100% encontró este documento útil (1 voto)
1K vistas140 páginas

Presentacion 777F

El documento presenta información sobre un curso de capacitación para operar un camión cisterna. Incluye temas como características del equipo, seguridad, sistemas del motor, transmisión y cabina del operador.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
1K vistas140 páginas

Presentacion 777F

El documento presenta información sobre un curso de capacitación para operar un camión cisterna. Incluye temas como características del equipo, seguridad, sistemas del motor, transmisión y cabina del operador.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

CAMIÓN ALGIBE 777 F SISTEMA

MEGA
Seguridad en la sala

SEGURIDAD
En caso de emergencia en la sala dejar libre el camino
hacia las puertas de salidas evacuar con calma hacia los
puntos de encuentro de emergencia señalados.
Presentación

Presentación del

instructor Presentación de los

participantes
REGLAS GENERALES
OBJETIVO GENERAL

Al término del curso los participantes estarán en condiciones de:

Aplicar normas de seguridad vigentes.

Aplicar las técnicas de regadío y operación correctas en dependencias de DMH.


Agenda de trabajo

Curso de 40 horas.

Asistencia 100%

Prueba escrita final de 20 preguntas.

Nota mínima de aprobación del curso 80 %.


Características del equipo

 Transportar carga hasta 91 toneladas o 75.700 Lts de


agua.

 Frenos húmedos en las cuatro ruedas

 Un sistema de freno arc automático

 Desarrolla una velocidad de 64,5 k/h


Características del equipo

 Una transmisión automática de 7 cambios

 Aire acondicionando

 Calefacción

 Dirección hidráulica

 Un panel de control de niveles de alarmas y sistema


Radio comercial.
SEGURIDA

No olvide: siempre, cuando suba y


baje

del equipo use tres puntos de apoyo

Nota: no salte del equipo


¡Precaución!, antes de comenzar a operar
máquina lea el manual completamente. la
Es de responsabilidad del
operador seguir las instrucciones
del fabricante sobre la operación
y uso de la maquina y observar
todas las normas y reglamentos
pertinentes.

¡Advertencia!, solo personal


calificado y autorizado
podrá operar la máquina.

Use en todo momento: casco, protector auditivo, zapatos,


anteojos de seguridad, chaleco con reflectantes y guantes.
SEGURIDAD EN LA MAQUINA

Es importante conocer:

A - Dispositivos de seguridad

B - Conocer los sistemas de advertencia y alarmas

C-Leer las indicaciones del manual de operación


y mantenimiento de cada maquina que ud opere
SEGURIDAD EN LA MAQUINA

Indica una situación peligrosa inminente que, sino se evita resultara en


la muerte o lesiones graves. esta palabra de indicación esta limitada alas
situaciones mas peligrosas

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se


puede resultar en la muerte
evita,
o lesiones graves.

Indica unasituación potencialmente peligrosa que, sino


se evita, podría resultar en lesiones mayores o menores.
la palabra precaución se usa sin el símbolo de indicación de alerta para
peligros que solo resultan en daños materiales.
SEGURIDAD EN LA
MAQUINA

Una precaución sin el símbolo de alerta de seguridad (punto de


exclamación) se usa para avisar de peligro que resulta solo en daños
materiales.

Se usa para indicar un enunciado de la política de la empresa relacionado


directa o indirectamente con la seguridad del personal o protección de la
propiedad

Se usa para instrucciones generales pertinentes a las practicas


indicarla seguridad en el trabajo,
sobre
CARACTERÍSTICAS DEL 777-F

Motor: Cat C 32 - ACERT

Potencia 1016 Hp

Cilindrada. 32 Lt

Cilindros 12

Velocidad Nominal Del Motor.1800 Rpm


CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO
Potencia bruta 1016 hp (758 kw)
Potencia al volante 939 hp (700 kw)
Capacidad de Carga 91 Ton Métricas
Peso neto 73.280kg.
Peso total 163.300 Kg.
Ancho 6.46 M
Alto 5.19 M
Largo 10.52
Bajas 650
RPM 1938
Máx.. +/- 10
R.M.P. 1750
Alto
1300 R.P.M.
Máx. R.P.M. Cargado
MEUI
Máx.. Torque
Sistema de
Inyección
CAPACIDADES DE LLENADO

Tanque de Combustible 1140 Lts.


Sistema de enfriamiento 232 Lts.
Carter del motor Total 117 Lts.
Diferencial 222
Mando Final 42
Lts. Lts
Tanque dirección 57
Tanque Hidráulico Freno/Levante Conv 367 Lts.
Lts.
Sistema Transm. C/Tanque 246 Lts.
Cada rueda delantera 7,5 lts.
Tanque renovador de aceite Motor 116 Lts
TREN DE POTENCIA Motor

Convertidor

Transmisión

Transferencia

Mando Final
Diferencial
TREN DE POTENCIA
Caja Transferencia
Diferencial

Mandos Finales Convertidor


Transmisión
MOTOR Y SU SISTEMAS

Sistema de lubricación

Sistema de refrigeración

Sistema de admisión y escape

Sistema de combustible

Sistema de eléctrico y partida


RADIADOR MODULAR NGMR

NGMR

Nueva

Generación
Modular
Radiador
SISTEMA
REFRIGERANTE
SISTEMA
ATAAC
TURBO
TURBO

Flujo cruzado o contra flujo

Vista desde arriba


TURBO
COMPRESOR

Cuidados del turbo compresor

Evitar de acelerar los turbos antes de


para el motor esperar 5 minutos en
relenti antes de para el motor

Mantener filtros de aire limpios


SISTEMA COMBUSTIBLE

Filtro primario
y
descantados
de agua

Interruptor de
combustible
SISTEMA
COMBUSTIBLE

Filtro segundario de
combustible
MOTOR C-32 ACERT MEUI

ACERT:
T. tecnología
R. reducción
E. emisiones
C. combustión
A. avanzada

ADEM IV:

M. monitoreo motor


E. electrónico
D. Diesel
A. avanzado
CONVERTIDOR DE TORQUE

El convertidor en su aspecto exterior montado al motor


TRANSMISIÓN
Transmisión.
La servo transmisión planetaria de
cuatro velocidades Cat acoplada con
el motor diesel C32 con tecnología
ACERT™ entrega potencia constante
en una amplia gama de velocidades
de operación.
• Larga vida útil.
Un circuito y un tanque de aceite
exclusivos proporcionan aceite
más limpio y frío, lo que garantiza
el máximo rendimiento y una vida
útil prolongada de los
componentes.
TRANSMISIÓN

Caja de transferencia

Transmisión
DIFERENCIAL
Funcionamiento del sistema
hidráulico del eje trasero
Este sistema hidráulico lubrica los
cojinetes del diferencial y de la
corona y los cojinetes de los mandos
finales. Este sistema hidráulico enfría
también los cojinetes del diferencial y
de la corona y los cojinetes de los
mandos finales. Este sistema
hidráulico es independiente de los
demás sistemas hidráulicos.
Consulte el manual de operación y
mantenimiento para ver cuál es el
aceite correcto que debe usarse en
este sistema en su máquina.
MANDO FINAL

El mando final produce la última


reducción de velocidad y el
último aumento de par en el tren
de fuerza.
La maza está conectada a la
caja de la punta de eje. La
corona está sujeta a la maza .
La corona, la maza y la caja de
la punta de eje son fijas.
CABINA DEL OPERADOR
CABINA DEL OPERADOR
Luz intensidad de panel

Gatos o luz de emergencia

Lámpara superior

Luces

Ajuste de la columna
de dirección
Intermitente limpia parabrisas
señales de giro, atenuador
CABINA DEL OPERADOR
Tacómetr
o

Temperatura del refrigerante del motor

Temperatura de aceite de frenos

Temperatura del aceite del convertidor de torque

Nivel de combustible
CABINA DEL OPERADOR
Sistema advertencia
Control de retado automático

Control de retardo manual

Switch frenos delanteros

Llave de contacto
CABINA DEL OPERADOR

Control ventilador
calefacción

Control de
temperatura

Switch aire
acondicionado

E
n
c
e
n
CABINA DEL OPERADOR

Messenger
CABINA DEL OPERADOR
Botón de regreso

Botón de avance
arriba /izquierda

Botón de avance Botón ok


abajo/derecha
CABINA DEL OPERADOR
Control de levante
tolva

Selector de marchas

Botón de subida de cambios

Botón de traba de freno Botón de bajada de cambios


de estacionamiento
CABINA DEL OPERADOR
Indica selector de marchas

Toma de energía de
12 voltios

Respaldo de
acelerador
CABINA DEL OPERADOR

Freno secundario

Freno de servicio
Pedal del acelerador
CABINA DEL OPERADOR

Calefactor de espejos

Dirección auxiliar

Luces de retroceso
CABINA DEL OPERADOR

Frenos delanteros
Frenos delantero
activados
desactivados
NOTA: El interruptor de los frenos delanteros debe de estar en la posición
Conectada durante la operación normal del equipo. (opción)
CABINA DEL OPERADOR
SISTEMA DE CONTROL DE CABINA

Caja de control multi-función


que se monta en la cabina del
vehículo para controlar todas las
funciones del estanque de
agua. Los controles están
disponibles para el pitón,
aspersores intermitentes,
bomba de agua, luces de
trabajo, generación de espuma,
boquilla ajustable, sistema
aspersores, barras de
descarga, barra de descarga de
gravedad y válvula de drenaje
del estanque.
CABINA DEL OPERADOR
ítem Descripción

1 joystick, universal
1
2 switch, green lens, spst
3 switch, white lens, spst
7 9 4 switch, no light, dpdt
2 8
5 switch, momemtary

5 6 cover, carling switch

7 knob, potentiometer
3
6
4 8 Indicador de nivel de agua

9 timer calibration tool, w.l.


CABINA DEL OPERADOR
Tacómetro
Chequeo transmisión Lámpara
de acción Baterías
Freno estacionamiento Indicador tolva arriba
Chequeo freno Retardo manual
Chequeo motor Candado activado
Dirección segundaria Luces largas
Retardador
Dirección principal Tcs
T. Refrigerante T. transmisión
Candado
Desactivación Del equipo
Motor Viraje viraje
Indicador de Marcha real
velocidad Nivel de
T. freno combustible
Lcd
display indicador de eventos
Horómetro
Simbología Caterpillar

Tenperatura del aceite de la Temperatura del


transmision o tren de fuerza refrigerante del motor

Temperatur Presion del Flujo de


a del aceite del motor refigerante
aceite
hidraulico
Simbología Caterpillar

Filtro de aceite Filtro de aceite Filtro del aceite


de la transmision del tren de hidraulico
fuerza

Restriccion Problema con el


delfiltro de aire filtro del aceite
del motor hidraulico
Inspección PRE-uso

Switch de parada
nivel de piso

Switch luz de
escalera
Inspección PRE-uso

Bomba secundaria de dirección, freno y Pre lubricación


Inspección PRE-uso

Correa de aire acondicionado


alternador
Inspección PRE-uso

Correas del ventilador


Inspección pre-uso

Tensor de la correas del ventilador


Inspección PRE-uso

Revisar neumático por corte, inflado seguro del aro pernos


Inspección PRE-uso

Drenaje de aceite
Nivel de aceite

Revisión del cubo


Inspección PRE-uso

Deposito
de renovación
de aceite motor

Filtro de la desconexión del freno


de estacionamiento
Inspección PRE-uso

Filtro de aceite del convertidor de par


Inspección PRE-uso

Acumulador de freno servicio


Acumulador de freno servicio
Acumulador de freno de parqueo
Inspección PRE-uso

Barra de dirección
Inspección PRE-uso

Manguera de refrigeración de freno


Inspección PRE-uso

Visor de nivel

Llenado rápido de
Estanque de combustible
combustible
Inspección PRE-uso

Filtro de aceite de la válvula del embriague de traba


del convertidor
Inspección PRE-uso

Bota piedra
Inspección PRE-uso

Luces, seguro de remolque, suspensiones, seguro tolva, camara de video, alarma de la marcha atrás
Inspección PRE-uso

Seguro de suspensión Censor de la carga


Inspección PRE-uso

Pasador de la suspensión
Inspección PRE-uso

Cañerías de los freno de estacionamiento y de servicio


Inspección PRE-uso

Respiradero del diferencial


Inspección PRE-uso

Pasador de
barra estabilizadora
de la tolva

Suspensiones traseras Drenaje de aceite


Inspección PRE-uso

Seguro de suspensión Censor de la carga


Inspección PRE-uso

Pin de ajuste corona Pasador de la suspensión


Inspección PRE-uso

Seguro de la tolva
Inspección PRE-uso

Mando final lado derecho del equipo pernos , fugas , nivel


Inspección PRE-uso

Filtro de aceite de la transmisión


Inspección PRE-uso

Cilindro de levante
Inspección PRE-uso

Seguro del cilindro de levante


Inspección PRE-uso

Nivel de aceite hidráulico con la tolva abajo


Inspección PRE-uso

Nivel de aceite hidráulico con la tolva levantada


Inspección PRE-uso

Nivel de aceite del convertidor y transmisión motor corriendo


Inspección PRE-uso

Nivel de aceite de la transmisión y convertidor con el motor parado


Inspección PRE-uso

Cilindro de dirección pasadores


Inspección PRE-uso

Filtro primario de combustible con decantador de agua


Inspección PRE-uso

Filtro secundario Filtro primario


de combustible de combustible
Inspección PRE-uso

Filtro de aceite motor


y filtro secundario de combustible
Inspección PRE-uso

Protección
de la suspensión
Inspección PRE-uso

Revisión de las abrazaderas del turbo


Inspección PRE-uso

Bomba PRE lubricación del motor


Bomba de dirección secundaria

Ubicación de la bomba secundaria y de


desconexión de los frenos

777F
Inspección PRE-uso

Escalera flotante y pasamano


Inspección PRE-uso

Carga de la batería Corta Corriente


Inspección pre-uso

Filtro de aire del motor


Inspección PRE-uso
Inspección PRE-uso

Mirilla del nivel del refrigerante


Inspección PRE-uso

Indicadores de saturación del filtro de aire


Inspección PRE-uso

Varilla de nivel del aceite motor Relleno de aceite motor


Nivel Entre Add y Full
Inspección PRE-uso

Nivel de aceite hidráulico de dirección.


Antes de arrancar el motor
1. Arranque el motor solo del puesto del
operador
2. Nunca haga un puente entre los bornes de las baterías ni los terminales del motor de
entre arranque.
3. Antes de subir a la maquina haga una inspección alrededor de vea si hay componentes dañados o
ella fugas.

4. Después de subir a la maquina vea si hay artículos flojos o en la plataforma .


basura
5. Cuando entre en la cabina inspeccione el estado del de seguridad.
cinturón
6. Ajuste el asiento para lograr el movimiento completo de pedales .
los
7. Asegúrese de que la maquina este equipada con un de luces que sea adecuado para
sistema condiciones del trabajo. la

8. Asegúrese que todas las luces estén funcionando de manera correcta Antes de arrancar el motor o de
poner la maquina en movimiento asegúrese que no haya nadie debajo de la misma ni su alrededor .
Arranque del motor

 No arranque el motor si hay etiqueta de advertencia en el interruptor de


arranque

 Si hay una etiqueta no mueva ningún control del equipo

 Asegúrese de que el control de la transmisión este en posición


neutral

 Asegúrese que la caja del camión este bajada


Puesta en marcha del
equipo
 Antes de hacer funcionar el motor tocar un
bocinazo

 Antes de mover el equipo dos bocinazo

 Para a retroceder el equipo tres bocinazo


Esperar que el equipo suba las temperaturas de todos los sistemas y luego
salir a trabajar
Verificación de funcionamiento
Prueba funcional abrir el contacto se testea lo siguiente

Luces de advertencia ,medidores y pantalla lcd


Los medidores todos a la derecha

Luces de advertencia deben encenderse

Alarma de acción debe sonar

Inspecciones los indicadores y los medidores

Inspecciones los frenos

Inspecciones la dirección

Indicador de servicio del


filtro de aire
Prueba de sistema operativos

Sistema de frenos (Prueba, 1300 RPM no mayor a diez segundos)

Sistema dirección (Prueba durante el test de contacto)

Sistema de transmisión.
Técnicas de operación en regadío
Por que usar un sistema de regadío

Seguridad
Reducir incidentes por exceso de regadío
Reduce fatiga en operadores

Costos
Disminuyen los incidentes y daños a neumáticos
Aumenta la vida útil de componentes del camión
Aumenta la tracción del camión
Aumenta la productividad
Disminuye el desgaste a suspensiones de
camiones y vehiculos livianos

Salud y medio ambiente


Aumenta el control de polución y polvos en suspensión, con la optimización del agua
utilizada.
Técnicas de operación en regadío
1.- Antes de poner en servicio el sistema

Estos procedimientos se usan para desempeñar rondas inspectivas de los


sistemas de
estanques de agua MEGA antes de su uso o antes de comenzar su
desplazamiento.
Esta inspección es adicional y no reemplaza los requerimientos de inspección de
los fabricantes del vehículo (CAT).

1. Luces de Freno del Vehículo - ENCENDIDAS


2. Interruptores del Control de Cabina – APAGADOS
3. Nivel de Espuma Concentrada – CHEQUEADOS
4. Monitor – CHEQUEADO Y ASEGURADO
A. Boquilla – Chequear por seguridad la línea de suministro de
concentrado de espuma, y corregir el tamaño/selector del dial del disco de
flujo.
Técnicas de operación en regadío

5. Sistema Hidráulico de Vehículo – EN SERVICIO


6. Mangueras y Cables del tanque – ASEGURADOS
7. Válvula de drenaje del tanque – CERRADOS
8. Aspersores – ASEGURADOS y ESTABLECIDOS
9. Bomba de Agua - CHEQUEADAS
10. Bombas de Agua – Chequear para asegurar que la válvula
de drenaje del cuerpo de la bomba esté cerrada.
11. Carrete Manguera – CHEQUEADO
12. Caja de Control Solenoide – CHEQUEADA
Técnicas de operación en regadío
2.- DURANTE LA OPERACIÓN DEL SISTEMA
Use estos procedimientos para operar de manera segura los sistemas
estándar y opcionales
instalados en el estanque de agua MEGA.
SISTEMA DE ASPERSORES
1. Interruptor SISTEMA de Control de Cabina – ENCENDIDO
2. TEMPORIZADOR INTERMITENTE – ESTABLECIDO
A. Temporizador Diales ENCENDIDO/APAGADO – ESTABLECIDO
B. Interruptor INTERMITENTE – ESTABLECIDO
3. BOMBA Interruptor – ENCENDIDO
4. Aspersores Individuales - SELECCIONADOS

Una vez que las operaciones estén completas:


5. Interruptor BOMBA – APAGADO
6. Aspersores Individuales - APAGADOS
7. Interruptor SISTEMA de Control de Cabina – APAGADO
Técnicas de operación en regadío
BARRA DE DESCARGA DE GRAVEDAD
Interruptor SISTEMA Controles de Cabina – ENCENDIDO
1. TEMPORIZADOR INTERMITENTE – ESTABLECIDO
A. Temporizador ENCENDIDO/ APAGADO Diales – ESTABLECIDOS
B. Interruptor INTERMITENTE – ESTABLECIDO
2. Interruptor BOMBA – ENCENDIDO
PRECAUCIÓN: Enganchar la bomba de agua por sobre el BAJO RALENTÍ
puede provocar daños a los componentes de la bomba de agua y reducción
de su vida útil.
PRECAUCIÓN: Desenganchar la bomba de agua por sobre el BAJO
RALENTÍ puede provocar daños a los componentes de la bomba de agua y
reducción de su vida útil.
3. Interruptor Barra de Descarga – ENCENDIDO
4. Interruptor BOMBA – APAGADO
5. Interruptor SISTEMA de Control de Cabina – APAGADO
Técnicas de operación en regadío
MONITOR
[Link] SISTEMA Control Cabina – ENCENDIDO
2. Interruptor BOMBA – ENCENDIDO
3. Monitor – Apuntando a una dirección segura.
4. Interruptor MONITOR – ENCENDIDO
5. Joystick control comando Monitor – Como se requiera
6. Interruptor del MONITOR – APAGADO
Una vez que las operaciones estén completas:
7. Boquilla del Monitor – POSICION DE ALMACENAMIENTO
Boquillas manuales y ajustables deben ser guardadas apuntando verticalmente para
reducir el
desgaste en las uniones del monitor. Dejar la boquilla en cualquier otra posición
causará un
aumento en el desgaste de las uniones del monitor y provocará fallas prematuras en
las uniones de este.

[Link] Interruptor – APAGADO9. SISTEMA de Interruptor de Control de Cabina-


APAGADO
Técnicas de operación en regadío
SISTEMA DE SUPRESION DE FUEGO
1. SISTEMA de Interruptor Control de Cabina – ENCENDIDO
2. Interruptor BOMBA - ENCENDIDO
3. Monitor – Apuntando en una dirección segura.
4. Interruptor ESPUMA – ENCENDIDO
5. Interruptor MONITOR – ENCENDIDO
6. Joystick Monitor – Como se requiera
Una vez que las operaciones se han completado:
7. Interruptor MONITOR – APAGADO
8. Interruptor ESPUMA – APAGADO
9. Boquilla Monitor - ALMACENAMIENTO
Boquillas manuales y ajustables deben ser guardadas apuntando verticalmente
para reducir el desgaste en
las uniones del monitor. Dejar la boquilla en cualquier otra posición causará un
aumento en el desgaste de
las uniones del monitor y provocará fallas prematuras en las uniones de éste.
10. Interruptor BOMBA – APAGADO
11. Interruptor SISTEMA de Controles de Cabina – APAGADO
12. Vehículo – Lave o enjuague las áreas expuestas.
Técnicas de operación en regadío
DRENAJE DEL TANQUE
1. SISTEMA de Interruptor de Control de Cabina - ENCENDIDO
2. Interruptor BOMBA – ENCENDIDO
3. Interruptor de DRENAJE - ENCENDIDO
4. Nivel de Agua – Drenaje a nivel deseado.

PRECAUCION
No opere la bomba de agua en seco. Las operaciones en seco
harán que la bomba de agua falle.

Después de que las operaciones estén completas:


5. Interruptor de DRENAJE – APAGADO
6. Interruptor BOMBA - APAGADO
7. Interruptor SISTEMA de Controles de Cabina – APAGADO
Técnicas de operación en regadío
CARRETE MANGUERA
1. Boquilla de la Manguera – CERRADA
2. Manguera – Desplegar la longitud deseada.
3. Interruptor SISTEMA de Controles de Cabina – ENCENDIDO
4. Interruptor BOMBA – ENCENDIDO
5. RPM Vehículo – ESTABLECIDO
6. Boquilla de la Manguera – ABIERTA como se desee

Una vez que las operaciones estén completas:


7. Boquilla de la Manguera – CERRADA
8. RPM Vehículo – BAJO RALENTÍ
9. Interruptor BOMBA – APAGADO
10. Interruptor SISTEMA de Controles de Cabina - APAGADO
11. Manguera – Enrollarla y guardar la boquilla.
Técnicas de operación en regadío
3.- DESPUÉS DE OPERAR EL SISTEMA
Estos procedimientos se usan para desempeñar rondas inspectivas después
de usar los
sistemas de estanques de agua MEGA. Esta inspección es aparte y no
reemplaza los
requerimientos de inspección del fabricante (CAT).
1. Luces de Freno del Vehículo - ENCENDIDAS
2. Interruptores de Control de Cabina – APAGADOS
3. Monitor – CHEQUEADO & ASEGURADO
4. Tanque Hidráulico del Vehículo - CHEQUEADO
5. Mangueras y Tuberías del Tanque – ASEGURADAS
6. Petcocks de los Tanques de Drenaje – A requerimiento.
7. Aspersores – ASEGURADOS & ESTABLECIDOS
8. Bomba de Agua – CHEQUEADA
A. Bomba de Agua – Chequear por posibles daños la válvula de
drenaje establecida a requerimiento.
9. Carrete Manguera – CHEQUEADO
10. Caja de Control Solenoide – CHEQUEADA
Técnicas de operación
Probar el tablero de instrumentos que todo funcione

Abrochar el cinturón de seguridad

Pruebe los frenos incluyendo el ARC y el TCS

Cuando salga del estacionamiento hágalo lento

Avance un total completo del camión y luego haga el giro

Programe la transmisión en la marcha adecuada

Tenga presente el estado de la ruta

Este atento a las condiciones climáticas y de regadío

Este atento a la carga del equipo y no lo sobre cargue

Programe en rampas y en pendientes


Técnicas de operación
Tenga siempre presente los puntos de referencia

Mirar siempre por los espejos cuando este retrocediendo

Use puntos de referencia en la pala y en el botadero

No enganchar la transmisión con el motor acelerado

Este atento en lugares estrechos con la dirección

Sobre rpm en rampas

Llegada al botadero y/o chancado

Circulación con el camión vació y cargado

Estar atento a los equipos de apoyo y livianos


Atento a las comunicaciones radiales
Técnicas de operación en regadío

El riego elimina los peligros


provocados por el polvo y mantiene
La compactación.

Usar un patrón intermitente


cuadriculado o localizado en las
Rampas para reducir el riesgo de
Deslizamiento durante el proceso
de retardo en las rampas.

El riego localizado funciona bien en


Arias con suministro limitado de agua
Técnicas de operación en regadío

 Condiciones desfavorables:
 Regar el frente de carguío Zona de carguío se observa seca
se recomienda esta practica es
 Mantener el piso y regular, Suelo
digna de copiar.
húmedo
 Áreas de la zona carga compactas
 Bolones en el frente de carguío
 Zona de carguío estrecha.
Técnicas de operación en regadío

Los aspersores del camión no estarían bien regulados ya que se


observaron excesos de agua en caminos, pretiles mojados, etc. lo que de
alguna manera desaprovecha este recurso
Técnicas de operación en regadío

Adecuada maniobra de regadío intermitente en pendientes y caminos para el


cuidado de los equipo de transporte y apoyo, por posibles perdidas de
tracción.
Técnicas de operación en regadío

El riego previene el polvo y mantiene la compactación


Utilice un patrón de riego intermitente o por zonas en pendientes
para reducir el riesgo de patinaje durante el desplazamiento
El riego intermitente es una buena alternativa en zonas con poco
suministro de agua
Técnicas de operación en regadío
Técnicas de operación en regadío

Camión de Riego MEGA / CAT


777F
-Tanque MEGA de 75.700
Litros
-Cañón de Agua MEGA
-Sistema Rociadores MEGA
-Cobertura 28 Metros de
ancho
-Sistema de Riego de
Carreteras
Sistema de regadío

El sistema de regadío incluye :


Tanque de Agua
Bomba Agua MEGA
4 Aspersores
Pitón de agua
Sistema hidráulico
Caja de solenoides de control
Caja eléctrica de conexiones
Caja de control en cabina
Joystick de control de Pitón
Sistemas de conexión al camión
Mangueras y cables
Estanque de agua

Rompe olas

Tubo de estabilización entrega una


integridad estructural entre los
rompeolas, limita los movimientos
laterales y mantienen una columna de
agua constante.
Técnicas de operación en terreno
Operación salida de estacionamiento

Cuando se maneje hacia delante desde una posición de estacionamiento, todos


los camiones deberán ser conducidos en línea recta a lo menos la longitud del
camión antes de girar.
Con esto, se previene que el camión golpee a otro vehículo que puede estar
estacionado en un área de poca visibilidad para el operador del camión.
Técnicas de operación en terreno
Operación salida de estacionamiento

En el estacionamiento de camiones salir un largo completo del camión


para no impactar por los lado los demás camiones
Técnicas de operación en terreno
Opere la máquina sólo desde el asiento del
operador.
El cinturón de seguridad debe estar abrochado
mientras opera la máquina. Solamente opere los
controles cuando el motor esté funcionando.

Antes de mover la máquina, asegúrese de que


nadie corra peligro.

Durante el calentamiento, opere la máquina


lentamente en un área despejada mientras verifica
que todos los controles y dispositivos de
protección funcionan correctamente.
Técnicas de operación en terreno

Anticipe siempre las pendientes y


seleccione la
gama de velocidades apropiada.
En este camión recuerde programar

las millas para desplazarse, si la velocidad


esta programada a 20 millas por hora en el
Advisor, para que trabaje el ARC se debe de
bajar la velocidad usando el

retardo dinámico a 19 millas antes de bajar

la pendiente.

Operación en pendiente
Técnicas de operación en terreno
Carguío del camión

Permanezca en la cabina del operar o al cargar la máquina.


Preste atención a todas las señales de tráfico.
Técnicas de operación en terreno

 Los caminos pueden estar resbaladizos debido al hielo o a la nieve.


 Los caminos también pueden estar resbaladizos por estar mojados.
 Reduzca la velocidad de la máquina para compensar las condiciones
deficientes del suelo.
 No se olvide de activar el freno delantero (opción).
Técnicas de operación en terreno

Desplazamiento cuesta abajo

Nunca se desplace en rueda libre cuesta


abajo en neutral.

Cuando se aproxime a una pendiente


descendente larga o pronunciada, el
interruptor del control automático del
retardador (ARC) (5) debe estar en la
posición CONECTADA.
Técnicas de operación en terreno

Operación en pendientes

Evite operar la máquina en


sentido transversal a la
pendiente. Siempre que sea
posible, opere la máquina
cuesta arriba o cuesta abajo.
Técnicas de operación en terreno
Parada del motor

Estacione la máquina en una superficie horizontal y asegúrese de que el control


de la de avance esté en la posición P.

ATENCION
La parada inmediata del motor después de haber estado funcionando bajo carga
puede recalentar los componentes del motor y desgastarlos de forma acelerada.
Si el motor ha estado funcionando a unas rpm o cargas altas, hágalo funcionar a
velocidad baja en vacío durante un mínimo de tres minutos para reducir y
estabilizar
la temperatura interna del motor antes de pararlo.
Si se evitan las paradas con el motor caliente se aumentará al máximo la duración
del eje y de los cojinetes del turbocompresor.
Técnicas de operación en terreno
Parada del motor si ocurre una avería eléctrica

Si el interruptor de conexión/desconexión/arranque no para el motor, lleve cabo el


siguiente procedimiento:
Asegúrese de que la máquina esté completamente parada. Asegúrese de que el
control de avance esté en la posición P.

Nota: No vuelva a operar la máquina hasta que se


haya corregido el problema. Cuando se haya resuelto
el problema, coloque el interruptor de parada del
motor en la posición de FUNCIONAMIENTO. Al bajar
el protector, se hace girar el interruptor de volquete a
la posición de OPERACIÓN.
Técnicas de operación en terreno
Bajada de la máquina

Use los peldaños y los pasamanos para bajar


de la máquina. Asegúrese de que no haya
escombros en los peldaños antes de bajar.

Dé frente a la máquina y mantenga tres puntos


de contacto con los escalones y con las
agarraderas.

Nota: Tres
puntos de
contacto pueden
ser los
dos pies y una mano. Tres puntos de contacto
Pueden ser también un pie y las dos manos.
Técnicas de operación en terreno
Operación estacionamiento del Camión

Inspeccione el compartimiento del motor para ver


si hay escombros. Limpie la basura para evitar
un incendio.

Gire el interruptor general a la posición


DESCONECTADA. Sujete firmemente la traba en
el interruptor. Esto ayudará a proteger la
batería contra un cortocircuito y contra
cualquier posible drenaje de corriente por
componentes durante períodos prolongados de
tiempo.

35
Técnicas de operación en terreno
Probar el tablero de instrumentos que todo funcione

Abrochar el cinturón de seguridad

Compruebe los frenos

Cuando salga del estacionamiento hágalo lento

Avance un total completo del camión y luego haga el jiro

Programe la transmisión en la marcha adecuada

Tenga presente el estado de la ruta

Este atento a las condiciones climáticas y de regadío

Este atento ala carga del equipo y no lo sobre cargue

Programe en rampas y en pendientes


Parada del equipo

Buscar un lugar seguro y plano libre y que este despejado

Esperar cinco minutos antes de apagar el motor

Bajar con tres puntos de apoyo

Acuñar el equipo y luego cortar la corriente

Hacer el post- uso

También podría gustarte