduce, traiciona…
• 1. Traducciones pastorales o versiones populares:
• Los idiomas en que fue escrita la Biblia no tenían
de vocabulario sencillo y fácil de comprender, Ejm:
puntuación y la estructura gramatical es muy Biblia latinoamericana, biblia de América.
diferente de nuestras lenguas modernas. Las
traducciones modernas obedecen a varias • 2. Traducciones literarias: intentan presentar un
filosofías de traducción. buen castellano, respetando en lo posible los
géneros literarios, ejm: Biblia de Jerusalén, Nueva
• 1. Literal: palabra por palabra (equivalencia
Biblia española, Biblia del peregrino, Biblia de la
formal). Trata de adherirse lo más cercanamente Iglesia en América. Estas son las más
posible a las palabras y estructuras de los idiomas. recomendadas.
Por tratar de ser muy precisa, en ocasiones
sacrifica su claridad, puesto que se enfoca en el • 3. Traducciones literales: intentan apegarse en lo
lenguaje original y en el autor. Ejm: Reina-Valera, posible al texto original, ejm: Nácar- Colunga y la
Biblia de las Américas, Biblia Textual. Biblia de Cantera- Iglesias.
• 5. Traducciones litúrgicas. Aquellas realizadas • 4. Traducciones en línea ecuménica, ejm: Dios
sobre todo para la lectura dominical en la misa. habla hoy de las sociedades bíblicas unidas y la
Biblia inter-confesional.
CANON BÍBLICO
¿Qué se entiende por Canon? • Canon bíblico: Lista de los libros
• Viene del griego kanon, y significa que la Iglesia considera como
caña o vara, instrumento para inspirados por Dios. Es la
medir, medida o regla. De aquí determinación de cuáles y cuántos
pasó a usarse para indicar cierta son los libros inspirados.
medida, ley o norma de obrar, de • ¿Quiénes determinan un canon?
hablar o de proceder (por ejemplo, La misma comunidad con la
las normas de conducta, reglas experiencia de lectura, celebración
gramaticales; análogamente se y vivencia de los textos. Así por
habla de canon en arquitectura, ejemplo, entraron al canon los
música, etc.) . libros reconocidos y leídos en las
• También tiene el sentido de índice, principales comunidades:
lista, catálogo (por ejemplo, de Alejandría, Jerusalén, Antioquía y
reyes, de número de años, etc). Roma.
FORMACIÓN DEL CANON DEL AT
• Historia de la formación del Canon del Antiguo Testamento
Literatura sapiencial
• Constituido Israel como pueblo escogido, se preocupó . Prov, Job, Cant , Ecl, Eclo y Sab.
por transmitir oralmente y poner por escrito sus
leyes, su historia y el mensaje de los profetas. Literatura extracanónica
Así surgen:. La literatura extracanónica de la época postexílica es
• Literatura histórica: abundante: muchos de estilo apocalíptico otros de la
• Gn, Ex, Lev, Num, Deut; Jos, Jue, Rut, 1 y 2 Samuel, 1 y secta de Qumran y muchos otros.
2 Re. Y después otros de inspiración sacerdotal: Canon hebreo o palestinense
• 1 y 2 Cr y Esd-Neh en la segunda mitad del s. III. Y
Según Flavio Josefo el canon judío no contiene más
también algunos de aspecto histórico: Tob, Judit, Est.
de 23 libros, cifra convencional que se corresponde al
• Literatura profética
alfabeto hebreo, y se obtiene aglutinando en uno
Am, Os, Miq Proto-Is en el s. VIII;
solo varios libros.
Sof, Nah, Hab, Jer en los s. VII-VI;
Canon griego o alejandrino, septuaginta (LXX).
Ez, Is en el Destierro (Deutero y Trito Is); Ag, Zac, Mal,
Jon, Joel, Abd en los s. VII-V.
En oposición al canon palestinense, los judíos de la
diáspora alejandrina tenían un canon más amplio (46
•
libros) en que se incluían también los llamados libros
deuterocanónicos escritos en griego: : Est, Bar, Eclo,
Judith, 1 y 2 Mac, Sab, Tob.
CANON HEBREO = DE LA BIBLIA JUDÍA
• En tiempo de Jesús había en el judaísmo
desorientación respecto de la lista de los libros
inspirados de la religión israelita:
• 1) los saduceos no admitían más que el Pentateuco,
• 2) Los fariseos y el judaísmo palestiniano en general,
limitaba el ámbito del canon a 23 libros;
• 3) Los judíos de la diáspora alejandrina creían en la
inspiración de los libros de la lista más amplia
Este canon quedó definitivamente establecido
para el judaísmo en el Sínodo de Yamnia por los
(escritos en griego); 46 libros. Fue el texto usado por años 85-95 d.C. Fue obra del consenso de un grupo
Jesús y los Apóstoles de sabios rabinos que habían conseguido escapar
• La Biblia Judía o Tanak del asedio de Jerusalén en el año 70 y que habían
• La mayor parte de la Biblia judía o Tanak, se fundado una escuela en Yamnia. A estos libros se
escribió en hebreo, excepto algunas páginas, les conoce como proto-canónicos o Tanak, y se
que se escribieron en arameo. clasifican en:
• El 'canon jerosolimitano' es la lista (o canon) de • La ley. (Thóráh),
libros bíblicos hebreos inspirados. • Los profetas. (Nebi’im).
• Escritos sagrados (Kethúbim).
•
FORMACIÓN DEL CANON DEL NT
La tradición sitúa también muy en los comienzos el
evangelio arameo de Mateo traducido muy pronto al
. griego y completado. Lucas en el prólogo de su
• Pocos años después de la muerte de Evangelio (Lc 1,1) menciona que existen varios intentos
Cristo surgieron ya intentos de escribir de narrar los hechos del Señor.
la vida y doctrina del Señor. Una amplia Hacia el año 51, san Pablo escribe la 1Tes, seguidas del
mayoría de autores formulan como resto de sus Cartas, que acaban hacia el año 67 con las
hipótesis la posibilidad de que lo llamadas Pastorales a Tit y Tim.
Es muy posible que hacia el año 70, aparecieran ya en su
primero que existiera fueran algunas
forma definitiva los Evangelios llamados Sinópticos (Mt,
colecciones de frases o dichos del Mc. Lc). Poco después se completaría la serie con los
Señor (Logia), acompañadas de breves Hechos de los Apóstoles y las Epístolas llamadas
relatos. Luego una serie “católicas”: Sant; 1 y 2 de Pe; 1, 2 y 3 de Jn y la de Jud.
complementaria conocida como Fuente San Juan compone hacia el año 90 su Evangelio. En el
Q (de Quelle, fuente en alemán), que ambiente de las primeras persecuciones se redacta el
Apocalipsis de S. Juan (después del 90).
juntamente con el evangelio de Marcos
También aquí, como ocurrió en Israel, nos encontramos
formarían el núcleo primero de la con una literatura cristiana amplia, más extensa que la
tradición sinóptica. específicamente canónica. Son los libros APÓCRIFOS.
CANON BÍBLICO CRISTIANO
Surge así la pregunta ¿Cómo se realizó la selección
de los libros canónicos? ¿Cómo se formó el canon
cristiano?
• Fue en el Concilio de Roma del año 382, cuando la
Iglesia católica junto al Papa San Dámaso I
instituyeron el Canon Bíblico con la lista del Nuevo
Testamento similar al de san Atanasio y los libros
del Antiguo Testamento de la Versión de los LXX
• En el Concilio de Trento (1546) se disiparon
definitivamente todas las dudas al respecto, pues
se promulgó un decreto de valor dogmático con la El fragmento muratoriano, o fragmento de
lista de los libros inspirados de la Biblia y que Muratori, del s II, también llamado canon
comprende tanto los libros llamados muratoriano es la lista más antigua conocida
protocanónicos como los deuterocanónicos. La de libros considerados canónicos del Nuevo
definición de Trento puso fin a todas las
Testamento. Está escrito en latín
controversias entre los católicos.
• En definitiva, lo que hace Trento es confirmar el También los libros del NT nacieron en el
canon que ya se venía utilizando en la Iglesia, no nuevo Pueblo de Dios: la Iglesia. Ella, en base
agregó, ni excluyó ningún libro. a la tradición apostólica, determina el Canon.
Responder por escrito y aprender
• ¿A cuántos idiomas aproximadamente se ha traducido la Biblia? ¿Y por qué y para qué?
• ¿Qué es la Septuaginta e importancia?
• ¿Qué es la Vulgata e importancia?
• ¿Cuál es la primera versión de la Biblia en Español que se conoce? ¿En dónde se encuentra?
• ¿Cuáles traducciones literarias en español son las más recomendadas?
• ¿Qué finalidades u objetivos buscan algunas traducciones?
• ¿Por qué las traducciones de la Biblia son difíciles?
• ¿Qué significa Canon? Y ¿Qué es el Canon bíblico?
• ¿Cuál es el canon judío? ¿Cuál su contenido? ¿Los judíos cuando determinaron oficialmente?
• ¿Qué criterios tomó el cristianismo para determinar el Canon, es decir, los libros canónicos o inspirados? ¿En
qué se apoyó?
• ¿Cuál es el canon cristiano? ¿Cuándo fue determinado por primera vez?
• ¿Cuándo y cómo el Concilio de Trento determinó el Canon? Consecuencias.
• ¿Qué es el Canon de Muratori? Su importancia.
• ¿El Antiguo Pueblo de Dios nació de la Biblia? ¿La Iglesia nació de la Biblia? Consecuencias…
• Realice, si puede, por internet este taller: [Link]