0% encontró este documento útil (0 votos)
9 vistas118 páginas

05 Persona

Chino
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
9 vistas118 páginas

05 Persona

Chino
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

5.

PERSONA

Persona
Cabeza
Torso Cabeza


Brazo
Torso
Pierna Brazo
Pierna

Persona
Vista lateral
Shāng Zhōu Occ. Qín Qín

Grande
Cabeza
Cabeza


Brazo Brazo Brazo
Brazo

Pierna Pierna Pierna Pierna

Grande
Vista frontal o dorsal
人 大
lateral frontal
dorsal


Cabeza Cabeza

Torso Torso


Brazo Brazo

Pierna
Pierna

Cabeza Cabeza Torso


Torso Brazo
Brazo
Pierna Pie
Pierna
Pie
Mano Cabeza Cabeza Torso

Mano Torso Mano

Mano Pierna
Pierna Pie Pie
Mirando hacia izquierda

人 尸 𩰊 㔾 𠃨

Mirando hacia derecha

匕 匕 𩰋 𠂎




大 夭 屰
Radicales relacionadas con «PERSONA»

Vista lateral

人 尸 𩰊 㔾 𠃨
Vista lateral

匕 匕 𩰋 𠂎
Vista frontal
Vista trasera
大 夭 屰
Transformaciones de las radicales relacionadas con «PERSONA»

Vista lateral


从 他 并 幷 身 北 匋 兒 孕 聚 旅 见


北 疒 艮

㔾 阝
卷 印 丞 承 令 見 见 頁 页 鄉 都

𠂎
卿 乡 𠨍
Transformaciones de las radicales relacionadas con «PERSONA»

Vista lateral

𠃨𢦻 丮𢦚 丸执 凡巩
Vista frontal – vista trasera

大 土
大 去 立 並 夜

夭喬 土走
Combinaciones de las radicales relacionadas con «PERSONA»

2 personas

从 比 北 化
𠨎 𠨍 夶 鬥
Combinaciones de las radicales relacionadas con «PERSONA»

2 personas

从 比 北 化
從 并 幷 旅 背

𠨎 𠨍
卿 鄉

夶 鬥
𠀤 竝 並
Combinaciones de las radicales relacionadas con «PERSONA»

3 personas

众 𠨕 𡘙
Combinaciones de las radicales relacionadas con «PERSONA»

3 personas

众 乑聚 眾

𠨕 𡘙
人 㔾 尸

大 夭 屰
T. C.

J. K.

persona


rén
*/niɡ/ [chino mandarín]
[chino antiguo] 邇
*/njelʔ/
[chino antiguo]
/jɐn˨˩/
[chino cantonés]
*/njin/
[chino antiguo]
/ȵiŋ˨˧/
*/nyɨy/ ?
*/ȵiɪn/ [chino wu]
(cerca) [chino medio]
[proto-sino-tibetano]
*/ney/ /iŋ˥˧/
(cerca) [chino Min]
[proto-tibetano-birmano]

ニン , ジン
ཉེ nye [japonés]
(cerca) ひと , と
[tibetano]

ཉེན nyen ཉེ་བ nye ba 인


(cerca, pariente) (cerca) [coreano]
[tibetano] [tibetano] 사람
T.C.J.K.

[chino] Significado:
pīnyīn: jié
T. C. [japonés] *Representa una persona
*/ʔsiːɡ/ on: セツ sentada o arrodillada.
[chino antiguo] kun: わりふ
[coreano]
eum: 절
J. K. hun: 병부
T.C.J.K.

[chino] Significado:
pīnyīn: jǐ
T. C. [japonés] Sostener
*/kɾaɡ/ on: キャク , ケキ
[chino antiguo] kun: と-る Representa una
[coreano] persona con los
극 brazos extendidos
eum:
J. K. hun: 잡다
[chino] Significado:
pīnyīn: shī
T. C. [japonés] Una persona
*/hli/ on: シ sentada
[chino antiguo] kun: しかば , かばね
[coreano]
eum: 시
J. K. hun: 주검
T. C.

J. K.

adulto, grade
*representa la vista frontal de una persona

太、泰
*/tʰaːds/
[chino antiguo]


[chino mandarín]
*/daːds/
[chino antiguo]
? */dɑ/ ダイ , タイ
[proto-sino-tibetano] [chino medio] [japonés]
おお , おおきい
*/taj/
[proto-tibetano-birmano]

[coreano]

མཐེ་བོ mthe bo
(pulgar)
[tibetano]
[chino] Significado
pīnyīn: yāo
T. C. [japonés] 1. correr
*/qoːwʔ/ on: ヨウ 2. huir, escapar
[chino antiguo] kun: わかい、わかじに
[coreano]
eum: 요
J. K. hun: 일찍 , 죽다
T. C.

J. K.

1. ir en contra; 2. encontrarse; 3. recibir


> 3. desobedecer

* Una persona yendo en contra




*/ŋɡraːɡ/
(frente)

[chino mandarín]

*/ŋɾaɡ/
*/ŋɾa-k/ŋ/ [chino antiguo] */ŋjæk/
[proto-sino-tibetano] [chino medio]
ゲキ , ギャク ,
迎 ハク , ヒヤク
*/ŋaŋ/ */ŋaŋs/ [japonés]
(recibir) さからう


[coreano]
거스를
从 比 北 化
T. C.

C. T.K. J. J. K.

seguir

* Dos personas, una siguiendo a otra



*/sloːŋs/
(acompañar)

*/zloŋ/
[chino antiguo]
cóng
? [chino mandarín]

རྫོང་བ rdzong ba
(despedir)
*/ŋjæk/
[chino medio] ジュウ , ジュ , ショウ
[tibetano]
[japonés]
したが

སྟོངས་པ stongs pa
(acompañar)
[tibetano] 종
[coreano]
좇을
[chino] Significado
pīnyīn: bǐ
T. C. [japonés] ponerse al igual,
*/piʔ/ onyomi: ヒ comparar
[chino antiguo] kunyomi: くらべ
[coreano]
eum: 비
J. K. hun: 견주다
T. C.

J. K.

espalda

> norte

*/pɯːɡs/
(espalda)

*/pɯːɡ/
[chino antiguo]
běi
*/bəw/ [chino mandarín]
[Proto-Tibeto-Burman]
(llevar sobre la espalda o */pok/
hombro) [chino medio]
*/ba/ ホク , ハイ
[Proto-Tibeto-Burman] [japonés]
(espalda) きた , にげる

북, 배
[coreano]
북녘 , 달아날
T. C. J. K.
T. C. J. K.
[chino] Significado
pīnyīn: huà
T. C. [japonés] cambiar,
*/hŋʷɾaːls/ onyomi: ケ, カ transformar,
[chino antiguo] kunyomi: ばける convertirse en
[coreano]
eum: 화, 와
J. K. hun: 되다 , 성
T. C. J. K.
T. C. J. K.
幷 鬥
cabezas


brazos

cuerda

piernas
manos manos

persona

鬥 persona
K. T. C. J.

[chino] Significado
pīnyīn: bìng
T. C. [japonés] juntar, unir
*/peŋ/ onyomi: ヘイ
[chino antiguo] kunyomi: あわせ , ならぶ
[coreano]
eum: 병
J. K. hun: 아우르다
T. K. J. C.

[chino] Significado:
pīnyīn: dòu
T. C. [japonés] Luchar, pelear
*/toːɡs/ on: トウ
[chino antiguo] kun: たたかう
[coreano]
eum: 두
J. K. hun: 싸우다
confusión/unidad
de 鬥 y 門 (puerta)
Pictograma Préstamo
(Ortodoxo) (confusión histórico) Préstamo

T. K. J. C.

Simplificado de “ 鬭”
(encontrarse) (contenedor, cucharón)

鬥 : CA */toːɡs/ CM dòu J トウ K 두 鬥 : CA */toːɡs/ CM dòu J トウ K 두


斲 : CA */ɾtoːɡ/ CM zhuó J タク K 착 斗 : CA */toːʔ/ CM dǒu J ト K 두
豆 : CA */doːs/ CM dòu J トウ K 두
身 兒
brazo torso

barriga

pierna
[chino]
pīnyīn: shēn
T. C. [japonés] Significado:
*/qʰjin/ on: シン
1. Embarazo
[chino antiguo] kun: み 2. Cuerpo
[coreano]
eum: 신
J. K. hun: 몸
T.K. C J

[chino]
pīnyīn: ér
T. C. [japonés] Significado:
*/ŋje/ on: ジ , ニ , ゲイ
niño, hijo.
[chino antiguo] kun: こ
[coreano]
eum: 아
J. K. hun: 아이
千 文 交 天

persona

marcador
[chino] Significado
pīnyīn: qiān
T. C. [japonés] mil
*/sn̥ ʰiːn/ on: セン
[chino antiguo] kun: ち
[coreano]
eum: 천
J. K. hun: 천
cabeza


brazo
brazo

torso

pierna pierna
[chino] Significado
pīnyīn: wén
T. C. [japonés] tatuaje
*/mɯn/ on: モン , ブン
[chino antiguo] kun: ふみ escritura
[coreano]
eum: 문
J. K. hun: 글월 , 성
cabeza


brazo
brazo

pierna
pierna
[chino] Significado
pīnyīn: jiāo
T. C. [japonés] cruzar
*/kɾeːw/ on: キョウ , コウ
[chino antiguo] kun: まじわ , まじえ
[coreano]
eum: 교
J. K. hun: 사귀다

cabeza

persona
[chino] Significado
pīnyīn: tiān
T. C. [japonés] coronilla, mollera,
*/qʰlˀiːn/ on: テン vértice, vertex
[chino antiguo] kun: あめ , あま
[coreano] cielo
eum: 천
J. K. hun: 하늘 , 성
T. C. J. K.
立 竝 亦 夾

cabeza
brazo
brazo
pierna pierna

suelo
[chino] Significado
pīnyīn: lì
T. C. [japonés] Estar de pie
*/ɾɯb/ on: リツ , リュウ
[chino antiguo] kun: たつ , たてる
[coreano]
eum: 립
J. K. hun: 서다
cabeza


cabeza
brazo
brazo
pierna pierna

suelo

竝 並
K. T. J. C.

[chino] Significado
pīnyīn: bìng
T. C. [japonés] poner juntos,
*/beːŋʔ/ on: ヘイ , ビョウ uno al lado del otro
[chino antiguo] kun: なみ、ならべる、ならぶ
[coreano]
eum: 병
J. K. hun: 아우르다
K. T. J. C.

并 bìng
unir
并 bìng

並 bìng
Uno al lado de otro
[chino] Significado
pīnyīn: yì
T. C. [japonés] axila, sobaco
*/laːɡ/ on: エキ、ヤク
[chino antiguo] kun: また > también
[coreano]
eum: 역
J. K. hun: 또
T.J.K. C.

[chino] Significado
pīnyīn: jiá
T. C. [japonés] llevar en los brazos
*/kɾeːb/ on: コウ , キョウ prensar de ambos lados
[chino antiguo] kun: はさむ
[coreano]
eum: 협
J. K. hun: 끼다
T. C.

T. J.
cabello


torso y pierna
cabeza

老 brazo bastón

cabello



cabeza

Torso y pierna
bastón
老 耂

長 镸
[chino] Significado:
pīnyīn: lǎo
T. C. [japonés] viejo, anciano
*/ɾuːʔ/ on: ロウ
[chino antiguo] kun: おいる , ふける
[coreano]
eum: 로
J. K. hun: 늙다
T. J. K. C.

[chino] Significado:
pīnyīn: zhǎng, cháng
T. C. [japonés] 1. mayor, viejo, anciano
*/taŋʔ/ on: ジョウ , チョウ 2. largo/a
[chino antiguo] kun: ながい、ながさ
[coreano]
eum: 장
J. K. hun: 길다

T. C.

J. K.

excrementos, heces, caca, mierda



Shāng

𡲴
Zhōu Occ. EE.CC.

𦳊
Hàn
shǐ
[chino mandarín]
*/hliʔ/
[chino antiguo]
*/kləj/ シ
*/ɕˠiɪ/ [japonés]
[proto-sino-tibetano] [chino medio] くそ , ばば
*/kləy/
[proto-tibetano-birmano]

[coreano]

ལྕི་བ lci ba
[tibetano]
女 – mujer

母 mujer – madre

每 – cada*
女 母
pezón
pehco
pierna
pierna
cabeza cabeza

pecho
pezón
brazo

brazo brazo brazo


T. C.

J. K.

(Conan 500)

mujer, chica


[chino mandarín]

*/naʔ/
[chino antiguo]
ニョウ , ニョ , ジョ , ヂョ
*/nɾjak/ */ɳɨʌ/ [japonés]
[proto-sino-tibetano] [chino medio] おんな , め ; おとめ
*/nja-ŋ/k/
[proto-tibetano-birmano]

[coreano]
계집 , 딸

ཉག་མོ nyag moཉ་མ nya ma


[tibetano] [tibetano]
[chino] Significado:
pīnyīn: mǔ
T. C. [japonés] madre
*/muʔ/ on: モ , ム , ボウ , ボ
[chino antiguo] kun: はは
[coreano]
eum: 모
J. K. hun: 어머니
cabeza

brazo 子 brazo

torso + piernas
子 巳 ……
T. C.

J. K.

hijo/a, niño/a
hijo/a, niño/a
滋 慈
*/ʔsɯ/ 字
*/zɯ/
“crecer, aumentar” */zlɯs/
“amable”
[chino antiguo] “dar a luz, criar” 崽/仔
[chino antiguo]
[chino antiguo]
孳 */ʔslɯːʔ/
*/ʔsɯ/ [chino antiguo]
“criar” zǐ
[chino antiguo] [chino mandarín]
*/ʔslɯʔ/
[chino antiguo]

*/t͡ sɨ/ シ, ス
*/tsə/ [chino medio] [japonés]
[proto-sino-tibetano] こ
*/tsa/
[proto-tibetano-birmano]


[coreano]
아들 , 자식
ཚ་བོ tsha bo བཙའ་བ btsa’ ba མཛའ་བ mdza' ba
“nieto” “dar a luz; nacer” “íntimo, cercano”
[tibetano] [tibetano] [tibetano]
[chino] Significado
pīnyīn: zǐ
T. C. [japonés] hijo/a, niño/a
*/ʔslɯʔ/ on: シ, ス
[chino antiguo] kun: こ
[coreano]
eum: 자
J. K. hun: 아들 , 자식
好 包 孕
[chino] Significado
pīnyīn: hǎo, hào
T. C. [japonés] bueno/a
*/qʰuːʔ/ on: コウ
[chino antiguo] kun: このむ , すく >gustar
[coreano]
eum: 호
J. K. hun: 좋다
T. C. J. K.
placenta

cabeza 包
torso - pierna

niño
[chino] Significado
pīnyīn: bāo
T. C. [japonés] placenta
*/pɾuː/ on: ヒョウ , ホウ
[chino antiguo] kun: つつむ envolver
[coreano]
eum: 포
J. K. hun: 싸다
T. C. J. K.
torso
cabeza


pierna
brazo

niño
[chino] Significado
pīnyīn: yùn
T. C. [japonés] embarazar
*/lɯŋs/ on: ヨウ
[chino antiguo] kun: はらむ
[coreano]
eum: 잉
J. K. hun: 아이,배다

También podría gustarte