Objetivo:
Analizar los conceptos básicos referidos
al abanderamiento de los vehículos
durante las operaciones en sitio por
traslados y movimientos en zona
peatonal.
2
Banderero:
Sólo el personal que conozca el procedimiento
puede dirigir este tipo de maniobras, durante las
cuales deberá estar identificado con un chaleco
de color vivo con bandas reflectantes (con la
leyenda BANDERERO) y bandera reflectante color
rojo o naranja.
3
El banderero no usará equipos de comunicación o algún otro ajeno a la actividad
mientras labora.
Causa distracciones
Reduce la visibilidad y sentido auditivo.
El banderero no deberá dejar su puesto en ningún momento hasta ser reemplazado.
Para evitar confusiones no permitirá que se le acerquen personas con intenciones
de platica.
Estará a suficiente distancia de los trabajadores y del área de trabajo para
prevenir de los peligros.
4
La distancia del banderero a la
zona de trabajo debe ser de 10
m por cada 10 km/h con
respecto a la velocidad del
vehículo. 10 m
El EPP de uso obligatorio es:
Casco, zapatos y lentes de
seguridad.
Chaleco de color vivo
reflectante.
Protección auditiva
5
CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE
TRAFICO.
Asegurar que se aplique el
control del trafico y el
Código vigente:
Luces encendidas en toda la
planta.
Velocidad máxima:
En En áreas
Vialidades
20 10
K/hr de trabajo K/hr
Obligatorio el uso del cinturón de seguridad
6
CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS
DE TRAFICO.
Está prohibido el uso de
teléfonos móviles, radio
comunicadores y audífonos
mientras el chofer conduce.
Tienen preferencia de paso los
vehículos pesados
Todos los equipos móviles deben pasar una
inspección diaria realizada por su operador, que
deberá estar autorizado por el proyecto.
7
Función del banderero:
Guíado hasta el lugar de la descarga.
Posicionamiento del camión.
Inspección visual de la carga.
Inspección visual de neumáticos y
aspecto general.
Control del radio de alcance (despejado)
Inmovilidad del camión con la carga
levantada.
Delimitacion de las áreas que lo
requieran.
Entrega y lectura del procedimiento a
conductores.
Presencia del procedimiento en la
cabina
8
INSPECCIÓN DEL ÁREA DE
TRABAJO:
Establecer los límites de
movimientos de la maquina y
colocar barricadas.
Verificar el nivel de inclinación
del terreno, así como las
condiciones del suelo del lugar
de trabajo
Colocación de topes resistentes
Para camión volteo al
menos 2 m
9
Verificar que el operador realice
los siguiente:
Revisión de puntos de la inspección
diaria del equipo
El arranque se efectuará desde la
posición sentado y con el cinturón de
seguridad abrochado y ajustado
Se revisará que no hay personas en las
inmediaciones de la máquina:
◦ antes de subir a ella
◦ antes de realizar el primer
movimiento, advirtiendo de ello con
un toque de bocina
Perímetro con barricada
Las palancas de operación deben
encontrarse en posición neutra
ZONA PROHIBIDA
Para la permanencia de personal.
10
Todo equipo móvil como grúas, cargadores, montacargas,
excavadoras sobre orugas, etc. deberán siempre ser amadrinados
por un banderero para transito en vialidades o movimientos en
zona peatonal de los sitios. Quien con señales manuales mantiene
contacto visual con el operador o chofer del equipo móvil.
Señales manuales:
Indicación de alto al tránsito; el banderero se coloca de frente a la
circulación y extenderá el asta horizontalmente de manera que toda el
área de la bandera esté visible debajo del asta, levantando la otra mano
mostrando la palma hacia el tránsito de tal forma que sea vista por el
operador.
Indicación para avanzar el tránsito; el banderero, de frente a la
circulación, bajará su bandera e indicará a los operadores o choferes,
con la mano libre, que pueden avanzar.
Indicación avance al transito con precaución; el banderero, de frente
al tránsito, oscilará la bandera sin rebasar la altura del hombro y con la
mano libre indicará a los usuarios que disminuyan su velocidad.
11
PUNTOS DE TRASLADO:
El banderero se ubicara en
una posición que permita
auxiliar al operador ante los
puntos ciegos.
Solicitara apoyo para despejar
el área de ser necesario.
Definirá la ruta segura para
traslado del equipo móvil.
12
PRECAUCIONES A TOMAR
Se debe comprobar la viabilidad de la ruta prevista teniendo en
cuenta las dimensiones de la máquina: evitando registros, hoyos,
piedras o cualquier otro obstáculo que pueda provocar la
excesiva inclinación de la máquina y consiguiente riesgo de
vuelco
Retraer la pluma y baje la canastilla
Avanzar siempre despacio y con precaución, observando en la
dirección de la marcha, checando visibilidad del camino y
asegurándose mantener contacto visible entre operador y
banderero.
13
El operador no abandonará la cabina
mientras no apague motor y asegure
la máquina contra movimientos no
deseados o manipulados por
personas ajenas. El estacionamiento se
realizará sobre
superficie firme y
nivelada. Si no fuera
así, se calzarán las
ruedas
convenientemente
Los operadores dejarán en
posición de reposo el
cucharón (apoyados contra el
suelo) siempre que abandonen
la cabina
14
Cuando se trabaje sobre suelos
inclinados, existe riesgo de vuelco al girar
u operar con la máquina
Las máquinas provistas de estabilizadores
deben apoyarlos sobre suelo firme antes
de comenzar un trabajo
En terrenos blandos, los platos de los
estabilizadores se calzarán
convenientemente con distribuidores de
fuerza de apoyo
En ningún caso se circulará por o se
trabajará sobre pendientes superiores a
las máximas autorizadas por el fabricante
Se evitará circular por pendientes con la
máquina inclinada en sentido transversal
Calzo incorrecto, mala
estabilidad.
15
En caso de que se plantee cualquier
duda, debe suspenderse la maniobra y
consultar con la supervisión.
16
La estabilidad de un cuerpo apoyado
en un plano horizontal, depende de la
anchura de la base y de la altura de
su centro de gravedad (c.g.).
17
Si inclinamos progresivamente un
cuerpo apoyado sobre una de sus
bases, la volcadura se produce
cuando la vertical de su centro de
gravedad sobrepasa el punto sobre el
que pivota.
18
A mayor base, mayor ángulo de
vuelco ( D > E), y mayor estabilidad.
A mayor altura del centro de
gravedad, menor ángulo de volcadura
(D < C), y menor estabilidad.
19
El desplazamiento lateral del centro de
gravedad disminuye el ángulo de vuelco
hacia ese lado. (Menor estabilidad).
20
El desplazamiento del centro de gravedad
causado por la distribución desigual de la carga
reduce el ángulo de vuelco, y la estabilidad del
camión por tanto.
Una rueda con la presión baja inclinará al
camión hacia ese lado, favoreciendo el vuelco.
Si como consecuencia de la inclinación, o por
cualquier otra causa, la carga se desplazase
hacia uno de los lados, el ángulo de vuelco
disminuirá, reduciéndose así la estabilidad del
camión.
21
22
El
centro de gravedad de un camión
cargado es la resultante de los
pesos del camión y de la carga
aplicados en sus respectivos
centros de gravedad.
23
Al levantar la caja para descargar
la carga, el centro de gravedad
se eleva, disminuyendo así la
estabilidad del camión, al verse
reducido el ángulo de vuelco.
SENTIDO DE LA INCLINACIÓN DEL CAMIÓN
24
En ningún caso se
levantará la caja cuando
el camión se encuentre
lateralmente inclinado.
En este caso, la elevación
del centro de gravedad
comprometería la
estabilidad del camión
peligrosamente.
25
Ninguna persona o
maquinaria
permanecerá en el
radio de alcance de la Radio acción caja levantada
caja levantada, en caso
de vuelco.
Área de afectación
26
Mínimo 2
metros
27
Estas instrucciones serán entregadas por el jefe de
frente y leídas por todos los conductores de camión
que vayan a realizar operaciones de descarga por
gravedad, antes de comenzar la primera maniobra
Una hoja con estas instrucciones deberá encontrarse
en la cabina de cada camión durante su estancia en la
obra.
EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE ESTAS NORMAS, BIEN POR
PARTE DEL BANDERERO, BIEN POR LA DEL CONDUCTOR,
SUPONDRÁ LA DESAUTORIZACIÓN PARA EL PRIMERO Y LA
EXPULSIÓN DEL SITIO PARA EL SEGUNDO (SIN PERJUICIO DE OTRO
TIPO DE RESPONSABILIDADES QUE PUDIERAN DERIVARSE DE LAS
CONSECUENCIAS, SI LAS HUBIERE, DEL INCUMPLIMIENTO).
28
LAS OPERACIONES DE DESCARGA POR
GRAVEDAD DE PRODUCTOS A GRANEL
DEBERÁN SEGUIR SIEMPRE LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
Las maniobras de aproximación y
posicionamiento serán dirigidas por
una persona especialmente
entrenada para esa labor, que estará
en todo momento identificada con un
chaleco de color vivo con franjas
reflectantes y la leyenda en espalda
de BANDERERO.
Los conductores de los camiones
seguirán siempre las indicaciones de
los bandereros autorizados y
solamente de ellos.
29
Sólo se procederá a la elevación de la carga cuando
todas las ruedas del camión y remolque se encuentren
en terreno plano, horizontal (en el sentido transversal
del camión), y bien compactado.
Las ruedas mantendrán la presión adecuada (fijada por
el fabricante).
Ninguna persona o máquina permanecerá en el radio de
alcance de la caja, totalmente levantada, en caso de
vuelco. El Banderero de descarga permanecerá, siempre
que sea posible, por detrás de la caja, viendo el
deslizamiento de la carga, sin perder el contacto visual
con el conductor.
El banderero se mantendrá siempre fuera del alcance de
los materiales descargados.
30
El camión no efectuará ningún desplazamiento con la caja total o
parcialmente levantada.
Una vez realizada la descarga, el camión no se moverá hasta que la
caja alcance completamente la posición de marcha.
En las áreas donde la presencia de cables o conductores eléctricos
aéreos presente riesgo de alcanzar la zona de peligro eléctrico, se
solicitará un permiso escrito para trabajos de equipos móviles bajo o
cerca de líneas eléctricas aéreas, en el formato existente, con el fin de
prevenir el acceso inadvertido a los cables o la aproximación a la
distancia de arco eléctrico.
31
Siempre que el posicionamiento del
equipo, independientemente de su
posición y de su orientación, ofrezca la
posibilidad (levantando una carga, la
caja o maniobrando el camión) de que
cualquiera de sus partes o de la carga
transportada pueda entrar en la ZONA
DE PELIGRO ELÉCTRICO, será
obligatorio un PERMISO PARA TRABAJOS
DE EQUIPOS MÓVILES BAJO O CERCA DE
LÍNEAS ELÉCTRICAS AÉREAS, antes de
comenzar la maniobra.
32
LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS
SON LA CAUSA PRINCIPAL DE
ACCIDENTES MORTALES EN
TRABAJOS CON GRÚAS.
En caso de contacto con una
línea eléctrica aérea, cualquier
aproximación a la grúa, carga,
cable, o cuerda-guía debe ser
evitado.
¡¡ AVISE A TODOS LOS
CIRCUNDANTES !! 33
Las grúas deben estar
conectadas a tierra
directo del chasis de la
misma. Este punto debe
estar identificado para
que derive a ella la
corriente cuando están
cerca de instalaciones
energizadas
34
En caso de contacto eléctrico:
1. Permanezca en la cabina. NO SEA PRESA DEL PÁNICO. Si es capaz de darse
cuenta de lo ocurrido, no tiene nada que temer permaneciendo en su sitio.
2. Advierta al personal cercano del riesgo que supone para ellos acercarse a la
grúa o a la carga y el cable.
3. Intente separar la pluma de la línea eléctrica. Accione el movimiento contrario al
que provocó el contacto.
4. Si el contacto se produce en el cable de la grúa y se “suelda” con la línea
eléctrica, no trate de separarlo. Si por cualquier razón, no puede retirarse de la
zona en contacto, permanezca en la cabina hasta que se corte tensión por
personal autorizado.
Debemos contar con un plan de
emergencia por contacto
eléctrico.
35
5. Después de cualquier contacto eléctrico, la grúa debe ser inspeccionada en
profundidad para detectar posibles daños. En caso de que el contacto eléctrico se
produzca en el cable, éste debe ser reemplazado.
Inspeccionar el
cable para detectar
posibles daños
36
Hay que poner el equipo a tierra.
37
SALIDA DE LA CABINA EN CASO DE CONTACTO ELÉCTRICO
MAL BIEN PERO AÚN PELIGROSO
EL OPERADOR NO DEBE ABANDONAR LA CABINA SALVO EN
CASO ABSOLUTAMENTE NECESARIO
38
TENSIÓN DE PASO
Debido a la disminución gradual del potencial en el suelo, el operador debería
alejarse, después de saltar de la grúa, con los pies juntos o a la pata coja, hasta
salir del área afectada. No dé pasos largos porque es posible que la diferencia de
potencial entre ambos pies sea lo suficientemente grande como para convertirse
en mortal.
39
Se define como zona de peligro eléctrico el
espacio comprendido entre los tres planos, por
6m
encima del horizontal, definidos a
continuación:
Un plano vertical que contenga a la línea más
próxima a la grúa o camión – grúa.
Un plano paralelo al anterior situado a seis metros
de él en dirección a la grúa o camión – grúa.
Un 6m
plano horizontal situado seis metros por debajo
de la línea más baja.
La carga debe considerarse en todos los casos parte de la grúa a efectos de
riesgo de contacto o arco eléctrico. Deben tenerse en cuenta los giros y
oscilaciones de la carga en el momento de establecer la posibilidad de invasión
de la zona de peligro.
40
Evaluación individual de Comprensión.
Sólo hay una respuesta válida, que se
marcará con una X en la casilla X
correspondiente.
En caso de equivocación, se marcará con X Incorrecta
un círculo la casilla equivocada y se volverá
a marcar con X la correcta.
Las correcciones deben ser comentadas X
Corregida
antes de iniciarse la corrección conjunta.
Corrección conjunta al final de la
evaluacion.
Una vez indicada la respuesta correcta,
cada cual marcará las acertadas con un
al lado.
41