ETIMOLOGIAS MEDICAS
LA PALABRA Y SUS
PARTES
LIC. ROSA HURTADO CRISÓSTOMO
OBJETIVO
GENERAL
Reconocer la importancia del lenguaje médico como instrumento
que debemos cuidar en la formación y en la información
OBJETIVO ESPECIFICOS
Revisar las cualidades, defectos y errores del lenguaje médico.
Reconocer la importancia del buen uso del lenguaje en formato
clásico y en formato virtual (internet)
Aproximar la realidad del lenguaje médico en los medios de
información
Las PALABRAS son la HERRAMIENTA del escritor. Y también del
científico, de los periodistas, de los profesionales de la formación, de los
profesionales de la información
LA IMPORTANCIA DEL LENGUAJE
Las PALABRAS son la HERRAMIENTA
del escritor. Y también del científico, de
los periodistas, de los profesionales de la
formación, de los profesionales de la
información
UN
RETO
MEJORAR el lenguaje médico Científicos, sanitarios, periodistas
y otros profesionales de la información… deben aprender a
ESCRIBIR mejor y a TRADUCIR mejor
TRES NIVELES DE COMUNICACIÓN EN MEDICINA
1. El lenguaje de la CIENCIA: en congresos y revistas biomédicas;
prima el rigor de la tecnología científica
2. El lenguaje de la PROFESIÓN: en la comunicación médico
paciente; prima la claridad
3. El lenguaje del TRABAJO MÉDICO: en el ámbito interdisciplinario
(ej. historias clínicas); priman las siglas y abreviaturas
CONSTRUCCIÓN DE TÉRMINOS MÉDICOS
1. MORFEMAS GRECOLATINOS
Por ejemplo: En HIPERGLUCEMIA son:
hiper: exceso
gluc(o): glucosa
(h)em: sangre
ia: estado o enfermedad
Prefijos + raíces + sufijos
2. EPONIMOS
3. SIGLAS Y ACRONIMOS
4. NEOLOGISMOS
PREFIJOS: Pariculas que anteceden a la raíz.
SUFIJOS: Particulas que continuan a la raíz.
Ambos, PREFIJOS y SUFIJOS, contribuyen a precisar el significado de una palabra.
Ejemplo
HEMATEMESIS VOMITO DE SANGRE
HIPERGLUCEMIA AUMENTO DE LA GLUCOSA EN SANGRE
PREFIJO
S
Afijos que se anteponen a la raíz para modificar su sentido
Por ejemplo:
De origen latino: De origen griego:
ad (adyacente) ana (anaerobio)
ante (antebrazo) anti (antiemético)
circun (circuncisión) cata (catabolismo)
infra (infrahumano) dis (dispareumia)
intra (intradérmico) endo (endotelio)
multi (multípara) epi (epigastrio)
pro (prognatismo) hiper (hipercloridria)
radi (radioterapia)
CONSTRUCCION DE TERMINOS
MEDICOS
Sufijos:
afijos que se posponen a la raíz para modificar su sentido.
Por ejemplo:
itis para indicar inflamación (como meningitis y hepatitis)
osis para indicar un estado patológico no inflamatorio (como
dermatosis y angiomatosis)
iasis en las infecciones no bacterianas (como filariasis)
oma en los tumores y tumefacciones crónicas (como
osteoma)
ia e ismo para indicar un estado patológico (como leucemia,
pleuresía y vaginismo)
CONSTRUCCION DE TERMINOS MEDICOS
2. Epónimos: nombre o frase formada con el nombre de una persona para designar una teoría científica,
enfermedad, etc.
Epónimos en lenguaje popular
CONSTRUCCION TERMINOS
MEDICOS
Epónimos en lenguaje médico
1. Nombres de descubridores o inventores de:
• procesos (ciclo de Krebs) ruta metabólica, es decir, una sucesión de reacciones químicas, que forma parte
de la respiración celular en todas las células aerobias
• partes anatómicas (área de Broca) proporciona los circuitos nerviosos para la formación de palabras
• enfermedades y síntomas (enfermedad de Barraquer) pérdida progresiva del tejido graso
subcutáneo
• síndromes (síndrome de Sturge-Weber)
• técnicas (coloración de Giemsa) es el procedimiento recomendado y más fiable para teñir las extensiones de sangre
gruesas y finas
• otros (célula de Gaucher, placa de Petri)
CONSTRUCCION TERMINOS MEDICOS
Epónimos en lenguaje médico
2. Personajes históricos o mitológicos:
• "narcisismo" (del Narciso de la mitología griega)
• “priapismo” (de Príapo, divinidad griega, símbolo del instinto sexual y la fuerza
generativa)
• “monte de Venus” y “enfermedades venéreas” (de Venus, diosa de la belleza y del
amor)
• sadismo (del novelista Marqués de Sade)
CONSTRUCCION TERMINOS MEDICOS
Epónimos en lenguaje médico
3. Por asimilación, también pueden
considerarse epónimos las entidades
geográficas o topónimos
• Fiebre de Malta
• Lesbianismo (de la isla de Lesbos, de
donde era la poeta Safo, de tendencias
homosexuales)
ARGUMENTOS A FAVOR DE LOS EPONIMOS MEDICOS
1. Honran la memoria de personajes de reconocido prestigio
2. Aportan precisión al evitar las largas letanías de síntomas
encadenados con los que se denominan algunas enfermedades Por
ejemplo: Síndrome de Krupp, en lugar de “síndrome de los cilindros
granulosos gigantes en la periarteritis nudosa”
3. Se evitan errores de traducción de las denominaciones
descriptivas
ARGUMENTOS EN CONTRA DE LOS EPONIMOS MEDICOS
1. Abuso del culto a la personalidad
2. Son denominaciones etimológicamente vacías y difíciles de
derivar (de Parkinson, parkinsonismo, pero ¿de Mayer-
Rokitansky-Kuster-Hauser?) rara anomalía congénita del tracto
genital
3. No siempre existe unanimidad sobre el descubridor (existen
epónimos compuestos por varios nombres) Por ejemplo:
Urticaria de Milton se corresponde con el Edema de Quincke
Síndrome de Sack equivale al de Ehlers-Danlos
A. CUALIDADES DEL LENGUAJE MEDICO
CONCISIÓN
CLARIDAD
CONCRECIÓN
COHERENCIA
CREATIVIDAD
B. DEFECTOS DEL LENGUAJE MEDICO
ARTIFICIO
VACUIDAD
PRETENSIÓN
MONOTONÍA
AMBIGÜEDAD
3. ERRORES DEL LENGUAJE MEDICO
ABREVIACIONES
EXTRANJERISMOS
GRAMÁTICA
BARBARISMOS
PUNTUACIÓN
ABREVIACIONES
3 tipos:
Abreviaturas
Siglas
Acrónimos
Representación de una palabra con alguna de sus letras, la
primera de las cuales ha de ser la inicial • Cada palabra
abreviada termina con un punto situado en la posición de una
vocal
Por ejemplo:
• “Serv. Pediatr.” de “Servicio de Pediatría”
• “Med. Clin.” de “Medicina Clínica”
• “etc.” de etcétera (del latín et, y cetera, que significa “lo
demás” , “lo que falta”)
Representación de una palabra o conjunto de palabras mediante la letra inicial de
cada una de ellas.
Por ejemplo:
• INE (Instituto Nacional de Estadística)
SIGLAS
• DCA (dermatitis de contacto alérgica)
• VCL (vasculitis cutánea leucoclástica)
• TSS (Test serológico de la sífilis)
Palabras formadas al descomponerse otras, sean o no iniciales.
Sigla que se pronuncia como una palabra
Por ejemplo: ACRONIMOS
• radar (procedente de radio detection and ranging)
1. • bit (procedente de binary digit)
• módem (procedente de modulator demodulator)
• Anova (Análisis de la varianza, del inglés analysis of variance)
PROBLEMA DEL USO DE ABREVIACIONES
1. Problemas de comprensión y falsas interpretaciones:
A. Particulares, inventadas y no consensuadas:
Tbc (tuberculosis)
Ag (antígeno)
Ig (inmunoglobulina),
Rx (radiografía)
B. En ocasiones son más complejas y difíciles de recordar que la frase a la que representa:
UKWPDCAD (United Kingdom Working Party’s Diagnostic Criteria for Atopic Dermatitis)
2. Siglas polisémicas
SIGLA SIGNIFICADO ESPECIALIDAD
EM Esclerosis múltiple Neurología
Estenosis mitral Cardiología
Estancia media Documentación, gestión sanitaria
Electromiograma Reumatología,rehabilitación
Ejection murmur (murmullo eyector) Fisiología
Electron microscope Anatomía patológica
Electron microscopy Anatomía patológica
Electrophoretic mobility Bioquímica
Emergency medicine Medicina de urgencias
Erythema multiforme Dermatología
Erythrocyte mass Hematología
External monitor Informática
Electronic mail Informática
Expanded memory Informática
3. FALTA DE UNANIMIDAD
3. Falta de unanimidad:
Por ejemplo: Para denominar a la bronquitis crónica:
» BC
» BCO
» BOCI
» BNCO
» BCNO
» EPOC
» LCFA
» OCF
» OFCA
4. SIGLAS
INVENTADAS
En las que se combinan letras, números, guiones y signos matemáticos:
ACxFA (arritmia completa por fibrilación auricular)
M+Am (miopía acompañada de astigmatismo)
L-X-V (lunes-miércoles-viernes)
CCEE-MI (consultas externas de medicina interna)
G3 P2 A1 C0 (3 gestaciones, 2 partos, 1 aborto y ninguna cesárea) DCZ
(desnudo con zapatos)
Pnto (peso al nacimiento)
Exploración física: BEG, NT, NH, NC, CO
5. SIGLAS EN LOS
TITULOS
Deben evitarse:
Valoración del peso, talla e IMC en niños, adolescentes y
adultos
ECMO: experiencia en edad pediátrica
El aumento de la incidencia de malaria en niños VFRS
Diagnóstico de infección tuberculosa. Papel de los IGRAs
Hoy en día, para entender la medicina es necesario ser un
experto en STL (siglas de tres letras)
El uso de abreviaciones ha dado lugar a la acuñación de
neologismos, como:
acronimofilia
acronimofobia
acronimomanía
acronimesis
1. EXTRANJERISMO
INNCESARIO
1. Extranjerismos innecesarios:
bullying
baby-led weaning
long gap
fast food
like
Enfermedad de Kawasaki-like
Enfermedad de Crohn-like
Síndrome lupus-like
2. FALSOS AMIGOS
3. PLEONASMOS DEL LENGUAJE POPULAR
Completamente gratis
• Lapso de tiempo
• Panorama general
• Glosario de términos
• Volver a repetir
• Empujar hacia dentro
• Adelantar un anticipo
• Amigo personal
• Campus universitario
• Completamente abarrotado
• Crespón negro
PLEONASMO DEL LENGUAJE MEDICO
Antecedentes previos
• Autopsia del cadáver
• Base fundamental
• Beber líquidos
• Bifurcarse en dos direcciones
• Gramos de peso
• Heces fecales
• Hemorragia sanguínea
• Par de gemelos
• Persona humana
• Descubrimiento imprevisto
4. LENGUAJE
SEXISTA
Los cirujanos o las cirujanas…
Los/las cirujanos/as…
L@s cirujan@s…
Lxs cirujanxs…
La RAE no admite ninguna de estas opciones, pues: “En los
sustantivos que designan seres animados, el masculino
gramatical no se emplea solamente para referirse a los
individuos de sexo masculino, sino también para designar a
todos los individuos de la especie, sin distinción de sexo” Tal
uso del género gramatical masculino no denota intención
discriminatoria alguna, sino la aplicación de la ley lingüística
de la economía expresiva
5. SOLECISMO
Solecismos: incorrección consistente en el mal uso de una construcción o en
una falta de sintaxis
Por ejemplo:
Forma correcta Forma incorrecta
A cuenta de Por cuenta de
A grosso modo Grosso modo
A la hora Por hora Bajo
el pretexto Con el pretexto
ETIMOLOGIAS MEDICAS
La palabra etimologías proviene de dos raíces, una griega ETIMOS, que significa verdadero, y
otra latina LOGOS, que significa estudio; por lo anterior se deduce que las etimologías es la
ciencia que estudia el verdadero significado de las palabras. Dado que las etimologías se
encargan de aclarar el origen, la evolución, el significado, la composición y descomposición de
los vocablos, el uso correcto de ellos, así como las leyes básicas de formación, transformación e
interpretación de los términos que más frecuentemente utilizamos en el campo de las ciencias
médicas,
el objetivo más importante del área habrá de ser “QUE EL ALUMNO ADQUIERA
SUFICIENTE HABILIDAD PARA COMUNICARSE MEJOR CON LAS PERSONAS QUE
HABLAN Y ESCRIBEN EL ESPAÑOL MÉDICO”, se organiza la forma de presentación de los
objetivos, temas y actividades de ésta asignatura para que los conocimientos aparezcan
entrelazados formando un todo unitario y complementando otros cursos.
CORRELACION CON OTRAS MATERIAS
Esta materia se relaciona con talleres de lectura y redacción, comprensión del lenguaje médico que se le
presentarán al estudiante de la carrera. en lo futuro y con ello sabrá redactar y expresar con mayor precisión
todas las acciones que realice dentro del campo de la medicina, o simplemente relacionará por simple
analogía de los diferentes significados de los vocablos médicos que se encuentren en cada uno de los libros
de texto o de los que llegarán a sus manos en lo futuro y con ello superará problemas ortográficos o de
dicción con mayor trascendencia. Es fácil descubrir el nexo que las etimologías guardan con la literatura
castellana y universal, ya que por una parte le proporciona un panorama histórico y evolutivo del lenguaje, y
por otra le auxilia en la comprensión de tecnicismos que dicha materia emplea. Entonces se deduce que las
etimologías se relacionan con todas las materias.
Se denomina etimología al estudio del origen de las
palabras, de la cronología de su incorporación a un
idioma, así como de la fuente y los detalles de sus
cambios estructurales de «forma» y de significado.
Hoy publicamos tres términos médicos de uso
frecuente
Es una abstracción de algo que existe en el mundo
Sustituye a la cosa que nombra
El nombrar a los objetos del mundo es una necesidad humana
LA PALABRA
Ciertas palabras tienen un componente llamado RAIZ
L a RAIZ es el núcleo de una serie o familias de palabras, ligadas entre si por
el sentido fundamental. LA RAIZ
Es la porción literal o silábica que se considera el elemento primitivo de la
palabra y que representa la idea matriz o principal significada por ella.
Así, LA RAIZ, es el origen común de las palabras de toda una misma familia.
LA RAIZ es un elemento primitivo o primario de la´palabra.
Las raíces son invariables o casi invariables
LA
Las raíces tienen significación vaga o indeterminada, y la forma literal o RAIZ
silábica dura, áspera, poco eufórica o agradable al oído.
De ahí que convenga al lenguaje fijar y determinar aquella significación,
puliendo y suavizando de paso la forma del vocablo mediante la anteposición
posposición a la raíz de alguna silaba o letra.
PREFIJOS Y
SUFIJOS
A las silabas o letras añadidas se les
denomina PREFIJOS cuando preceden a la
raíz, y sufijos cuando les siguen.
En resumen: la terminación de la voz
primitiva constituye un SUFIJO, el
comienzo de la voz primitiva constituye un
PREFIJO.