100% encontró este documento útil (1 voto)
363 vistas40 páginas

Manual de Seguridad para Manlift

Este manual proporciona instrucciones de seguridad, mantenimiento y operación para una máquina elevadora Genie S-80 y S-85. Se enfatiza la importancia de leer el manual y cumplir con todas las normas de seguridad antes de operar la máquina. El manual contiene secciones sobre normas de seguridad, control de la máquina, inspecciones, mantenimiento, pruebas de funciones e instrucciones de operación y transporte.

Cargado por

Jorge Mondragon
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
363 vistas40 páginas

Manual de Seguridad para Manlift

Este manual proporciona instrucciones de seguridad, mantenimiento y operación para una máquina elevadora Genie S-80 y S-85. Se enfatiza la importancia de leer el manual y cumplir con todas las normas de seguridad antes de operar la máquina. El manual contiene secciones sobre normas de seguridad, control de la máquina, inspecciones, mantenimiento, pruebas de funciones e instrucciones de operación y transporte.

Cargado por

Jorge Mondragon
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual del operario

con información de mantenimiento


Manual del operario Cuarta edición • Tercera impresión

Importante
Antes de poner en funcionamiento la máquina, lea
atentamente y cumpla todas las normas de seguridad
e instrucciones de funcionamiento. Sólo debe
permitirse utilizar la máquina a personal debidamente
formado y autorizado. Este manual debe considerarse
parte permanente de la máquina y deberá permanecer
en todo momento con ella. Si tiene alguna duda o
pregunta, póngase en contacto con Genie Industries.

Contenido
Página
Normas de seguridad ..................................................
1
Control
es .................................................................... 8
Inspec
ción previa al manejo de la máquina ............... 11
Mante
nimiento .......................................................... 13
Compr
obación de las funciones ................................ 17
Inspec
ción del lugar de trabajo .................................. 23
Instruc
ciones de funcionamiento ............................... 24
Instruc
ciones de transporte y elevación .................... 29
Pegati
nas .................................................................. 32
Especi
ficaciones ....................................................... 36
Te

Genie S-80 y Genie S- N° de pieza 82580SP


85
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

Normas de seguridad

Peligro
Cualquier incumplimiento de las
normas de seguridad e
instrucciones que aparecen en
este manual puede provocar
graves lesiones o incluso la muerte.

No utilice la máquina a
menos que:
Conozca y aplique los principios de seguridad
de funcionamiento detallados en este manual
del operario.
1 Evite situaciones de riesgo.
Antes de continuar con la siguiente
sección, asegúrese de haber leído y
comprendido las normas de seguridad.
2 Inspeccione siempre la máquina antes
de comenzar cualquier trabajo.
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe
que todas sus funciones operen
correctamente.
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
5 Utilice la máquina solamente para el fin con
el que fue diseñada.
Lea atentamente y cumpla las normas de
seguridad y las instrucciones del fabricante
que aparecen en los manuales del operario y
en las pegatinas de la máquina.
Lea atentamente y cumpla las normas de
seguridad de la empresa responsable y del
lugar de trabajo.
Lea atentamente y cumpla todas las
normas gubernamentales pertinentes.
Esté adecuadamente formado para manejar
la máquina con seguridad.
N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 1
82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

NORMAS DE SEGURIDAD

Riesgo de electrocución No impida el movimiento de la plataforma ni el


balanceo o combado de los cables eléctricos y
Esta máquina no está aislada eléctricamente y preste atención a los vientos fuertes o
no protege en modo alguno si se aproxima o racheados.
entra en contacto con alguna fuente de energía
eléctrica. Si la máquina entra en contacto con líneas
eléctricas activas, aléjese de ella. Ninguna
persona, ya se encuentre en el suelo o en la
plataforma, debe tocar ni manejar la máquina
hasta que las líneas eléctricas activas hayan sido
desconectadas.
No utilice la máquina en caso de tormenta
o relámpagos.
No utilice la máquina como conexión a
tierra (masa) para soldar.
Manténgase a una distancia prudencial de las
líneas y aparatos eléctricos, respetando las Riesgo de volcado
normas gubernamentales pertinentes y el siguiente
cuadro. Entre ocupantes, equipo y material no
Tensión Distancia mínima debe superarse en ningún momento la
por tramos de seguridad capacidad máxima de la plataforma.
Metros
0 a 300V Evite el contacto
Capacidad máxima de la
300V a 50kV 3,05 Capacidad máxima
plataforma S-85 de la plataforma
S-80 con plataforma de 8 pies 227 kg
50kV a 200kV 4,60 227 kg
Capacidad máxima de la plataforma
200kV a 350kV 6,10 S-80 con plataforma de 6 pies 272 kg

350kV a 500kV 7,62 Capacidad máxima de la plataforma


S-80 con neumáticos rellenos de espuma
500kV a 750kV 10,67 y configuración de
contrapeso adecuada 340 kg
750kV a 1.000kV 13,72
Número máximo de ocupantes 2

2 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

NORMAS DE SEGURIDAD

Ambos ejes deben estar extendidos antes Si la pluma está elevada o extendida, no
de elevar o extender la pluma. conduzca la máquina por terrenos irregulares o
inestables, ni en sus inmediaciones.
No empuje ni tire de ningún objeto situado fuera
de la plataforma.

Fuerza lateral
máxima admisible -
ANSI y CSA
667 N

Fuerza manual máxima


No eleve ni extienda la pluma si la máquina no admisible - CE
se encuentra sobre una superficie firme y 400 N
nivelada.
No confíe en la alarma de inclinación como
indicador de nivelación. La alarma de inclinación No modifique ni inutilice en modo alguno
sólo suena cuando la máquina se encuentra en componentes de la máquina que podrían afectar
una pendiente muy pronunciada. a su seguridad o estabilidad.
Cuando suene la alarma de inclinación:
no extienda, gire o suba la pluma de la máquina No sustituya ninguno de los elementos vitales para
por encima de la horizontal. Sitúe la máquina en la estabilidad de la máquina por otros elementos
una superficie firme y nivelada antes de elevar la de peso o características diferentes.
plataforma. Si la alarma de inclinación suena con
la plataforma elevada, extreme las precauciones No modifique ninguna plataforma de trabajo en
para replegar la pluma y bajar la plataforma. No altura sin permiso previo y por escrito del
gire la pluma mientras esté bajando. Sitúe la fabricante. La fijación de enganches
máquina en una superficie firme y nivelada antes portaherramientas u otros materiales a la
de elevar la plataforma. plataforma, a la tabla de pie o al sistema de
No utilice la máquina con viento fuerte o barandillas puede aumentar el peso y la
racheado. No aumente la superficie de la superficie de la plataforma o de la carga.
plataforma ni la carga. Si se aumenta la superficie
expuesta al viento, se reducirá la estabilidad de la
máquina.

Cuando conduzca la máquina en posición


replegada a través de terrenos irregulares,
escombros, superficies inestables o deslizantes,
o cerca de agujeros y pendientes, extreme las
medidas de precaución y conduzca a velocidad
reducida.

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 3


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

NORMAS DE SEGURIDAD

No coloque ni fije cargas que sobresalgan de Riesgo de caída


la máquina.
Los ocupantes deberán
llevar un cinturón o arnés
de seguridad que cumpla
la normativa vigente.
Enganche el amarre al
punto de anclaje que hay
en la plataforma.
No se siente ni se suba en las barandillas de la
plataforma. En todo momento deberá tener los
pies bien apoyados en el suelo de la plataforma.
No coloque escaleras ni andamios en la
plataforma ni los apoye en ninguna parte de la
máquina.
No transporte herramientas ni materiales a
menos que estén distribuidos de forma uniforme
y que las personas que se encuentren en la
plataforma los puedan manejar de forma segura.
No utilice la máquina sobre vehículos o superficies
que puedan moverse o estén en movimiento.
Asegúrese de que todos los neumáticos estén en
buenas condiciones e inflados correctamente, y No descienda de la plataforma cuando
de que las tuercas almenadas estén bien esté elevada.
apretadas. Mantenga limpio de escombros el suelo de
Modelos con una capacidad de 340 kg: no la plataforma.
utilice neumáticos de aire. Estos modelos están Antes de poner en funcionamiento la máquina,
equipados con neumáticos rellenos de espuma. El baje la barandilla central de entrada a la
peso de las ruedas y unas condiciones de plataforma o cierre la puerta de entrada.
contrapeso adecuadas son cruciales para la
estabilidad de la máquina.
No utilice los controles de la plataforma para
liberarla si está aprisionada o enganchada, o si su
movimiento normal se encuentra limitado por
alguna estructura adyacente. Antes de proceder a
liberar la plataforma usando los controles desde el
suelo, haga que descienda de ella todo el
personal.

4 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

NORMAS DE SEGURIDAD

Riesgo de colisión No baje la pluma mientras haya alguna persona


o algún obstáculo debajo.
Durante la conducción o
utilización de la máquina,
tenga en cuenta las
limitaciones del alcance
visual y los puntos ciegos.
Cuando gire la torreta, tenga en cuenta la
posición de la pluma y el voladizo posterior.
Los operarios deben cumplir con las normas de la
empresa, del lugar de trabajo y las normas
gubernamentales que se refieren al uso de
equipos de protección personal. Adecue la velocidad de desplazamiento al estado
Compruebe el área de trabajo por si hubiese del suelo, la congestión, inclinación, ubicación del
obstáculos elevados u otros factores de personal y cualquier otro factor que pudiera
peligro. causar una colisión.
No utilice la pluma si se encuentra en el radio de
acción de una grúa, a menos que los controles de
ésta se encuentren bloqueados o se hayan
tomado precauciones para evitar cualquier posible
colisión.
No conduzca la máquina de forma temeraria
ni juegue con ella.

Recuerde que puede pillarse los dedos si se


agarra a la barandilla de la plataforma.
Respete y utilice las flechas de dirección
coloreadas que se encuentran en los controles
de la plataforma y en el chasis motriz que
describen las funciones de desplazamiento y
dirección.

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 5


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

NORMAS DE SEGURIDAD

Riesgo de dañar los Riesgo de lesiones físicas


componentes No utilice la máquina si existe alguna fuga de aire
No utilice ninguna batería o cargador de más o de aceite hidráulico. Las fugas de aire o del
de 12V para arrancar el motor con pinzas. circuito hidráulico pueden atravesar la piel y
quemarla.
No utilice la máquina como conexión a
tierra (masa) para soldar. Utilice siempre la máquina en una zona bien
ventilada para evitar la intoxicación por
Riesgo de incendio y monóxido de carbono.
explosión El contacto indebido con cualquiera de los
componentes situados debajo de las cubiertas
No arranque el motor si percibe el olor o detecta
puede causar graves lesiones. Sólo el personal
la presencia de gas de petróleo licuado (LPG),
de mantenimiento debidamente formado debe
gasolina, combustible Diesel o cualquier otra
tener acceso a los compartimentos. Sólo se
sustancia explosiva.
recomienda el acceso del operario a estos
No reposte combustible con el motor en marcha. componentes cuando esté realizando una
inspección previa al funcionamiento. Todos los
Cuando reposte combustible o cambie la
compartimentos deben permanecer cerrados y
batería, hágalo solamente en lugares abiertos y
asegurados durante el funcionamiento.
bien ventilados, lejos de chispas, llamas o
cigarrillos encendidos. Seguridad de las baterías
No utilice la máquina en lugares peligrosos o en
los que pueda haber partículas o gases explosivos
Riesgo de quemaduras
o inflamables. Las baterías contienen ácido. Siempre que
No pulverice éter en los motores que tengan manipule las baterías, utilice ropa aislante y
bujías de incandescencia. gafas protectoras.
Evite derramar o tocar el ácido de las baterías.
Riesgo al utilizar Neutralice cualquier vertido accidental de ácido
máquinas dañadas con bicarbonato sódico y agua.
No utilice una máquina que esté dañada o Riesgo de explosión
no funcione correctamente.
Evite la presencia de chispas, llamas o cigarrillos
Antes de comenzar un nuevo turno de trabajo,
encendidos cerca de las baterías. Las baterías
inspeccione la máquina y compruebe todas las
desprenden gas explosivo.
funciones. Identifique y retire inmediatamente
del servicio cualquier máquina dañada o Riesgo de electrocución
averiada.
Evite el contacto con terminales eléctricos.
Asegúrese de que todos los trabajos de
mantenimiento se hayan realizado con arreglo a
este manual y al Manual de mantenimiento de las
máquinas elevadoras Genie S-80 y Genie S-85.
Compruebe que todas las pegatinas estén en
su sitio y sean legibles.
Compruebe que los manuales del operario, de
seguridad y de responsabilidades estén
completos, sean legibles y se encuentren en el
6 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza
armario de documentación que hay en la
85 82580SP
plataforma.
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

NORMAS DE SEGURIDAD

Leyenda de las pegatinas


Las pegatinas de los productos Genie utilizan
símbolos, códigos de colores y palabras clave
para las siguientes funciones:
Símbolo de alerta de seguridad:
utilizado para alertar al personal
de posibles riesgos de lesiones.
Para evitar posibles lesiones o
incluso la muerte, respete todos
los mensajes de seguridad que
siguen a este símbolo.
Rojo: utilizado para indicar la
presencia de un riesgo
inminente que, de no evitarse,
ocasionará graves lesiones o
incluso la muerte.
Naranja: utilizado para indicar la
presencia de un riesgo
potencial que, de no evitarse,
podría ocasionar graves
lesiones o incluso la muerte.
Amarillo con símbolo de alerta de
seguridad: utilizado para indicar
la presencia de un riesgo
potencial que, de no evitarse,
podría provocar lesiones leves o
moderadas.
Amarillo sin símbolo de alerta de
seguridad: utilizado para indicar
la presencia de un riesgo
potencial que, de no evitarse,
podría provocar daños
materiales.
Verde: utilizado para indicar
información sobre el
mantenimiento o funcionamiento
de la máquina.

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 7


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

Controles

1 2 3 4 5 6

20 19 18 17

Panel de controles desde la


plataforma
1 Botón de bocina 7 Modelos Diesel Deutz: conmutador de la
bujía de incandescencia
2 Conmutador de nivel de la plataforma
Modelos Perkins: luz testigo de la bujía de
3 Conmutador de giro de la plataforma incandescencia
4 Sólo modelo S-85: conmutador de 8 Conmutador de arranque del motor
elevación/ descenso del plumín
9 Conmutador de selección del ralentí
5 Conmutador de alimentación auxiliar (rpm)
· Tortuga: ralentí bajo al pisar pedal
6 Conmutador selector de velocidad · Conejo: ralentí alto al pisar pedal
de desplazamiento

8 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

CONTROLES

7 8 9 10 11

STOP

16 12
15 14 13

10 Modelos de gasolina/LPG: conmutador 15 Luz indicadora de activación de


selector de gasolina/LPG
desplazamiento 16 Conmutador de activación de
11 Botón rojo de parada de emergencia
desplazamiento 17 Palanca de control
12 Palanca de control proporcional para la
proporcional para
función de desplazamiento con pulsador
extensión/repliegue de la pluma
oscilante para la función de dirección
18 Luz indicadora de los ejes
13 Luz indicadora de sobrecarga de la
plataforma (si existe) 19 Conmutador de extensión/repliegue de eje
14 Luz indicadora de máquina no 20 Palanca de control proporcional de dos
nivelada (si existe)
ejes
para las funciones de
N° de pieza Genie S-80 y Genie S-
elevación/descenso 9
82580SP 85 de la pluma y rotación de la torreta a
derecha/ izquierda
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

CONTROLES

Panel de controles desde


el suelo
1 Conmutador de giro de la 8 Llave de contacto para la selección 16 Conmutador de activación de
torreta del control desde la funciones
2 Conmutador de plataforma/apagado/desde el 17 Conmutador de arranque del
elevación/ suelo motor
descenso de la pluma 9 Manómetro del aceite 18 Cortacircuitos de 15A para
3 Conmutador de extensión/ (si existe) (si existe)
10 Voltímetro circuitos eléctricos del
repliegue de la pluma 11 Botón rojo de parada de motor 19 Cortacircuitos de 20A
4 Luz indicadora de sobrecarga emergencia para
de la plataforma (si existe) 12 Luz de comprobación del motor (si refrigerador de aceite y
5 Sin utilizar no está equipado con indicadores) opciones
6 Conmutador de alimentación 13 Cuentahoras 20 Cortacircuitos de 15A para los
auxiliar 14 Modelos de gasolina/LPG: circuitos eléctricos de los
7 Modelos de gasolina/LPG: conmutador de selección de controles
termómetro del agua (si existe) gasolina/LPG 21 Sólo modelo S-85: conmutador
Modelos Diesel Deutz: 15 Modelos Diesel Deutz: de elevación/descenso del
termómetro del aceite (si conmutador de la bujía de plumín
existe) incandescencia Modelos Perkins: 22 Conmutador de nivel de la
luz testigo de la bujía de plataforma
incandescencia 23 Conmutador de giro de la
plataforma
10 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza
85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

Inspección previa al manejo


de la máquina
Principios básicos
El operario es responsable de efectuar una
inspección previa al manejo de la máquina, así
como de llevar a cabo el mantenimiento
rutinario.
La inspección previa al manejo de la máquina se
trata de una inspección visual que el operario
No utilice la máquina a debe realizar antes de cada turno de trabajo. El
menos que: objetivo es detectar cualquier posible daño en la
máquina antes de que el operario compruebe las
Conozca y aplique los principios de funciones.
seguridad de funcionamiento detallados en
este manual del operario. La inspección previa al manejo de la máquina
también sirve para determinar si será necesario
1 Evite situaciones de riesgo. realizar algún procedimiento de mantenimiento
2 Inspeccione siempre la máquina antes rutinario. El operario deberá realizar únicamente
de comenzar cualquier trabajo. aquellos procedimientos de mantenimiento
rutinario especificados en este manual.
Antes de pasar a la siguiente sección,
asegúrese de haber leído y comprendido Consulte la lista de la siguiente página y
el apartado sobre la inspección previa al compruebe cada uno de los elementos.
manejo de la máquina.
Si detecta algún daño o alteración no autorizada
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe con respecto a las condiciones en que recibió la
que todas sus funciones operen máquina de fábrica, identifíquela con una
correctamente. etiqueta distintiva y retírela del servicio.
4 Inspeccione el lugar de trabajo. Las reparaciones de la máquina sólo deben
5 Utilice la máquina solamente para el fin con encomendarse a un técnico de mantenimiento
el que fue diseñada. cualificado, de acuerdo con las especificaciones
del fabricante. Una vez realizadas las
reparaciones, el operario deberá volver a efectuar
una inspección previa al manejo de la máquina
antes de comenzar la comprobación de las
funciones.
Las inspecciones de mantenimiento programadas
deberán encomendarse a técnicos de
mantenimiento cualificados, siguiendo las
especificaciones del fabricante y los requisitos que
aparecen en el manual de responsabilidades.

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 11


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

INSPECCIÓN PREVIA AL MANEJO DE LA


MÁQUINA

Inspección previa al manejo


de la máquina
❏ Limitadores y bocina
❏ Compruebe que los manuales del operario, de
❏ Alarmas y balizas (si existen)
seguridad y de responsabilidades estén
completos, sean legibles y se encuentren en el ❏ Tuercas, pernos y otros elementos
armario de documentación que hay en la de fijación
plataforma. ❏ Puerta o barandilla central de entrada a
la plataforma
❏ Compruebe que todas las pegatinas estén en
Revise toda la máquina por si
su sitio y sean legibles. Consulte la sección
Pegatinas. hubiera:
❏ Grietas en soldaduras o
componentes estructurales
❏ Compruebe el nivel de aceite del motor y
❏ Abolladuras o daños en la máquina
asegúrese de que no haya pérdidas.
Añada aceite si es necesario. Consulte la ❏ Asegúrese de que no falte ningún
sección Mantenimiento. componente estructural o esencial y de que
los correspondientes pivotes y elementos de
❏ Compruebe el nivel de aceite hidráulico y
fijación estén en su sitio y bien apretados.
asegúrese de que no haya pérdidas.
❏ Una vez haya terminado la inspección,
Añada aceite si es necesario. Consulte la
sección Mantenimiento. asegúrese de que todas las cubiertas de los
compartimentos estén en su sitio y bien sujetas.
❏ Compruebe el nivel de refrigerante del motor y
asegúrese de que no haya pérdidas. Añada
refrigerante si es necesario. Consulte la
sección Mantenimiento.
❏ Compruebe el nivel del líquido de la batería
y asegúrese de que no haya pérdidas.
Añada agua destilada si es necesario.
Consulte la sección Mantenimiento.
❏ Compruebe la presión de los
neumáticos. Hinche los neumáticos si es
necesario. Consulte la sección
Mantenimiento.
❏ Componentes eléctricos, cables
Revisedelosconexiones
siguientes componentes o áreas por si
y cables eléctricos
hubiera daños, modificaciones no autorizadas,
❏ Tubos hidráulicos, piezas de
faltaran piezas o éstas estuvieran mal instaladas:
conexión, cilindros y distribuidores
❏ Tanques hidráulicos y de combustible
❏ Motores de desplazamiento y de la torreta,
y cubos de tracción
❏ Pastillas de fricción de la pluma
❏ Pastillas de fricción de los ejes
❏ Neumáticos y llantas
❏ Motor y componentes relacionados

12 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

Mantenimiento

Comprobación del nivel


de aceite del motor
Para obtener un buen rendimiento del motor y
alargar su vida útil, es fundamental mantener el
nivel adecuado de aceite en el motor. Hacer
funcionar el motor con un nivel de aceite
Cumpla las incorrecto puede dañar sus componentes.
siguientes Compruebe siempre el nivel
instrucciones: de aceite con el motor
apagado.
El operario deberá realizar únicamente 1 Compruebe el nivel de aceite con la
los procedimientos de mantenimiento varilla. Añada aceite cuando sea
rutinario especificados en este manual. necesario.
Motor GM 3,0L
Las inspecciones de mantenimiento EFI
programadas deberán ser realizadas por Tipo de aceite 10W-30
técnicos de mantenimiento cualificados,
Tipo de aceite - bajas temperaturas 5W-30
siguiendo las especificaciones del fabricante y
los requisitos que aparecen en el manual de Motor Deutz F4L 913
responsabilidades.
Tipo de aceite 15W-40

Tipo de aceite - bajas temperaturas 10W-30


Leyenda de los símbolos de
mantenimiento Motor Perkins 704-30
En este manual se utiliza una serie
de símbolos para ayudarle a Tipo de aceite 15W-40
identificar el propósito de cada
instrucción. Cuando aparezcan Tipo de aceite - bajas temperaturas 10W-30
uno o más símbolos al comienzo Motor Ford LRG -425 EFI en conformidad
de un procedimiento de con EPA 2004
mantenimiento, su significado será
el explicado a continuación.
Tipo de aceite

10W-40
Indica que se necesitarán
herramientas para llevar a cabo este Tipo de aceite - bajas temperaturas 5W-
procedimiento.
30 Motor Deutz BF4L 2011 en conformidad con Tier

Indica que se necesitarán piezas ll Tipo de aceite 15W-40


de repuesto para llevar a cabo este Tipo de aceite - bajas temperaturas 5W-
procedimiento. 30

Motor Perkins 804C-33


Indica que el motor deberá estar frío
para llevar a cabo este procedimiento. Tipo de aceite 15W-40

Tipo de aceite - bajas temperaturas 5W-


40

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 13


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

MANTENIMIENTO

Comprobación del nivel Comprobación del nivel de


de aceite hidráulico refrigerante del motor - Modelos
de refrigeración por líquido

Para garantizar un correcto funcionamiento de la


máquina, es fundamental mantener el nivel Para asegurar una larga vida del motor, es
adecuado de aceite hidráulico. Un nivel incorrecto fundamental mantener el nivel adecuado de
de aceite hidráulico puede dañar los refrigerante. Un nivel inadecuado de refrigerante
componentes del sistema hidráulico. Las afectará a la capacidad de refrigeración del motor
revisiones diarias permiten al inspector detectar y dañará los componentes. Las revisiones diarias
cambios en el nivel de aceite que podrían indicar permitirán a la persona encargada de la
la presencia de problemas en el sistema inspección detectar cambios en el nivel de
hidráulico. refrigerante que puedan indicar problemas en el
1 Asegúrese de que tanto los ejes como la sistema de refrigeración.
pluma estén totalmente replegados.
Riesgo de quemaduras.
2 Revise el indicador de mirilla situado en el P
RE
CAU
CIÓN cuidado con las partes calientes
lado del tanque de aceite hidráulico. Añada Tenga del motor y con el refrigerante.
aceite cuando sea necesario. Cualquier contacto con el
refrigerante o con piezas
Resultado: el nivel de aceite hidráulico no calientes del motor puede
debe estar por debajo de 2 pulg. / 5 cm desde ocasionar graves quemaduras.
el borde superior del indicador de mirilla.
Especificaciones del aceite hidráulico 1 Compruebe el nivel de líquido en el tanque
de recuperación del refrigerante. Añada
Tipo de aceite hidráulico Chevron Rykon
líquido cuando sea necesario.
Equivalente a Premium MV
Resultado: el nivel de líquido debe estar en la
marca FULL (LLENO).
No quite el tapón del
radiador.

14 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

MANTENIMIENTO

Comprobación de las 3 Asegúrese de que las barras de sujeción de


la batería estén correctamente colocadas.
baterías 4 Retire los tapones de ventilación de la
batería.
Es fundamental mantener las baterías en buen 5 Compruebe el nivel de ácido de la batería. Si
estado para garantizar un uso seguro y un fuera necesario, añada agua destilada hasta
buen rendimiento del motor. Niveles de líquido la parte inferior del tubo de llenado de la
inadecuados o cables y conexiones dañados batería. No sobrepase el límite.
pueden afectar a los componentes del motor y 6 Coloque los tapones de ventilación.
Para eliminar cualquier indicio
provocar situaciones de peligro. de corrosión en los cables y
Esta comprobación no será terminales de la batería, añada
necesaria en máquinas protectores de terminal y un
equipadas con baterías selladas sellante anticorrosivo.
o que no necesiten
mantenimiento.
Riesgo de electrocución. El
ADVERTENCIA contacto con cualquier circuito
bajo tensión o con corriente
puede ocasionar graves lesiones
e incluso la muerte. Quítese
todos los anillos, relojes o joyas.

Riesgo de lesiones físicas. Las


ADVERTENCIA baterías contienen ácido. Evite
derramar o tocar el ácido de
las baterías. Neutralice
cualquier vertido accidental de
ácido con bicarbonato sódico y
agua.
La batería de los controles se
encuentra detrás de la batería
1 Póngase ropadeaislante
arranque.
y gafas protectoras.
2 Asegúrese de que las conexiones del cable
de la batería estén ajustadas y no presenten
indicios de corrosión.

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 15


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

MANTENIMIENTO

Comprobación de la presión Mantenimiento programado


de los neumáticos Los procedimientos de mantenimiento
trimestrales, anuales y bienales deben ser
llevados a cabo por una persona formada y
cualificada para realizar el mantenimiento de esta
Esta comprobación no será máquina siguiendo los pasos descritos en su
necesaria en máquinas manual de mantenimiento.
equipadas con neumáticos de
espuma. Las máquinas que lleven sin funcionar más de tres
Riesgo de lesiones físicas. Un meses deberán pasar la inspección trimestral
ADVERTENCIA neumático demasiado inflado
antes de devolverlas al servicio.
puede reventar y causar
graves lesiones e incluso la
muerte.
Riesgo de volcado. No utilice
ADVERTENCIA productos que reparen
temporalmente neumáticos
pinchados o desinflados.
Para garantizar una máxima estabilidad, obtener
un buen manejo y reducir el desgaste de los
neumáticos, es fundamental mantener una
presión de aire correcta en todos los neumáticos
de la máquina.
1 Compruebe cada neumático con un
manómetro. Hinche los neumáticos cuando sea
necesario.

Presión de los neumáticos 6,89


bares

Presión de los neumáticos de 4,14


bares
alta flotabilidad

16 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

Comprobación de las funciones


1 Elija una zona firme, llana y sin obstáculos para
realizar la comprobación.

En los controles desde el suelo


2 Gire la llave de contacto hasta la posición de
control desde el suelo.

No utilice la máquina a 3 Tire del botón rojo de parada de


emergencia para ponerlo en la posición de
menos que: encendido.
Conozca y aplique los principios de Resultado: la baliza deberá
seguridad de funcionamiento detallados en encenderse intermitentemente (si está
este manual del operario. instalada).
1 Evite situaciones de riesgo.
4 Arranque el motor. Consulte la
2 Inspeccione siempre la máquina antes Comprobación de la parada de
sección Instrucciones de
de comenzar cualquier trabajo. emergencia
5 funcionamiento.
Pulse el botón rojo de parada de
3 Antes de utilizar la máquina,
emergencia para ponerlo en la posición de
compruebe que todas sus funciones
apagado.
operen correctamente.
Antes de continuar con la siguiente sección, Resultado: el motor deberá apagarse y
asegúrese de haber leído y comprendido no deberá activarse ninguna función.
los procedimientos de comprobación de las
funciones. 6 Tire de los dos botones rojos de parada de
emergencia para ponerlos en la posición
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
de encendido y vuelva a arrancar el motor.
5 Utilice la máquina solamente para el fin con Comprobación de los ejes extensibles
el que fue diseñada.
Nota: Realice este procedimiento con los
ejes replegados.
Principios básicos 7 Mantenga presionado el conmutador
El objetivo de comprobar todas las funciones de la de activación de funciones en
máquina es detectar cualquier defecto de cualquier sentido y active la función
funcionamiento antes de ponerla en servicio. El de elevación de la pluma.
operario debe seguir las instrucciones paso a Resultado: la pluma deberá
paso para probar todas las funciones de la ascender hasta 5° por encima de la horizontal,
máquina. deteniéndose a continuación. La pluma no
Nunca utilice una máquina que no funcione deberá elevarse más allá del limitador salvo
correctamente. Si se descubren anomalías en el que estén extendidos los dos ejes.
funcionamiento, la máquina deberá identificarse
8 Mantenga presionado el conmutador de
con una etiqueta distintiva y retirarse del
activación de funciones en cualquier sentido y
servicio. Las reparaciones de la máquina sólo
deben encomendarse a un técnico de active la función de descenso de la pluma.
mantenimiento cualificado, de acuerdo con las Resultado: la pluma deberá descender,
especificaciones del fabricante. volviendo a su posición inicial.
Una vez finalizada la reparación, el operario
deberá efectuar una inspección previa al manejo y
comprobar de nuevo todas las funciones antes de
poner la máquina en servicio.
N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 17
82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

9 Mantenga presionado el conmutador de Comprobación de las funciones de la máquina


activación de funciones en cualquier sentido y
active la función de extensión de la pluma. 14 No accione el conmutador de activación de
funciones. Trate de activar uno a uno los
Resultado: la pluma se extenderá conmutadores de palanca que gobiernan
aproximadamente 30 cm y se detendrá. La luz las distintas funciones de la pluma y de la
indicadora de extensión/repliegue del eje plataforma.
deberá encenderse. La pluma no debería
sobrepasar esa extensión sin que los ejes Resultado: no deberá estar operativa ninguna
estén extendidos. de las funciones de la pluma o de la plataforma.
10 Modelos anteriores al número de serie 3647: 15 Mantenga presionado el conmutador de
mantenga presionado el conmutador de activación de funciones en uno u otro sentido
activación de funciones en cualquier sentido y para activar los conmutadores de palanca de
active las funciones de descenso y de repliegue las distintas funciones de la pluma y la
de la pluma. plataforma.
Modelos posteriores al número de Resultado: todas las funciones de la pluma y la
serie 3646: mantenga presionado el plataforma deberán operar durante un ciclo
conmutador de activación de funciones en completo. La alarma de descenso (si existe)
cualquier sentido y active la función de
deberá sonar mientras desciende la pluma o el
repliegue de la pluma.
plumín.
Resultado: la pluma deberá replegarse.
Máquinas equipadas con la función de
11 Gire la llave de contacto hasta la posición de desactivación de los controles de nivel de la
control desde la plataforma. Desde los plataforma: el conmutador de palanca de nivel de
controles de la plataforma, desplace la palanca la plataforma no funcionará cuando la pluma esté
de control de desplazamiento hacia adelante y elevada o extendida más allá de los limitadores de
active la función de extensión del eje. velocidad de desplazamiento.
Resultado: la máquina deberá avanzar y los
Comprobación del sensor de inclinación
ejes deberán extenderse.
Nota: La función de dirección neutralizará la 16 Gire la llave de contacto hasta la posición de
función de extensión/repliegue del eje. control desde la plataforma.

12 Vuelva a los controles desde el suelo. Gire la 17 Abra la cubierta de la torreta


llave de contacto hasta la posición de control por la parte del tanque y
desde el suelo. En los controles desde el suelo, localice el sensor de
mantenga presionado el conmutador de inclinación entre el tanque de
activación de funciones en un sentido combustible y el refrigerador
cualquiera y active las funciones de elevación y de aceite.
descenso de la pluma.
18 Mantenga presionado un
Resultado: la pluma deberá subir y bajar lado del sensor de
de manera normal. inclinación.
13 En los controles desde el suelo, mantenga Resultado: la alarma situada
presionado el conmutador de activación de en la plataforma deberá sonar.
funciones en un sentido cualquiera y active las
funciones de extensión y repliegue de la
pluma.
Resultado: la pluma deberá extenderse
y replegarse de manera normal.
18 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza
85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

Comprobación de los controles auxiliares Comprobación de los filtros de retorno


del aceite hidráulico
19 Gire la llave de contacto a la posición de
control desde el suelo y apague el motor. 25 Coloque el conmutador de selección del
ralentí del motor en ralentí alto (símbolo del
20 Tire del botón rojo de parada de emergencia conejo).
de los controles desde el suelo para ponerlo
en la posición de encendido. 26 Localice y compruebe los indicadores de
estado del filtro hidráulico.
21 Al mismo tiempo, mantenga el
conmutador de alimentación auxiliar Resultado: el filtro deberá estar funcionando
en la posición de encendido y con el émbolo o la aguja en el área verde.
active todos los conmutadores de 27 Coloque el selector de ralentí del motor en la
palanca de la pluma. posición de “Pedal activa ralentí alto”
Nota: Para ahorrar batería, compruebe (símbolo del conejo y del pedal).
cada función sólo durante un ciclo parcial. Comprobación de la bocina
Resultado: todas las funciones de la pluma
28 Pulse el botón de la bocina.
deberán estar operativas.
Resultado: la bocina deberá sonar.
En los controles de la
Comprobación del conmutador de pedal
plataforma
29 Pulse el botón rojo de parada de emergencia
Comprobación de la parada de de la plataforma para ponerlo en la posición de
emergencia apagado.
22 Gire la llave de contacto a la posición de 30 Tire del botón rojo de parada de emergencia
control desde la plataforma y vuelva a arrancar para colocarlo en la posición de encendido,
el motor. pero no arranque el motor.
23 Pulse el botón rojo de parada de emergencia 31 Pise el pedal e intente arrancar el motor
de la plataforma para ponerlo en la posición de moviendo el conmutador de palanca de
apagado. arranque en un sentido cualquiera.
Resultado: el motor deberá apagarse y Resultado: el motor no deberá arrancar.
no deberá activarse ninguna función.
32Sin pisar el pedal, vuelva a arrancar el motor.
24 Tire del botón rojo de parada de emergencia
y vuelva a arrancar el motor. 33 Sin pisar el pedal, pruebe una a una todas
las
funciones de la máquina.
Resultado: las funciones de la máquina
no deberán estar operativas.

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 19


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

Comprobación de las funciones de la máquina Comprobación del desplazamiento y los


frenos
34 Pise el conmutador de pedal.
39 Pise el conmutador de pedal.
35 Active todas las funciones de la máquina
accionando la palanca de control o el 40 Desplace lentamente la palanca de control de
conmutador de palanca correspondiente. desplazamiento en la dirección indicada por la
flecha azul del panel de control hasta que la
Resultado: todas las funciones de la pluma y la
máquina comience a moverse; luego
plataforma deberán operar durante un ciclo
devuelva la palanca a la posición central.
completo.
Resultado: la máquina deberá moverse en la
Comprobación de la dirección dirección señalada por la flecha azul del
36 Pise el conmutador de pedal. chasis motriz y luego detenerse bruscamente.

37 Presione el pulsador oscilante situado en la 41 Desplace lentamente la palanca de control de


parte superior de la palanca de control de desplazamiento en la dirección indicada por la
desplazamiento en la dirección que indica el flecha amarilla del panel de control hasta que
triángulo azul del panel de control, O BIEN la máquina comience a moverse; luego
mueva lentamente la palanca de control de devuelva la palanca a la posición central.
dirección/desplazamiento en la misma dirección. Resultado: la máquina deberá moverse en la
Resultado: las ruedas direccionales deberán dirección señalada por la flecha amarilla del
girar en la dirección que indican los chasis motriz y luego detenerse
triángulos azules del chasis motriz. bruscamente.
Nota: Los frenos deben ser capaces de detener
38 Presione el pulsador oscilante en la dirección
la máquina en cualquier pendiente por la que
que indica el triángulo amarillo del panel de
pueda subir.
control, O BIEN mueva lentamente la
palanca de dirección/desplazamiento en la
misma dirección.
Resultado: las ruedas direccionales deberán
girar en la dirección que indican los
triángulos amarillos del chasis motriz.

20 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

Comprobación del eje oscilante (si Comprobación de la velocidad


existe) de desplazamiento limitada
42 Mueva la rueda direccional derecha 47 Pise el conmutador de pedal.
hasta colocarla sobre un bloque o
48 Eleve la plataforma ligeramente por encima
bordillo de
de la posición horizontal.
15 cm.
Resultado: las otras tres ruedas
deben permanecer en contacto con el
suelo.
Comprobación del sistema de activación
de desplazamiento 49 Mueva lentamente la palanca de control hasta
la posición de máxima velocidad.
43 Pise el conmutador de pedal y baje la pluma a
la posición replegada. Resultado: la velocidad de desplazamiento
máxima alcanzable con la pluma elevada
44 Gire la torreta hasta que la pluma sobrepase no deberá superar 30 cm por segundo.
una de las ruedas no direccionales.
50Baje la pluma hasta la posición replegada.
Resultado: la luz
indicadora de activación 51 Extienda la pluma 30 cm.
de desplazamiento
52 Mueva lentamente la palanca de control hasta
deberá encenderse y
la posición de máxima velocidad.
permanecer así mientras
la plataforma se Resultado: la velocidad de desplazamiento
encuentre en la zona máxima alcanzable con la pluma extendida
mostrada. no deberá superar 30 cm por segundo.
45 Aleje del centro la palanca de control Si la velocidad de desplazamiento con la pluma
de desplazamiento. elevada o extendida supera 30 cm por
segundo, identifique la máquina inmediatamente
Resultado: la función de desplazamiento
con una etiqueta y retírela del servicio.
no deberá estar operativa.
46 Con el conmutador de palanca de activación
de desplazamiento presionado en un sentido
cualquiera, mueva lentamente la palanca de
control.
Resultado: la función de desplazamiento
deberá estar operativa.
Nota: Cuando se está utilizando el sistema de
activación de desplazamiento, es posible que la
máquina se desplace en sentido opuesto al que
codificadas
se mueva lacon colores
palanca de que
control deAzul
dirección/
hay en los controles
desplazamiento. de la
plataforma y en el chasis
Utilice
motriz las
paraflechas de dirección
identificar la
dirección en la que se Amarillo
desplazará la máquina.

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 21


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

Comprobación de los controles auxiliares


53 Apague el motor.
54 Tire del botón rojo de parada de emergencia
de la plataforma para ponerlo en la posición
de encendido.
55 Pise el conmutador de pedal.
56 Al mismo tiempo, mantenga pulsado el
conmutador de alimentación auxiliar en la
posición de encendido y active todas las
palancas y conmutadores de palanca de
control.
Nota: Para ahorrar batería, compruebe cada
función sólo durante un ciclo parcial.
Resultado: todas las funciones de la pluma y de
dirección deberán estar operativas. Las
funciones de desplazamiento no deben estar
operativas con alimentación auxiliar.
Comprobación de la función de selección
de elevación/desplazamiento (si existe)
57 Pise el conmutador de pedal.
58 Aleje del centro la palanca de control
de desplazamiento.
59 Active todos los conmutadores de palanca de
funcionamiento de la pluma.
Resultado: todas las funciones de la pluma
deberán permanecer desactivadas. La
máquina se moverá en la dirección indicada en
el panel de control.

22 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

Inspección del lugar de trabajo

Inspección del lugar de trabajo


Tenga en cuenta las siguientes situaciones de
riesgo y evítelas:
· Desniveles o agujeros
· Baches, obstáculos en el suelo o escombros
No utilice la máquina a · Superficies en pendiente
menos que:
· Superficies inestables o deslizantes
Conozca y aplique los principios de · Obstáculos elevados o cables de alta tensión
seguridad de funcionamiento detallados en
este manual del operario. · Lugares peligrosos
1 Evite situaciones de riesgo. · Superficies sin la estabilidad suficiente para
resistir todas las fuerzas de carga que ejerce
2 Inspeccione siempre la máquina antes
la máquina
de comenzar cualquier trabajo.
· Condiciones meteorológicas y del viento
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe
que todas sus funciones operen · Presencia de personal no autorizado
correctamente.
· Otras posibles situaciones de riesgo
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
Antes de pasar a la siguiente
sección,
asegúrese de haber leído y
comprendido el
apartado sobre la inspección del lugar
de trabajo.
5 Utilice la máquina solamente para el fin con
el que fue diseñada.
Principios básicos
Mediante la inspección del lugar de trabajo, el
operario puede determinar si éste es adecuado
para utilizar la máquina con total seguridad. El
operario debe comprobar el lugar de trabajo antes
de llevar la máquina hasta allí.
Es responsabilidad del operario leer y recordar
los riesgos inherentes a cada lugar de trabajo.
Téngalos presentes y evítelos siempre que
ponga en movimiento, prepare o utilice la
máquina.

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 23


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

Instrucciones de funcionamiento

Arranque del
motor
1 En los controles desde el suelo, gire la llave de
contacto a la posición deseada.
2 Asegúrese de que los dos botones rojos de
parada de emergencia, en los controles desde
el suelo y en la plataforma, se encuentran en la
No utilice la máquina a posición de encendido.
menos que: Modelos de
Conozca y aplique los principios de gasolina/LPG
3 Elija el tipo de combustible girando el
seguridad de funcionamiento detallados en conmutador selector de combustible a
este manual del operario. la posición deseada.
1 Evite situaciones de riesgo. 4 Accione el conmutador de arranque
2 Inspeccione siempre la máquina antes del motor en cualquier sentido. Si
de comenzar cualquier trabajo. el motor no arranca o se para, la
demora en el rearranque
3 Antes de utilizar la máquina, compruebe inhabilitará el conmutador de
que todas sus funciones operen arranque durante 3 segundos.
correctamente.
Modelos Perkins
4 Inspeccione el lugar de trabajo.
3 Accione el conmutador de arranque del motor
5 Utilice la máquina solamente para el en cualquier sentido. Se encenderá la luz de la
fin con el que fue diseñada. bujía de calentamiento. Tras unos segundos, el
Principios básicos motor arrancará.

La sección Instrucciones de funcionamiento Modelos Deutz


proporciona información sobre todos los aspectos
3 Accione el conmutador de la bujía de
del funcionamiento de la máquina. Es obligación
incandescencia en cualquier sentido y
del operario seguir todas las normas de seguridad
e instrucciones recogidas en los manuales del manténgalo presionado de 3 a 5
operario, de seguridad y de responsabilidades. segundos.

Usar la máquina con un fin distinto al de elevar 4 Accione el conmutador de arranque del motor
personas, herramientas y material hasta un en cualquier sentido. Si el motor no arranca o
lugar de trabajo elevado es inseguro y se para, la demora en el rearranque inhabilitará
peligroso. el conmutador de arranque durante 3 segundos.
Todos los modelos
Sólo debe permitirse utilizar la máquina a personal
debidamente formado y autorizado. Si está Si el motor no se pone en marcha al cabo de
previsto que varios operarios utilicen la máquina 15 segundos, averigüe la causa y repare cualquier
varias veces durante un mismo turno de trabajo, fallo de funcionamiento. Espere 60 segundos
todos ellos deben disponer de la cualificación antes de volver a intentar arrancar el motor.
necesaria y seguir todas las normas de seguridad
e instrucciones de los manuales del operario, de
seguridad y de responsabilidades. Esto significa
que cada nuevo operario debe efectuar una
inspección previa al manejo, comprobar las
funciones e inspeccionar el lugar de trabajo antes
de utilizar la máquina.
24 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza
85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Cuando trabaje a temperaturas por debajo de Extensión de los ejes


los 20 °F / -6 °C, caliente el motor durante 5
minutos para evitar daños en el sistema 1 Gire la llave de contacto hasta la posición de
hidráulico. control desde la plataforma.
Si va a trabajar a temperaturas por debajo de los 2 Desplace la palanca de control de
0 °F / -18 °C, equipe las máquinas con kits de desplaza- miento hacia delante y active la
arranque en frío. Si intenta arrancar el motor con función de extensión del eje.
temperaturas inferiores a 0 °F / -18 °C, es
posible que necesite la ayuda de baterías 3 La máquina avanzará y los ejes se
auxiliares. extenderán.
Manejo desde el
Modelos de gasolina/LPG: a temperaturas por
debajo de los 20 °F / -6 °C, deberá arrancar la suelo
1 Gire la llave de contacto hasta la posición de
máquina con gasolina, esperar unos dos minutos control desde el suelo.
a que se caliente y cambiar luego a LPG. Los
motores calientes se pueden arrancar con LPG. 2 Tire del botón rojo de parada de
emergencia para ponerlo en la posición de
Parada de emergencia encendido.

Para detener todas las funciones y apagar el 3 Modelos de gasolina/LPG: elija el tipo de
motor, pulse cualquiera de los botones rojos de combustible girando el conmutador selector
parada de emergencia en los controles desde el de combustible a la posición deseada.
suelo o de la plataforma. 4 Arranque el motor.
Para situar la
Si alguna función sigue en marcha después
plataforma
de pulsar el botón rojo de parada de 1 Extienda los ejes.
emergencia, repárela.
2 Mantenga presionado el
Los controles desde el suelo prevalecen sobre
conmutador de activación de
el botón rojo de parada de emergencia de la
funciones hacia cualquier lado.
plataforma.
3 Cambie de posición el conmutador de
Controles auxiliares
Utilice alimentación auxiliar únicamente
palanca apropiado según los gráficos del
en caso de que falle la fuente de
panel de control.
alimentación principal (motor).
1 Gire la llave de contacto a la posición de Las funciones de desplazamiento y dirección no
control desde el suelo o desde la plataforma. están disponibles en los controles desde el suelo.
2 Tire del botón rojo de parada de Máquinas equipadas con la función de
emergencia para ponerlo en la posición de desactivación de los controles de nivel de la
encendido. plataforma: el conmutador de palanca de nivel de
3 Para poder trabajar con los controles auxiliares la plataforma no funcionará cuando la pluma esté
desde la plataforma deberá pisar el elevada o extendida más allá de los limitadores de
conmutador de pedal. velocidad de desplazamiento.
4 Al mismo tiempo, mantenga pulsado el
conmutador de alimentación auxiliar en
la posición de encendido y active la
función deseada.
La función de desplazamiento no funcionará
con alimentación auxiliar.

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 25


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Manejo desde la Para desplazarse


plataforma
1 Gire la llave de contacto hasta la posición de 1 Pise el conmutador de pedal.
control desde la plataforma. 2 Para aumentar la velocidad: aleje del
2 Tire de los dos botones rojos de parada de centro lentamente la palanca de control.
emergencia para colocarlos en la posición Para reducir la velocidad: mueva lentamente
de encendido. la palanca de control de desplazamiento hacia
3 Modelos de gasolina/LPG: elija el tipo de el centro.
combustible girando el conmutador selector Para detener la máquina: devuelva al centro
de combustible a la posición deseada. la palanca de control de desplazamiento o
suelte el conmutador de pedal.
4 Arranque el motor. Cuando arranque el motor,
no pise el conmutador de pedal. Utilice las flechas de dirección codificadas con
colores que hay en los controles de la plataforma
Para situar la y en el chasis motriz para identificar el sentido en
plataforma el que se moverá la máquina.
1 Extienda los ejes.
Cuando la pluma esté elevada o extendida, la
2 Pise el conmutador de pedal. velocidad de desplazamiento de la máquina
3 Mueva lentamente la palanca de control de estará limitada.
funciones o el conmutador de palanca Activación de desplazamiento
adecuado según los gráficos del panel de
control. Si la luz está encendida,
Para controlar la dirección quiere decir que la pluma
acaba de sobrepasar una
1 Pise el conmutador de pedal.
rueda no direccional y,
2 Mueva lentamente la palanca de control de por consiguiente, se ha
dirección/desplazamiento en la dirección interrumpido la función de
que indica el triángulo azul o amarillo, O desplazamiento.
BIEN presione el pulsador oscilante situado Para desplazarse, mantenga presionado el
en la parte superior de la palanca de control conmutador de activación de desplazamiento en
de desplazamiento. cualquier sentido y aleje del centro lentamente
Utilice las flechas de dirección codificadas con la palanca de control.
colores que hay en los controles de la plataforma Si no mueve la palanca de control antes de que
y en el chasis motriz para identificar el sentido en transcurran dos segundos desde el momento de
el que girarán las ruedas. accionar el conmutador de habilitación de
desplazamiento, la función de desplazamiento
quedará inhabilitada. Suelte la palanca y vuelva
a accionar el conmutador de habilitación de
desplazamiento.
Recuerde que la máquina podría desplazarse en
sentido contrario al movimiento de los controles
de dirección/desplazamiento.
Utilice siempre las flechas de dirección codificadas
con colores que hay en los controles de la
plataforma y en el chasis motriz para identificar el
sentido en el que se moverá la máquina.

26 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Luz indicadora de los Luz de comprobación del


ejes
Luz indicadora de los ejes motor (si existe)
encendida: extienda los ejes o
devuelva la máquina a la Luz encendida y motor
posición totalmente replegada. parado: identifique la máquina
con una etiqueta y retírela del
Selección de ralentí del motor (rpm) servicio.
Seleccione el ralentí del motor (rpm) utilizando Luz encendida y motor aún en
los símbolos del panel de control. marcha: póngase en contacto con
el personal de mantenimiento antes
de 24 horas.

Generador (si existe)


Para utilizar el generador, coloque el conmutador
de palanca del generador en la posición de
Cuando no se pisa el conmutador de pedal, encendido. El motor seguirá en marcha, pero las
el ralentí del motor funciona a menos rpm. funciones de desplazamiento o de la plataforma
no estarán operativas.
· Símbolo de la tortuga: ralentí bajo al pisar
pedal Conecte una herramienta eléctrica a la salida
de alimentación GFCI de la plataforma.
· Símbolo del conejo: ralentí alto al pisar
pedal Para reanudar las funciones de la máquina,
coloque el conmutador de palanca del generador
Luz indicadora de en la posición de apagado. Todas las funciones
sobrecarga de la plataforma deberán estar operativas.
(si existe)
La luz intermitente indica que la
plataforma está sobrecargada
y que todas las funciones están
bloqueadas.
Retire peso de la plataforma
hasta que la luz se apague.

Luz indicadora de máquina


no nivelada (si existe)
Si la luz está encendida, quiere decir
que la máquina no está nivelada.
Cuando esta luz esté encendida,
sonará la alarma de inclinación.
Sitúe la máquina en una superficie
firme y nivelada.

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 27


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Protección contra caídas


Es necesario el uso de un equipo de protección
contra caídas (PFPE) cuando se esté
trabajando con la máquina.
Todos los PFPE deben cumplir las normas
gubernamentales pertinentes y deben
inspeccionarse y utilizarse siguiendo las
instrucciones del fabricante.

Después de cada uso


1 Elija un lugar de estacionamiento seguro con
una superficie firme y llana, sin obstáculos
ni tráfico.
2 Repliegue y baje la pluma hasta la
posición replegada.
3 Gire la torreta hasta que la pluma se
encuentre entre las ruedas no direccionales.
4 Gire la llave de contacto a la posición de
apagado y extráigala para evitar el uso
no autorizado.
5 Bloquee las ruedas.

28 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del operario

Instrucciones de transporte y elevación

Configuración de rueda
libre para el uso del
cabrestante
Bloquee las ruedas para impedir que la máquina
se mueva.
Cumpla las Modelos 2WD:
siguientes libere los frenos
direccionales
de las ruedas dando
no Posición de
instrucciones: la vuelta a las tapas desenganche
de desconexión de
El vehículo de transporte debe estar los cubos de
aparcado en una superficie nivelada. tracción.
Posición de
El vehículo de transporte deberá estar bien
Modelos 4WD: enganche
sujeto para impedir que se desplace mientras
libere los frenos de
se carga la máquina.
las ruedas dando
Asegúrese de que la capacidad del vehículo, la vuelta a las
las superficies de carga y las cadenas o cuatro tapas de
correas sean capaces de soportar el peso de la desconexión de los
máquina. Consulte el peso de la máquina en la cubos de tracción.
placa de serie.
Compruebe que la línea del cabrestante esté
Inmovilice la torreta con el pasador de bloqueo bien sujeta a los puntos de fijación del chasis y
de rotación antes de proceder al transporte de que no haya obstáculos en el camino.
la máquina. Asegúrese de retirar el pasador de
bloqueo antes de volver a utilizar la máquina. Invierta los procedimientos descritos para volver
a acoplar los frenos.
Nota: La válvula de rueda libre de la bomba
debe permanecer siempre cerrada.

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 29


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE Y ELEVACIÓN

Fijación en un camión o Fijación de la plataforma - S-80


remolque para Coloque un calzo debajo del rotador de la
transporte plataforma. No permita que el calzo entre
en contacto con el cilindro de la plataforma.
Utilice siempre el pasador de bloqueo de rotación
para inmovilizar la torreta cada vez que Sujete la plataforma con una correa de nylon.
transporte la máquina. Pase la correa a través del soporte inferior de la
plataforma. No ejerza demasiada presión hacia
Gire la llave de contacto hasta la posición de abajo cuando vaya a asegurar la sección de la
apagado y extráigala antes de transportar la pluma.
máquina.
Fijación de la plataforma - S-85
Revise toda la máquina por si hubiera
elementos sueltos o mal sujetos. Coloque un calzo debajo de la articulación del
plumín. No permita que el calzo entre en
Fijación del chasis contacto con el cilindro de la plataforma.

Utilice cadenas con suficiente capacidad de carga. Sujete la plataforma con una correa de nylon.
Pase la correa sobre la articulación del plumín. No
Utilice al menos cinco cadenas. ejerza demasiada presión hacia abajo cuando
Ajuste el cordaje para evitar dañar las cadenas. vaya a asegurar la sección de la pluma.
Chasis del camión
Eleve el plumín completamente para el transporte.

30 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE Y ELEVACIÓN

Instrucciones de elevación
Baje completamente y repliegue la pluma. Mueva
el plumín hasta colocarlo en paralelo con el suelo.
Retire todos los elementos sueltos de la máquina.
Utilice el bloqueo de rotación de la torreta
para inmovilizarla.
Cumpla las
siguientes Determine el centro de gravedad de la máquina
con ayuda de la tabla y el dibujo de esta página.
instrucciones:
Enganche el cordaje sólo a los puntos de
Instale y eleve la máquina sólo con poleas elevación provistos en la máquina. Hay dos puntos
apropiadas. de elevación en el chasis y otros dos en la torreta.
Asegúrese de que la capacidad de la grúa, las Ajuste el cordaje para evitar dañar la máquina
superficies de carga y las correas o cadenas y mantenerla nivelada.
sean capaces de soportar el peso de la
máquina. Consulte el peso de la máquina en
Eje X Eje Y
la placa de serie.
S-80 1,72 m 1,43 m

S-85 1,73 m 1,38 m

Puntos de
elevación
de la torreta
(2)

Puntos de Eje Y
elevación
del chasis (2)
Eje X

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 31


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

Pegatinas

Inspección de las pegatinas


que contienen texto
Determine si las pegatinas de la máquina
contienen texto o símbolos. Realice una inspección
adecuada para comprobar que todas las pegatinas
estén en su sitio y sean legibles.

Part No. Decal Description Part No. Decal Description Quantity


Quantity
40434 Label - Lanyard Anchorage 3
27204 Arrow - Blue
43594* Notice - Maximum Load, 750 lbs / 340 kg 1
1
43595 Danger - Tip-over, Tires 1
27205 Arrow - Yellow
1 44981 Label - Airline to Platform 2
27206 Triangle - Blue 44986 Notice - Max Manual Force, 90 lbs / 400 N 1
2
28158 Label - Unleaded 1 52967 Cosmetic - 4 x 4 1
27207
28159 Triangle
Label - Yellow
- Diesel 1 62920 Cosmetic - Genie S-80 1
2
28160 Label - Liquid Petroleum Gas 1 62921 Cosmetic - S-80 2
27564 Danger - Electrocution Hazard
28161
3 Warning - Crushing Hazard 11 62922 Cosmetic - Genie S-85 1
28163 Notice - Max Side Force, 150 lbs / 667 N 1 62923 Cosmetic - S-85 2
28164 Notice - Hazardous Materials 1 72168 Notice - Starter Battery 1
28165 Notice - Foot Switch 1 72169 Notice - Controls Battery 1
28171 Label - No Smoking 2 82202 Notice - Perkins Engine Specifications 1
28174 Label - Power to Platform, 230V 2 82203 Notice - GM Engine Specifications 1
28175 Caution - Compartment Access 1 82204 Notice - Deutz Engine Specifications 1
28176 Notice - Missing Manuals 1 82242 Label - Gasoline/LPG Select 1
28177 Warning - Platform Rotate 2 82253 Notice - High Flotation Tire Specs 4
28181 Warning - No Step or Ride 1 82366 Label - Chevron Rykon 1
28235 Label - Power to Platform, 115V 2 82581 Ground Control Panel 1
28236 Warning - Failure To Read . . . 1 82623 Label - Wheel Load, S-80 4
30080* Notice - Maximum Load, 500 lbs / 227 kg 1 82624 Label - Wheel Load, S-85 4
31060 Danger - Tip-over Hazard, Interlock 2 82762 Platform Control Panel 1
32700 Danger - Safety Rules 2 82763 Notice - Operating Instructions 2
32728 Label - Generator (option) 1 97525 Notice - Perkins Engine Specifications 1
32932 Danger - Tip-over, Axles 2 97571 Notice - Ford Engine Specifications 1
32998* Notice - Maximum Load, 600 lbs / 272 kg 1 97576 Notice - Deutz Engine Specifications 1
32999 Notice - Tire Pressure 4 97602 Warning - Explosion Hazard 1

33952 Danger - Tilt Alarm 1 *Please reference the Specifications section or the chart on
page 2 to determine the capacity of your machine.

32 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

PEGATINAS

28171 82581 32932 Serial 28161 31060


82242 82763 plate

40434
28158
or 28159
28177
82366
32700 28161
27564
32999
or 82253 Ground 33952
Controls 32728
82762
82623 Side 82763
or 82624 32700
32999
or 82253 28174
or 28235
62921 or 32932
62923
43595
27204
28236
27206 28176
27207
Drive 30080
or 32998
Chassis or 43594
27207
28165
27206 44981
28163
or 44986
27205
Platform 72169
52967
28161 72168
Shading indicates 28164
decal is hidden from
28175
view, i.e. under
40434 covers 31060
62921
28181 or 62923
27564
82202
or 82203
28177 or 82204
or 97576
or 97525
Engine or 97571
97602
side 32999
28161 28174 28160 or 82253
62920 or 28235 32999 82623 28171 82623
or 62922
44981 or 82253 or 82624 27564 or 82624

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 33


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

PEGATINAS

Inspección de las pegatinas


que contienen símbolos
Determine si las pegatinas de la máquina
contienen texto o símbolos. Realice una inspección
adecuada para comprobar que todas las pegatinas
estén en su sitio y sean legibles.

N° de Descripción de la pegatina Cantidad N° de Descripción de la pegatina Cantidad


pieza pieza
27204 Flecha: Azul 1 82472 Advertencia: Riesgo de aplastamiento 11
27205 Flecha: Amarilla 1 82473 Precaución: Acceso al compartimento 1
27206 Triángulo: Azul 2 82487 Etiqueta: Instrucciones de funcionamiento 2
27207 Triángulo: Amarillo 2 82544 Peligro: Riesgo de electrocución 3
28158 Etiqueta: Sin plomo 1 82545* Peligro: Capacidad máxima, 227 kg 1
28159 Etiqueta: Diesel 1 82546* Peligro: Capacidad máxima, 272 kg 1
28160 Etiqueta: Gas de petróleo licuado (LPG) 1 82547* Peligro: Capacidad máxima, 340 kg 1
28171 Etiqueta: No fumar 2 82548 Advertencia: Rotación de plataforma 2
28174 Etiqueta: Alimentación 2 82581 Panel de controles desde el suelo 1
a la plataforma, 230V Peligro: Fuerza manual máxima, 667 N 1

82602
32728 Etiqueta: 82623 Etiqueta: Carga de la rueda, S-80
28235 Etiqueta: Generador
Alimentación(opcional) 2 1 Peligro: Fuerza manual máxima, 400 N 1
a la plataforma, 115V 4 82624 Etiqueta: Carga de la rueda, S-85
40434 Etiqueta:
82604 Anclaje para el cable 3
44981 Etiqueta: Circuito neumático 2 4 82625 Etiqueta: Presión de los neumáticos
a la plataforma 4
8 2626 Etiqueta: Especificaciones de los 4
52967 Cosmética: 4 x 4 1 neumáticos de alta flotabilidad

62920 Cosmética: Genie S-80 1 82646 Etiqueta: Corrección de activación de 1


desplazamiento
62921 Cosmética: S-80 2
82762 Panel de controles desde la plataforma 1
62922 Cosmética: Genie S-85 1
*Consulte la sección Especificaciones o el cuadro en
62923 Cosmética: S-85 2 la página 2 para determinar la capacidad de la máquina.

34 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

PEGATINAS

28171 82487 Placa de serie 82472


82581 82544

40434
28158
ó 28159
82548

82472
82625 Lateral de
ó 82626
los
82623
controles 32728
ó 82624 desde el
82625 82762
ó 82626 suelo 82646
62921
ó 62923
82487
27204 28174
ó 28235
27206 Chasis
27207
motriz
27207
82545
27206 ó 82546
ó 82547

27205 Plataforma
44981
52967 El sombreado indica que la 82602
82472 pegatina no está a la vista, ó 82604
es decir, que se encuentra
debajo de las cubiertas.
40434
82473
62921
ó 62923
82544
82548

Lateral
del motor 82625
28160 ó 82626
82472 28174
ó 28235 82625 82623
62920 82623 28171
ó 82624
ó 62922 44981 ó 82626 ó 82624 82544

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 35


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

Especificaciones

Modelo S-80 Controles 12V CC


proporcionales
Altura máxima 26,2 m Dimensiones, 1,8 m x 76 cm
de funcionamiento de la plataforma de
6 pies (largo x ancho)
Altura máxima de la plataforma 24,4
Dimensiones, 2,4 m x 91
m Altura máxima replegada 2,79 cm de la plataforma de
m Alcance máximo 21,9 8 pies (largo x ancho)

m
horizontal Nivelación de la plataforma
Autonivelable
Ancho, ejes replegados 2,44
m Rotación de la plataforma

Longitud,
de replegada
la plataforma de 6 pies 11,2 m 160° Salida de CA en la plataforma

Capacidad máxima
máximadede carga
carga 227272 Estándar
kg de la plataforma de 8 pies Presión hidráulica máxima 207
Capacidad máxima de carga 340 kg bares (funciones de la pluma)
con neumáticos rellenos de espuma Tensión del sistema
y configuración de contrapeso adecuada neumáticos
12V de alta flotabilidad

Distancia entre ejes 2,7 m Pendiente


Tamaño desuperable, replegada
los neumáticos 15-22,5 SAT
45%
Radio de giro (exterior) 7m Tamaño de los 41/18LL x 22,5, cubierta
Altura libre sobre el suelo, 28 cm
Radio de giro (interior) 3,2 m 14
Capacidad del depósito 125
Voladizo posterior 1,14 m litros de combustible
de la torreta
Peso Consulte la placa de
Rotación de torreta (grados) Continua serie (el peso de la máquina varía dependiendo
Velocidades de desplazamiento del equipamiento opcional)

Velocidad de desplazamiento, 6,4 km/h Emisiones de ruido aéreo 80


replegada 12,2 m/6,8 seg. dB Nivel máximo de ruido en estaciones de trabajo
en funcionamiento normal (ponderado A)
Velocidad de 1,1 km/h
desplazamiento, 12,2 m/40 seg.
elevada o Información de carga sobre el suelo
extendida Tara + carga nominal 15.762
- todos los modelos kg
Carga
Presiónmáxima del eje
localizada 12.973
7,03 kg/cm2
kg
por neumático 689 kPa
Carga
Presiónmáxima de la rueda
ocupada 7.439kPa
13,6
Uno de los principios de Genie es la continua kg
mejora de sus productos. Las especificaciones de
productos están sujetas a cambios sin previo aviso Nota: Esta información de carga sobre el suelo
u obligación. es aproximada y no incorpora las distintas
configuraciones opcionales. Solamente debería
utilizarse en combinación con los factores de
seguridad adecuados.

36 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP
Cuarta edición • Tercera impresión Manual del
operario

ESPECIFICACIONES

Modelo S-85 Controles 12V CC


proporcionales
Altura máxima de funcionamiento 27,7 m Dimensiones, 1,8 m x 76 cm
de la plataforma,
Altura máxima de la plataforma 25,9 m de 6 pies (largo
x ancho)
Altura máxima replegada 2,79 m Dimensiones, 2,4 m x 91 cm
de la plataforma
Alcance máximo horizontal 23,4 m de 8 pies (largo
x ancho)
Ancho 2,43 m Nivelación de la plataforma Autonivelable

Longitud, replegada 12,4 m Rotación de la plataforma

Capacidad máxima de carga 227 160° Salida de CA en la plataforma


kg de la plataforma de 6 pies Estándar
Capacidad máxima de carga 227 Presión hidráulica máxima 207
kg de la plataforma de 8 pies bares (funciones de la pluma)

Distancia entre ejes 2,7 Tensión del sistema


m 12V
Radio de giro (exterior) 7m
Tamaño de los
neumáticos neumáticos
de alta flotabilidad 15-22,5 SAT
Radio de giro (interior) 3,2 m Tamaño de superable,
Pendiente los 41/18LL x 22,5, cubierta
replegada 38%
Voladizo posterior 1,13 m 14
Altura libre sobre el suelo, 28 cm
de la torreta
Capacidad del depósito 125
Rotación de torreta (grados) Continua litros de combustible

Velocidades de desplazamiento Peso Consulte la placa de


serie (el peso de la máquina varía dependiendo
Velocidad de desplazamiento, 6,4 km/h del equipamiento opcional)
replegada 12,2 m/6,8 seg.
Emisiones de ruido aéreo 80 dB
Velocidad de 1,1 km/h Nivel máximo de ruido en estaciones de trabajo
desplazamiento, 12,2 m/40 seg. en funcionamiento normal (ponderado A)
elevada o
Información de carga sobre el suelo
extendida
- todos los modelos Tara + carga nominal 16.828 kg
Carga máxima del eje 14.152 kg
Carga máxima de la rueda 8.165 kg
Presión localizada 7,03 kg/cm2
Uno de los principios de Genie es la continua por neumático 689 kPa
mejora de sus productos. Las especificaciones de
productos están sujetas a cambios sin previo aviso Presión ocupada 14,07 kPa
u obligación.
Nota: Esta información de carga sobre el suelo
es aproximada y no incorpora las distintas
configuraciones opcionales. Solamente debería
utilizarse en combinación con los factores de
seguridad adecuados.

N° de pieza Genie S-80 y Genie S- 37


82580SP 85
Manual del Cuarta edición • Tercera impresión
operario

ESPECIFICACIONES

Cuadro de amplitud de movimientos de la S-80 Cuadro de amplitud de movimientos de la S-85

24,4 m 24,4 m

18,3 m 18,3 m

12,2 m 12,2 m

6,1 m 6,1 m

0m 0m

6,1 m 6,1 m

0m 3,0 m 9,1 m 15,2 m 21,3 m 0m 3,0 m 9,1 m 15,2 m 21,3 m

38 Genie S-80 y Genie S- N° de pieza


85 82580SP

También podría gustarte