CAMIÓN ALGIBE 777 F SISTEMA
MEGA
Seguridad en la sala
SEGURIDAD
En caso de emergencia en la sala dejar libre el camino
hacia las puertas de salidas evacuar con calma hacia los
puntos de encuentro de emergencia señalados.
Presentación
Presentación del
instructor Presentación de los
participantes
REGLAS GENERALES
OBJETIVO GENERAL
Al término del curso los participantes estarán en condiciones de:
Aplicar normas de seguridad vigentes.
Aplicar las técnicas de regadío y operación correctas en dependencias de DMH.
Agenda de trabajo
Curso de 40 horas.
Asistencia 100%
Prueba escrita final de 20 preguntas.
Nota mínima de aprobación del curso 80 %.
Características del equipo
Transportar carga hasta 91 toneladas o 75.700 Lts de
agua.
Frenos húmedos en las cuatro ruedas
Un sistema de freno arc automático
Desarrolla una velocidad de 64,5 k/h
Características del equipo
Una transmisión automática de 7 cambios
Aire acondicionando
Calefacción
Dirección hidráulica
Un panel de control de niveles de alarmas y sistema
Radio comercial.
SEGURIDA
No olvide: siempre, cuando suba y
baje
del equipo use tres puntos de apoyo
Nota: no salte del equipo
¡Precaución!, antes de comenzar a operar
máquina lea el manual completamente. la
Es de responsabilidad del
operador seguir las instrucciones
del fabricante sobre la operación
y uso de la maquina y observar
todas las normas y reglamentos
pertinentes.
¡Advertencia!, solo personal
calificado y autorizado
podrá operar la máquina.
Use en todo momento: casco, protector auditivo, zapatos,
anteojos de seguridad, chaleco con reflectantes y guantes.
SEGURIDAD EN LA MAQUINA
Es importante conocer:
A - Dispositivos de seguridad
B - Conocer los sistemas de advertencia y alarmas
C-Leer las indicaciones del manual de operación
y mantenimiento de cada maquina que ud opere
SEGURIDAD EN LA MAQUINA
Indica una situación peligrosa inminente que, sino se evita resultara en
la muerte o lesiones graves. esta palabra de indicación esta limitada alas
situaciones mas peligrosas
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
puede resultar en la muerte
evita,
o lesiones graves.
Indica unasituación potencialmente peligrosa que, sino
se evita, podría resultar en lesiones mayores o menores.
la palabra precaución se usa sin el símbolo de indicación de alerta para
peligros que solo resultan en daños materiales.
SEGURIDAD EN LA
MAQUINA
Una precaución sin el símbolo de alerta de seguridad (punto de
exclamación) se usa para avisar de peligro que resulta solo en daños
materiales.
Se usa para indicar un enunciado de la política de la empresa relacionado
directa o indirectamente con la seguridad del personal o protección de la
propiedad
Se usa para instrucciones generales pertinentes a las practicas
indicarla seguridad en el trabajo,
sobre
CARACTERÍSTICAS DEL 777-F
Motor: Cat C 32 - ACERT
Potencia 1016 Hp
Cilindrada. 32 Lt
Cilindros 12
Velocidad Nominal Del Motor.1800 Rpm
CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO
Potencia bruta 1016 hp (758 kw)
Potencia al volante 939 hp (700 kw)
Capacidad de Carga 91 Ton Métricas
Peso neto 73.280kg.
Peso total 163.300 Kg.
Ancho 6.46 M
Alto 5.19 M
Largo 10.52
Bajas 650
RPM 1938
Máx.. +/- 10
R.M.P. 1750
Alto
1300 R.P.M.
Máx. R.P.M. Cargado
MEUI
Máx.. Torque
Sistema de
Inyección
CAPACIDADES DE LLENADO
Tanque de Combustible 1140 Lts.
Sistema de enfriamiento 232 Lts.
Carter del motor Total 117 Lts.
Diferencial 222
Mando Final 42
Lts. Lts
Tanque dirección 57
Tanque Hidráulico Freno/Levante Conv 367 Lts.
Lts.
Sistema Transm. C/Tanque 246 Lts.
Cada rueda delantera 7,5 lts.
Tanque renovador de aceite Motor 116 Lts
TREN DE POTENCIA Motor
Convertidor
Transmisión
Transferencia
Mando Final
Diferencial
TREN DE POTENCIA
Caja Transferencia
Diferencial
Mandos Finales Convertidor
Transmisión
MOTOR Y SU SISTEMAS
Sistema de lubricación
Sistema de refrigeración
Sistema de admisión y escape
Sistema de combustible
Sistema de eléctrico y partida
RADIADOR MODULAR NGMR
NGMR
Nueva
Generación
Modular
Radiador
SISTEMA
REFRIGERANTE
SISTEMA
ATAAC
TURBO
TURBO
Flujo cruzado o contra flujo
Vista desde arriba
TURBO
COMPRESOR
Cuidados del turbo compresor
Evitar de acelerar los turbos antes de
para el motor esperar 5 minutos en
relenti antes de para el motor
Mantener filtros de aire limpios
SISTEMA COMBUSTIBLE
Filtro primario
y
descantados
de agua
Interruptor de
combustible
SISTEMA
COMBUSTIBLE
Filtro segundario de
combustible
MOTOR C-32 ACERT MEUI
ACERT:
T. tecnología
R. reducción
E. emisiones
C. combustión
A. avanzada
ADEM IV:
M. monitoreo motor
E. electrónico
D. Diesel
A. avanzado
CONVERTIDOR DE TORQUE
El convertidor en su aspecto exterior montado al motor
TRANSMISIÓN
Transmisión.
La servo transmisión planetaria de
cuatro velocidades Cat acoplada con
el motor diesel C32 con tecnología
ACERT™ entrega potencia constante
en una amplia gama de velocidades
de operación.
• Larga vida útil.
Un circuito y un tanque de aceite
exclusivos proporcionan aceite
más limpio y frío, lo que garantiza
el máximo rendimiento y una vida
útil prolongada de los
componentes.
TRANSMISIÓN
Caja de transferencia
Transmisión
DIFERENCIAL
Funcionamiento del sistema
hidráulico del eje trasero
Este sistema hidráulico lubrica los
cojinetes del diferencial y de la
corona y los cojinetes de los mandos
finales. Este sistema hidráulico enfría
también los cojinetes del diferencial y
de la corona y los cojinetes de los
mandos finales. Este sistema
hidráulico es independiente de los
demás sistemas hidráulicos.
Consulte el manual de operación y
mantenimiento para ver cuál es el
aceite correcto que debe usarse en
este sistema en su máquina.
MANDO FINAL
El mando final produce la última
reducción de velocidad y el
último aumento de par en el tren
de fuerza.
La maza está conectada a la
caja de la punta de eje. La
corona está sujeta a la maza .
La corona, la maza y la caja de
la punta de eje son fijas.
CABINA DEL OPERADOR
CABINA DEL OPERADOR
Luz intensidad de panel
Gatos o luz de emergencia
Lámpara superior
Luces
Ajuste de la columna
de dirección
Intermitente limpia parabrisas
señales de giro, atenuador
CABINA DEL OPERADOR
Tacómetr
o
Temperatura del refrigerante del motor
Temperatura de aceite de frenos
Temperatura del aceite del convertidor de torque
Nivel de combustible
CABINA DEL OPERADOR
Sistema advertencia
Control de retado automático
Control de retardo manual
Switch frenos delanteros
Llave de contacto
CABINA DEL OPERADOR
Control ventilador
calefacción
Control de
temperatura
Switch aire
acondicionado
E
n
c
e
n
CABINA DEL OPERADOR
Messenger
CABINA DEL OPERADOR
Botón de regreso
Botón de avance
arriba /izquierda
Botón de avance Botón ok
abajo/derecha
CABINA DEL OPERADOR
Control de levante
tolva
Selector de marchas
Botón de subida de cambios
Botón de traba de freno Botón de bajada de cambios
de estacionamiento
CABINA DEL OPERADOR
Indica selector de marchas
Toma de energía de
12 voltios
Respaldo de
acelerador
CABINA DEL OPERADOR
Freno secundario
Freno de servicio
Pedal del acelerador
CABINA DEL OPERADOR
Calefactor de espejos
Dirección auxiliar
Luces de retroceso
CABINA DEL OPERADOR
Frenos delanteros
Frenos delantero
activados
desactivados
NOTA: El interruptor de los frenos delanteros debe de estar en la posición
Conectada durante la operación normal del equipo. (opción)
CABINA DEL OPERADOR
SISTEMA DE CONTROL DE CABINA
Caja de control multi-función
que se monta en la cabina del
vehículo para controlar todas las
funciones del estanque de
agua. Los controles están
disponibles para el pitón,
aspersores intermitentes,
bomba de agua, luces de
trabajo, generación de espuma,
boquilla ajustable, sistema
aspersores, barras de
descarga, barra de descarga de
gravedad y válvula de drenaje
del estanque.
CABINA DEL OPERADOR
ítem Descripción
1 joystick, universal
1
2 switch, green lens, spst
3 switch, white lens, spst
7 9 4 switch, no light, dpdt
2 8
5 switch, momemtary
5 6 cover, carling switch
7 knob, potentiometer
3
6
4 8 Indicador de nivel de agua
9 timer calibration tool, w.l.
CABINA DEL OPERADOR
Tacómetro
Chequeo transmisión Lámpara
de acción Baterías
Freno estacionamiento Indicador tolva arriba
Chequeo freno Retardo manual
Chequeo motor Candado activado
Dirección segundaria Luces largas
Retardador
Dirección principal Tcs
T. Refrigerante T. transmisión
Candado
Desactivación Del equipo
Motor Viraje viraje
Indicador de Marcha real
velocidad Nivel de
T. freno combustible
Lcd
display indicador de eventos
Horómetro
Simbología Caterpillar
Tenperatura del aceite de la Temperatura del
transmision o tren de fuerza refrigerante del motor
Temperatur Presion del Flujo de
a del aceite del motor refigerante
aceite
hidraulico
Simbología Caterpillar
Filtro de aceite Filtro de aceite Filtro del aceite
de la transmision del tren de hidraulico
fuerza
Restriccion Problema con el
delfiltro de aire filtro del aceite
del motor hidraulico
Inspección PRE-uso
Switch de parada
nivel de piso
Switch luz de
escalera
Inspección PRE-uso
Bomba secundaria de dirección, freno y Pre lubricación
Inspección PRE-uso
Correa de aire acondicionado
alternador
Inspección PRE-uso
Correas del ventilador
Inspección pre-uso
Tensor de la correas del ventilador
Inspección PRE-uso
Revisar neumático por corte, inflado seguro del aro pernos
Inspección PRE-uso
Drenaje de aceite
Nivel de aceite
Revisión del cubo
Inspección PRE-uso
Deposito
de renovación
de aceite motor
Filtro de la desconexión del freno
de estacionamiento
Inspección PRE-uso
Filtro de aceite del convertidor de par
Inspección PRE-uso
Acumulador de freno servicio
Acumulador de freno servicio
Acumulador de freno de parqueo
Inspección PRE-uso
Barra de dirección
Inspección PRE-uso
Manguera de refrigeración de freno
Inspección PRE-uso
Visor de nivel
Llenado rápido de
Estanque de combustible
combustible
Inspección PRE-uso
Filtro de aceite de la válvula del embriague de traba
del convertidor
Inspección PRE-uso
Bota piedra
Inspección PRE-uso
Luces, seguro de remolque, suspensiones, seguro tolva, camara de video, alarma de la marcha atrás
Inspección PRE-uso
Seguro de suspensión Censor de la carga
Inspección PRE-uso
Pasador de la suspensión
Inspección PRE-uso
Cañerías de los freno de estacionamiento y de servicio
Inspección PRE-uso
Respiradero del diferencial
Inspección PRE-uso
Pasador de
barra estabilizadora
de la tolva
Suspensiones traseras Drenaje de aceite
Inspección PRE-uso
Seguro de suspensión Censor de la carga
Inspección PRE-uso
Pin de ajuste corona Pasador de la suspensión
Inspección PRE-uso
Seguro de la tolva
Inspección PRE-uso
Mando final lado derecho del equipo pernos , fugas , nivel
Inspección PRE-uso
Filtro de aceite de la transmisión
Inspección PRE-uso
Cilindro de levante
Inspección PRE-uso
Seguro del cilindro de levante
Inspección PRE-uso
Nivel de aceite hidráulico con la tolva abajo
Inspección PRE-uso
Nivel de aceite hidráulico con la tolva levantada
Inspección PRE-uso
Nivel de aceite del convertidor y transmisión motor corriendo
Inspección PRE-uso
Nivel de aceite de la transmisión y convertidor con el motor parado
Inspección PRE-uso
Cilindro de dirección pasadores
Inspección PRE-uso
Filtro primario de combustible con decantador de agua
Inspección PRE-uso
Filtro secundario Filtro primario
de combustible de combustible
Inspección PRE-uso
Filtro de aceite motor
y filtro secundario de combustible
Inspección PRE-uso
Protección
de la suspensión
Inspección PRE-uso
Revisión de las abrazaderas del turbo
Inspección PRE-uso
Bomba PRE lubricación del motor
Bomba de dirección secundaria
Ubicación de la bomba secundaria y de
desconexión de los frenos
777F
Inspección PRE-uso
Escalera flotante y pasamano
Inspección PRE-uso
Carga de la batería Corta Corriente
Inspección pre-uso
Filtro de aire del motor
Inspección PRE-uso
Inspección PRE-uso
Mirilla del nivel del refrigerante
Inspección PRE-uso
Indicadores de saturación del filtro de aire
Inspección PRE-uso
Varilla de nivel del aceite motor Relleno de aceite motor
Nivel Entre Add y Full
Inspección PRE-uso
Nivel de aceite hidráulico de dirección.
Antes de arrancar el motor
1. Arranque el motor solo del puesto del
operador
2. Nunca haga un puente entre los bornes de las baterías ni los terminales del motor de
entre arranque.
3. Antes de subir a la maquina haga una inspección alrededor de vea si hay componentes dañados o
ella fugas.
4. Después de subir a la maquina vea si hay artículos flojos o en la plataforma .
basura
5. Cuando entre en la cabina inspeccione el estado del de seguridad.
cinturón
6. Ajuste el asiento para lograr el movimiento completo de pedales .
los
7. Asegúrese de que la maquina este equipada con un de luces que sea adecuado para
sistema condiciones del trabajo. la
8. Asegúrese que todas las luces estén funcionando de manera correcta Antes de arrancar el motor o de
poner la maquina en movimiento asegúrese que no haya nadie debajo de la misma ni su alrededor .
Arranque del motor
No arranque el motor si hay etiqueta de advertencia en el interruptor de
arranque
Si hay una etiqueta no mueva ningún control del equipo
Asegúrese de que el control de la transmisión este en posición
neutral
Asegúrese que la caja del camión este bajada
Puesta en marcha del
equipo
Antes de hacer funcionar el motor tocar un
bocinazo
Antes de mover el equipo dos bocinazo
Para a retroceder el equipo tres bocinazo
Esperar que el equipo suba las temperaturas de todos los sistemas y luego
salir a trabajar
Verificación de funcionamiento
Prueba funcional abrir el contacto se testea lo siguiente
Luces de advertencia ,medidores y pantalla lcd
Los medidores todos a la derecha
Luces de advertencia deben encenderse
Alarma de acción debe sonar
Inspecciones los indicadores y los medidores
Inspecciones los frenos
Inspecciones la dirección
Indicador de servicio del
filtro de aire
Prueba de sistema operativos
Sistema de frenos (Prueba, 1300 RPM no mayor a diez segundos)
Sistema dirección (Prueba durante el test de contacto)
Sistema de transmisión.
Técnicas de operación en regadío
Por que usar un sistema de regadío
Seguridad
Reducir incidentes por exceso de regadío
Reduce fatiga en operadores
Costos
Disminuyen los incidentes y daños a neumáticos
Aumenta la vida útil de componentes del camión
Aumenta la tracción del camión
Aumenta la productividad
Disminuye el desgaste a suspensiones de
camiones y vehiculos livianos
Salud y medio ambiente
Aumenta el control de polución y polvos en suspensión, con la optimización del agua
utilizada.
Técnicas de operación en regadío
1.- Antes de poner en servicio el sistema
Estos procedimientos se usan para desempeñar rondas inspectivas de los
sistemas de
estanques de agua MEGA antes de su uso o antes de comenzar su
desplazamiento.
Esta inspección es adicional y no reemplaza los requerimientos de inspección de
los fabricantes del vehículo (CAT).
1. Luces de Freno del Vehículo - ENCENDIDAS
2. Interruptores del Control de Cabina – APAGADOS
3. Nivel de Espuma Concentrada – CHEQUEADOS
4. Monitor – CHEQUEADO Y ASEGURADO
A. Boquilla – Chequear por seguridad la línea de suministro de
concentrado de espuma, y corregir el tamaño/selector del dial del disco de
flujo.
Técnicas de operación en regadío
5. Sistema Hidráulico de Vehículo – EN SERVICIO
6. Mangueras y Cables del tanque – ASEGURADOS
7. Válvula de drenaje del tanque – CERRADOS
8. Aspersores – ASEGURADOS y ESTABLECIDOS
9. Bomba de Agua - CHEQUEADAS
10. Bombas de Agua – Chequear para asegurar que la válvula
de drenaje del cuerpo de la bomba esté cerrada.
11. Carrete Manguera – CHEQUEADO
12. Caja de Control Solenoide – CHEQUEADA
Técnicas de operación en regadío
2.- DURANTE LA OPERACIÓN DEL SISTEMA
Use estos procedimientos para operar de manera segura los sistemas
estándar y opcionales
instalados en el estanque de agua MEGA.
SISTEMA DE ASPERSORES
1. Interruptor SISTEMA de Control de Cabina – ENCENDIDO
2. TEMPORIZADOR INTERMITENTE – ESTABLECIDO
A. Temporizador Diales ENCENDIDO/APAGADO – ESTABLECIDO
B. Interruptor INTERMITENTE – ESTABLECIDO
3. BOMBA Interruptor – ENCENDIDO
4. Aspersores Individuales - SELECCIONADOS
Una vez que las operaciones estén completas:
5. Interruptor BOMBA – APAGADO
6. Aspersores Individuales - APAGADOS
7. Interruptor SISTEMA de Control de Cabina – APAGADO
Técnicas de operación en regadío
BARRA DE DESCARGA DE GRAVEDAD
Interruptor SISTEMA Controles de Cabina – ENCENDIDO
1. TEMPORIZADOR INTERMITENTE – ESTABLECIDO
A. Temporizador ENCENDIDO/ APAGADO Diales – ESTABLECIDOS
B. Interruptor INTERMITENTE – ESTABLECIDO
2. Interruptor BOMBA – ENCENDIDO
PRECAUCIÓN: Enganchar la bomba de agua por sobre el BAJO RALENTÍ
puede provocar daños a los componentes de la bomba de agua y reducción
de su vida útil.
PRECAUCIÓN: Desenganchar la bomba de agua por sobre el BAJO
RALENTÍ puede provocar daños a los componentes de la bomba de agua y
reducción de su vida útil.
3. Interruptor Barra de Descarga – ENCENDIDO
4. Interruptor BOMBA – APAGADO
5. Interruptor SISTEMA de Control de Cabina – APAGADO
Técnicas de operación en regadío
MONITOR
[Link] SISTEMA Control Cabina – ENCENDIDO
2. Interruptor BOMBA – ENCENDIDO
3. Monitor – Apuntando a una dirección segura.
4. Interruptor MONITOR – ENCENDIDO
5. Joystick control comando Monitor – Como se requiera
6. Interruptor del MONITOR – APAGADO
Una vez que las operaciones estén completas:
7. Boquilla del Monitor – POSICION DE ALMACENAMIENTO
Boquillas manuales y ajustables deben ser guardadas apuntando verticalmente para
reducir el
desgaste en las uniones del monitor. Dejar la boquilla en cualquier otra posición
causará un
aumento en el desgaste de las uniones del monitor y provocará fallas prematuras en
las uniones de este.
[Link] Interruptor – APAGADO9. SISTEMA de Interruptor de Control de Cabina-
APAGADO
Técnicas de operación en regadío
SISTEMA DE SUPRESION DE FUEGO
1. SISTEMA de Interruptor Control de Cabina – ENCENDIDO
2. Interruptor BOMBA - ENCENDIDO
3. Monitor – Apuntando en una dirección segura.
4. Interruptor ESPUMA – ENCENDIDO
5. Interruptor MONITOR – ENCENDIDO
6. Joystick Monitor – Como se requiera
Una vez que las operaciones se han completado:
7. Interruptor MONITOR – APAGADO
8. Interruptor ESPUMA – APAGADO
9. Boquilla Monitor - ALMACENAMIENTO
Boquillas manuales y ajustables deben ser guardadas apuntando verticalmente
para reducir el desgaste en
las uniones del monitor. Dejar la boquilla en cualquier otra posición causará un
aumento en el desgaste de
las uniones del monitor y provocará fallas prematuras en las uniones de éste.
10. Interruptor BOMBA – APAGADO
11. Interruptor SISTEMA de Controles de Cabina – APAGADO
12. Vehículo – Lave o enjuague las áreas expuestas.
Técnicas de operación en regadío
DRENAJE DEL TANQUE
1. SISTEMA de Interruptor de Control de Cabina - ENCENDIDO
2. Interruptor BOMBA – ENCENDIDO
3. Interruptor de DRENAJE - ENCENDIDO
4. Nivel de Agua – Drenaje a nivel deseado.
PRECAUCION
No opere la bomba de agua en seco. Las operaciones en seco
harán que la bomba de agua falle.
Después de que las operaciones estén completas:
5. Interruptor de DRENAJE – APAGADO
6. Interruptor BOMBA - APAGADO
7. Interruptor SISTEMA de Controles de Cabina – APAGADO
Técnicas de operación en regadío
CARRETE MANGUERA
1. Boquilla de la Manguera – CERRADA
2. Manguera – Desplegar la longitud deseada.
3. Interruptor SISTEMA de Controles de Cabina – ENCENDIDO
4. Interruptor BOMBA – ENCENDIDO
5. RPM Vehículo – ESTABLECIDO
6. Boquilla de la Manguera – ABIERTA como se desee
Una vez que las operaciones estén completas:
7. Boquilla de la Manguera – CERRADA
8. RPM Vehículo – BAJO RALENTÍ
9. Interruptor BOMBA – APAGADO
10. Interruptor SISTEMA de Controles de Cabina - APAGADO
11. Manguera – Enrollarla y guardar la boquilla.
Técnicas de operación en regadío
3.- DESPUÉS DE OPERAR EL SISTEMA
Estos procedimientos se usan para desempeñar rondas inspectivas después
de usar los
sistemas de estanques de agua MEGA. Esta inspección es aparte y no
reemplaza los
requerimientos de inspección del fabricante (CAT).
1. Luces de Freno del Vehículo - ENCENDIDAS
2. Interruptores de Control de Cabina – APAGADOS
3. Monitor – CHEQUEADO & ASEGURADO
4. Tanque Hidráulico del Vehículo - CHEQUEADO
5. Mangueras y Tuberías del Tanque – ASEGURADAS
6. Petcocks de los Tanques de Drenaje – A requerimiento.
7. Aspersores – ASEGURADOS & ESTABLECIDOS
8. Bomba de Agua – CHEQUEADA
A. Bomba de Agua – Chequear por posibles daños la válvula de
drenaje establecida a requerimiento.
9. Carrete Manguera – CHEQUEADO
10. Caja de Control Solenoide – CHEQUEADA
Técnicas de operación
Probar el tablero de instrumentos que todo funcione
Abrochar el cinturón de seguridad
Pruebe los frenos incluyendo el ARC y el TCS
Cuando salga del estacionamiento hágalo lento
Avance un total completo del camión y luego haga el giro
Programe la transmisión en la marcha adecuada
Tenga presente el estado de la ruta
Este atento a las condiciones climáticas y de regadío
Este atento a la carga del equipo y no lo sobre cargue
Programe en rampas y en pendientes
Técnicas de operación
Tenga siempre presente los puntos de referencia
Mirar siempre por los espejos cuando este retrocediendo
Use puntos de referencia en la pala y en el botadero
No enganchar la transmisión con el motor acelerado
Este atento en lugares estrechos con la dirección
Sobre rpm en rampas
Llegada al botadero y/o chancado
Circulación con el camión vació y cargado
Estar atento a los equipos de apoyo y livianos
Atento a las comunicaciones radiales
Técnicas de operación en regadío
El riego elimina los peligros
provocados por el polvo y mantiene
La compactación.
Usar un patrón intermitente
cuadriculado o localizado en las
Rampas para reducir el riesgo de
Deslizamiento durante el proceso
de retardo en las rampas.
El riego localizado funciona bien en
Arias con suministro limitado de agua
Técnicas de operación en regadío
Condiciones desfavorables:
Regar el frente de carguío Zona de carguío se observa seca
se recomienda esta practica es
Mantener el piso y regular, Suelo
digna de copiar.
húmedo
Áreas de la zona carga compactas
Bolones en el frente de carguío
Zona de carguío estrecha.
Técnicas de operación en regadío
Los aspersores del camión no estarían bien regulados ya que se
observaron excesos de agua en caminos, pretiles mojados, etc. lo que de
alguna manera desaprovecha este recurso
Técnicas de operación en regadío
Adecuada maniobra de regadío intermitente en pendientes y caminos para el
cuidado de los equipo de transporte y apoyo, por posibles perdidas de
tracción.
Técnicas de operación en regadío
El riego previene el polvo y mantiene la compactación
Utilice un patrón de riego intermitente o por zonas en pendientes
para reducir el riesgo de patinaje durante el desplazamiento
El riego intermitente es una buena alternativa en zonas con poco
suministro de agua
Técnicas de operación en regadío
Técnicas de operación en regadío
Camión de Riego MEGA / CAT
777F
-Tanque MEGA de 75.700
Litros
-Cañón de Agua MEGA
-Sistema Rociadores MEGA
-Cobertura 28 Metros de
ancho
-Sistema de Riego de
Carreteras
Sistema de regadío
El sistema de regadío incluye :
Tanque de Agua
Bomba Agua MEGA
4 Aspersores
Pitón de agua
Sistema hidráulico
Caja de solenoides de control
Caja eléctrica de conexiones
Caja de control en cabina
Joystick de control de Pitón
Sistemas de conexión al camión
Mangueras y cables
Estanque de agua
Rompe olas
Tubo de estabilización entrega una
integridad estructural entre los
rompeolas, limita los movimientos
laterales y mantienen una columna de
agua constante.
Técnicas de operación en terreno
Operación salida de estacionamiento
Cuando se maneje hacia delante desde una posición de estacionamiento, todos
los camiones deberán ser conducidos en línea recta a lo menos la longitud del
camión antes de girar.
Con esto, se previene que el camión golpee a otro vehículo que puede estar
estacionado en un área de poca visibilidad para el operador del camión.
Técnicas de operación en terreno
Operación salida de estacionamiento
En el estacionamiento de camiones salir un largo completo del camión
para no impactar por los lado los demás camiones
Técnicas de operación en terreno
Opere la máquina sólo desde el asiento del
operador.
El cinturón de seguridad debe estar abrochado
mientras opera la máquina. Solamente opere los
controles cuando el motor esté funcionando.
Antes de mover la máquina, asegúrese de que
nadie corra peligro.
Durante el calentamiento, opere la máquina
lentamente en un área despejada mientras verifica
que todos los controles y dispositivos de
protección funcionan correctamente.
Técnicas de operación en terreno
Anticipe siempre las pendientes y
seleccione la
gama de velocidades apropiada.
En este camión recuerde programar
las millas para desplazarse, si la velocidad
esta programada a 20 millas por hora en el
Advisor, para que trabaje el ARC se debe de
bajar la velocidad usando el
retardo dinámico a 19 millas antes de bajar
la pendiente.
Operación en pendiente
Técnicas de operación en terreno
Carguío del camión
Permanezca en la cabina del operar o al cargar la máquina.
Preste atención a todas las señales de tráfico.
Técnicas de operación en terreno
Los caminos pueden estar resbaladizos debido al hielo o a la nieve.
Los caminos también pueden estar resbaladizos por estar mojados.
Reduzca la velocidad de la máquina para compensar las condiciones
deficientes del suelo.
No se olvide de activar el freno delantero (opción).
Técnicas de operación en terreno
Desplazamiento cuesta abajo
Nunca se desplace en rueda libre cuesta
abajo en neutral.
Cuando se aproxime a una pendiente
descendente larga o pronunciada, el
interruptor del control automático del
retardador (ARC) (5) debe estar en la
posición CONECTADA.
Técnicas de operación en terreno
Operación en pendientes
Evite operar la máquina en
sentido transversal a la
pendiente. Siempre que sea
posible, opere la máquina
cuesta arriba o cuesta abajo.
Técnicas de operación en terreno
Parada del motor
Estacione la máquina en una superficie horizontal y asegúrese de que el control
de la de avance esté en la posición P.
ATENCION
La parada inmediata del motor después de haber estado funcionando bajo carga
puede recalentar los componentes del motor y desgastarlos de forma acelerada.
Si el motor ha estado funcionando a unas rpm o cargas altas, hágalo funcionar a
velocidad baja en vacío durante un mínimo de tres minutos para reducir y
estabilizar
la temperatura interna del motor antes de pararlo.
Si se evitan las paradas con el motor caliente se aumentará al máximo la duración
del eje y de los cojinetes del turbocompresor.
Técnicas de operación en terreno
Parada del motor si ocurre una avería eléctrica
Si el interruptor de conexión/desconexión/arranque no para el motor, lleve cabo el
siguiente procedimiento:
Asegúrese de que la máquina esté completamente parada. Asegúrese de que el
control de avance esté en la posición P.
Nota: No vuelva a operar la máquina hasta que se
haya corregido el problema. Cuando se haya resuelto
el problema, coloque el interruptor de parada del
motor en la posición de FUNCIONAMIENTO. Al bajar
el protector, se hace girar el interruptor de volquete a
la posición de OPERACIÓN.
Técnicas de operación en terreno
Bajada de la máquina
Use los peldaños y los pasamanos para bajar
de la máquina. Asegúrese de que no haya
escombros en los peldaños antes de bajar.
Dé frente a la máquina y mantenga tres puntos
de contacto con los escalones y con las
agarraderas.
Nota: Tres
puntos de
contacto pueden
ser los
dos pies y una mano. Tres puntos de contacto
Pueden ser también un pie y las dos manos.
Técnicas de operación en terreno
Operación estacionamiento del Camión
Inspeccione el compartimiento del motor para ver
si hay escombros. Limpie la basura para evitar
un incendio.
Gire el interruptor general a la posición
DESCONECTADA. Sujete firmemente la traba en
el interruptor. Esto ayudará a proteger la
batería contra un cortocircuito y contra
cualquier posible drenaje de corriente por
componentes durante períodos prolongados de
tiempo.
35
Técnicas de operación en terreno
Probar el tablero de instrumentos que todo funcione
Abrochar el cinturón de seguridad
Compruebe los frenos
Cuando salga del estacionamiento hágalo lento
Avance un total completo del camión y luego haga el jiro
Programe la transmisión en la marcha adecuada
Tenga presente el estado de la ruta
Este atento a las condiciones climáticas y de regadío
Este atento ala carga del equipo y no lo sobre cargue
Programe en rampas y en pendientes
Parada del equipo
Buscar un lugar seguro y plano libre y que este despejado
Esperar cinco minutos antes de apagar el motor
Bajar con tres puntos de apoyo
Acuñar el equipo y luego cortar la corriente
Hacer el post- uso