0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas292 páginas

Para La Evaluación Y Control de Riesgos Asociados Al Manejo O Manipulación Manual de Carga

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas292 páginas

Para La Evaluación Y Control de Riesgos Asociados Al Manejo O Manipulación Manual de Carga

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

GUÍA TÉCNICA

PARA LA EVALUACIÓN
Y CONTROL DE RIESGOS
ASOCIADOS AL MANEJO O
MANIPULACIÓN MANUAL DE
CARGA

1
1
EQUIPO TÉCNICO QUE ELABORÓ LA GUÍA:

Abel Celedón O.
Ingeniero en Electricidad, Experto Profesional en Prevención de Riesgos. Master en Ergonomía.

Astrid Stotz R.
Médico Cirujano, Magíster en Ergonomía, Diplomada en Salud Ocupacional y Toxicología.

Ignacio Castellucci I.
Kinesiólogo. Diplomado en Ergonomía. Magíster en Ingeniería Humana, Doctor en Ingeniería de Producción y Sistemas
(Área Ergonomía). Especialista Certificado en Ergonomía.

Laura Sánchez S.
Diseñadora Industrial, Magíster en Ergonomía. Especialista Certificada en Ergonomía

Marta Martínez M.
Terapeuta Ocupacional, Diplomada en Ergonomía. Diplomada en Metodologías de Investigación en Salud. Magíster en
Salud Pública. Especialista Certificada en Ergonomía

Paulina Hernández A.
Kinesióloga. Magíster en Educación. Diplomada en Ergonomía. Especialista Certificada en Ergonomía.

EQUIPO REVISOR:

De Subsecretaría de Previsión Social:


Enrique Pérez M., Marcelo Tapia V., Pedro Contador
A.

De Subsecretaría de Salud Pública:


Carlos Ibarra V., Gabriel Portal V., Silvia Riquelme
Q.

De Superintendencia de Seguridad Social:


Ricardo Soto T.

De Dirección del Trabajo:


Jonatán Jimenez T., Lionel Cancino S.

2
ÍNDICE
GENERAL
Índice General
3 Índice de Gráficos
6 Índice de Figuras
6 Índice de Tablas
6 Listado de siglas
7 Presentación
8
Introducción
Capítulo 1: Efectos del MMC en la salud de los trabajadores, características de los
10
sectores9 económicos o actividades en que se realiza el MMC y definiciones relevantes

1. Efectos del MMC en la salud de los trabajadores


11

2. Características de los sectores económicos o actividades en que se realiza el MMC


11
3. Definiciones relevantes para la aplicación de la Guía Técnica
Capítulo 2: Gestión de los riesgos asociados a 18
MMC/MMP14
1. Aspectos generales del sistema de gestión de riesgo MMC/MMP
Bibliografía de referencia:
18 15

1. Alcance y ámbito de aplicación


18
2. Responsabilidades en la gestión del riesgo
18
3. Fiscalización 19
4. Proceso de implementación de la gestión preventiva por exposición a MMC/MMP
19
5. Aspectos generales de la vigilancia de la salud de los trabajadores expuestos al riesgo de
MMC y MMP y reintegro laboral

21
2.2. Procedimiento de gestión de los riesgos de MMC/MMP

22
Bibliografía de referencia:

25

Capítulo 3: Identificación de los riesgos asociados a M M C 26

2. Introducción 26
3. Procedimiento de identificación de riesgo de MMC/MMP
3
Capítulo 5: Control de los factores de riesgo asociados a MMC/MMP 50

1. Priorización de medidas 50

2. Prelación 51

3. Consideraciones para la intervención 52

4. Asegurar 52

5. Capacitación a trabajadores, empresas y contratistas que realizan tareas de MMC y/o MMP 54

1. Contenidos mínimos y destinatarios de la capacitación MMC/MMP 54

2.Modalidades de capacitación
56 Bibliografía de referencia:

56

ANEXO 1: Antecedentes epidemiológicos y factores de riesgo asociado al M M C y MMP 57

1.Antecedentes epidemiológicos
57

2. Factores de riesgo asociados al MMC y MMP


1. Identificación
72
inicial
2. Identificación
59
73
avanzada
3.Resumen y seguimiento.
3.Factores de riesgo fundamentales en el MMC
84
60
4.Escala de Borg
4.Factores de riesgo
85 en MMP

63 Bibliografía de referencia
ANEXO 4: Métodos para la evaluación de riesgo de MMC/MMP 86
66
5.Manual Handling Assessment Charts (MAC) y Variable Manual Handling Assessment Chart (V-MAC)
88 de acuerdo con el D.S. Nº63, 2005, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social
ANEXO 2: Definiciones
70 6.Risk Assessment Tool for Pushing and Pulling (RAPP)
111
7.Índice de Levantamiento:
ANEXO 3: Material para la Identificación de riesgos asociados a MMC/MMP 72
133
8.Tablas de Liberty Mutual:
153
9.Límites de Transporte ISO (LT-ISO):
181
10.Key Indicator Method (KIM): 4
ANEXO 5: Medidas de control general para riesgos de M M C 231
1.Layout
231
2.Asignación de carga
232
3.Manejo manual en equipo

233
240
4.Almacenamiento
9. Obstáculos de materiales
10.Uso de rampas 241
11. Modificación del objeto
235
242
5.Altura origen-destino de la carga
12. Asistencia mecánica simple
242
237
13. Asistencia
6.Empuje mecánica compleja
y arrastre
250

238 transportadores
1. Equipos 250
ANEXO 7.Torsión,
6: Medidasflexión y lateralización
de control para riesgos por manejo manual de 257
2. Grúas y elevadores 254
personas/pacientes
1.Aspectos organizacionales 258
14. Control de agentes ambientales
239 de referencia:
256 Bibliografía
259
1. Políticas y procedimientos
8.Dimensiones de las zonas de tránsito 260
256
2. Sistema de gestión de riesgos de MMP 261
261
2.Ayudas y equipos
3. Compromiso financiero 262
1. Tipos de ayuda según movilidad 271
4. Personal ajustado a las necesidades 271
2. Consideraciones ergonómicas para la compra de equipos
3. Selección de la ayuda / equipo correcto 272
3.Edificios y ambiente 272
272
4.Entrenamiento y educación 273
274
1. Contenidos recomendados:
275
2. Eficacia del entrenamiento
5.Verificación de la efectividad
Bibliografia de referencia:

5
ANEXO 7: Medidas de control específicas para rubros de mayor prevalencia 277

1.Industria 277

2. Transporte 281
3. Agricultura y Pesca

286 4.Comercio

287 5.Construcción

288 Bibliografia de referencia:

289

Índice de Gráficos

Gráfico 1. Tasa de denuncias por 100.000 trabajadores, según nueve grupos clásicos de actividad económica. 12 Gráfico 2.

Frecuencia de denuncias según actividad económica y sexo. Periodo 2014-2016.


13

Índice de Figuras

Figura
Índice1.de
Resultados
Tablas y Acciones Proceso de Identificación
20 Figura 2. Flujograma Gestión de Riesgos de Manejo Manual de Carga
Tabla 1. Información general del puesto de trabajo 28
24 Figura 3. Árbol de decisión proceso de Identificación.
Tabla 2. Identificación Inicial “Preguntas Claves” 29
26 Figura 4. Árbol de decisión proceso de Evaluación
Tabla 3. Levantamiento/descenso y transporte de carga-Identificación avanzada-Condición aceptable 31
32 Figura 5. Árbol de decisión para la selección de métodos de evaluación de MMC
Tabla 4. Levantamiento/descenso y transporte de carga-Identificación avanzada-Condición crítica 33
41
Tabla 5. Tabla de resumen y seguimiento del paso de Identificación 35

Tabla 6. Métodos recomendados para la evaluación de MMC en Chile 38

Tabla 7. Clasificación de los métodos recomendados para la evaluación de MMC en Chile 42

Tabla 8. Clasificación Métodos de evaluación de MMP 43

Tabla 9. Definición de las variables utilizadas para la clasificación de métodos de MMP 44

Tabla 10. Clasificación de métodos de evaluación de MMP 45

Tabla 11. Resúmenes de los métodos recomendados para la evaluación de MMP en Chile 46
(Información obtenida de ISO/TR 12296:2013)
6 de evaluación MMC/MMP
Tabla 12. Tabla de resumen y seguimiento de la etapa 47
Listado de siglas

CPHS Comité Paritario de Higiene y Seguridad


IPER Matriz de Identificación de Peligros y Evaluación de los
Riesgos
ISO International Organization for Standardization
MINSAL Ministerio de Salud
MMC Manejo Manual de Carga
MMP Manejo Manual de Pacientes
OAL Organismo Administrador de la Ley N°16.744
TMERT Trastornos Músculo Esqueléticos Relacionados con el Trabajo

7
PRESENTACIÓN

La Política Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo, sancionada mediante el Decreto Supremo N° 47, de
2016, del Ministerio de Trabajo y Previsión Social, dispone dentro de sus principios, que el enfoque de las
acciones deriva- das de la Política será la prevención de los riesgos laborales, desde el diseño de los sistemas
productivos y puestos de trabajo, priorizando la eliminación o el control de los riesgos en el origen o fuente. En
este contexto, en relación a los ámbitos de acción de la Política, específicamente respecto al
perfeccionamiento del marco normativo, se con- signó que éste deberá considerar la peligrosidad de los
procesos productivos, el trabajo pesado, el trabajo de alto riesgo, el factor género y los riesgos sectoriales.

De conformidad se indica en el artículo 184 del Código del Trabajo, el empleador está obligado a adoptar todas
las medidas necesarias para proteger eficazmente la vida y salud de los trabajadores. En virtud de esta
obligación, se entiende que el empleador debe adoptar aquellas medidas necesarias e idóneas que
razonablemente garanticen una protección eficaz, previniendo todo riesgo al cual pueda verse expuesto el
trabajador en la ejecución de sus labores. En este sentido, la Política Nacional de Seguridad y Salud en el
Trabajo, establece que la responsabilidad de la gestión de los riesgos en el lugar de trabajo corresponde al
empleador, quien debe integrarla en todos los niveles de la organización.

Esta normativa promueve que en la organización de los procesos productivos se utilicen los medios
adecuados, especialmente mecánicos, a fin de evitar sobreesfuerzo físico y da cuenta de las obligaciones
del empleador en materias de capacitación de los trabajadores.

La guía es una herramienta preventiva que establece los mecanismos para identificar los riesgos, evaluarlos y
ges- tionarlos, con un énfasis en la adopción temprana de medidas de control a partir de la identificación de
condiciones críticas de los puestos de trabajo. Para esto, el proceso de Identificación se fortalece y se facilita,
posibilitando su aplicación a personas no especialistas al interior de las empresas.

La guía, entonces, presenta tres niveles de abordaje en la determinación de los riesgos; Identificación, nivel
general; evaluación inicial, nivel profesional capacitado; evaluación especializada, nivel profesional especialista
y capacitado. Todos los resultados en estas etapas conducen al control de los riesgos.

Ministerio del Trabajo y Previsión Social - Subsecretaría de Previsión


Social

8
INTRODUCCIÓN

El 5 de febrero del año 2005 se publicó en el Diario Oficial la Ley Nº20.001, que incorporó al Código del Trabajo
la regulación del peso máximo de carga humana para la protección de la salud de los trabajadores,
estableciendo los mecanismos preventivos para gestionar los riesgos derivados del manejo o manipulación
manual de carga. Como marco regulatorio, se publica, el mismo año el Decreto Supremo Nº 63 del Ministerio
del Trabajo y Previsión Social, el cual establece que el procedimiento de evaluación de los riesgos a la salud o
a las condiciones de los trabajado- res, derivados del manejo o manipulación manual de carga, se regirá por la
Guía Técnica de Evaluación de Riesgos de Manejo o Manipulación de Carga (artículo 14º), que fue publicada
mediante Resolución Exenta N°195, de fecha 09 de abril de 2008 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social -
Subsecretaría de Previsión Social.

El 17 de septiembre de 2016, se publicó la Ley N°20.949 que modifica el Código del Trabajo, reduciendo de
50 a 25 kilos el límite máximo de manejo manual de carga (MMC) para población masculina adulta,
manteniendo los límites máximos de 20 kilogramos para menores de 18 años y mujeres. Por su parte, prohíbe
estas labores para la mujer embarazada. Indica también que el límite máximo será modificado en la medida
que existan otros factores agra- vantes, caso en el cual, la manipulación deberá efectuarse en conformidad a lo
dispuesto en el D. S. Nº 63, de 2005 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, que aprueba reglamento para
la aplicación de la ley Nº20.001, que regula el peso máximo de carga humana, y en la Guía Técnica para la
Evaluación y Control de los Riesgos Asociados al Manejo o Manipulación Manual de Carga.

En atención a las adecuaciones de la Ley N° 20.949, la Subsecretaría de Previsión Social dispuso la revisión
de la Guía Técnica para la Evaluación y Control de los Riesgos Asociados al Manejo o Manipulación Manual
de Carga.

Esta Guía Técnica es una herramienta para ser usada por las empresas y los trabajadores en su gestión
preventiva, a través de la cual se contribuye a dar cumplimiento al deber de protección consagrado en el
artículo 184 del Código del Trabajo. Proporciona orientación e información a los profesionales de prevención
de riesgos y salud ocupacional, a los representantes de comités paritarios de higiene y seguridad, en sus tareas
de identificación y control de los riesgos para la salud de los trabajadores que realizan labores de MMC. Orienta
también a los especialistas en er- gonomía, en la aplicación de metodologías más avanzadas de evaluación, en
caso de ser necesaria. Guía a gerentes, jefaturas y dueños de las empresas en la implementación de la gestión
de estos riesgos. Igualmente, esta Guía está diseñada para dar el marco necesario para el rol de asistencia
técnica que deben brindar a las empresas los organis- mos administradores de La ley N°16.744.

El proceso de actualización de la Guía ha considerado el avance del conocimiento en relación a la identificación


y evaluación de los riesgos asociados al MMC y la experiencia de aplicación y uso de la Guía Técnica 2008
por profe- sionales chilenos de los OAL, de universidades y del ámbito privado (consultores de empresas).
Plantea el abordaje de los riesgos mediante un sistema de gestión y conduce, en fases tempranas, al control
de las condiciones críticas. Así también integra los riesgos de manipulación de cargas vivas (manipulación de
persona/paciente), bajo la misma forma de abordaje.

9
Efectos del MMC en la salud de los trabajadores, características de los
sectores económicos o actividades en que se realiza el MMC y definiciones
relevantes
1.1 EFECTOS DEL MMC EN LA SALUD DE LOS TRABAJADORES
La patología musculoesquelética relacionada al trabajo, su tratamiento y otros costos indirectos estiman un gasto de 45
billones de dólares anuales según el Consejo Nacional de Estudios de Estados Unidos. Se reconoce que su etiología es
multifactorial, y en general se consideran cuatro grandes factores de riesgo (Ayoub, M.A., Wittels, 1989):

• Factores individuales: capacidad funcional del trabajador, hábitos, antecedentes., etc.


• Factores ligados a las condiciones de trabajo: fuerza, posturas y repetición.
• Factores organizacionales: organización del trabajo, jornadas, horarios, pausas, ritmo y carga de trabajo.
• Factores ambientales de los puestos y sistemas de trabajo: temperatura, vibración, entre otros.

El dolor lumbar es definido como dolor, tensión muscular y rigidez localizada bajo el reborde costal y sobre los pliegues
glúteos con o sin irradiación a las piernas (Airaksinen et al., 2006; van Tulder et al., 2006; Chou, 2011). Es un síntoma de
diferentes procesos patológicos. En 2010 se estimó que el dolor lumbar derivado de las exposiciones a riesgos de tipo
ergonómico en el trabajo causó 21,7 millones de años de vida perdidos por discapacidad, de ellos el 62% correspondió a
hombres, y en cuanto a edad, el mayor número se registró en personas de 35 a 55 años(Driscoll et al., 2014).

En la actualidad existe suficiente evidencia (ver Anexo 1), que apoya la relación entre dolor lumbar y MMC y esta asociación
es conocida desde el siglo XVII (Ramazzini, 1700). El MMC se ha relacionado con lumbago y, específicamente, con la
elevación de carga con torsión y flexión de columna. El Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional de Estados
Unidos (NIOSH), indica que existe fuerte evidencia que asocia el elevar, empujar, traccionar y la vibración de cuerpo entero
con dolor lumbar (National Institute for Occupational Safety and Health, 1997). Además, refiere que existe evidencia
moderada que relaciona sobrecarga postural y trabajo físico pesado al dolor lumbar.

Estudios han demostrado que los trabajadores expuestos a una carga biomecánica elevada presentan los mayores riesgos
de hospitalización por patologías del disco intervertebral; ejemplo albañiles (RR 1,55). Este mismo estudio encontró que los
trabajadores de la construcción y conductores presentan un riesgo atribuible de entre 33% y 40%, lo que indica que de
cada tres casos de patología del disco, más de uno está relacionado con factores ocupacionales, en este grupo ocupacional
(Wahlström, Burström, Nilsson, & Järvholm, 2012). En una cohorte de trabajadores daneses seguidos por 33 años, mostró
que la actividad física exigente en el trabajo presenta un riesgo mayor que aquellos que no están expuestos (OR 3,9)
(Srensen, Jacobsen, Gyntelberg, & Suadicani, 2011). Además, existe una relación de dosis respuesta entre carga acumulativa
lumbar y herniación discal, así como síntomas de reducción del disco tanto para hombres como para mujeres (Seidler,
2008).

El MMC no sólo genera lesiones a nivel lumbar. La articulación del hombro se ve afectada también por el uso de fuerza
que implica la manipulación de cargas. Una revisión sistemática encontró una asociación significativa (OR 2.8-4.21) entre el
uso de fuerza y el síndrome de pinzamiento subacromial, así también para la combinación de fuerza y frecuencia (OR 4,82)
(Rijn, Huisstede, & Burdorf, 2010). Otra revisión sistemática encontró evidencia razonable entre levantar carga y trastornos
musculoesqueléticos de cadera y rodilla (además de afecciones a nivel de columna lumbar)(Da Costa B, Ramos E, 2010).

10
1.2 CARACTERÍSTICAS DE LOS SECTORES ECONÓMICOS O ACTIVIDADES EN QUE SE REALIZA EL MMC

Las dolencias generadas por tareas que involucran MMC se presentan en trabajadores de prácticamente todos los rubros.
Pese a lo anterior, existen rubros que por sus características y exigencias presentan mayor cantidad de casos de lesiones
asociadas al MMC.

A nivel internacional este tipo de lesiones corresponde a un alto porcentaje de la siniestralidad laboral. En Estados Unidos
durante el 2015, los trastornos musculoesqueléticos derivados de un esfuerzo excesivo durante el levantamiento de carga
representaron el 31% del total de casos de lesiones laborales con tiempo perdido(Bureau of Labor Statistics, 2016).

En Gran Bretaña, la prevalencia de casos de trastornos musculoesqueléticos relacionados con el trabajo que afectan
principalmente a la columna fue de 590 casos por cada 100.000 trabajadores, lo que correspondió a 194.000 casos para el
periodo 2016/2017. Los rubros más afectados fueron Construcción, Transporte y Servicios Sociales y de Salud (Health and
Safety Executive, 2017).

Por otra parte, los trastornos musculoesqueléticos se identificaron como trastornos prioritarios en la Estrategia Australiana de
Seguridad y Salud Laboral 2012-2022. La elección de estos trastornos prioritarios se basó en la severidad de las
consecuencias para los trabajadores, el número de trabajadores que se estima se vieron afectados o la existencia de
opciones de prevención conocidas. En el periodo 2009 al 2014 el 63% de los casos de trastornos musculoesqueléticos se
debieron a sobreesfuerzo corporal y de estos el 79% se generaron al levantar, cargar, o manipular objetos (Australia Safe
Work, 2016). Los rubros más afectados fueron los Servicios sociales y de salud, el Transporte, y la Industria.

El Informe de Accidentes por Sobreesfuerzo de España, 2016, reportó que este tipo de eventos correspondió al 39% del total
de accidentes que requirieron reposo. Un 42% de los accidentes por sobreesfuerzo tuvieron como causa acciones
relacionadas con el MMC y un 38% afectaron al segmento espalda. En cuanto a los rubros más afectados por accidentes
por sobreesfuerzo se encuentran la Industria de Alimentación, la Fabricación de Productos Metálicos y la Construcción de
edificios (Instituto Nacional de Seguridad Salud y Bienestar en el Trabajo (INSSBT), O.A., 2017).

11
En Latinoamérica existen pocos datos estadísticos respecto a la problemática específica de trastornos
musculoesqueléticos a nivel lumbar, de causa laboral. Pese a ello, en una revisión bibliográfica sobre la prevalencia de dolor
lumbar en distintas poblaciones se encontraron tasas de prevalencia de dolor lumbar en población trabajadora de entre
9,1% y 69%, presentándose las mayores tasas en los grupos de personal de enfermería (69%), aserradores (66%), costureras
(61%) y conductores de camiones (59%) (García et al., 2014). En Brasil la tasa de incidencia de dolor lumbar relacionado
con el trabajo fue de 1,9 por
100.00 trabajadores y los casos se concentraron en trabajadores de bienes y servicios industriales y en vendedores de
servicios
/ venta al por menor(Santos et al., 2016).

Para analizar la magnitud actual del problema en Chile, se analizaron, de forma descriptiva, 25.811 casos de denuncias
generadas de dolor lumbar relacionado con el trabajo durante el periodo 2014-2016, de una población cubierta de 2
millones de trabajadores (Mutual de Seguridad C.Ch.C, 2017). El lumbago fue el diagnóstico más frecuente alcanzando un
93% de los casos. Los trabajadores afectados fueron principalmente hombres, aproximadamente un 75% de los casos. Las
denuncias correspondieron, en mayor medida, a trabajadores jóvenes para ambos sexos.

De acuerdo con el código de ocupación (CIUO-2008), los trabajadores más afectados, para cada año del periodo evaluado,
correspondieron a quienes se desempeñan en “ocupaciones elementales”, es decir, trabajadores con menor nivel de
calificación. Estas ocupaciones corresponden por ejemplo a peones de la construcción, peones de carga, personal de
limpieza, peones de explotaciones agrícolas, entre otros.

Las cinco tasas de denuncia más elevadas corresponden a los rubros, Industria (tasa promedio de 681 x 100.000 Tb),
Transporte (tasa promedio de 630 x 100.000 Tb), Agricultura y Pesca (tasa promedio de 532 x 100.000 Tb), Comercio (tasa
promedio de 524 x 100.000 Tb) y Construcción (456 x 100.000 Tb), como se observa en el siguiente gráfico.

Gráfico 1.
Tasa de denuncias por 100.000 trabajadores, según nueve grupos clásicos de actividad económica.
800
700 Tasa de denuncia por 100 mil trabajadores según Actividad Económica
600
500
400
300 TASA
200
100 2014
0
TASA
2014

TASA
2014

12
Al analizar las frecuencias de denuncias por sexo y rubro, es posible observar que las mujeres que más denuncian
dolencias de columna lumbar son aquellas que laboran en los rubros de Servicios Personales, Comercio y Servicios
Financieros y Profesiona- les. Por otra parte, los hombres presentan mayor frecuencia de denuncias en los rubros de
Construcción, Comercio, Industria y Transporte (Gráfico 2).

Gráfico 2. Frecuencia de denuncias según actividad económica y sexo. Periodo 2014-2016.

Frecuencia de denuncias según Actividad Económica y Sexo 2014-


2016 6000
0 1000 2000 3000 4000 5000
Agricultura y Pesca
Minería
Industria
EGA
Construcción
Comercio

Transport
e
Serv. Financieros y Profesionales
Serv. Personales

HOMBRE MUJER

Destaca del gráfico anterior que el rubro Servicios Personales es el único en el cual las denuncias de mujeres sobrepasan en
frecuencia a los hombres. Esto se explicaría debido a que este rubro incluye a las actividades de servicios de salud, el cual
es ampliamente reconocido a nivel internacional por el riesgo específico de manipulación manual de personas (June &
Cho, 2011; Ovayolu, Ovayolu, Genc, & Col-Araz, 2014; Shieh, Sung, Su, Tsai, & Hsieh, 2016; Zoe, 2008)

Los estudios en esta actividad económica a nivel nacional son escasos, sin embargo, existen datos que relevan la
problemática del dolor lumbar en personal de salud. Un estudio realizado en la comuna de Til Til que incluyó a 43
trabajadores, encontró una prevalencia de dolor a nivel lumbar del 60%, sin embargo sólo el 13% consultó a un médico
(Riveros & Orellana, 2007). Por otra parte, el libro “Ergonomía y gestión de riesgos de trastornos músculo-esqueléticos en
unidades hospitalarias” desarrollado
por la Universidad de Concepción, refiere que respecto de molestias musculoesqueléticas en técnicos paramédicos, la
región lumbar es la zona en la que estos funcionarios presentan molestias en forma más frecuente, encontrándose
prevalencias de 58%. Las probables causas son asociadas a traslado y movilización de pacientes, así como, a posturas
de trabajo inadecuadas (Gutiérrez, M, Monzó, J., Lama, O., Felmer, A., Cruzat, M., Bustos, 2012). Pese a que estos datos
resaltan la problemática en el rubro, esta no se ve reflejada en las cifras oficiales, lo cual podría explicarse por que al ser
trabajadores de la salud tendrían acceso expedito a la consulta profesional de manera informal (Riveros & Orellana,
2007).

13
En general se aprecia que los trastornos musculoesqueléticos que afectan a la columna lumbar son un problema relevante
tanto a nivel internacional como nacional. Los rubros más afectados a nivel nacional coinciden con los datos
internacionales. Así también es posible apreciar que los trabajadores que realizan más denuncias son hombres, jóvenes y que
se desempeñan en ocupaciones sin calificación, principalmente en los rubros de industria, transporte, agricultura y pesca,
comercio y construcción. Por otra parte, las mujeres que presentan mayor frecuencia de denuncias se desempeñan en los
rubros de servicios personales, comercio y servicios financieros y profesionales.

3. DEFINICIONES RELEVANTES PARA LA APLICACIÓN DE LA GUÍA TÉCNICA

Se presentan a continuación las definiciones más relevantes para la aplicación de esta Guía Técnica y del Sistema de
Gestión, las que se encuentran complementadas en el Anexo N°2 de la presente Guía:

a. Carga: cualquier objeto, animado o inanimado, que se requiera mover utilizando fuerza humana y cuyo peso supere los
3 kilogramos;

b. Manejo o manipulación manual de carga (MMC): cualquier labor que requiera principalmente el uso de fuerza
huma- na para levantar, sostener, colocar, empujar, portar, desplazar, descender, transportar o ejecutar cualquier otra
acción que permita poner en movimiento o detener un objeto. No se considerarán MMC, el uso de fuerza humana
para la utilización de herramientas de trabajo menores (a 3 kg), tales como taladros, martillos, destornilladores y el
accionamiento de tableros de mandos y palancas;

c. Manejo manual de personas/pacientes (MMP): actividad que requiere la fuerza para empujar, tirar, levantar, bajar, trans-
ferir o de alguna manera mover o apoyar a personas que no son autovalentes, siendo el manejo de pacientes la actividad
donde se presenta el mayor problema para la salud de los trabajadores;

d. Características y condiciones de la carga: corresponde a las propiedades geométricas, físicas y medios de


sujeción disponibles para su manejo;

e. Transporte, porte o desplazamiento de carga: corresponde a la labor de mover una carga horizontalmente mientras
se sostiene, sin asistencia mecánica;

f. Levantamiento de carga: corresponde a la labor de mover un objeto verticalmente desde su posición inicial contra
la gravedad, sin asistencia mecánica;

g. Descenso de carga: corresponde a la labor de mover un objeto verticalmente desde su posición inicial a favor de
la gravedad, sin asistencia mecánica;

h. Arrastre y empuje: corresponde a la labor de esfuerzo físico en que la dirección de la fuerza resultante fundamental
es horizontal. En el arrastre, la fuerza es dirigida hacia el cuerpo y en la operación de empuje, se aleja del cuerpo;

i. Puesto de trabajo: lugar donde se genera la interacción persona-entorno y donde se ejecutan las tareas.

14
j. Peligro: fuente, situación, o acto con un potencial de daño en términos de lesión o enfermedad, o una combinación
de éstas.

k.Identificación de peligro: proceso para reconocer que existe peligro y define sus características

l. Riesgo: combinación de la posibilidad de la ocurrencia de un evento peligroso o exposición y la severidad de


lesión o enfermedad que pueden ser causados por el evento o la exposición.

m.Evaluación de riesgo: proceso de evaluar el riesgo(s) que se presenta durante algún peligro(s), tomando en cuenta
la adecuación de cualquier control existente, y decidiendo si el riesgo(s) es o no aceptable.

n.Controlar riesgo: en el contexto de la ergonomía, “tiene por objeto prevenir los accidentes y los daños para la salud
que sean consecuencia del trabajo, guarden relación con la actividad laboral o sobrevengan durante el trabajo,
reduciendo al mínimo, en la medida en que sea razonable y factible, las causas de los riesgos inherentes al medio
ambiente de trabajo (artículo 4°, Convenio OIT N°155).

o.Asegurar: verificar que los controles implementados se cumplan y permanezcan en el tiempo.

BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA:

•Australia Safe Work. (2016). Statistics on Work-Related Musculoskeletal Disorders. Retrieved from
https://www.safeworkaus tralia.gov.au/system/files/documents/1702/statistics_on_work-
related_musculoskeletal_disorders.pdf

• Ayoub, M.A., Wittels, N. E. (1989). Cumulative trauma disorders. International Reviews of Ergonomics, 2, 217–272.

• Bureau of Labor Statistics, U. . D. of L. (2016). NONFATAL OCCUPATIONAL INJURIES AND ILLNESSES REQUIRING DAYS AWAY
FROM WORK, 2015. Retrieved from https://www.bls.gov/news.release/pdf/osh2.pdf

•Da Costa B, Ramos E, . (2010). Risk factors for work related musculoskeletal disorders: a systematic review of recent
longitudi- nal studies. American Journal of Industrial Medicine, 323, 285–323. https://doi.org/10.1002/ajim.20750.

• Driscoll, T., Jacklyn, G., Orchard, J., Passmore, E., Vos, T., Freedman, G., … Punnett, L. (2014). The global burden of
occupationa- lly related low back pain: estimates from the Global Burden of Disease 2010 study. Annals of the
Rheumatic Diseases, 73(6), 975–81. https://doi.org/10.1136/annrheumdis-2013-204631

• Garcia, J. B. S., Hernandez-Castro, J. J., Nunez, R. G., Pazos, M. A., Aguirre, J. O., Jreige, A., … Cantemir, C. (2014). Prevalence of
low back pain in Latin America: a systematic literature review. Pain Physician, 17(5), 379–91. Retrieved from
http://www.ncbi.nlm. nih.gov/pubmed/25247896

•Gutiérrez, M, Monzó, J., Lama, O., Felmer, A., Cruzat, M., Bustos, G. (2012). Ergonomía y gestión de riesgos de trastornos
múscu- lo-esqueléticos en unidades hospitalarias. Universidad de Concepción.

15
• Health and Safety Executive. (2017). Work-related Musculoskeletal Disorders (WRMSDs) Statistics in Great Britain 2017.
Re- trieved from www.hse.gov.uk/statistics/

• International Labor Organization. Convenio C155 - Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 (núm.
155). Retrieved January 25, 2018, from
http://www.ilo.org/dyn/normlex/es/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO::p12100_instrument_ id:312300

•Instituto Nacional de Seguridad Salud y Bienestar en el Trabajo (INSSBT), O.A., M. P. (2017). Accidentes del Trabajo por
Sobrees- fuerzo 2016. Retrieved from http://www.oect.es/Observatorio/5 Estudios tecnicos/Riesgos especificos/Estudios de
sobrees- fuerzos y TME/Sobresfuerzos 2016.pdf

• June, K. J., & Cho, S.-H. (2011). Low back pain and work-related factors among nurses in intensive care units. Journal of
Clinical Nursing, 20(3–4), 479–487. https://doi.org/10.1111/j.1365-2702.2010.03210.x

• Mutual de Seguridad C.Ch.C. (2017). Reporte Interno de Denuncias de Accidentes y Enfermedades porfesionales 2014-
2016.

• National Institute for Occupational Safety and Health. (1997). Musculoskeletal Disorders and Workplace Factors: A Critical
Re- view of Epidemiologic Evidence for Work-Related Musculoskeletal Disorders of the Neck, Upper Extremity, and Low
Back. Public Health (Vol. 97–141). U.S.A. Retrieved from
http://scholar.google.com/scholar?hl=en&btnG=Search&q=intitle:Musculoskeletal+- disorders+and+workplace+factors#1

• Ovayolu, O., Ovayolu, N., Genc, M., & Col-Araz, N. (2014). Frequency and severity of low back pain in nurses working in
intensive care units and influential factors. Pakistan Journal of Medical Sciences, 30(1), 70–6.
https://doi.org/10.12669/pjms.301.3455

•Rijn, R. M. van, Huisstede, B. M., & Burdorf, B. W. K. y A. (2010). Asociaciones entre factores relacionados con el trabajo y
tras- tornos específicos del hombro: una revisión sistemática de la literatura. Revista Escandinava de Trabajo, Medio
Ambiente
Y Salud. Revista Escandinava de Trabajo, Medio Ambiente y Salud Instituto Finlandés de Salud OcupacionalCentro
Nacio- nal de Investigación Danés para el Ambiente de Trabajo Instituto Nacional de Salud Ocupacional de
Noruega. https://doi. org/10.2307/40967847

• Riveros, M. S., & Orellana, A.L. (2007). Trastornos musculoesqueléticos de espalda lumbar en trabajadores de la salud de
la comuna rural de Til Til. Cuadernos Medico Sociales, 47(2), 68–73.

• Santos, K. O. B., Almeida, M. M. C. de, Gazerdin, D. D. da S., Santos, K. O. B., Almeida, M. M. C. de, & Gazerdin, D. D. da S.
(2016). Dorsalgias e incapacidades funcionais relacionadas ao trabalho: registros do sistema de informação de agravos
de notificação (SINAN/DATASUS). Revista Brasileira de Saúde Ocupacional, 41(0). https://doi.org/10.1590/2317-
6369000116915

• Shieh, S.-H., Sung, F.-C., Su, C.-H., Tsai, Y., & Hsieh, V. C.-R. (2016). Increased low back pain risk in nurses with high workload for
pa- tient care: A questionnaire survey. Taiwanese Journal of Obstetrics and Gynecology, 55(4), 525–529.
https://doi.org/10.1016/J. TJOG.2016.06.013 16
• Srensen, I. G., Jacobsen, P., Gyntelberg, F., & Suadicani, P. (2011). Occupational and other predictors of herniated lumbar disc
disease - A 33-year follow-up in the copenhagen male study. Spine, 36(19), 1541–1546.
https://doi.org/10.1097/BRS.0b013e- 3181f9b8d4

•Wahlström, J., Burström, L., Nilsson, T., & Järvholm, B. (2012). Risk factors for hospitalization due to lumbar disc disease.
Spine, 37(15), 1334–1339. https://doi.org/10.1097/BRS.0b013e31824b5464

• Zoe, R. (2008). The problem of lower back pain in nursing staff and its effect on human activity. Health Science Journal, 2(4).
Retrieved from http://www.hsj.gr/medicine/the-problem-of-lower-back-pain-in-nursing-staff-and-its-effect-on-human-ac-
tivity.php?aid=3656

17
CAPÍTULO
2
Gestión de los riesgos asociados a MMC/MMP

1. ASPECTOS GENERALES DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE RIESGO MMC/MMP

1. ALCANCE Y ÁMBITO DE APLICACIÓN

Esta Guía Técnica ha sido elaborada para el cumplimiento de la obligatoriedad referida en los artículos 211-H y 211-J del
Código del Trabajo modificados por la Ley N°20.949 y el D.S N° 63, de 2005, modificado por el D.S N° 48, de 2017, ambos
del Ministerio del Trabajo y Previsión Social.

Se aplicará en todos los lugares de trabajo del ámbito público o privado, independientemente de la actividad económica,
número de trabajadores, edad o sexo, donde se realicen tareas de manipulación manual de pacientes y objetos de cualquier
tipo, sobre los 3 kg.

Su alcance incluye las etapas de identificar, evaluar y controlar los factores de riesgo asociados al manejo o manipulación
manual de carga, para evitar al máximo y por distintos medios, su realización y, por consiguiente, el daño a la salud de los
trabajadores. La Ley N°20.949 define que esta gestión se realice de acuerdo con las indicaciones de la Guía Técnica de
Evaluación y Control de los Riesgos Asociados al MMC (artículo 211-H). Incluye además las indicaciones para verificar que
las medidas implementadas reduzcan efectivamente el riesgo.

2. RESPONSABILIDADES EN LA GESTIÓN DEL RIESGO

El empleador es el responsable de gestionar los riesgos asociados MMC y MMP (artículos 1° y 7° D.S. N°63 de 2005, del
Ministerio del Trabajo y Previsión Social), desarrollando acciones de prevención, control, reducción y protección de los riesgos
para los trabajadores que realizan estas labores. Además, procurará los medios adecuados para que los trabajadores
reciban la formación e instrucciones satisfactorias sobre los métodos correctos para manejar cargas y en la ejecución del
trabajo específico. Del mismo modo, el empleador estará obligado a facilitar los recursos y tiempo necesario para que el
trabajador pueda cumplir con las obligaciones que señala esta Guía. El empleador deberá identificar y evaluar los riesgos a
los que expone a los trabajadores durante la faena, por intermedio de alguna de las siguientes personas o entidades
(artículo 10 D.S. N°63):

a. El Departamento de Prevención de Riesgos a que se refiere la Ley Nº16.744, en aquellos casos en que la entidad
empleadora esté obligada a contar con esa dependencia;
b.Con la asistencia técnica (*) del Organismo Administrador de la Ley Nº16.744, al que se encuentre afiliado o
adherido;
c. Con la asesoría de profesionales que tengan competencias en la gestión del riesgo por manejo manual de cargas (Ver
capítulo 4);
d.El Comité Paritario de Higiene y Seguridad.

(*) La Asistencia Técnica en gestión de riesgos contempla las acciones destinadas a entregar herramientas a las empresas,
para que estas sean capaces de gestionar sus riesgos, independiente de su tamaño, actividad económica y riesgos
específicos que deriven de sus actividades. La asistencia técnica dará como resultado prescripciones por parte del OAL, las
que deben ser registradas y verificadas de acuerdo con los plazos establecidos.

18
Sin perjuicio de lo anterior, los OAL deben realizar actividades permanentes de prevención de estos riesgos, dentro del marco
legal y reglamento vigente, acordes con la naturaleza y magnitud del riesgo asociado a la actividad productiva de sus
entidades empleadoras adheridas y/o afiliadas, prescribiendo formalmente las medidas necesarias destinadas a la
mantención de ambientes laborales seguros y saludables. Dichas prescripciones deben ser implementadas por parte de las
entidades empleadoras, cuando corresponda, con el concurso de sus Departamentos de Prevención de Riesgos y o CPHS
independiente de la ocurrencia o no de accidentes o enfermedades, las cuales deberán contar con el debido seguimiento
por parte del OAL acorde a los plazos establecidos en la prescripción de medidas, a fin de verificar la correcta
implementación de las medidas señaladas (Circular N°3270, SUSESO, 2016).

Para el adecuado cumplimento de las obligaciones que le asisten al empleador en el MMC/MMP, se hace indispensable que
los trabajadores de una empresa en el marco de sus obligaciones en materia de SST, contenidas en el artículo 66 y 67 de la
Ley N° 16.744, y en el Título V del D.S. N° 40 (1969), deban:

·Cumplir las instrucciones, reglamentos y procedimientos de trabajo para el MMC/MMP;


·Colaborar con el empleador el cumplimiento normativo y gestión preventiva;
·Informar al empleador sobre condiciones de riesgo;
·Participar y promover la participación en actividades de seguridad y salud en el trabajo;
·Denunciar ante organismos fiscalizadores el no cumplimiento normativo;
·Difundir y promocionar las acciones preventivas.

3. FISCALIZACIÓN

La fiscalización del cumplimiento de las normas que regulan el manejo manual de carga contenidas en el Código del
Trabajo, en el D.S N° 63, de 2005, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social y en la presente Guía Técnica corresponderá
a la Dirección del Trabajo y demás entidades fiscalizadoras, según su ámbito de competencias, entre ellas las Secretarías
Regionales Ministeriales de Salud.

4. PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN DE LA GESTIÓN PREVENTIVA POR EXPOSICIÓN A MMC/MMP

Se exigirá a las empresas contar con un programa de gestión de los riesgos de MMC y MMP que contenga, al menos, la
identificación de los puestos de trabajo, el número de trabajadores involucrados diferenciados por sexo, la identificación de
peligros, la evaluación de los riesgos asociados al MMC/MMP, el resultado de las evaluaciones, las medidas preventivas y
correctivas correspondientes y las correcciones a la situación de trabajo de acuerdo con el nivel de riesgo.

Inicio del proceso: las empresas deberán iniciar el proceso de identificación de los factores de riesgo o condiciones
asociadas al MMC/MMP 30 días desde la vigencia de la resolución que aprueba la presente Guía Técnica o bien, 30 días
desde que se genere un puesto de trabajo en el que existan tareas de MMC o MMP.

19
Proceso de Identificación: incluye la Identificación Inicial y Avanzada, realizada por puesto de trabajo, el que deberá
concluir en un plazo de 30 días para toda clase empresas y de 90 días para la gran empresa.

Esta identificación y la posterior evaluación (si fuera necesaria) debe estar incluida en los IPER o matrices de riesgo de
las empresas.

Del Proceso de Identificación resultarán tres alternativas y sus correspondientes acciones, para cada puesto de trabajo
(Figura 1):

Figura 1. Resultados y Acciones Proceso de Identificación

Corrección de condiciones críticas: las empresas tendrán un máximo de 60 días para implementar medidas de corrección de
las condiciones críticas (Ver anexos 5, 6 y 7), sin perjuicio que su OAL indique con fundamento un tiempo mayor o menor en
consideración al tamaño de la empresa o las características de condición crítica constatada, el cual en ningún caso podrá
exceder a los 180 días.

Posteriormente, se deberá verificar la eliminación de la condición crítica, utilizando las mismas herramientas de
Identificación. En caso de eliminación de esta, se deberá volver a evaluar al término de 4 años desde la eliminación del
peligro o cuando cambien las condiciones de la tarea. En caso de no lograr eliminar la condición crítica, la empresa
deberá pasar la etapa de Evaluación.

Evaluación: La evaluación de la magnitud del riesgo por MMC/MMP por parte de la empresa, deberá efectuarla, a través de
los métodos simples o especializados, según corresponda, de acuerdo a lo que se establece en la presente guía (ver capítulo
4 y anexos) y en caso de resultar en riesgo (de acuerdo con los resultados del método), deberá generar un plan de acción
correctivo que finalizará en un plazo de 60 días. Posterior a ello deberá verificar la disminución del riesgo, mediante la
misma metodología de evaluación utilizada previamente.

20
En caso de eliminación del riesgo, se debe volver a evaluar dentro de 4 años o cuando cambien las condiciones de la
tarea.

En caso de que el riesgo no disminuya, la empresa deberá contar con la asesoría de un especialista en ergonomía que oriente
respecto a las mejoras a realizar, y para ello contará con un plazo de 60 días más, considerando la verificación de la
disminución del riesgo, mediante metodología especializada.

Nota: Para las evaluaciones de MMP se utilizarán siempre los métodos especializados.

Incumplimiento: en caso de incumplimiento, serán los organismos fiscalizadores quienes determinen los plazos y multas
correspondientes.

El proceso de Identificación se deberá realizar también cada vez que cambien las condiciones de trabajo,
cuando se hayan detectado daños a la salud de los trabajadores o cuando lo indique el Organismo
Adminis- trador (OAL) y/o las entidades fiscalizadoras

2.1.5. ASPECTOS GENERALES DE LA VIGILANCIA DE LA SALUD DE LOS TRABAJADORES EXPUESTOS AL RIESGO DE


MMC Y MMP Y REINTEGRO LABORAL

En el caso de sospecha de enfermedad profesional o accidente derivados del MMC/MMP, el empleador deberá remitir la
correspondiente “Denuncia Individual de Enfermedad Profesional” o “Denuncia individual de Accidente del Trabajo” (DIEP o
DIAT), a más tardar dentro del plazo de 24 horas y enviar al trabajador inmediatamente de conocido el hecho, para su
atención al establecimiento asistencial del respectivo Organismo Administrador de la Ley Nº 16.744 (OAL), donde se le
deberá realizar la evaluación correspondiente para establecer el origen común o profesional de su dolencia. El empleador
deberá guardar una copia de la denuncia.

Conforme a lo dispuesto en los artículos 71 y 72 del D.S. Nº101, de 1968, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, el
OAL deberá incorporar a la entidad empleadora a sus programas de vigilancia epidemiológica, al momento de establecer
en ella la presencia de factores de riesgo que así lo ameriten o de diagnosticar en los trabajadores alguna enfermedad
profesional vinculada al riesgo por MMC, conforme a normas que dicte para tal efecto el Ministerio de salud y la
Superintendencia de Seguridad Social.

En caso de determinarse el origen laboral de la patología o accidente, el OAL deberá asesorar en las acciones correctivas
que se deberán implementar en el puesto de trabajo; así como las indicaciones para el reintegro laboral.

21
2. PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN DE LOS RIESGOS DE MMC/MMP

1. ETAPAS DE LA GESTIÓN DE LOS RIESGOS DE MMC/MMP

En esta Guía Técnica se entrega una metodología básica, que deberá ser aplicada por la empresa, integrándola o
adaptándola a sus propios sistemas de gestión de prevención de riesgos. La metodología propuesta involucra cuatro
etapas, a saber: a) Identificar b) Evaluar c) Controlar d) Asegurar. Estas cuatro etapas están contenidas en el artículo 11°
del D. S. N°63 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, en el que se indica que: “La evaluación de los riesgos contendrá
al menos la identificación de los puestos de trabajo, los trabajadores involucrados, el resultado de las evaluaciones, las
medidas preventivas correspondientes y las correcciones al procedimiento de trabajo evaluado”.

Cada una de las etapas del sistema de gestión están explicadas en los siguientes capítulos:

Capitulo N°3: Identificación de los riesgos asociados al MMC/MMP. Su objetivo es determinar la ausencia de riesgo o la
existencia de una condición crítica en el MMC/MMP, y conduce a tomar acciones para reducir o eliminar el riesgo. No
involucra una evaluación específica y se realiza en base a preguntas en dos niveles: Identificación Inicial e Identificación
Avanzada. El capítulo entrega a las empresas una herramienta simple para resolver tempranamente condiciones críticas
existentes en los puestos de trabajo. El Anexo 3 proporciona los formatos a aplicar en los puestos de trabajo.

Capítulo N°4: Evaluación de los riesgos asociados al MMC/MMP. Es el proceso global de estimar la magnitud de los
riesgos y decidir si un riesgo es aceptable o no, dando origen al desarrollo de un plan de prevención. Este capítulo presenta
fundamentalmente criterios de selección de los métodos de evaluación de MMC/MMP, mediante árboles de decisión basados
en las distintas realidades de los puestos de trabajo y sus tareas. El Anexo 4 presenta todos los métodos propuestos y un
ejemplo de aplicación.

Capítulo N°5: Controlar y Asegurar. Los controles tienen por objeto prevenir los accidentes y los daños para la salud que
sean consecuencia del trabajo, que guarden relación con la actividad laboral o sobrevengan durante el trabajo, eliminando
y reduciendo al mínimo, en la medida en que sea razonable y factible, las causas de los riesgos inherentes al medio
ambiente de trabajo. (artículo 4°, Convenio OIT N°155). Este capítulo presenta criterios de priorización y prelación de las
medidas para disminuir la magnitud de los factores de riesgo (artículo 15° D.S. Nº 63). Incluye consideraciones para las
intervenciones, orientaciones para la verificación de la efectividad y aspectos relacionados a la capacitación. Los Anexos 5,
6 y 7 entregan propuestas de medidas de control generales y para rubros prevalentes.

22
La etapa “Asegurar” es imprescindible para que los controles implementados permanezcan en el tiempo, y cumplan con su
función preventiva. Para lo anterior deben efectuarse verificaciones por parte de los OAL y de las mismas empresas que deben
observar permanentemente el uso seguro y eficiente de las nuevas medidas o soluciones y, la eficiencia y eficacia de las
medidas de control implementadas.

Se enfatiza que estas cuatro etapas se enriquecen y son más eficientes, usando un enfoque participativo que involucre a los
trabajadores de la entidad empleadora. Tal participación se considera esencial para identificar las diferentes condiciones de
riesgo y para encontrar medidas efectivas de reducción de las mismas, así como su implementación correspondiente.

2.2.2 CUMPLIMIENTO DE LA GESTIÓN

Los OAL deben evaluar la gestión en estas materias, verificando el cumplimiento por parte de las empresas a través de:
•La existencia de un Programa de Gestión de Riesgos MMC/MMP, con sus responsables, plazos y verificación del
cumplimiento de las actividades;
•Documentación correspondiente a la aplicación de la Etapa de Identificación de los Factores de Riesgo (Inicial y
Avanzada) de todos los puestos de trabajo y sus resultados: Condición Aceptable; Condición Crítica; Presencia de Factor
de Riesgo No crítico;
•Verificación de implementación de medidas para eliminación y/o mitigación de todas aquellas condiciones críticas
resultantes de la Etapa Identificación;
•Re-aplicación de la Etapa de Identificación Avanzada, para comprobar los resultados de la o las intervenciones;
•Verificación de la Evaluación de los riesgos, en los casos que corresponda (condición crítica no resuelta y presencia de
factor de riesgo no crítico);
•Verificación de implementación de medidas para eliminación y/o mitigación de los riesgos no aceptables resultantes;
•Resultados de la Reevaluación (evaluación de la efectividad de las medidas correctivas).

A continuación, se presenta un flujograma que resume el proceso de Gestión de Riesgos de Manejo Manual de Carga
(Figura 2).

23
Figura 2. Flujograma Gestión de Riesgos de Manejo Manual de
Carga

24
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

• Circular_3G-40_14-03-1983_MSalud.pdf. (n.d.). Retrieved from http://www.suseso.cl/604/w3-article-39985.html

•Circular 3270 SUSESO.pdf (2016). CHILE. Retrieved from http://www.suseso.cl/604/w3-article-20016.html

• Comisión sobre la Política Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo. Retrieved from


https://www.previsionsocial.gob.cl/sps/ pnsst/ (2016)

• Hayden, J. A., Dunn, K. M., van der Windt, D. A., & Shaw, W. S. (2010). What is the prognosis of back pain? Best Practice &
Research Clinical Rheumatology, 24(2), 167–179. https://doi.org/10.1016/j.berh.2009.12.005

• MINSAL (2012). Norma Técnica de Identificación y Evaluación de Factores de Riesgo Asociados a Trastornos
Musculoesqueléticos Relacionados al Trabajo (TMERT) de Extremidades Superiores. Departamento de Salud Ocupacional, 44.
Retrieved from http:// web.minsal.cl/portal/url/item/cbb583883dbc1e79e040010165014f3c.pdf

•MINTRAB. Aprueba reglamento sobre prevencion de riesgos profesionales. (1969). Chile. Retrieved from https://www.leychile.
cl/N?i=1041130&f=1995-09-16&p=

• MINTRAB. Aprueba el reglamento para la calificacion y evaluacion de los accidentes del trabajo y enfermedades
profesionales, de acuerdo con lo dispuesto en la ley Nº 16.744, de 1° de febrero de 1968, que establecio el seguro social
contra los riesgos por estos accide (2006). CHILE. Retrieved from https://www.leychile.cl/N?i=9391&f=2006-03-07&p=

• MINTRAB. Aprueba reglamento para la aplicacion de la ley Nº 16.744, que establece normas sobre accidentes del trabajo y
enfermedades profesionales (2010). Retrieved from https://www.leychile.cl/N?i=9231&f=2010-02-05&p=

•MINTRAB. Modifica el Código del Trabajo para reducir el peso de las cargas de manipulación manual (2016). Retrieved from
https://www.leychile.cl/N?i=1094899&f=2016-09-17&p=

• MINTRAB, Decreto Supremo Nº 63. Establece normas sobre accidentes del trabajo y enfermedades profesionales (1968). chile.
Retrieved from //www.leychile.cl/N?i=28650&f=2015-10-22&p=%0AESTABLECE

• MINTRAB, Decreto Supremo 63. (2005). Reglamento para la aplicacion de la ley Nº 20.001, que regula el peso maximo de
carga humana. Retrieved from http://www.dt.gob.cl/legislacion/1611/w3-article-87364.html

• Oit. (1981). C155 - Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 (núm. 155). Retrieved from
http://www.ilo.org/ dyn/normlex/es/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO::p12100_instrument_id:312300

• Palmer, Keith; Brown, Ian and Hobson, J. (2013). Fitness for Work.

25
CAPÍTULO
3
Identificación de los riesgos asociados a
MMC/MMP

3.1. INTRODUCCIÓN
El objetivo de este capítulo es entregar antecedentes que permitan a los usuarios de esta Guía Técnica, y en particular a
aquellos que no son especialistas en ergonomía, criterios y procedimientos para identificar (reconocer) los principales
factores de riesgo asociados a labores de MMC/MMP.

De acuerdo con la norma ISO 11228-1(2003), los factores tales como el tamaño y peso del objeto, la postura de trabajo, la
frecuencia y duración de la tarea, podrían por sí solos o en combinación, significar riesgo de trastornos musculoesqueléticos
en el manejo manual de carga (MMC).

El “usuario no especialista en ergonomía”, comprende a todas aquellas personas que, al interior de las empresas, tienen la
responsabilidad de ejecutar o apoyar la gestión de estos riesgos tales como, profesionales de prevención de riesgos, CPHS,
dueños, entre otros; que no cuentan con una formación específica en la disciplina.
Para facilitar la comprensión del procedimiento de Identificación, las explicaciones se acompañan de un ejemplo y de un árbol
de decisión (Figura 3).

Figura 3. Árbol de decisión proceso de Identificación.


Capítulo 3: Identificación Inicial

¿Existe levantamiento, descenso o transporte de un objeto de más de 3


kg.?

26
3.2. PROCEDIMIENTO DE IDENTIFICACIÓN DE RIESGO DE MMC/MMP

De acuerdo con lo establecido en los artículos 211-H y 211-J de la Ley N° 20.949 del Ministerio del Trabajo y Previsión
Social, cuando se realicen tareas de levantamiento, descenso y transporte individual de carga no se permitirá que se opere
con cargas superiores a 25 kg para hombres ó 20 kg para mujeres y menores de 18 años. Esta carga será modificada en la
medida que existan otros factores agravantes, caso en el cual, la manipulación deberá efectuarse en conformidad a lo
dispuesto en el decreto supremo Nº 63 y en la Guía Técnica para la Evaluación y Control de los Riesgos Asociados al Manejo
o Manipulación Manual de Carga.

El procedimiento establecido para este capítulo de Identificación se basa en ISO/TR 12295:2014 y está compuesta por 2
actividades (“Identificación inicial” e “Identificación avanzada”) que deberán ser aplicadas a todos los puestos de trabajo de la
empresa.

A continuación, se explica la ejecución de esta etapa con un ejemplo para facilitar la comprensión. El
mate- rial de aplicación completo se encuentra en el Anexo 3.

3.2.1. “IDENTIFICACIÓN INICIAL”

Antes de comenzar la identificación es necesario contar con la siguiente información:


•Listado de los puestos de trabajo de la empresa.
•Determinar las tareas de MMC/MMP realizadas en cada puesto.
•Identificar número de trabajadores que realizan cada tarea, su sexo y rango de edades.
•Identificar condiciones tales como: altura a la que se maneja la carga, existencia de asas de agarre, peso de la carga,
horarios de trabajo, entre otros.

27
Esta información se registrará en la siguiente tabla (Tabla
N°1):
En caso que en el puesto no se realice MMC o MMP, usted deberá completar la Tabla 1 y Tabla 2 con la finalidad de
dejar registro de la información. Ejemplo: En la tabla 1 deberá todos los apartados referentes a información del
puesto de trabajo y colocar "No existe" en los apartados referentes a MMC o MMP. En la tabla 2 deberá responder
las 4 preguntas.
Tabla 1: Información general del puesto de trabajo (incluye
ejemplo)
Puesto de trabajo (PT): Alimentador línea 1 Fecha: 25/10/2018

Nº de Personas en Femenino: 3 Masculino: 15


PT
Rango de edades Femenino: 20-28 años Masculino: 22-35 años

Tareas de MMC o MMP: Tiempo diario por tarea:

1.- Levantamiento y descenso de cajas entre 5 y 22 Kgs 7 hrs diarias Tarea 1, 2 y 3

2.- Levantamiento y descenso de sacos de 18 Kgs 7 hrs diarias Tarea 1, 2 y 3

3.- Transporte de cajas entre 10 y 25 mts 7 hrs diarias Tarea 1, 2 y 3

Observaciones:
Todas las cajas tienen asas y son manipuladas desde pallet por lo que la altura varía desde los 15 cm a los
140 cms. El descenso siempre se realiza a los 80 cm (altura de la línea 1).
Horario de Trabajo de 9 a 18 horas con 1 hora de colación y 15 minutos de descanso en la mañana y en la
tarde.
Responsable del proceso de Identificación:
Nombre: Rut: Firma:

Posterior al llenado de la Tabla 1, deberá aplicar las preguntas de la Identificación Inicial


(Tabla 2).

Las Preguntas claves de la Identificación Inicial deben ser realizadas por puesto de trabajo (considerando
todas las tareas de MMC/MMP). Si responde negativamente a las preguntas clave no existen
condiciones de riesgo y no deberá seguir evaluando. Por el contrario, si responde positivamente a alguna
de las preguntas deberá realizar la Identificación avanzada.
(Nota: la Tabla 2 siempre incluye preguntas claves para las diferentes tareas de MMC/MMP).

28
Tabla 2: identificación
Inicial
Puesto de trabajo (PT): Alimentador línea 1 NO SI

1.- ¿Existe levantamiento, descenso o transporte manual de un objeto de más de 3kg? ✓

2.- ¿Existe empuje o arrastre de un objeto utilizado 1 0 2 manos? ✓


3.- ¿Existe manejo manual de personas/pacientes? ✓
4.- ¿Existe al menos una “tarea repetitiva” de extremidad superior con duración total
de 1 o más horas diarias o con tiempo total de 5 o más horas a la semana?

Se entiende por “tarea repetitiva”: tarea con ciclo de trabajos repetitivos o tarea en la que

las ac- ciones de trabajo se repiten por más del 50% del ciclo de trabajo.

Si su respuestas es “SI” a la pregunta:


Nº 1 deberá realizar Identificación Avanzada (Tablas 3 y 4 del anexo
3)* Nº 2 deberá realizar Identificación Avanzada (Tablas 5 y 6 del
anexo 3)
Nº 3 deberá realizar Identificación Avanzada (tablas 7 y 8 del
anexo 3) Nº 4 deberá aplicar la NT-TMERT-EESS del MInisterio de
Salud
*También
Si todas suscorresponde
respuestas a las“NO”,
son tablasse3 termina
y 4 de este capítulo.
el proceso de
identificación
El recuardo anaranjado indica, en el ejemplo, que existe levantamiento de cargas mayores a 3 Kgs de
acuerdo con lo indicado en la Tabla 1

29
2. “IDENTIFICACIÓN AVANZADA”

La identificación avanzada tiene como objetivo determinar, sin realizar cálculos, la presencia de dos condiciones opuestas:
Condición aceptable (ausencia de riesgo) o Condición crítica de riesgo. Durante la aplicación de la identificación
avanzada se pueden presentar diferentes resultados lo que conlleva a una serie de acciones.
A continuación, se presenta la forma de aplicación de la Identificación avanzada, sólo considerando como ejemplo las
tareas de levantamiento/descenso y transporte de carga. Es importante que durante la aplicación considere las condiciones
más riesgosas. Para su aplicación en los puestos de trabajo y diferentes tareas revisar Anexo 3: Material para la
Identificación de riesgo.

1.Identificar una Condición aceptable:


· Si todas las preguntas de la Tabla 3 son respondidas con “Si”, entonces la actividad evaluada es verde (condición
aceptable) y no será necesario continuar con evaluación de riesgo, pero si deberá realizar revisiones
periódicas (principalmente cuando existan modificaciones de tareas en el puesto de trabajo);
· Si al menos una respuesta de la tabla 3 es respondida con “No”, deberá seguir evaluando para determinar si
existe una condición crítica.

2.Identificar una Condición crítica:


· Si al menos una respuesta de la Tabla 4 es respondida con “SI”, entonces existe una condición crítica y
deberá re- ducir el riesgo inmediatamente a través de acciones correctivas (Ver capítulo 5).
· Si todas las preguntas son respondidas con “No”, el riesgo está presente pero no es crítico por lo que será
necesa- rio realizar una evaluación del riesgo (Ver capítulo 4: Evaluación de riesgo).

No se deberá realizar evaluación del riesgo si "solo" la condición no es aceptable en las


preguntas relacionadas a ambiente de trabajo

30
Tabla 3. Levantamiento/descenso y transporte de carga-Identificación avanzada-Condición
aceptable

Si todas las preguntas son respondidas con “Si” en la Tabla de Condición Aceptable, la tarea
evaluada es verde, es decir, la condición es aceptable y no será necesario continuar con evaluación
de riesgo.
Tampoco será necesario continuar con la evaluación si solo en la condición de ambiente de
trabajo, es respondida con un "NO".
Si al menos una pregunta es respondida con “No”, salvo las del "ambiente de trabajo", se continúa
con el proceso de Identificación en las Tablas de Condición Crítica.

Condición Levantamiento/descenso NO SI N/A


y transporte manual de
carga
La temperatura en donde se realiza la tarea
es entre los 18° y 26° (grados Celsius).

Ambiente
de
trabajo
El piso se encuentra en buenas condiciones (regular,
seco y estable) ✓
El espacio de trabajo permite el normal movimiento
de los trabajadores (sin generar posturas incómodas) ✓
durante el levantamiento/descenso y/o transporte

El tamaño de la carga permite la visibilidad y


movimientos normales del trabajador ✓
Característic
a de la
El centro de gravedad de la carga es estable (ej.
Cargas inestables, líquido) ✓
carga
La carga permite su agarre sin riesgo de cortes,
compre- sión o quemaduras ✓
Horas de trabajo
La tarea de levantamiento/descenso o transporte de
carga dura menos de 8 hrs. por jornada ✓
Peso de la carga Levantamiento/descenso manual de carga NO SI N/A

Se observa ausencia de asimetría (Ej: cuerpo rotado,


tor- sión y/o inclinación de tronco)
✓ ✓
La carga es mantenida cerca del cuerpo
3 a 5 Kgs El desplazamiento vertical de la carga se realiza
entre las caderas y los hombros

Frecuencia máxima de MMC: el
levantamiento/descenso es menor a 5 veces por ✓
minuto

31
Se observa ausencia de asimetría (Ej: cuerpo rotado,
tor- sión y/o inclinación de tronco) ✓
La carga es mantenida cerca del cuerpo ✓
5,1 a 10 Kgs
El desplazamiento vertical de la carga se realiza
entre las caderas y los hombros ✓
Frecuencia máxima de MMC: el
levantamiento/descenso es menor a 1 veces por ✓
minuto
+ de 10 kgs Ausencia de cargas mayores a 10 Kgs. ✓
Transporte manual de carga

¿El peso acumulado transportado* es menor a los valores


recomendados?
Duración Distancia ≤ 10 Distancia > 10 NO SI N/A
metros por metros por
acción acción

8 hrs. 10.000 kgs. 6.000 kgs. ✓


1 hrs. 1.500 kgs. 750 kgs. ✓
1 min. 30 kgs. 15 kgs. ✓
Ausencia de posturas inadecuadas durante el
transporte de carga ✓
*La recomendación de peso acumulado transportado corresponde a: sumatoria total de carga (kgs.) transportada durante
un tiempo (1 min, 1 hr. y 8 hrs.) y distancia determinada (mayor/menor de 10 metros).

Continuando con el ejemplo y de acuerdo con la información regostrada en la tabla 1, existen varias
condiciones que no son aceptables, por lo tanto, se deberá aplicar la Tabla de Levantamiento/descenso y
transporte de carga
- Identificación avanzada - Condición crítica.

32
Tabla 4. Levantamiento/descenso y transporte de carga-Identificación avanzada-Condición
crítica

Si al menos una pregunta es respondida con “SI”, entonces existe una condición crítica y deberá aplicar
medidas para reducir el riesgo (Ver Capítulo 5), de acuerdo con los plazos establecidos (Ver Capítulo
2). No se considerará una condición crítica
Si todas las preguntas son respondidas con “No”, el riesgo está presente pero no es crítico,
corresponderá iniciar el proceso de Evaluación del riesgo (Ver Capítulo 4).
No corresponderá evaluar el riesgo si "solo" la condición no es aceptable en las preguntas
relacionadas al ambiente de trabajo.

Condición Levantamiento/descenso NO SI N/A


y transporte manual de
carga
Presencia de temperatura extrema (bajo 16° o superior a los ✓
26° gra- dos Celsius) y sin ropa que proteja de las
temperaturas extremas
Ambiente
de Presencia de suelo resbaladizo, irregular o inestable. ✓
trabajo Presencia de espacio insuficiente para el levantamiento/descenso y
transporte de carga que genera posturas incomodas o restricción en ✓
el movimiento.

El tamaño de la carga reduce la visibilidad del trabajador y/o


dificulta su movimiento.

El centro de gravedad de la carga es inestable (ej.: líquidos,
Característic elementos que se mueven dentro de la carga). ✓
a de la
carga La forma/configuración de la carga presenta bordes, superficies
o protuberancias afiladas.

Las superficies
La tarea de contacto son demasiado
de levantamiento/descenso fríasdeo carga
o transporte demasiado
dura ✓
Horas de trabajo calientes.
menos de 8 hrs. por jornada ✓

33
Condición crítica: presencia de tarea de Levantamiento/descenso y transporte de carga NO SI N/A
condiciones de diseño y frecuencia que exceden los valores máximos con os
sugerid

Posición vertival
La ubicación de las manos al inicio o final del
levantamiento/descenso de una carga es superior a 155 cm o

inferior a 20 cm°.
Desplazamient
o vertical
La distancia vertical entre el origen y el destino del objeto
manipula- do es mayor a 135 cm°.

La distancia horizontal entre el cuerpo y las manos (nudillos) es supe-
Distancia horizontal
rior a 55 cm correspondiente a la zona de alcance máximo de brazos ✓
Asimetría Rotación o inclinación extrema del tronco sin movimientos de los pies ✓
Corta duración: más de 15 levantamientos/descensos por minuto, en
una tarea que no supere los 60 minutos seguidos en el turno de
trabajo y seguida de al menos 60 minutos de descanso o tarea

liviana (que no implique MMC).

Frecuencia Media duración: más de 12 levantamientos/descensos por minuto,


en una tarea que no supere los 120 minutos seguidos en el turno de ✓
trabajo y seguida de al menos 30 minutos de descanso o tarea
liviana (que no implique MMC).
Larga duración: más de 8 levantamientos/descensos por minuto, en
una tarea que supere los 120 minutos seguidos en el turno de

trabajo. de tarea de Levantamiento/descenso y
Condición crítica: presencia e con NO SI N/A
transport peso de la carga que exceda los siguientes
límites
Hombres
(18-45 años)
25 Kgs ✓
+
Mujeres
(18-45 años)
20 Kgs. ✓
+
Hombres (<18 o
>45 años) *
20 Kgs. ✓
Mujeres (<18 o
>45 años)
15 Kgs. ✓
Mujer embarazada* 3 Kgs. ✓
Condición crítica: presencia de tarea de transporte con peso acumulado e NO SI N/A
qu exceda los siguientes limites
Distancia de
transporte de 20
6.000 Kgs. en 8 hrs. ✓
mts. o más
Distancia de transporte
menos a 20 mts.
10.000 Kgs. en 8 hrs. ✓
(°) Castellucci y cols., 2017, Tablas Antropométricas de la Población Chilena. www.dined.nl
(+) La presencia de cualquiera de estas condiciones implican el incumplimiento de la Ley 29.949
(*) Trabajadores entre 15 y 18 años (Numeral 13 del artículo 3 del DS 2 de 2017, del Ministerio del Trabajo y Previsión
Social)
En función de las respuestas de la tabla 4, se puede determinar que existen condiciones críticas que deben ser
intervenidas sin realizar ningún otro tipo de evaluación. Los plazos de intervención fueron definidos previamente en el
Capítulo 2.

34
A continuación, se presenta la Tabla de Resumen y seguimiento (Tabla 5) del paso de Identificación. Siguiendo con el
ejem- plo, la tabla con los resultados del ejemplo.

Tabla 5. Tabla de Resumen y seguimiento del paso de Identificación

Responsable de Medida o solución Fecha de Fecha de ¿Da Resultado? o


Situación crítica implementar a implementar implementació cumplimient ¿Deberá evaluar?
medidas n o

La tabla resumen del ejemplo, resultaría de la siguiente


forma
Responsable de Medida o solución Fecha de Fecha de ¿Da Resultado? o
Situación crítica implementar a implementar implementació cumplimient ¿Deberá evaluar?
medidas n o
Da resultado y
Posición Colocar elevador Además asegura la
XXXX 25/01/2019 Si condición
vertical: de tijera (regula
inferior a 20 altura). aceptable: MMC
cm entre las caderas y
los hombros.
Reorganización de
las líneas: Línea 1
Peso de la (mix- ta) cargas
carga: YYYY 15/02/2019 Si Da resultado
menores a 20Kgs
superior a 20 Línea 2 y 3 (sólo
kgs para hombres cargas
mujeres hasta 25 kgs).
Posterior a las intervenciones de las situaciones críticas, en el ejemplo se realizó por segunda vez el proceso de identifica-
ción. Los resultados indican que, si bien no hay situaciones críticas, el riesgo está presente debido a cargas mayores a
10 kgs. y hay asimetría, por lo que será necesario realizar una evaluación del riesgo (Capítulo 4: Evaluación de riesgo).

BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA:

• ISO. 2003. “ISO 11228-1:2003 Ergonomics — Manual Handling — Part 1: Lifting and Carrying- International Organization
for Standardization, Geneva, Switzerland.”.

• ISO. 2014. Technical Report Ergonomics - Application Document for International Standards on Manual Handling (ISO
11228-1, ISO 11228-2 and ISO 11228-3) and Evaluation of Static Working Postures (ISO 11226). Geneva, Switzerland

•Castellucci I., Viviani C., Martínez M. 2017. Tablas Antropométricas de la Población Chilena. Universidad de Valparaíso y
Mutual de Seguridad CCHC.

35
CAPÍTULO
4
Evaluación de riesgo de
MMC/MMP

4.1. INTRODUCCIÓN
A nivel mundial se ha observado que las principales dificultades en la aplicación de métodos de evaluación de MMC son:
seleccionar el método más apropiado y, obtener los datos necesarios para aplicar el método (Arezes y cols., 2011). Por
otra parte, Dempsey y cols. (2005) señalan que la elección de la herramienta para un análisis particular está determinada
por el problema, pero también por la preferencia del ergónomo y por cuestiones prácticas. La preferencia del ergónomo
puede verse influenciada por factores que incluyen tener la capacitación y la experiencia necesarias para poder aplicar una
técnica e interpretar los resultados, o la familiaridad con una herramienta en particular.

En función de lo anterior el objetivo de este capítulo es proporcionar a profesionales capacitados en los métodos y
especialistas en ergonomía, criterios y detalles para aplicar métodos de evaluación de riesgo de MMC/MMPP propuestos en
las normas ISO (ISO 11228-1, ISO 11228-2, ISO/TR 12295 e ISO/TR 12296), así como también, otros métodos que son
altamente utilizados a nivel mundial.

Como “profesional capacitado” se entenderá aquellos expertos en prevención de riesgos y otros profesionales (kinesiólogos,
terapeutas ocupacionales, diseñadores industriales, enfermeros, entre otros) que hayan aprobado una capacitación en los
métodos de evaluación inicial de MMC incluidas en esta Guía Técnica. La capacitación podrá ser impartida por organismos
nacionales competentes (OAL, universidades u otros organismos habilitados de simular naturaleza) y contar con un mínimo
de 8 horas, un 50% de las cuales deben ser prácticas, incluyendo una evaluación final.

Como “especialista en ergonomía y capacitado”, se entenderá aquellos profesionales que hayan aprobado, como mínimo, un
programa formación de diplomado en ergonomía (nacional o extranjero), y hayan sido capacitados en los métodos de
evaluación especializada de MMC y/o MMP incluidas en esta Guía Técnica. La capacitación deberá ser impartida por
organismos nacionales competentes y contar con un mínimo de 40 horas, un 50% de las cuales deben ser prácticas,
incluyendo una evaluación final.

Es importante destacar que la evaluación de los factores de riesgo presentes en labores de MMC/MMP, es un proceso
complejo. En la práctica, es muy habitual encontrar situaciones específicas en los puestos de trabajo, que los métodos de
evaluación podrían no considerar, pero no existe en la actualidad, ningún método que pueda evaluar en todas las situaciones
de trabajo, especialmente las complejas (por ej. puestos de trabajo con variabilidad de tareas).

Por definición, estos métodos de evaluación son modelos que simplifican la realidad, para cuyo desarrollo se han
considerado los resultados de investigaciones disponibles hasta el momento. Asimismo, todos ellos fueron elaborados
ocupando antecedentes de poblaciones laborales específicas, distintas a la nacional. Desde esta perspectiva, es necesario
ser precavido en la aplicación e interpretación de los resultados de cualquiera de estas metodologías, pues en definitiva
entregan una idea de los aspectos más relevantes del problema, pero que debería ser complementada con otros
antecedentes específicos del proceso y de los trabajadores evaluados.

36
Para facilitar la compresión del Procedimiento de Evaluación, a continuación, se presenta un árbol de decisión (Figura 4) y la
información más relevante para la selección de los métodos de evaluación según sea el tipo de carga a manipular MMC o
MMP.

Figura 4. Árbol de decisión proceso de Evaluación

Evaluación con Métodos específicos: MMC y


MMP

MMC MMP

Métodos Evaluación
Inicial:
- MAC, RAPP, VMAC+MAC
¿Se pueden utilizar?
Riesgo
NO SI
presente
Todos los resultados SI
NO
de los factores son
verdes
No + evaluaciones, Reducir
NO SI hacer riesgo
periódica
revisión
Reducir riesgo No + evaluaciones,
hacer
periódica
revisión
En la re-
evaluación
Resultado Total<6

NO SI

Método evaluación
avanzada:
- IL, LT-ISO, KIM, TLM

Riesgo presente

NO SI

No + evaluaciones, Reducir
hacer riesgo
revisión
periódica

37
4.2. MÉTODOS DE EVALUACIÓN DE MMC

Si posterior a la etapa de identificación se hace necesario aplicar algunos de los métodos que se recomiendan en esta guía,
se deberá seguir el orden establecido en la Figura 4 donde se presentan, métodos de evaluación inicial y métodos de
evaluación avanzada.

Finalmente, se deberá completar una hoja de resumen cuyo ejemplo se presenta al final de este capítulo y su versión en
extenso en el Anexo 4.

La tabla 6 presenta los métodos recomendados para la evaluación de MMC en Chile.

Tabla 6. Métodos recomendados para la evaluación de MMC en Chile

ORIGINAL ABREVIADA

Métodos De Evaluación Inicial

Manual Handling Assessment Charts (HSE, 2002) MAC

Variable manual handling assessment chart* (HSE, 2011) VMAC*

Risk assessment tool for pushing and pulling (HSE, 2016) RAPP

Métodos De Evaluación Avanzada

NIOSH lifting equation o Lifting index (Waters y cols., 1993, 2007, 2016) Índice de Levantamiento (IL)

Tablas de Liberty Mutual° (Snook y Ciriello 1991) TLM°

Carrying limits ISO (ISO, 2014) Limites de transporte (LT-ISO)

Key Indicator Method° (LASI, 2001) KIM°

(°) Son métodos que permiten evaluar varios tipos de tareas (levantamiento/descenso, transporte, empuje y arrastre).
Sin embargo, para esta guía sólo serán considerados para la evaluación de tareas de empuje y arrastre.
(*) Este método siempre debe ser utilizado junto al MAC, y permite evaluar condiciones de multitarea.

38
Actividades de Evaluación de MMC

Evaluación Inicial: corresponde a métodos sin nivel de acción por resultado global y más simples en su aplicación.
(Puede ser aplicado de acuerdo con lo indicado precedentemente).

Evaluación Avanzada: son métodos con nivel de acción por resultado global y más difícil en su aplicación. (Puede
ser aplicado por especialista en ergonomía capacitado de acuerdo con lo indicado precedentemente).

Para facilitar una adecuada selección de los métodos de evaluación de MMC, en la Figura 5 se presenta un árbol de
decisión considerando los siguientes parámetros:

•Tipo de Tarea, corresponde a la clasificación principal y se divide en:


· Levantamiento/descenso
· Transporte
· Empuje y arrastre

•Condición de variabilidad de la tarea, definida por la presencia o ausencia de la variación de factores tales como: peso
de la carga, altura de origen o destino de la carga (región vertical de levantamiento) y/o metros recorridos. Esta variable
se divide en:
· Monotarea: se refiere a tareas de MMC donde no existe variación de ningún factor. Siempre la misma carga, a igual
altura, en la misma zona de alcance, etc. Ejemplo: procesos estandarizados en industria como sacar cajas de una
correa transportadora.

· Multitarea: son tareas donde existe variación de al menos un factor. Ejemplo: levantamiento de cargas desde un pallet
o bodega con estantes de diferentes alturas, o levantamiento de cargas de distinto peso.

•Número de personas involucradas en la tarea, este parámetro se divide en


· Individual (1P)
· Colectivo: 2 personas (2Ps.), 3 personas (3Ps.) o 4 personas (4Ps.).

•Manos involucradas, se refiere a la necesidad de utilizar una o las dos manos durante la tarea de MMC. Sus
posibilidades son:
· 1 mano (1M)
· 2 manos (2Ms.)

•Metros recorridos, esta variable es considerada sólo para las actividades de transporte (T), empuje (E) o arrastre (A).
Sus opciones varían desde 1 metro (1mt) y superior a los 65 metros (> 65 mts.).

39
•Tiempo total, se refiere al tiempo total en que el trabajador está realizando la(s) tarea(s) de MMC. En general los
métodos pueden ser utilizados menos de 8 horas (< 8 hrs.) o sobre las 8 horas (> 8 hrs.).

• Vencimiento de gravedad, se refiere a los esfuerzos realizados en tareas de empuje y arrastre que involucran vencer la
gravedad (levantar o sostener), además de empujar. Como, por ejemplo, traslado de cargas en carretilla o yegua. No vence
gravedad (NVG), vence gravedad (VG).

En la Tabla 7 se describen los métodos recomendados para la evaluación de tareas de MMC considerando las
siguientes características:

• Precisión de análisis: para determinar esta característica se consideró el tipo de enfoque y el número de variables
necesarias para determinar el resultado del método. El enfoque fue determinado bajo los siguientes criterios:
• Cualitativo: métodos que sirven de identificación de factores de riesgo ocupacional;
• Semicuantitativo: metodología de análisis de riesgo basada únicamente en criterios psicofísicos;
• Cuantitativo: métodos de evaluación cuantitativa del riesgo, pueden sugerir factores para contribuir a una mejora
de los lugares de trabajo y tienen en cuenta otros tipos de criterios menos subjetivos que los psicofísicos (como
biomecánicos, fisiológicos).

• Facilidad de aplicación: se determinó el número de cálculos que deben ser realizados para la obtención de
resultados, así como también, el número de veces que es necesario consultar tablas, gráficos o figuras/imágenes.

•Resultado del método: esta característica comprendió las posibilidades de resultados de los diferentes métodos en
relación con: capacidad para proteger diferentes porcentajes de la población (ejemplo: percentil 99), hacer diferencias
entre sexos y niveles de resultado final (ejemplo: semáforo, dicotómicos, con y sin riesgo.

Es importante destacar que los métodos que se presentan en esta guía corresponden a aquellos disponibles hasta al
momento y que no existe un método que permita la evaluación conjunta del riesgo de MMC en situaciones complejas
(Ejemplo: trabajador que levanta/desciende, transporta y empuja carga). Por el momento esta evaluación se realiza de
forma separada por cada tarea. Sin perjuicio de lo anterior y para evitar la desactualización de la guía, se deberán
establecer canales para incluir o modificar métodos de evaluación, posterior a su comprobación científica.

40
Figura 5. Árbol de decisión para la selección de métodos de evaluación de MMC (Línea roja divide métodos de evaluación inicial de
métodos de evaluación avanzados).

Tipo de tarea

Levantamiento/Descenso Transporte Empuje/arrastre

NVG VG
Monotarea Multitarea 1P Monotarea Multitarea 1P

1P 2Ps 1P 2Ps
1P 2Ps 2 MS 1M o 2
1P 2-3 Ps 4Ps MS
1M 2Ms 0
> 1mt >2 1M 0
2Ms 1M 2Ms
1M 2Ms 0 mts

1M 2Ms 1M 2Ms 1M 2Ms 0 < 2 mts - >65


>2 mts 1- 2 mts >2 mts 0 > 2 mts 2 -60 60 mts
0 mts
mts>
MAC MAC 0 MAC VMAC MAC MAC VMAC RAPP RAPP RAPP RAPP

IL IL IL IL IL LT-ISO LT-ISO LT-ISO KIM KIM KIM KIM


KIM

< 4 hrs < 8 hrs > 8 hrs


LT-ISO IL MAC RAPP KIM TLM LT-ISO IL MAC VMAC RAPP KIM TLM MAC VMAC RAPP KIM

1P Una Persona PS Personas VG

Vence Gravedad 1M Una Mano 2Ms Manos NVG No Vence


0 Método no disponible actualmente
Gravedad
Tabla 7. Clasificación de los métodos recomendados para la evaluación de MMC en
Chile
Precisión de AnálisisF acilidad de Aplicación Facilidad de Aplicación
Método Tipo de MMC N° de N° de Consulta Posibilidad Dif. N° de
Tipo
Variable Cálculo Tablas/Gráfic sex posibilidade
s s os o s
LD (1 T con 1M) 9
Índice de LD (1 T con 2Ms) 8 99% y 75% .
63 Si 4
Cuantitativo Edad y sexo
Levantamiento LD (2 o 3 Ts con 1M) 10
tabla
(IL)* LD (2 o 3 Ts con 2Ms) 9 referencia
LD Multitarea + de 9 + de 6 + de 3
LD (1 T con 2Ms) 9 1 8

MAC
LD (2 a 4 Ts con 2Ms) 9 1 9 No
100% de la 3s
T (1 T con 1M) Cuantitativo población
10 1 9
T (1 T con 2Ms)
VMAC° Idem que MAC + de 9P C1 100% de la población No 3s

Tablas de Semi- Si 2
EyA (1 T con 2Ms) 7 1 2 10, 25, 50, 75 y 90 %
Cuantitativ
Liberty
o
Mutual
LÍmites ISO T (1 T con 2Ms) 4 Cuantitativo 1 0 100% de la población No 2
EyA Con ruedas (1 T 9 1 9
con 2Ms)
RAPP Cuantitativo 100% de la población No 3s
EyA Sin ruedas (1 T 8 1 9
con 2Ms)

KIM EyA (1 T con 2Ms) 6 Cuantitativo 1 5 100% de la población Si 4


* Método recomendado por ISO 11228-1 y en la versión multitarea el número de variables dependerá del número de tareas
° Siempre debe usarse con el MAC
S
El resultado está relacionado a cada factor y no corresponden a un resultado global. Hay sólo algunos factores que presentan 4 posibilidades (Peso de la carga y
frecuencia, carga asimétrica (transporte), etc.)
Pc: cálculo realizado en computador (Hoja de Excel)

LD Levantamiento y Descenso T Transporte E y A Empuje y Arrastre


4.3. MÉTODOS DE MANEJO MANUAL DE PERSONAS/PACIENTES (MMP)

En la literatura existe una gran cantidad de métodos utilizados para la evaluación de MMP (Ver Tabla 8). La aplicación de
estos métodos abarca diferentes aspectos de la evaluación de riesgo de MMP, lo que dificulta la comparación de sus
resultados.

Tabla 8. Clasificación Métodos de evaluación de MMP


Original Abreviada

Ovako Working posture Analysis System (Karhu y cols., 1977) OWAS

Low Back Pain as a function of patient lifting frequency (Stobbe y cols., 1988) LBP

Back Injury Prevention Project (Feldstein y cols., 1990) BIPP

Rapid Entire Body Assessment (Hignett yMcAtamney 2000) REBA

Patient Transfer Evaluation (Kjellberg y cols., 2000) PATE

DIrect Nurse Observation instrument for assessment of work technique during patient transfers (Johnsson y cols., 2004) DINO

Patient Handling Assessment (Radovanovic y Alexandre 2004) PHA

Patient Transfer Assessment Instrument (Karhula y cols., 2009) PTAI

Movimentazione and Assistenza di Pazienti Ospedalizzati (Battevi y cols., 2006) MAPO

Care Thermometer (evolución del TilThermometer) (Knibbe y Knibbe 2012) Care

Dormund Approach (Jager y cols., 2010) Dortmund

Herramienta de Evaluación de Movilización de Pacientes (Villarroya y cols., 2017) HEMPAˆ

En la Tabla 9 se presentan una serie de variables asociadas al MMP (ISO, 2012; Villarroya y cols., 2014) que fueron
utilizadas para la clasificación de los diferentes métodos de MMP que se plantean en la (ISO/TR 12296:2012).

Los resultados de la Tabla 10 muestran que los métodos MAPO, PTAI y HEMPA son los que abarcan un mayor número de
varia- bles y que permitirían una mejor evaluación de los riesgos de MMP, por lo que son los recomendados por esta
Guía Técnica.

En función de lo anterior la Tabla 11 presenta los resúmenes de los métodos recomendados para la evaluación de MMP
en Chi- le, abarcando entre otras cosas, las variables cuantificadas, sus beneficios, limitaciones y tipo de uso.

43
Tabla 9. Definición de las variables utilizadas para la Clasificación de Métodos de
MMP

Variables Definición

Frecuencia de MMP Está relacionado a la cantidad de MMP que realiza un trabajador durante el día de trabajo.

Corresponde al tipo de tarea que se va a realizar (Ejemplo, reposicionar a un paciente


Tipo de MMP
acostado en la cama, Transferencia silla-cama, etc).

Corresponde a la consideración de factores tales como: número de trabajadores que


Organización del Trabajo llevan a cabo el MMP y su organización (uno o más trabajadores). Horarios de trabajo,
presencia de equipos especializados en el MMP, etc.

Análisis Postura y Análisis biomecánicos que puede considerar la postura, el esfuerzo muscular, balance, la
Fuerza del carga a nivel lumbar, etc.
Trabajador
Se relaciona al uso de ayudas y equipos adecuados para obtener una reducción de carga
Ayudas mecánicas vital para la columna lumbar y para limitar el riesgo de sobrecarga biomecánica de los
trabajadores.
Todos los espacios donde los pacientes son manejados (habitaciones, baños, etc.) deben ser
Espacio y trabajo considerados para el uso del equipo y las posturas de manejo correctas. Por ejemplo,
altura de inodoros (W.C) y camas inadecuadas que obligan a un mayor esfuerzo del
trabajador.

Factores Ambientales Los métodos deben considerar las restricciones térmicas, el ruido, la iluminación y la
humedad.
Los trabajadores deben estar entrenados para realizar cada tarea de MMP de manera
Capacitación segura y para saber reconocer los lugares de trabajo de riesgo. Además, si existen,
deben saber el uso correcto de las ayudas mecánicas.

Corresponde a la clasificación del paciente utilizando variables como: peso corporal y nivel
de colaboración (Ejemplo: independiente, parcial o no colaborador). Por último, riesgos
Tipología del Paciente
especiales pueden producir pacientes que se opongan al movimiento por problemas
psiquiátricos, cogniti- vos o problemas debido a la medicación.

44
Tabla 10. Clasificación de Métodos de evaluación de
MMP
Análisis
Frec. Tipo Organizació Postura y Ayudas Espacio Factores Tipología
Capacitación
de de n del Fuerza mecánica de Ambientale del
Método MMP MMP Trabajo del s trabajo s Paciente
Trabajad
or

OWAS ✓* ✓

LBP ✓ ✓

BIPP ✓ ✓

REBA ✓* ✓

PATE ✓ ✓

DINO ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

PHA ✓ ✓

PTAI ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

MAPO ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Care ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Dortmund ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

HEMPA ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

45
Tabla 11. Resúmenes de los Métodos recomendados para la evaluación de MMP en Chile (Información obtenida de ISO/TR
12296:2013)
Método Variables Factor(es) de Beneficios Limitaciones Tipo de uso
cuantificada riesgo(s)
s principal(es)
Frecuencia de MMP Evalúa la frecuencia de MMP, Utiliza observación y entrevistas de Se recomienda el uso de video. Puede ser utilizado como
obser- vada y facto- res ambientales de trabajo, los trabajadores. El método está validado sólo una herramienta
experimentada, cla- uso de ayudas mecánicas, carga Permite clasificación en 3 áreas para servicios/unidades práctica en la
sificación en 3 física en columna, extremidades (ver- de, amarillo y rojo). hospitalarias. identificación y
PTAI categorías superiores e inferiores, habilidades La usabilidad y repetitividad del mé- El cálculo del índice de carga evaluación de riesgos y,
de MMP, ca- pacitación, todo fueron estudiadas en 2 general requiere de algún además, puede
condiciones de trabajo, estudios pilotos, la validez compromiso de tiempo. ser utilizado en un
percepción mental y física de la correspondió a eva- luaciones sistema de control
carga de trabajo. realizadas por expertos. efectivo.
El método está disponible en
internet tanto en inglés como
en finlandés.
Organización del Considera las interacciones de los Permite clasificación en 3 áreas Por el momento, ha sido Puede ser utilizado para
trabajo, frecuencia factores (ver- de, amarillo y rojo), las que validado en diferentes el análisis de riesgos en
promedio de MMP y corres- ponden a un aumento servicios/unidades hos- pitalarias Hospi- tales.
tipo de paciente, en la probabili- dad de dolor (Excepción de: psiquiatría, urgencias
MAPO equipamiento, lumbar agudo. y reanimación) servicios del
factores Considera los diferentes factores de Hospital
ambientales, manera integrada y la
educación y evaluación de un servicio/unidad
entrenamiento. se puede realizar en un corto
periodo de tiempo, apro-
ximadamente 1 hora (Se realiza
ob- servación y entrevistas)
Tipo de paciente, Considera las interacciones de los Permite clasificación en 3 áreas Por el momento, ha sido Puede ser utilizado para
condicio- nes factores (ver- de, amarillo y rojo), las que validado en 5 el análisis de riesgos en
ambientales, espacio corres- ponden a un aumento unidades/servicios de hospitales Hospi- tales.
de trabajo, ayuda en la probabili- dad de dolor de tamaño medios
HEMPA° mecáni- cas, postura, lumbar agudo.
organización del Considera los diferentes factores de
trabajo, educación y manera integrada y la
entrenamiento evaluación de un servicio/unidad
se puede realizar en un corto
periodo de tiempo, apro-
° La información de este método fue extraída de Villarroya y cols., (2017) ya que su creación fue posterior a la
ximadamente 1 hora (Se realiza
ISO/TR 12296
ob- servación y entrevistas)
En la Tabla 12 se presenta un ejemplo de aplicación de resumen y seguimiento de la Etapa de Evaluación de MMC/MMP. Para
esto se utilizará el ejemplo del Capítulo 3, donde después de resolver las situaciones críticas se estableció que el riesgo está
presente debido a cargas mayores a 10 kgs y hay asimetría, por lo que será necesario realizar una evaluación del riesgo.

Tabla 12. Tabla de Resumen y Seguimiento de la Etapa de Evaluación MMC/MMP

¿Da Resultado?
Método Responsable Medida o
Tarea Fecha de Fecha de (compruebe con
aplicad de solución a
evaluad implementació cumplimient una reevaluación)
o implementar implementa
a n o
y Resultado medidas r
MMC de cajas y VMAC+MAC
sacos pesos Resultado No aplica No aplica No aplica No aplica No aplica
entre los 5 y total:
22 3
kgs. No hay riesgo

47
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA:

• · Arezes, P., Miguel, S., Colim, A. 2011. “Manual Materials Handling: Knowledge and Practices among Portuguese Health and
Safety Practitioners.” Work 39(4).

•· Battevi, N., Menoni, O., Ricci, M., Cairoli, S. 2006. “MAPO Index for Risk Assessment of Patient Manual Handling in Hospital
Wards: A Validation Study.” Ergonomics 49(7):671–87.

• · Dempsey, P., McGorry, R., Maynard, W. 2005. “A Survey of Tools and Methods Used by Certified Professional
Ergonomists.” Applied Ergonomics 36(4 SPEC. ISS.):489–503.

• · Feldstein, A., W. Vollmer, and B. Valanis. 1990. “Evaluating the Patient-Handling Tasks of Nurses.” J Occup Med.
32(10):1009–1013.

• · Hignett, S., McAtamney, L. 2000. “Rapid Entire Body Assessment (REBA).” Applied Ergonomics 31(2):201–5.

• · HSE. 2002. “Manual Handling Assessment Charts (MAC): Health & Safety Executive (HSE) and Health & Safety Laboratory
(HSL), UK.”

• · HSE. 2011. “Risk Assessment of Manual Handling Involving Variable Loads And/or Variable Frequencies. Literature Review
and Proposed V-MAC Assessment Tool: Health & Safety Executive (HSE) and Health & Safety Laboratory (HSL), UK.”

•· HSE. 2016. “Risk Assessment of Pushing and Pulling (RAPP) Tool, Health & Safety Executive (HSE), UK.”

• · ISO. 2003. “ISO 11228-1:2003 Ergonomics — Manual Handling — Part 1: Lifting and Carrying- International Organization
for Standardization, Geneva, Switzerland.”.

• · ISO. 2007. “ISO 11228-2: 2007 Ergonomics — Manual Handling — Part 2: Pushing and Pulling- International Organization
for Standardization, Geneva, Switzerland.”

•· ISO. 2012. Technical Report Ergonomics - Manual Handling of People in the Healthcare Sector. Geneva, Switzerland.

•· ISO. 2014. Technical Report Ergonomics - Application Document for International Standards on Manual Handling (ISO
11228-1, ISO 11228-2 and ISO 11228-3) and Evaluation of Static Working Postures (ISO 11226). Geneva, Switzerland.

• · Jager, M., Jordan, C., Theilmeier, A., Luttmann, A. 2010. “Lumbar-Load Quantification and Overload-Risk Prevention for ·
Manual Patient Handling - the Dortmund Approach.” P. 9pp in ORP2010, CD-Rom. Mondelo, P.R., Karwowski, W., Saarela, K.,
Hale, A., Occhipinti, E.

• · Johnsson, C., Kjellberg, K., Kjellberg, A., Lagerström, M. 2004. “A Direct Observation Instrument for Assessment of Nurses’
Patient Transfer Technique (DINO).” Applied Ergonomics 35(6):591–601.

•· Karhu, O., Kansi, P., Kuorinka, I. 1977. “Correcting Working Postures in Industry: A Practical Method for Analysis.” Applied
Ergonomics 8(4):199–201.

48
• · Karhula, K., Rönnholm, T., Sjögren, T. 2009. A Method for Evaluating the Load of Patient Transfers. Obtenido de
(https://www.av.se/ globalassets/filer/arbetsmiljoarbete-och-inspektioner/method-for-evaluating--the-load-of-patient-
transfers.pdf).

•· Kjellberg, K., Johnsson, C., Proper, K., Olsson, E., Hagberg, M. 2000. “An Observation Instrument for Assessment of Work
Technique in Patient Transfer Tasks.” Applied Ergonomics 31(2):139–50.

• · Knibbe, J. J., Knibbe, N. E. 2012. “An International Validation Study of the Care Thermometer: A Tool Supporting the
Quality of Ergonomic Policies in Health Care.” Work 41(SUPPL.1):5639–41.

• · LASI. 2001. “Länderausschuss Für Arbeitsschutz Und Sicherheitstechnik (LASI): Handlungsanleitung Zur Beurteilung Der
Arbeitsbedingungen Beim Heben Und Tragen von Lasten Potsdam, LASI Veröffentlichung LV9.”

• · Mital, A., Nicholson, A., Ayoub, M. 1997. A Guide to Manual MAterials Handling. Second. London: Taylor&Francis.

•· Radovanovic, C., Neusa, N., Alexandre, M. 2004. “Validation of an Instrument for Patient Handling Assessment.” Applied
Ergonomics 35(4):321–28.

• · Snook, S. H., Ciriello, V. M. 1991. “The Design of Manual Handling Tasks: Revised Tables of Maximum Acceptable Weights
and Forces.” Ergonomics 34(9):1197–1213.

•· Stobbe, T., Plummer, R., Jensen, R., Attfield, M. 1988. “Incidence of Low Back Injuries among Nursing Personnel as a
Function of Patient Lifting Frequency.” Journal of Safety Research 19(1):21–28.

• · Villarroya, A., Arezes, P., Díaz de Freijo, S., Fraga, F. 2014. “Comparison between Five Risk Assessment Methods of Patient
Handling.” International Journal of Industrial Ergonomics 52:100–108.

•· Villarroya, A., Arezes, P., Díaz de Freijo, S., Fraga, F. 2017. “Validity and Reliability of the HEMPA Method for Patient
Handling Assessment.” Applied Ergonomics 65:209–22.

• · Waters, T., Lu, M, Occhipinti, E. 2007. “New Procedure for Assessing Sequential Manual Lifting Jobs Using the Revised
NIOSH Lifting Equation.” Ergonomics 50(11):1761–70.

•· Waters, T., Occhipinti, E., Colombini, D., Alvarez-Casado, E., Fox, R. 2016. “Variable Lifting Index (VLI).” Human Factors: The
Journal of the Human Factors and Ergonomics Society 58(5):695–711.

• · Waters, T., Putz-Anderson, V., Garg, A., Fine, L.J. 1993. “Revised NIOSH Equation for the Design and Evaluation of Manual
Lifting Tasks.” Ergonomics 36(7):749–76.

49
CAPÍTULO
5
Control de los factores de riesgo asociados a
MMC/MMP
Los controles tienen por objeto prevenir los accidentes y los daños para la salud a consecuencia del trabajo, que guarden
relación con la actividad laboral o sobrevengan durante el trabajo, eliminando o reduciendo al mínimo, en la medida en
que sea razonable y factible, las causas de los riesgos inherentes al medio ambiente de trabajo (artículo 4°, Convenio OIT
N°155).

El desarrollo de los controles, en detalle, se encuentra en los anexos:

•Anexo 5: Controles para riesgos por MMC.


•Anexo 6: Controles para riesgos por MMP.
•Anexo 7: Controles para riesgos en rubro de mayor incidencia: Industria, Transporte, Agricultura y Pesca, Comercio
y Construcción.

Esta etapa implica definir prioridades, especificar y aplicar medidas, en orden de prelación, para disminuir la magnitud de los
factores de riesgo (artículo 15° D.S. N°48). Además, incluye consideraciones para las intervenciones, como estrategias para su
logro y orientaciones para la verificación de la efectividad (asegurar).

Aspectos relacionados a la capacitación son incluidos en este capítulo.

1. PRIORIZACIÓN DE MEDIDAS

Para priorizar los controles dentro del sistema de gestión se deberá establecer un plan de mejoras para tareas o puestos de
trabajo que hayan resultado en una condición crítica en la etapa de Identificación (Capítulo 3) o condición de riesgo en la
etapa de Evaluación (Capítulo 4).

Las empresas pueden definir su gestión considerando alguno de los siguientes criterios, en orden de prioridad:

• Situaciones identificadas como “Inaceptables”, "críticas" o de "riesgo" que pueden provocar accidentes del trabajo
o enfermedades profesionales.
• Puestos de trabajo en que se haya generado una enfermedad profesional o accidente causado por el MMC/MMP.
• Presencia de síntomas o lesiones de los trabajadores /as asociadas al MMC/MMP, especialmente si son frecuentes.
• Puestos de trabajo con varias tareas en condición crítica.

50
5.2. PRELACIÓN

La Política Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo en su Principio de “Desarrollo de un enfoque preventivo” da énfasis a
la prevención de los riesgos laborales por sobre la protección de éstos, por lo tanto, los criterios para evitar al máximo el
MMC/MMP deberán incorporarse desde el diseño de los sistemas productivos y puestos de trabajo.

A continuación, el orden de prelación de las medidas preventivas y correctivas asociadas al MMC/MMP.

Eliminación. Medidas o soluciones que eliminen la tarea de MMC/MMP. Por ejemplo, automatización o mecanización de los
procesos, de manera que el trabajador no deba intervenir realizando MMC/MMP, adoptando entre otras medidas el uso de
grúas, montacargas, tecles, carretillas elevadoras, sistemas transportadores; superficies de altura regulable, carros provistos
de plataforma elevadora (artículo 7° D.S. 48). Requieren de diseño, ensayo, elección, reemplazo, instalación, disposición,
utilización y mantenimiento de los componentes materiales del trabajo.

Mitigación. Intervención de alguno de los factores de riesgo por uno menos riesgoso. Por ejemplo: disminuir peso de
herramientas y/o materiales, ajustar planos de trabajo, adaptación de la maquinaria, o equipos, entre otros.

Administración. Incluye procedimientos, planes de mantenimiento preventivo y correctivo de equipos, herramientas y ayudas
técnicas. Considera aspectos de la formación o capacitación para que los/las trabajadores/as alcancen niveles adecuados de
seguridad y salud. Asimismo, la comunicación y cooperación entre los grupos de trabajo y entre los niveles de la empresa son
importantes para lograr la prevención esperada. Incluye la difusión de los procesos de identificación, evaluación y control, las
nuevas prácticas y sus resultados.

Implica también, la organización de los procesos y puestos de trabajo para no exponer al o a los trabajadores más allá del
límite permitido de acuerdo con los parámetros establecidos. Por ejemplo, las pausas de descanso, rotación de puestos de
trabajo, alternancia entre tareas con y sin MMC/MMP. Considera también la distribución de las tareas en relación con las
capacidades de los trabajadores, la modificación de los métodos de trabajo, programación de la producción.

Elementos de protección personal (EPP). No se reconocen EPP específicos para evitar el impacto de la sobrecarga lumbar
asociada al MMC/MMP. Sin perjuicio de lo anterior, la ropa de trabajo puede ser un elemento coadyuvante para ciertas
condiciones de trabajo. Una ropa flexible, respirable y cómoda es recomendable para la realización de tareas que impliquen
movimientos y manipulaciones. La ropa con características térmicas es necesaria para mitigar el estrés fisiológico
generado en condiciones de frío extremo. Un elemento que permite mejorar el agarre de objetos, son los guantes que
pueden ser facilitadores al momento de manipular ciertas cargas.

Es importante recordar que estos elementos deben ser adquiridos por proveedores que cuenten con la debida certificación
(D.S. N°18 MINSAL) o se encuentren en el Registro de Fabricantes e Importadores de EPP del Instituto de Salud Pública.

51
3. CONSIDERACIONES PARA LA INTERVENCIÓN

Las siguientes son orientaciones a los usuarios de esta Guía Técnica para alcanzar la implementación de medidas de
control.

1. Desarrollar una “cultura preventiva”.


Como uno de los objetivos de la Política Nacional Seguridad y Salud en el Trabajo el trabajo sistemático para desarrollar una
cultura preventiva es primordial en las empresas, integrando el fomento y asimilación de las estrategias para el control de
riesgos en MMC y MMP, así también las empresas deben tener altamente disponibles todas las herramientas que tiendan
a reducir estos riesgos. (Lee, 2017).

2. Tipo de medidas
•Intervenciones de ingeniería: Incluye la modificación, ajuste, sustitución o implementación de herramientas,
equipos, puestos de trabajo, procesos o materiales. Generalmente apuntan a la eliminación del riesgo llevándolo a
niveles aceptables.
•Intervenciones administrativas: Las medidas de mitigación y/o administrativas apuntan a la reducción del riesgo
principalmente a partir de la reducción de la exposición.
Es probable que en situaciones complejas sea necesario combinar las diferentes medidas (de ingeniería y
administrativas) para lograr una reducción eficiente de los riesgos.

3. Propuesta de abordaje de las soluciones.


•Definir naturaleza de la solución: de ingeniería, administrativa o ambas;
•Comprobar si la solución de ingeniería existe en el mercado, si necesita ser diseñada, si es factible de resolver con
medios propios, si se ha implementado en procesos similares (benchmarking).
•Valorizar la solución: implica conocer el costo económico y no económico (tiempo de los involucrados, tiempos
de implementación, paradas del proceso, etc.)
•Valorar su impacto: considerar el costo económico y social que implica exponer a los trabajadores a condiciones
que impliquen riesgos por MMC/MMP (enfermedades, accidentes, multas, presentismo, etc.).
•Definir plazos de implementación de acuerdo con los 3 puntos anteriores.
•Contar con medidas provisorias para disminuir la exposición a los riesgos en el periodo de implementación de las
soluciones definitivas.
•Probar mediante prototipos los nuevos diseños (ingenieriles o administrativos) y/o los cambios implementados,
corregir sus fallos y las posibles dificultades que se hayan generado. Los prototipos deben ser probados por los usuarios
del puesto de trabajo y el equipo.
•Otros involucrados: es importante incorporar en este proceso a otras áreas de la empresa (si existen), como
Abastecimiento o Compras, Recursos Humanos, Mantenimiento ya que, en algún momento del proceso, podrían ser
requeridas y su participación en el proceso es parte del éxito de las soluciones.
•Es favorable implementar medidas que resuelvan varios factores de riesgo o varios riesgos en distintos puestos de
trabajo (80/20). Por ej, una transpaleta eléctrica. elimina los esfuerzos de tracción y empuje en varias áreas, haciendo
eficiente la inversión.

52
5.3.4. Enfoque participativo.
Se ha comprobado que el enfoque participativo es muy favorable para que las medidas se implementen, tengan impacto
preventivo y permanezcan en el tiempo. Asimismo, muchas de estas soluciones provienen de los mismos trabajadores ya
que conocen muy bien sus procesos, dificultades y posibles soluciones. Este modelo involucra, al menos, las siguientes
etapas (Haines etal., 2002):

•Identificar, sensibilizar y establecer alianza con quien tome las decisiones;


•Conformar un equipo de trabajo que incluya, personal técnico, trabajadores, CPHS, supervisores, directivos,
dirigentes sindicales;
•Definir el grado de participación de cada integrante en la identificación de los problemas que deben abordarse y
la generación, evaluación e implementación de soluciones;
•La función de los "especialistas en ergonomía" va desde ser un facilitador o líder, capacitador, miembro del equipo
experto o estar disponibles para consultas según sea necesario;
•Definir claramente el foco, alcance, objetivo del proyecto y su duración;

5.4. ASEGURAR

Para que los controles implementados permanezcan en el tiempo, y cumplan con su función preventiva, deben efectuarse
verificaciones. Los OAL deberán evaluar el cumplimiento del sistema de gestión en lo que dice relación con el control de los
riesgos de MMC/MMP, de acuerdo a los términos indicados en esta Guía (Ver Capítulo 2, 2.2.2). Por su parte, las empresas,
deben observar permanentemente el uso seguro y eficiente de las nuevas medidas o soluciones y, la eficiencia y eficacia
de las medidas de control implementadas.
Sin perjuicio de lo anterior, los procesos de identificación de estos riesgos deberán repetirse cada 4 años o cuando cambien
las condiciones de trabajo.

Algunas preguntas que pueden orientar esta etapa son las siguientes:
•¿Se han reducido o eliminado la mayoría o todos los factores de riesgo?
•¿Los cambios han sido aceptados por los trabajadores?
•¿Las mejoras se han convertido en nuevos factores de riesgo, peligros u otro tipo de problemas?
•¿Las mejoras han causado un aumento en la productividad o eficiencia?

53
5. CAPACITACIÓN A TRABAJADORES, EMPRESAS Y CONTRATISTAS QUE REALIZAN TAREAS DE MMC Y/O
MMP

En el artículo 8° del D.S. Nº48, se indica, “el empleador procurará los medios adecuados para que los trabajadores reciban la
formación e instrucción satisfactoria sobre los métodos correctos para manejar cargas y en la ejecución del trabajo
específico”.

La capacitación asociada al MMC/MMP, busca el desarrollo de conocimientos, destrezas, habilidades y competencias, de los
trabajadores, supervisores, CPHS y empleadores, para aportar a la prevención de accidentes y enfermedades relacionadas al
MMC/MMP, así como también a aspectos vinculados a los derechos y obligaciones en esta materia. Sin embargo, es
importante considerar que el uso de instrucciones verbales por sí solo no funciona como estrategia para prevención de
dolor lumbar, pero si puede ser parte de un grupo de estrategias a utilizar (Beach, 2018).

1. Contenidos mínimos y destinatarios de la capacitación MMC/MMP


Para el logro de planes y acciones preventivas eficientes en las organizaciones, es necesario el conocimiento y compromiso
de varios niveles tanto, en las empresas principales como sus empresas contratistas: trabajadores, CPHS; profesionales de
prevención, jefaturas.
Según lo establecido en el Artículo 8º del D.S. Nº48 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, el empleador procurará los
medios adecuados para que los trabajadores reciban la formación e instrucción satisfactoria sobre los métodos correctos
para manejar cargas y en la ejecución del trabajo específico.

El programa de formación debe incluir los siguientes tópicos:


•Riesgos derivados del manejo o manipulación manual de carga y las formas de prevenirlos;
•Información acerca de la carga que se debe manejar manualmente;
•Uso correcto de las ayudas mecánicas;
• Técnicas seguras para el manejo o manipulación manual de carga.

La formación por parte del empleador podrá ser realizada con la colaboración del Organismo Administrador del Seguro de
la Ley N°16.744 al cual se encuentre afiliado o adherido, del Comité Paritario, del Departamento de Prevención de Riesgos;
o por medio de la asesoría de un profesional competente o por un representante del empleador capacitado en la materia.

Se debe entregar información teórica de modo que tanto los trabajadores como los otros actores del sistema, cuenten con
todo el conocimiento necesario respecto a los riesgos, las medidas preventivas y los cambios que implicará su
implementación en cada empresa y situación de trabajo.

La formación práctica es importante ya que se enfoca en el “saber hacer” y es finalmente la que se plasma en las actividades
laborales diarias realizadas por los trabajadores como también se debe capacitar, a los Comités Paritarios, sindicatos y otros
actores responsables, en la identificación de los riesgos, los controles la implementación y seguimiento de las medidas, uso
correcto de los medios de ayuda, organización del trabajo, etc.

Es recomendable que la formación práctica para los trabajadores se desarrolle, en lo posible, en el sitio donde se realiza el
trabajo o en condiciones similares (simulación), utilizando los elementos de ayuda para el MMC/MMP para entrenarse en su
uso. En términos porcentuales, la formación práctica debiera ser de aproximadamente un 50% del tiempo de la
capacitación. 54
La formación práctica para los responsables de la identificación al interior de las empresas debe estar orientada a la
aplicación de las tablas por puesto de trabajo y los antecedentes requeridos y también a los aspectos de usabilidad de
ayudas mecánicas, formas de organizar el trabajo, etc.

En la Tabla 13 se presentan recomendaciones de los contenidos mínimos para los diferentes destinatarios, así como las
modalidades de capacitación posibles, sin perjuicio que las empresas puedas establecer programas integrales de capacitación
preventiva y otras formas de difusión.

Tabla 13. Contenidos mínimos de la capacitación para los diferentes destinatarios

Tipo de
Destinatarios Contenidos mínimos
capacitació
n

• Factores de riesgo del manejo o manipulación manual de carga.


• Obligaciones de la empresa y de los trabajadores.
Trabajadores/as
• Medidas preventivas de acuerdo con el tipo de manipulación y rubro. Teórico-
(debiera incluir
• Uso correcto de las ayudas mecánicas. práctica
la supervisión)
• Técnicas seguras para el manejo o manipulación manual de (>50%)
carga relacionadas con el tipo de actividad económica.

Trabajadores/as
Además de los contenidos anteriores;
que manejan Teórico-
• Clasificación del riesgo en relación con el tipo de paciente
pacientes práctica
• Planificación y organización del trabajo.
(debiera incluir la (>50%)
supervisión)

Además de los contenidos anteriores;


Comités Paritarios • Aplicar e interpretar Etapa de Identificación del Riesgo
Teórico-práctica
de Higiene y /medidas preventivas y correctivas.
Seguridad • Marco legal y normativo.

Además de los contenidos de los CPHS;


Profesionales de
• Sistema de gestión de MMC/MMP. Teórico-práctica
Prevención de
• Ergonomía participativa en planes preventivos de MMC/MMP
Riesgo

• Marco legal y normativo.


• Riesgos asociados al manejo o manipulación manual de carga.
Jefaturas • Medidas preventivas y correctivas de acuerdo con el tipo de Teórico
manipulación y rubro.

55
5.5.2. Modalidades de capacitación

Los contenidos pueden ser desarrollados por medios virtuales o en forma presencial, aunque, es recomendable que
especial- mente los trabajadores/as realicen un aprendizaje “en el hacer”, es decir, los contenidos prácticos debieran ser
presenciales (Tabla 14).

Tabla 14. Modalidades de capacitación para los diferentes destinatarios

Modalidad Característica Duración

Actividad desarrollada preferentemente de manera presencial


Charlas para entregar contenidos básicos y generales. 2 horas
pedagógicas

Actividad formativa, preferentemente presencial para la adquisición de Entre 2 y 9


Cursos conocimientos en materias específicas. Sus contenidos deben horas
desarrollarse en forma teórico-práctica y se requiere una evaluación pedagógicas
formal.

BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA:

• Beach, T. A. C., Stankovic, T., Carnegie, D. R., Micay, R., & Frost, D. M. (2018). Using verbal instructions to
influence lifting mechanics – Does the directive “lift with your legs, not your back” attenuate spinal
flexion? Journal of Electromyography and Kinesiology, 38(January 2017), 1–6.
https://doi.org/10.1016/j.jelekin.2017.10.00
• Haines H, Wilson JR, Vink P, K. E. (2002). Validating a framework for participatory ergonomics (the PEF).
Ergonomics, 45, 309–27.
• Lee, S.-J., & Lee, J. H. (2017). Safe patient handling behaviors and lift use among hospital nurses: A cross-sectional
study. International Journal of Nursing Studies, 74(January), 53–60. https://doi.org/10.1016/j.ijnurstu.2017.06.002
• MINSAL. Certificacion de calidad de elementos de proteccion personal contra riesgos ocupacionales (1982). CHILE.

• MINTRAB, decreto 63. (2005). Reglamento para la aplicacion de la ley no 20.001, que regula el peso maximo de carga
humana. Retrieved from http://www.dt.gob.cl/legislacion/1611/w3-article-87364.html
• Oit. (1981). C155 - Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 (núm.155). Retrieved
from http://www.ilo.org/dyn/normlex/es/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO::p12100_instrument_d:312300

56
ANEXO
1
Antecedentes epidemiológicos y factores de riesgo asociado al MMC y
MMP

1. Antecedentes epidemiológicos
Una de las enfermedades más frecuentes en la población general es el dolor lumbar; el 84% de la población desarrollará este
cuadro y el manejo manual de carga es uno de los factores de riesgo laborales que mayor evidencia presenta
(Balague,2012).

La columna es una estructura compleja que mantiene el cuerpo erecto y tiene la habilidad de moverse en diferentes
direcciones en el espacio; está sujeta a diferentes fuerzas mientras estamos de pie, sentado, moviéndonos, levantando,
elevando, cargando, empujando o arrastrando. Uno de los segmentos más afectados por estas fuerzas es la región lumbar. Se
debe tener en consideración que en la región lumbar son varias estructuras que pueden manifestar la misma sintomatología
dolorosa (Vora, 2010). En relación con la patología discal, no existe consenso en la definición de la enfermedad, pero
conceptualmente se define como el producto del proceso de deterioro del disco intervertebral asociado a remodelación del
mismo y la vértebra adjunta, incluyendo la adaptación del disco a las variaciones de la carga física o a lesiones ocasionales.
(Battie, 2006). La ausencia de una definición común dificulta el análisis de los diferentes documentos y explica la gran
variedad de diferentes reportes de prevalencia; que van desde un 10% a un 80% en población asintomática. (Battie, 2004).
El compromiso ciático es la condición clínica más relacionada con la herniación del disco y su prevalencia anual se estima
entre un 12 y un 26 % (Konstantino, 2008). Estudios en familias y gemelos permiten sugerir que el compromiso ciático, la
herniación discal, y la degeneración discal tienen un componente genético mucho más influyente que las eventuales
condiciones del ambiente. Sin embargo, existe evidencia que el MMC y trabajo pesado se ha asociado con patología discal
lumbar en variados estudios (Violante, 2015).

El desarrollo de dolor lumbar es multifactorial y variadas condiciones de los puestos de trabajo inciden en su aparición. Por
ejemplo, trabajadores en donde hay carga biomecánica elevada presentan los mayores riesgos; ejemplo, albañiles (RR 1,55). En
una cohorte de trabajadores daneses seguidos por 33 años, mostró que la actividad física exigente en el trabajo presenta
un riesgo mayor que aquellos que no están expuestos (OR 3,9). Además, existe una relación de dosis respuesta entre carga
acumulativa lumbar y herniación discal, así como síntomas de reducción del disco (Seidler, 2008). Con respecto a la carga
acumulativa la Norma ISO 11228 Parte 1 (ISO, 2003) introduce límites diarios acumulados de MMC para labores de
elevación y traslado, ya que existe relación entre el total de la carga movilizada y el dolor lumbar, sin embargo, se desconoce
la relación entre peso global, MMC y frecuencia (Stucchi 2017). Por otra parte, el peso elevado de la carga tiene mayor
impacto en la salud de los trabajadores que frecuencias elevadas de MMC con cargas menores. (Coenen, 2014).

Con relación a la experiencia de los operadores, en aquellos de mayor edad se observa la capacidad de controlar los efectos
adversos de la fatiga asociado a elevación repetitiva y logran limitar los movimientos de la columna dentro de rangos seguros
para los tejidos blandos, en cambio los jóvenes y novatos aparecen con mayor riesgo para lesiones lumbares (Boocock,
2015). Por otra parte, se observó que en operadores por sobre los 50 años se evidencia una reducción en la capacidad de
agarre y elevación de carga (Chen, 2017). Esta capacidad de los operadores con experiencia en MMC para desarrollar
técnicas seguras y estereotipadas en labores de MMC, se pierde y se iguala a la de los novatos cuando hay cambios en los
elementos a cargar. (Plamaonon, 2010) (Nogueira, 2016). Los trabajadores con antecedentes de dolor lumbar previo adoptan
posturas más seguras incluso sin presentar dolor en los últimos 6 meses. (Seay, 2013).

57
Con relación a la percepción, cuando se les solicita a los trabajadores que decidan cual es la carga máxima segura en
MMC, estos no son capaces de identificar desafíos aceptables y seguros; sus elecciones se basan más en sensaciones
táctiles de brazos y hombros, subestimando la carga debido a la falta de respuesta dolorosa. Por lo tanto, los individuos se
exponen a daño repetitivo, derivando en microdaño y patología discal. (Peter Le, 2012) (Salehi, 2016).

Las condiciones psicosociales del trabajo parecieran estar también relacionadas con molestias musculares en general. Un
estudio asoció dolor lumbar y cargos de alta demanda (OR 1,41) así como dolor lumbar y cargos con bajo control sobre el
trabajo (OR 1,26). (Hartvigsen, 2000). Se reconoce también una asociación con actividades monótonas, escaso apoyo por
parte de las jefaturas, insatisfacción laboral entre otros (Hoogendoorn 2002). Por ello es necesario el correcto diagnóstico de
los riesgos psicosociales en el trabajo y su adecuada gestión. Se ha observado que las empresas intentan motivar cambios
de conducta y/o apoyo sicosocial para el control de este tipo de variables, sin atacar la fuente como lo indica la
jerarquización de controles (Oakman, 2018).

También las condiciones de la organización del trabajo favorecen el riesgo de MMC. Los trabajadores en sistemas de turno
tienen 2,12 veces más riesgo de desarrollar patología lumbar y trabajadores con labores de tipo operativas tiene 1,63
veces de desarrollar dolor lumbar por sobre los trabajadores con funciones más ejecutivas, sin tener relación con el manejo
manual de carga. (Palomino,2005).

Estudios epidemiológicos han explorado la asociación de osteoartrosis de cadera y varios tipos de trabajos y actividades
laborales. Relacionar el rol de las ocupaciones y la artrosis de cadera tiene desafíos metodológicos. Sin embargo, existe
evidencia que relaciona el manejo manual de cargas pesadas en empleos agrícolas y de la construcción, especialmente en
hombres (Harris 2016). Se reconoce el origen multifactorial de la artrosis de cadera, y se postula que la sobrecarga mecánica
y el sobrepeso podrían ser factores de riesgo gestionables. (E Clare Harris 2015).

Estudios sistemáticos, observacionales concuerdan que trabajadores que empujan y arrastran presentan mayor riesgo de
síntomas de extremidad superior que aquellos que no realizan estas labores (Hoozemans, 2015). Además, existe una
asociación significativa con síntomas de cuello y hombro (Hoozemans, 2015). En cambio, para codo, muñeca y mano la
evidencia es conflictiva con respecto a este tema. (Young, 2015). La desviación de la muñeca en labores de empuje depende
de la configuración de las manillas, sin embargo, la muñeca se acomoda de manera natural según la manilla disponible a
costo de la postura del brazo. Las manillas que son rectas y perpendiculares a la dirección de empuje promueven una
postura neutral de la muñeca, sin embargo, esta articulación pertenece a una cadena kinética en donde la postura de la
extremidad superior y el torso tienen participación en la aplicación de las fuerzas. (Young 2015). (Hoozemans, 2015).

El diseño de los puestos de trabajo debe evitar la localización de la extremidad superior fuera de los rangos de confort al
momento de sostener las cargas, y se debe considerar el tiempo que requiere la acción. (Lee, 2017). La posición del tronco
tiene relación en la localización de las manos para el MMC y predispone a lesiones de la región lumbar baja; de acuerdo a
esto, si el objeto a alcanzar se encuentra bajo y distante del cuerpo, existe el mayor riesgo (Omid Haddad 2014). En la
relación entre manejo de carga y lesiones del hombro, no se evidencia aumento del riesgo para trastornos subacromiales
en comparación con el proceso normal de envejecimiento (Pagh, 2017).

58
La consideración de aspectos ergonómicos en el diseño de un puesto de trabajo, además de fomentar el bienestar
de los trabajadores, tiene impacto en los costos, genera ahorro en costos de salud, reducción del ausentismo y aumento en
la productividad. (Drury;1983; Lanoie and Trottier 1998). Con aproximaciones técnicamente simples, se puede, de manera
importante, controlar los riesgos, requiriéndose sólo para problemas complejos evaluaciones más sofisticadas (Otto, 2017).

2.Factores de riesgo asociados al MMC y MMP

En el artículo 13° del D. S. N°48 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, se establece que el empleador evaluará los
riesgos a la salud o a las condiciones físicas de los trabajadores, derivados del manejo o manipulación manual de carga
considerando, a lo menos, los siguientes criterios:

De la carga
• Si el volumen de la carga facilita su manipulación;
• Si la carga está en equilibrio;
• Si la carga se maneja pegada al tronco y sin torsión, y
• Si la forma y consistencia de la carga puede ocasionar lesiones al trabajador, en particular golpes.

Del ambiente de trabajo


• Si el espacio libre, especialmente vertical, resulta suficiente para manejar adecuadamente la carga;
• Si el ambiente de trabajo permite al trabajador el manejo o manipulación manual de carga a una altura segura y
en una postura correcta;
• Si el suelo es irregular y, por tanto, puede dar lugar a tropiezos; o si éste es resbaladizo para el
calzado que utilice el trabajador;
• Si el suelo o el plano de trabajo presenta desniveles;
• Si el suelo o el punto de apoyo son inestables;
• Si la temperatura, humedad o circulación del aire son las adecuadas;
• Si la iluminación es la adecuada, y
• Si existe exposición a vibraciones

Del esfuerzo físico


• Si el esfuerzo físico es intenso, repetitivo o prolongado;
• Si el esfuerzo físico debe ser realizado sólo por movimientos de torsión o de flexión del tronco;
• Si el esfuerzo físico implica movimientos bruscos de la carga;
• Si el esfuerzo físico se realiza con el cuerpo en posición inestable o postura forzada, y
• Si el esfuerzo físico requiere levantar o descender la carga modificando el tipo de agarre.

59
De las exigencias de la actividad
• Si el período de reposo fisiológico o de recuperación resulta insuficiente;
• Si las distancias de levantamiento, descenso y/o transporte son considerables, y
• Si el ritmo impuesto por un proceso no puede ser controlado por el trabajador.

3. Factores de riesgo fundamentales en el MMC

La evidencia indica que los factores de riesgo sobre los cuales se requiere mayor esfuerzo de prevención están asociados a
minimizar la distancia horizontal entre las manos y la columna, reducir el peso de la carga manejada, disminuir la frecuencia
de las tareas, aumentar la distancia vertical de origen a la cual se toma la carga y disminuir las distancias de empuje,
arrastre y traslado (Ciriello et al. 1999).

A continuación, se presenta lo que la literatura técnica relativa a este tema señala respecto a los factores de riesgo
fundamentales presentes en las actividades de manejo manual de carga.

Peso de la carga y frecuencia


Habitualmente, una carga es caracterizada por su forma, tamaño y peso. El peso es un factor fundamental en este tipo de
tareas. Sin embargo, el nivel de riesgo también depende de la frecuencia con que se ejecuta la labor. La frecuencia, es
quizás la característica más crítica de la tarea que influye sobre la capacidad de realizar manejo manual de carga de una
persona (Mital et al. 1997). Se puede definir como el número promedio de acciones por unidad de tiempo. La frecuencia
es una de las variables que presenta más dificultades para su evaluación precisa (Dempsey 2002). Para medirla, es
fundamental determinar el tiempo neto de trabajo ocupado en cada tarea de manejo manual de carga. Datos
históricos de producción de las empresas podrían utilizarse como fuente de información complementaria.

Distancia desde las manos a la región lumbar


El esfuerzo a nivel de la zona lumbar de la columna, generado por el efecto combinado del peso de la parte superior del
cuerpo más la carga ubicada en las manos, es un factor importante a tener en cuenta en la determinación del riesgo.
Mientras mayor sea el peso de la carga y la distancia horizontal entre las manos y la columna, mayor será el
momento (torque) sobre la zona lumbar para mantener el equilibrio y en consecuencia mayor será la carga de
compresión generada sobre los discos intervertebrales.
La distancia hacia adelante (horizontal), a la cual se ubican las manos con respecto a la columna cuando se sujeta la
carga, es habitualmente determinada por su tamaño, lo que influye sobre la postura de trabajo adoptada.

Distancia vertical del levantamiento


La distancia vertical medida desde el punto de inicio hasta el punto de finalización del levantamiento determina las
posturas adoptadas durante la tarea. Esto influye sobre la exigencia biomecánica impuesta sobre la columna,
especialmente cuando el tronco se inclina.

60
Asimetría (presencia de torsión o lateralización de tronco):
La asimetría puede presentarse tanto en tareas de levantamiento y descenso de carga como en tareas de transporte de
carga. Tareas de levantamiento y descenso la torsión (rotación) y lateralización (inclinación lateral) del tronco mientras se
ejecuta la tarea, involucran la contracción de grandes grupos musculares. Esta condición, aumenta el riesgo de
sobrecarga lumbar, en comparación con acciones que se realizan en el plano medio del cuerpo (levantamiento
simétrico).

En tareas de transporte de carga, la capacidad también podría ser afectada por la estabilidad y distribución de la
carga, por ejemplo, durante el traslado de contenedores con líquidos. La naturaleza física y geométrica de la carga,
también puede tener un marcado efecto sobre la postura. Por ejemplo, el esfuerzo muscular asociado a trasladar un
objeto sujetándolo a un lado del cuerpo es mayor que el necesario cuando se sujeta simétricamente con ambas
manos, en el frente del tronco.

Las tareas de levantamiento y descenso asimétricas incrementan la compresión y cizalla lumbar. Esto es
particularmente importante cuando la actividad se realiza en postura sentado (Mital et al. 1997).

Restricciones posturales
Si el trabajador adopta posturas incómodas y sobre exigidas ocasionadas por las propiedades del entorno físico, el nivel
de riesgo dorso lumbar podría aumentar (Gallagher 2005). Esto podría ocurrir en espacios confinados o estrechos. El
límite de peso aceptable durante el levantamiento de carga decrece en función de la disminución de la altura disponible
del recinto (Mital et al. 1997).

Propiedades del objeto que se maneja


Cuando se dispone de un buen acoplamiento mano-objeto (Ej.: contenedor con asas), es posible manejar entre un 4 % y
un 30% más de carga que en situaciones menos favorables (Snook y Ciriello, 1991). Esto también ocurre en las tareas de
arrastre de carga donde un buen sistema de sujeción podría reducir el esfuerzo hasta un 65% (Fothergill et al. 1992).
Además, los objetos con bordes cortantes, resbaladizos, voluminosos, inestables (Ej.: contenedores con líquidos) o cuya
superficie está a temperaturas extremas (frío/calor); podrían ocasionar lesiones (Ej.: heridas, atrapamiento de los dedos) o
sobreesfuerzos.

Distancia de transporte
La capacidad para transportar carga decrece cuando la distancia de transporte aumenta. Esta capacidad disminuye
significativamente para distancias mayores de 10 m (Snook y Ciriello 1991; Mital et al. 1997).

Obstáculos en la ruta
La exigencia física asociada al transporte de carga aumenta cuando existen obstáculos en la ruta tales como planos
inclinados, escaleras, etc. Esto podría generar una disminución de la capacidad física de transporte. Asimismo,
aumentan los riesgos de accidentes por caídas. (Mital et al. 1997).

61
Superficie de trabajo
La calidad de la superficie del piso tiene implicancias sobre la fuerza aplicada durante el manejo manual de carga.
Asimismo, las diferencias bruscas de altura en los pisos, en particular la presencia de escaleras, dificultan el transporte
fluido de materiales y podrían ser causa de accidentes. El límite de peso aceptable que un trabajador podría transportar
decrece con el aumento del número de escalones. El nivel de fricción del piso es uno de los principales factores
ambientales en estas labores. A medida que aumenta el nivel de fricción, aumenta el peso aceptable durante el
levantamiento, descenso y transporte de carga (Li et al. 2007).

Factores Ambientales
Los factores de tipo ambiental que podrían influir en la realización de tareas de MMC/MMP son, principalmente,
temperatura, humedad, velocidad del aire e iluminación. La capacidad de manejo manual de carga disminuye en
ambientes con exposición a calor (Mital et al. 1997).

Trabajo en equipo (comunicación y coordinación)


La comunicación es fundamental entre los trabajadores de un equipo durante el manejo de una carga. El esfuerzo sobre
la región lumbar puede aumentar de un 30% a un 70% para un incidente inesperado de carga, comparado con aquel
que se produce cuando esta carga se sostiene estáticamente en la misma postura (Mannion et al. 2000).

Factores individuales
Los factores individuales que influyen en la sobrecarga y el dolor lumbar son la capacidad física, género, edad, presencia
de obesidad, tabaquismo y comorbilidad (enfermedades asociadas). La habilidad para levantar o transportar un objeto
varía según el género, así, la capacidad de levantamiento para población femenina es aproximadamente dos tercios de
la masculina. Sin embargo, el rango de fuerza y habilidad es amplio, lo que significa que algunas mujeres podrían
manejar ciertos objetos pesados, en forma más segura que algunos hombres (Linbeck y Kjellberg, 2001; Snook y
Ciriello, 1991).

Las personas mayores podrían ser más susceptibles a experimentar sobreesfuerzos debido a la disminución de la
elasticidad de algunas partes de su sistema musculoesquelético. Por otra parte, las personas jóvenes podrían tener
menos experiencia, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones.
La obesidad y consumo de tabaco son factores de riesgos (Ferreira, 2013). En trabajadores con obesidad severa se
evidencia que durante el manejo manual de cargas moderadas la compresión estimada de los discos es de 3000 N a
8500 N y varios sobrepasan los 3400N recomendados por NIOSH. (Singh, 2015). La actividad física de esparcimiento
corresponde a un factor protector (Heneweer, 2011).

Factores psicosociales
Los factores psicosociales en el trabajo consisten en interacciones entre el trabajo, su medio ambiente, la satisfacción
en el trabajo y las condiciones de su organización, por una parte, y por la otra, las capacidades del trabajador, sus
necesidades, su cultura y su situación personal fuera del trabajo, todo lo cual, a través de percepciones y experiencias,
puede influir en la salud y en el rendimiento y la satisfacción en el trabajo. (Norma Técnica TMERT-EESS, 2012).

62
Los factores psicosociales con una mayor asociación al dolor lumbar son las altas demandas del trabajo (ritmo de trabajo
alto), baja libertad en la toma de decisiones y ausencia de pausas de descanso. Sin embargo, solo existen unos pocos
estudios disponibles (Punnet L, Wegman D, 2004).

4. Factores de riesgo en MMP

En el manejo manual de personas/pacientes es posible distinguir factores de riesgos específicos, distintos a los
observados en tareas de manejo de materiales, debido a que “la carga movilizada” es una persona. Existen situaciones
que podrían hacer que el manejo manual, se vuelva más complejo y con distintas demandas físicas. Por ejemplo: dolor
del paciente a la movilización, carga asimétrica con dificultad de acoplamiento mano-carga, la posible conexión del
paciente a aparatos de monitorización, distintos grados de cooperación del paciente asociados a su nivel de
conciencia, etc. (E-FACTS Nº28 2007).

Tipo de MMP
Se define por la tarea que se va a realizar (por ejemplo, posicionar, movilizar, transferir, entre otros). La ejecución de
tareas puede mejorarse biomecánicamente, en particular, si se utilizan adicionalmente ayudas mecánicas (por ejemplo,
tecles) o no mecánicas (por ejemplo, sabanas deslizantes).

Tipo de persona/paciente
El tipo de paciente según su edad, peso, patología, conexión o no a equipos y especialmente, su nivel de cooperación
con la movilización (totalmente no colaborador, cooperando parcial o totalmente), además del tipo de procedimientos de
asistencia, determinarán el método de manejo utilizado por los trabajadores de la salud o cuidadores, hasta cierto
punto. El peso corporal de la persona/paciente puede ser un riesgo en sí mismo. En particular, los pacientes bariátricos
requieren equipo adecuado y espacio para sus necesidades.

El manejo de incluso una parte del cuerpo puede producir sobrecarga biomecánica. Pueden surgir peligros especiales en
caso de que los pacientes se opongan al movimiento, por ejemplo, por problemas psiquiátricos o cognitivos debido a la
medicación. En este caso, la carga biomecánica de las estructuras musculoesqueléticas podría ser extremadamente
alta.

El tipo de manejo asociado con el nivel de movilidad funcional de la persona/paciente definirá diferentes niveles de
riesgo. Un tipo de manejo utilizado para pacientes que cooperan puede dar como resultado un bajo riesgo, mientras que
para un paciente que no coopera, el mismo método de manejo puede producir una gran cantidad de daño.

63
Organización del trabajo
El número de trabajadores de la salud o cuidadores que realizan el manejo de la persona/paciente y su organización (uno
o más cuidadores) durante la jornada diaria de trabajo, es un factor relevante que considerar junto con la frecuencia y
el modo de manejo. Además, éstos deben estar capacitados para realizar con seguridad cada tarea y cómo reconocer
los lugares de trabajo peligrosos, las tareas, las condiciones del equipo y el tiempo asignado a la tarea.

La organización del trabajo también implica tiempos y distribución de las tareas de MMP a lo largo de la jornada diaria
de trabajo, como también los tiempos de recuperación y descanso durante la jornada.

Postura y esfuerzo
Durante las actividades de MMP, la columna vertebral de los cuidadores, especialmente la zona lumbar, está sujeta a una
gran carga biomecánica lumbar y depende en gran medida del estado de movilidad del paciente, el equipo en uso, la
postura adoptada y las fuerzas ejercidas por el cuidador para realizar la acción de manejo.

El MMP a menudo genera posturas y fuerzas asimétricas que dan como resultado una carga biomecánica
relativamente alta y un mayor riesgo de sobrecarga. Las posturas incómodas debido a diversos elementos y
condiciones (espacios disponibles, equipo usado, número de cuidadores que realizan estas tareas y educación y
entrenamiento), a menudo reducen las habilidades para los esfuerzos y aumenta el riesgo de lesiones.

Dispositivos de ayuda
La falta, ausencia o inadecuación de los dispositivos y el equipo son un riesgo durante el MMP. Los dispositivos y las
instalaciones se deben mantener en óptimas condiciones para un uso seguro.

El proceso de compra de los dispositivos debe basarse en los requisitos de la tarea (tipo de manejo) y en el entorno
donde se usan para lograr la selección del equipo apropiado para el lugar de trabajo y las condiciones de la tarea.
Además de la compra de equipos, se hace necesario contar con protocolos de mantención de estos y la capacitación
a los trabajadores en su uso.

Ambiente
El ambiente de trabajo y sus condiciones pueden agravar los riesgos de MMP. Los espacios donde se manejan los
pacientes deben considerarse para el uso de los equipos y permitir posturas de manejo funcionales. Se deben
considerar factores como restricciones térmicas, escalones, umbrales, obstáculos y suelos resbaladizos, entre otros.

Características individuales
Las habilidades y capacidades individuales, el nivel de capacitación, la edad, el género. La destreza y la experiencia pueden
beneficiar al cuidador al realizar la tarea y reducir el riesgo de lesiones. El entrenamiento puede aumentar el nivel de
habilidad para llevar a cabo una tarea. La ropa y el calzado deberían ser funcionales y deberían facilitar el movimiento y
una postura estable.

64
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

• · Balagué, F., Mannion, A. F., Pellisé, F., & Cedraschi, C. (2012). Non-specific low back pain. The Lancet, 379(9814), 482–
491.https:// doi.org/10.1016/S0140-6736(11)60610-7

• · Battie, M. C., & Videman, T. (2006). Lumbar disc degeneration: epidemiology and genetics. The Journal of Bone and
Joint Surgery. American Volume, 88 Suppl 2, 3–9. https://doi.org/10.2106/JBJS.E.01313

• · Beach, T. A. C., Stankovic, T., Carnegie, D. R., Micay, R., & Frost, D. M. (2018). Using verbal instructions to influence lifting
mechanics – Does the directive “lift with your legs, not your back” attenuate spinal flexion? Journal of
Electromyography and Kinesiology, 38(January 2017), 1–6. https://doi.org/10.1016/j.jelekin.2017.10.008

• · Boocock, M. G., Mawston, G. A., & Taylor, S. (2015). Age-related differences do affect postural kinematics and joint
kinetics during repetitive lifting. Clinical Biomechanics, 30(2), 136–143.
https://doi.org/10.1016/j.clinbiomech.2014.12.010

•· Chen, J. A., Dickerson, C. R., Wells, R. P., & Laing, A. C. (2017). Older females in the workforce–the effects of age on
psychophysical estimates of maximum acceptable lifting loads. Ergonomics, 60(12), 1708–1717.
https://doi.org/10.1080/0014 0139.2017.1335883

•· Coenen, P., Kingma, I., Boot, C. R. L., Bongers, P. M., & Van Dieën, J. H. (2014) Cumulative mechanical low-back load at
work is a determinant of low-back pain Occupational and Environmental Medicine, 71(5), 332–337.
https://doi.org/10.1136/ oemed-2013-101862

• · Dempsey, P. G. (2002). Usability of the revised NIOSH lifting equation.Ergonomics, 45(12), 817–828.
https://doi. org/10.1080/00140130210159977

• · Drury GC, Roberts DP, Hangsen R, Bayman JR (1983) Evaluation of palletizing aid. Appl Ergon 14:242–246; European Agency
for Safety and Health at Work. (2007). Patient handling techniques to prevent MSDs in health care Introduction, 1–1

• · Fothergill DM, Pheasant ST, G. D. (1992). The influence of some handle designs and Handle height on the strength
of the horizontal pulling action. Ergonomics., 35(2), 203–2012.

• · Haddad, O., & Mirka, G. A. (2010). Hand-hold location and trunk kinematics during box handling. Ergonomics, 53(8), 1033–
1038. https://doi.org/10.1080/00140139.2010.494458

• · Harris, E. C., & Coggon, D. (2015). HIP osteoarthritis and work. Best Practice and Research: Clinical Rheumatology, 29(3),

65
462–482. https://doi.org/10.1016/j.berh.2015.04.015
• · Harris, E. C. (2016). Europe PMC Funders Group Hip Osteoarthritis And Work, 29(3), 462–482.
https://doi.org/10.1016/j. berh.2015.04.015.HIP

• · Hartvigsen, J., Leboeuf-Yde, C., Lings, S., & Corder, E. H. (2000). Is sitting-while-at-work associated with low back
pain? A systematic, critical literature review. Scandinavian Journal of Public Health, 28(3), 230–239.

•· Heneweer, H., Staes, F., Aufdemkampe, G., van Rijn, M., & Vanhees, L. (2011). Physical activity and low back pain: a
systematic review of recent literature. European Spine Journal: Official Publication of the European Spine Society, the
European Spinal Deformity Society, and the European Section of the Cervical Spine Research Society, 20(6), 826–845.
https://doi.org/10.1007/ s00586-010-1680-7

• · Hoogendoorn, W. E., Bongers, P. M., de Vet, H. C. W., Ariens, G. A. M., van Mechelen, W& Bouter, L. M. (2002). High physical
work load and low job satisfaction increase the risk of sickness absence due to low back pain: results of a prospective
cohort study. Occupational and Environmental Medicine, 59(5), 323–328.

•· Hoozemans, M. J. M., Knelange, E. B., Frings-Dresen, M. H. W., Veeger, H. E. J., & Kuijer, P. P. F. M. (2014). Are pushing and
pulling work-related risk factors for upper extremity symptoms? A systematic review of observational studies. ·
Occupational and Environmental Medicine, 71(11), 788–795. https://doi.org/10.1136/oemed-2013-101837

• · ISO. 2003. “ISO 11228-1:2003 Ergonomics — Manual Handling — Part 1: Lifting and Carrying- International
Organization for Standardization, Geneva, Switzerland.”.

• Konstantinou, K., & Dunn, K. M. (2008). Sciatica: review of epidemiological studies and prevalence estimates. Spine,
33(22), 2464–2472. https://doi.org/10.1097/BRS.0b013e318183a4a2

• · Lanoie P, Trottier L (1998) Costs and benefits of preventing workplace accidents: going from a mechanical to a
manual handling system. J Saf Res 29:65–75

• · Le, P., Dufour, J., Monat, H., Rose, J., Huber, Z., Alder, E., … Marras, W. S. (2012).Association between spinal loads and the
psychophysical determination of maximum acceptable force during pushing tasks. Ergonomics, 55(9), 1104–1114. https://doi.
org/10.1080/00140139.2012.692819

• · Lee, S.-J., & Lee, J. H. (2017). Safe patient handling behaviors and lift use among hospital nurses: A cross-sectional
study. International Journal of Nursing Studies, 74(January), 53–60. https://doi.org/10.1016/j.ijnurstu.2017.06.002

66
• · Lee, T. H. (2017). The effects of arm posture and holding time on holding capability and muscle activity. International
Journal of Occupational Safety and Ergonomics, 23(3), 410–414. https://doi.org/10.1080/10803548.2016.1195129
• · Li, K. W., Yu, R., & Han, X. L. (2007). Physiological and psychophysical responses in handling maximum acceptable
weights under different footwear--floor friction conditions. Applied Ergonomics, 38(3),
259—265.https://doi.org/10.1016/j. apergo.2006.06.006Lindbeck, L., & Kjellberg, K. (2001). Gender differences in lifting
technique. Ergonomics, 44(2), 202–214. https://doi.org/10.1080/00140130120142

• · Mannion, A. F., Adams, M. A., & Dolan, P. (2000). Sudden and unexpected loading generates high forces on the lumbar
spine. Spine, 25(7), 842–852.

• · Merino-Salazar, P., Artazcoz, L., Cornelio, C., Iñiguez, M. J. I., Rojas, M., Martínez-Iñigo, D., Benavides, F. G. (2017). Work and
health in Latin America: Results from the working conditions surveys of Colombia, Argentina, Chile, Central America and
Uruguay. Occupational and Environmental Medicine, 74(6), 432–439. https://doi.org/10.1136/oemed2016-103899

• · Minsal. (2012). Norma Técnica de Identificación y Evaluación de Factores de Riesgo Asociados a Trastornos
Musculoesqueléticos Relacionados al Trabajo (TMERT) de Extremidades Superiores. Departamento de Salud Ocupacional,
44. Retrieved from http://web.minsal.cl/portal/url/item/cbb583883dbc1e79e040010165014f3c.pdf

•· MINTRAB, decreto 63. (2005). Reglamento para la aplicacion de la ley no 20.001, que regula el peso maximo de
carga humana. Retrieved from http://www.dt.gob.cl/legislacion/1611/w3-article-87364.html

• · Mital, A., Nicholson, A., & Ayoub, M. (1997). A Guide to Manual MAterials Handling (Second). London:
Taylor&Francis.

•· Møller, S. P., Brauer, C., Mikkelsen, S., Alkjær, T., Koblauch, H., Pedersen, E. B., Thygesen, L. C. (2017). Risk of subacromial
shoulder disorder in airport baggage handlers: combining duration and intensity of musculoskeletal shoulder loads.
Ergonomics, 139(September), 1–12. https://doi.org/10.1080/00140139.2017.1382721

• · Nogueira, H. C., Silva, L. C. da C. B., Coury, H. J. C. G., Barbieri, D. F., & Oliveira, A.B. (2017). Can experience modulate
handler responses to boxes designed to decrease musculoskeletal load?*. Ergonomics, 60(6), 867–875.
https://doi.org/10.1080/00140 139.2016.1218942

•· Oakman, J., Macdonald, W., Bartram, T., Keegel, T., & Kinsman, N. (2018). Workplace risk management practices to prevent
musculoskeletal and mental health disorders: What are the gaps? Safety Science, 101(December 2016), 220–230.
https://doi. org/10.1016/j.ssci.2017.09.004

•· Otto, A., Boysen, N., Scholl, A., & Walter, R. (2017). Ergonomic workplace design in the fastpick area. OR
Spectrum, 39(4), 945–975. https://doi.org/10.1007/s00291-017-0479- x

67
• · Palomino J, Ruiz F, Navarro G, Dongo F, Llap C, G. R. (2015). El trabajo a turnos como factor de riesgo para lumbago en un
grupo de trabajadores peruanos. Revista Médica Herediana, 16(3), 184–189.
• · Plamondon, A., Denis, D., Delisle, A., Larivière, C., & Salazar, E. (2010). Biomechanical differences between expert and
novice workers in a manual material handling task. Ergonomics, 53(10), 1239–1253.
https://doi.org/10.1080/00140139.2010.513746

•· Punnett, L., & Wegman, D. H. (2004). Work-related musculoskeletal disorders: the epidemiologic evidence and the debate.
Journal of Electromyography and Kinesiology : Official Journal of the International Society of Electrophysiological
Kinesiology, 14(1), 13–23. https://doi.org/10.1016/j.jelekin.2003.09.015

• · Salehi Sahl Abadi, A., Nasl Saraji, G., Mazloumi, A., Zeraati, H., Hadian, M. R., & Jafari, A. H. (2016). Changes in Back
Compressive Force When Measuring Maximum Acceptable Weight of Lift in Iranian Male Students. Iranian Journal of
Public Health, 45(9), 1199–1207.

• · Seay, J. F., Sauer, S. G., Frykman, P. N., & Roy, T. C. (2013). A history of low back pain affects pelvis and trunk
mechanics during a sustained lift/lower task. Ergonomics, 56(6), 944–953.
https://doi.org/10.1080/00140139.2013.781234

•· Seidler, A., Bergmann, A., Jäger, M., Ellegast, R., Ditchen, D., Elsner, G., … Bolm-Audorff, U. (2009). Cumulative occupational
lumbar load and lumbar disc disease-results of a German multi-center case-control study (EPILIFT). BMC Musculoskeletal
Disorders, 10(1). https://doi.org/10.1186/1471-2474-10-48

• · Singh, D., Park, W., Hwang, D., & Levy, M. S. (2015). Severe obesity effect on low back biomechanical stress of
manual load lifting. Work, 51(2), 337–348. https://doi.org/10.3233/WOR-141945

• · Snook, S. H., & Ciriello, V. M. (1991). The design of manual handling tasks: revised tables of maximum acceptable weights
and forces. Ergonomics, 34(9), 1197–1213. https://doi.org/10.1080/00140139108964855

• · Stucchi, G., Battevi, N., Pandolfi, M., Galinotti, L., Iodice, S., & Favero, C. (2017). Cumulative Mass and NIOSH Variable
Lifting Index Method for Risk Assessment: Possible Relations. Human Factors: The Journal of the Human Factors and
Ergonomics Society, 1872081773241. https://doi.org/10.1177/001872081773241

68
• · Violante, F. S., Mattioli, S., & Bonfiglioli, R. (2015). Low-back pain. Handbook of Clinical Neurology (1st ed., Vol. 131).
Elsevier B.V. https://doi.org/10.1016/B978-0-444-62627-1.00020-2
• · Vora, A. J., Doerr, K. D., & Wolfer, L. R. (2010). Functional Anatomy and Pathophysiology of Axial Low Back Pain: Disc,
Posterior Elements, Sacroiliac Joint, and Associated Pain Generators. Physical Medicine and Rehabilitation Clinics of
North America, 21(4), 679–70 https://doi.org/10.1016/j.pmr.2010.07.005

• · Young, J. G., Lin, J. H., Chang, C. C., & McGorry, R. W. (2013). The natural angle between the hand and handle and the effect
of handle orientation on wrist radial/ulnar deviation during maximal push exertions. Ergonomics, 56(4), 682–691.
https://doi.org/1 0.1080/00140139.2013.765602

69
ANEXO
2
Definiciones de acuerdo con el DS 63 y
complementarias
a.Esfuerzo físico: corresponde a las exigencias biomecánica y bioenergética que impone el manejo o manipulación manual de
carga;

b.Manejo o manipulaciones manuales que implican riesgos para la salud: corresponde a todas aquellas labores de
manejo o manipulación manual de carga, que por sus exigencias generen una elevada probabilidad de daño del sistema
musculoesquelético, principalmente a nivel dorso lumbar u otras lesiones comprobadas científicamente;

c.Condiciones físicas del trabajador: corresponde a las características somáticas y de capacidad muscular de un
individuo, en términos de su aptitud para realizar esfuerzo físico;

d.Manejo o manipulación manual habitual de carga: toda labor o actividad dedicada de forma permanente, sea continua o
discontinua, al manejo o manipulación manual de carga;

e.Medios adecuados: corresponde a aquellos elementos o condiciones que permiten realizar un esfuerzo físico, con mínima
probabilidad de producir daño, principalmente a nivel dorso lumbar, de conformidad con la Guía Técnica para la Evaluación y
Control de los Riesgos Asociados al Manejo o Manipulación Manual de Carga;

f.Medios o ayudas mecánicas: corresponde a aquellos elementos mecanizados que reemplazan o reducen el esfuerzo físico
asociado al manejo o manipulación manual de carga;

g.Manejo o manipulación manual inevitable de carga: es aquella labor en que las características del proceso productivo
no permiten al empleador, utilizar medios o ayudas mecánicas que impidan la exposición del trabajador al riesgo de manejo o
manipulación manual de carga;

h.Formación satisfactoria en los métodos de trabajo: corresponde a la capacitación en los riesgos a la salud o a las
condiciones físicas del trabajador, asociados al manejo o manipulación manual de carga, y en los procedimientos que
permitan prevenir principalmente el daño osteomuscular, de acuerdo a lo indicado en la Guía Técnica para la Evaluación y
Control de los Riesgos Asociados al Manejo o Manipulación Manual de Carga;

i.Evaluación de riesgos a la salud o a las condiciones físicas de los trabajadores: es aquel procedimiento científico-técnico
cuyo objetivo es identificar y valorar los factores de riesgo asociados al manejo o manipulación manual de carga.

70
A continuación, se presentan definiciones complementarias que facilitarán la comprensión de la lectura de esta Guía
Técnica:

j.Asistencia Técnica en gestión de riesgos: contempla las acciones destinadas a entregar herramientas a las empresas,
para que estas sean capaces de gestionar sus riesgos, independiente de su tamaño, actividad económica y riesgos
específicos que deriven de sus actividades. La asistencia técnica dará como resultado prescripciones por parte del OAL, las
que deben ser registradas y verificadas de acuerdo a los plazos establecidos (Circular N°3270 de SUSESO);

k.Exigencia biomecánica: Demanda física del sistema musculoesquelético; compuesto por músculos, ligamentos, tendones,
esqueleto y nervios, que en conjunto permiten efectuar los movimientos necesarios para desarrollar todas las actividades de
la vida diaria, incluido el trabajo. Este tipo de exigencias está presente en el manejo manual de carga;

l.Factor de riesgo: Un factor de riesgo es cualquier característica presente en el ambiente laboral, que al actuar sobre el
trabajador puede producir una respuesta, en la forma de incomodidad, dolor o lesión;

m.Medidas Preventivas: Aquellas destinadas a prevenir que un riesgo se materialice. Proviene generalmente de un análisis
del riesgo o de una no conformidad de una disposición o reglamentación;

n.Medidas Correctivas: Aquellas que se dictan para corregir un hecho que ya se materializó, con el objeto de evitar su
repetición;

o.Trastorno Musculoesquelético: Es una lesión física originada por trauma acumulado, que se desarrolla gradualmente
sobre un período de tiempo como resultado de repetidos esfuerzos sobre una parte específica del sistema
musculoesquelético. También puede desarrollarse por un esfuerzo puntual que sobrepasa la resistencia fisiológica de los
tejidos que componen el sistema musculoesquelético;

p.Trabajadores con mayor vulnerabilidad al riesgo por MMC: Se presentarán consideraciones para manejo manual de
carga realizado por trabajadores vulnerables (mujeres y hombres menores de 18 años y mayores de 45).

71
ANEXO
3
Material para la identificación de riesgos asociados a
MMC/MMP
IMPORTANTE: Se deberá imprimir este anexo y aplicarlo a cada puesto de trabajo en la empresa.
También se podrá gestionar la documentación de modo digital. (Ejemplo de aplicación en Capítulo
3 de la Guía).
En este anexo encontrará:
1.Identificación Inicial.
2.Identificación Avanzada.
3.Tabla de Resumen y seguimiento de la Etapa de Identificación.
4.Escala de Borg.
5."IDENTIFICACIÓN INICIAL"
Antes de comenzar la identificación es necesario determinar la siguiente información:
• Contar con el listado de los puestos de trabajo de la empresa.
• Determinar las tareas de MMC/MMP realizadas en cada puesto y su duración.
• Identificar número de trabajadores que realizan cada tarea, sexo y rango de
edades.
En caso que en el puesto no se realice MMC o MMP, usted deberá completar la Tabla 1 y Tabla 2 con la finalidad de dejar
registro de la información. Ejemplo: En la tabla 1 deberá completar todos los apartados referentes a información del puesto
de trabajo y colocar "No existe" en los apartados referentes a MMC o MMP. En la tabla 2 deberá responder las 4
preguntas.
Tabla 1. Información general del puesto de
trabajo
Puesto de trabajo Fecha:
Nº de personas en PT Femenino: Masculino:
Rango de edades (*) Femenino: Masculino:
Tareas de MMC o MMP Tiempo diario por tarea
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Observaciones

Responsable Proceso de Identificación:


Nombre: RUT: Firma:

(*) Edades mínimas y máximas de los trabajadores del puesto de


trabajo

72
Las preguntas clave deben ser realizadas considerando todas las tareas de MMC/MMP del puesto de
tra- bajo. Recordar incluir a los trabajadores en el proceso de identificación.

Tabla 2. Identificación
Inicial.
Preguntas clave NO SI

1. ¿Existe levantamiento, descenso o transporte manual de un objeto de 3kg o más?


2. ¿Existe empuje o arrastre de un objeto utilizando 1 o 2 manos?
3. ¿Existe manejo manual de personas/pacientes?
4. ¿Existe al menos una “tarea repetitiva” de extremidad superior con duración total de 1 o
más horas diarias o con tiempo total de 5 o más horas a la semana?
Se entiende por “tarea repetitiva”: Tarea con ciclo de trabajos repetitivos o tarea en la que las
acciones de trabajo se repiten por más del 5 0 % del ciclo de trabajo.

Si su respuesta es "Si” a la pregunta:


N°1 deberá realizar identificación avanzada (Tablas 3 y 4 del
anexo 4) N°2 deberá realizar identificación avanzada (Tablas 5 y 6
del anexo 4) N°3 deberá realizar identificación avanzada (Tablas 7
y 8 del anexo 4) N°4 deberá aplicar la NT-TMERT-EESS
Si todas sus respuestas son "No", se termina el proceso de
identificación.

2."IDENTIFICACIÓN AVANZADA"

La identificación avanzada tiene como objetivo determinar, sin realizar cálculos, la presencia de dos condiciones opuestas:
Condición aceptable (ausencia de riesgo) o Condición crítica de riesgo.
1.Identificar una Condición aceptable:
o Si todas las preguntas son respondidas con “Si”, entonces la actividad evaluada es verde (condición aceptable) y
no será necesario continuar con evaluación de riesgo, pero si deberá realizar revisiones periódicas
(principalmente cuando existan modificaciones de tareas en el puesto de trabajo).
o Si al menos una pregunta es respondida con “No”, deberá seguir evaluando para determinar si hay una condición
crítica.

2.. Identificar una Condición crítica:


o Si al menos una pregunta es respondida con “SI”, entonces existe una condición crítica y deberá reducir el riesgo
inmediatamente a través de acciones correctivas (Ver capítulo 5).
o Si todas las preguntas son respondidas con “No”, el riesgo está presente pero no es crítico por lo que será
necesario realizar una evaluación del riesgo (Ver capítulo 4: Evaluación de riesgo).

IMPORTANTE: Debe incluir todas las tareas de MMC/MMP y en la Identificación Avanzada,


considere los datos o factores que se observan en la peor condición.

73
Tabla 3. Levantamiento/descenso y transporte de carga -Identificación avanzada- Condición
aceptable
Si todas las preguntas son respondidas con “Si” en la Tabla de Condición Aceptable, la tarea
evaluada es verde, es decir, la condición es aceptable y no será necesario continuar con
evaluación de riesgo.

Si al menos una pregunta es respondida con “No”, deberá deberá continuar con el proceso de
Identifica- ción a través de la Tabla de Levantamiento/descenso y transporte de carga -
Identificación avanzada
- Condición crítica.

Condición Levantamiento/descenso NO SI N/A


y transporte manual de
carga
La temperatura en donde se realiza la tarea es entre
los 18° y 26° (grados Celsius).

El piso se encuentra en buenas condiciones


Ambiente (regular, seco y estable).
de
trabajo
El espacio de trabajo permite el normal movimiento
de los trabajadores (sin generar posturas incómodas)
du- rante el levantamiento/descenso y/o transporte.

El tamaño de la carga permite la visibilidad y


movimien- tos normales del trabajador

Característic El centro de gravedad de la carga es estable


a de la
carga
La carga permite su agarre sin riesgo de cortes,
compre- sión o quemaduras
La tarea de levantamiento/descenso o transporte
Horas de trabajo de carga dura menos de 8 hrs.

74
NO SI N/A
Peso de la carga Levantamiento/descenso manual de carga
Se observa ausencia de asimetría (Ej: cuerpo
rotado, torsión y/o inclinación de tronco)
La carga es mantenida cerca del cuerpo
3 a 5 Kgs El desplazamiento vertical de la carga se realiza
entre las caderas y los hombros

Frecuencia máxima de MMC: el


levantamiento/descenso es menor a 5 veces por
minuto
Se observa ausencia de asimetría (Ej: cuerpo
rotado, torsión y/o inclinación de tronco)

La carga es mantenida cerca del cuerpo


5,1 a 10 Kgs
El desplazamiento vertical de la carga se realiza
entre las caderas y los hombros

Frecuencia máxima de MMC: el


levantamiento/descenso es menor a 1 veces por
minuto

+ de 10 kgs Ausencia de cargas mayores a 10 Kgs.

Transporte manual de carga

¿El peso acumulado transportado* es menor a los valores


recomendados?
Duración Distancia ≤ 10 Distancia > 10 NO SI N/A
metros por metros por
acción acción

8 hrs. 10.000 kgs. 6.000 kgs.

1 hrs. 1.500 kgs. 750 kgs.

1 min. 30 kgs. 15 kgs.

Ausencia de posturas inadecuadas


durante el transporte de carga
*La recomendación de peso acumulado transportado corresponde a: sumatoria total de carga (kgs.) transportada durante
un tiempo (1 min, 1 hr. y 8 hrs.) y distancia determinada (mayor/menor de 10 metros).

75
Tabla 4. Levantamiento/descenso y transporte de carga -Identificación avanzada- Condición
crítica

Si al menos una pregunta es respondida con “SI” en la Tabla de Condición Crítica, entonces existe una
condición crítica y deberá aplicar medidas para reducir el riesgo (Ver Capítulo 5), de acuerdo con
los pla- zos establecidos (Ver Capítulo 2).

Si todas las preguntas son respondidas con “No”, el riesgo está presente pero no es crítico,
corresponderá iniciar el proceso de Evaluación del riesgo (Ver Capítulo 4).
No se realizará la evaluación del riesgo si solo la condición no es aceptable en las preguntas
relacionadas al ambiente de trabajo.

Condición Levantamiento/descenso NO SI N/A


y transporte manual de
carga
Presencia de temperatura extrema (bajo 16° o
superior a los 26° grados Celsius) y sin ropa que
proteja de las temperaturas extremas

Ambiente Presencia de suelo resbaladizo, irregular o inestable.


de
trabajo
Presencia de espacio insuficiente para el
levantamiento/ descenso y transporte de carga que
genera posturas incomodas o restricción en el
movimiento.

El tamaño de la carga reduce la visión del


trabajador y/o dificulta su movimiento.

Característic El centro de gravedad de la carga no es estable


a de la (ej.: líqui- dos, elementos que se mueven dentro
carga de la carga).
La forma/configuración de la carga presenta
bordes, superficies o protuberancias afiladas.
Las superficies de contacto son demasiado frías o
dema- siado calientes.
La tarea de levantamiento/descenso o transporte
Horas de trabajo de carga dura más de 8 hrs.

76
Condición crítica: presencia de tarea de Levantamiento/descenso y transporte de carga NO SI N/A
con condiciones de diseño y frecuencia que exceden los valores máximos
sugeridos
La ubicación de las manos al inicio o final del
Posición vertival levantamiento/descenso de una carga es superior a 155 cm o
inferior a 20 cm°.
Desplazamient La distancia vertical entre el origen y el destino del objeto
o vertical manipula- do es mayor a 135 cm°.
Distancia horizontal La distancia horizontal entre el cuerpo y las manos (nudillos) es
supe- rior a 55 cm correspondiente a la zona de alcance máximo
de brazos
Asimetría Rotación o inclinación extrema del tronco sin movimientos de los pies
Corta duración: más de 15 levantamientos/descensos por minuto, en
una tarea que no supere los 60 minutos seguidos en el turno de
trabajo y seguida de al menos 60 minutos de descanso o tarea
liviana (que no implique MMC).
Frecuencia Media duración: más de 12 levantamientos/descensos por minuto,
en una tarea que no supere los 120 minutos seguidos en el turno de
trabajo y seguida de al menos 30 minutos de descanso o tarea
liviana (que no implique MMC).
Larga duración: más de 8 levantamientos/descensos por minuto, en
una tarea que supere los 120 minutos seguidos en el turno de
trabajo.
Condición crítica: presencia de tarea de Levantamiento/descenso y e con NO SI N/A
transport peso de la carga que exceda los siguientes
límites
Hombres
25 Kgs
(18-45 años)
+
Mujeres 20 Kgs.
(18-45 años)
+
Hombres (<18 o 20 Kgs.
>45 años) *
Mujeres (<18 o 15 Kgs.
>45 años)crítica: presencia de tarea de transporte con peso acumulado e
Condición NO SI N/A
qu exceda los siguientes limites
Mujer embarazada* 3 Kgs.
Distancia de
transporte de 20 6.000 Kgs. en 8 hrs.
mts. o más
Distancia de
transporte 10.000 Kgs. en 8 hrs.
menos a 20 mts.
° Castellucci y cols., 2017, Tablas Antropométricas de la Población Chilena. www.dined.nl
+ La presencia de cualquiera de estas condiciones implican el incumplimiento de la Ley 20.001
* Trabajadores entre 15 y 18 años (Numeral 13 del artículo 3 del DS 2 de 2017, del Ministerio del Trabajo y Previsión
Social)

77
Tabla 5. Empuje y arrastre de carga -Identificación avanzada- Condición
aceptable

Si todas las preguntas son respondidas con “Si” en la Tabla de Condición Aceptable, la tarea
evaluada es verde, es decir, la condición es aceptable y no será necesario continuar con evaluación
de riesgo.

Si al menos una pregunta es respondida con “No”, deberá deberá continuar con el proceso de
Identificación a través de la Tabla de Empuje y arrastre de carga - Identificación avanzada -
Condición crítica.
Condición Empuje y arrastre de carga NO SI N/A

La temperatura es entre los 18° y 26° grados Celsius.

El piso se encuentra en buenas condiciones (regular,


com- pacto, seco y estable) y sin pendiente.
Ambiente
de
trabajo Presencia de vías/caminos donde se permite el
normal desplazamiento (espacio suficiente para el
desplaza- miento).

El carro o transpaleta cargada permite la visibilidad


y movimientos normales del trabajador.

Característica El centro de gravedad de la carga es estable.


del carro o El carro o transpaleta permite su agarre sin riesgo
transpaleta de cortes, compresión o quemaduras.

Presencia de ruedas grandes o pequeñas en buen estado.

Presencia de ruedas grandes o pequeñas adecuadas


al tipo de carro, peso de la carga y vías de
desplazamiento.

78
Riesgo Empuje y arrastre de carga NO SI N/A

Método dinamómetro (*): la fuerza inicial no supera los


10 kgs de fuerza y la fuerza de sustentación no supera
los 5 kgs de fuerza.
Magnitud Método Escala de Borg: los trabajadores perciben leve
de la esfuerzo físico (valor 2 o menos en escala de Borg)
Fuerza durante la tarea (s) de empuje y arrastre de carga (Para
obtener la información debe preguntar a los
trabajadores utilizando la escala de Borg (Anexo 3).

Duración La(s) tarea(s) de empuje y arrastre de carga duran


hasta 8 hrs. diaria.

Altura La fuerza se realiza entre las caderas y la zona media


aplicación del tronco.
de la Fuerza
La fuerza de empuje o arrastre es aplicada con el
Postura tronco recto (sin flexión o torsión).

Las manos están delante del cuerpo y entre los


Zona de agarre
hombros cuando se realiza la fuerza de empuje o
arrastre.
(*) Realizar la medición según “Protocolo para la utilización del dinamómetro en el lugar de trabajo”. Instituto de Salud
Pública de Chile, Primera versión 2013.
Disponible en: http://www.ispch.cl/material_referencia_/ergonomia

79
Tabla 6. Empuje y arrastre de carga -Identificación avanzada- Condición
crítica

Si al menos una pregunta es respondida con “SI”, entonces existe una condición crítica y deberá
aplicar medidas para reducir el riesgo (Ver Capítulo 5), de acuerdo con los plazos establecidos (Ver
Capítulo 2).

Si todas las preguntas son respondidas con “No”, el riesgo está presente pero no es crítico,
corresponderá inicar el proceso de Evaluación del riesgo (Ver Capítulo 4).

No se realizará la evaluación del riesgo si "solo" la condición no es aceptable en las preguntas


relacionadas a ambiente de trabajo.

Condición Levantamiento/descenso NO SI N/A


y transporte manual de
carga
Presencia de temperatura extrema (bajo 16° o
superior a los 26° grados Celsius) y sin ropa que
proteja de las temperaturas extremas.

Ambiente Presencia de suelo resbaladizo, irregular o inestable.


de
trabajo Presencia de vías/caminos donde se restringen los
movi- mientos.
El carro o transpaleta reduce la vista del operador
y/o dificulta su movimiento.

La carga es inestable.
El carro o transpaleta tienen condiciones peligrosas
Característica (bordes, superficies o protuberancias afiladas, etc)
del carro o que pueden lesionar al trabajador.
transpaleta"
Presencia de ruedas grandes o pequeñas en mal
estado, rotas, desgastadas o con poca mantención.

Presencia de ruedas grandes o pequeñas


inadecuadas al tipo de carro, peso de la carga y vías
de desplazamiento.

Horas de trabajo La tarea de levantamiento/descenso o transporte


de carga dura más de 8 hrs.

80
Riesgo Empuje y arrastre de carga NO SI N/A

Método dinamómetro (*):


1. Fuerza inicial es superior a 36 kgs. (Hombres) o 24
Magnitud kgs. (Mujeres).
de la 2. Fuerza de sustentación es superior a 25 kgs. (Hombres)
y 15 kgs. (Mujeres).
Fuerza
Método Escala de Borg: los trabajadores perciben alto
nivel de esfuerzo físico (valor 8 o más en escala de Borg)
durante la (s) tarea (s) de empuje y arrastre de carga
(Para obtener la información debe preguntar a los
trabajadores utilizando la escala de Borg al final de
este anexo).

Dirección Durante el desplazamiento la carga requiere de un


de la levanta- miento parcial, mientras se empuja o arrastra.
Fuerza
La fuerza de empuje o arrastre es realizada con
Esfuerzo físico movi- mientos bruscos o de manera poco
controlada.
La fuerza de empuje o arrastre es aplicada con el
Postura tronco en flexión o torsión significativa

Las manos no están delante del cuerpo o fuera del


Zona de agarre ancho de los hombros cuando se realiza la fuerza de
empuje o arrastre.

Altura La fuerza de empuje o arrastre es aplicada sobre los 150


aplicación cm o bajo los 60 cm.
de la Fuerza
La(s) tarea(s) de empuje y arrastre de carga duran
Duración más de 8 hrs. diaria.
(*) Realizar la medición según “Protocolo para la utilización del dinamómetro en el lugar de trabajo”. Instituto de Salud
Pública de Chile, Primera versión 2013.
Disponible en: http://www.ispch.cl/material_referencia_/ergonomia

81
Tabla 7. Manejo manual de personas/pacientes -Identificación avanzada- Condición
aceptable
Si todas las preguntas son respondidas con “Si” en la Tabla de Condición Aceptable, la tarea evaluada es
verde, es decir, la condición es aceptable, no será necesario continuar con evaluación de riesgo.

Si al menos una pregunta es respondida con “No”, deberá deberá continuar con el proceso de
Identificación a tra- vés de la Tabla 8 de Manejo manual de personas/pacientes - Identificación
avanzada - Condición crítica.
Riesgo Manejo manual de personas/pacientes NO SI N/A

En promedio, por turno, el trabajador realiza 6 o


menos MMP que superen los 15 kg. cada uno.
Aplicación Ausencia de asimetría (Ej: cuerpo rotado, torsión y/o
de la inclina- ción de tronco).
fuerza El paciente es mantenido cerca del cuerpo del trabajador.
El MMP se realiza entre la altura nudillo suelo y la
altura codo suelo (°).
Cuenta con camas regulables en altura.
Existe y se utilizan de forma correcta las ayudas mecánicas.
Equipamiento
Existen programas de mantenimiento de las ayudas
mecá- nicas, de sillas de rueda y camillas.
La iluminación permite visualizar todos los elementos en
el espacio de trabajo y la temperatura son
adecuadas está entre 19° y 25° grados Celsius.
Ambiente
Existe suficiente espacio para moverse libremente
y
y para utilizar las ayudas mecánicas existentes.
espacios
Presencia de suelo en salas, pasillos y otros que
permiten el normal desplazamiento de sillas de
rueda y camillas.
Existe un programa institucional para la prevención del riego
por MMP: evaluación de riesgo, clasificación de pacientes
(según nivel de asistencia requerida, peso, etc.), monitoreo
Organización de la salud de los trabajadores, etc.
Existen procedimientos escritos e informados de MMP de
acuerdo con el peso y características del paciente.
La organización del trabajo permite distribuir las
tareas de MMP a lo largo de la jornada e incluye
periodos de descanso dentro de ella.
Al menos un 75 % de los trabajadores del
Entrenamiento servicio/unidad recibieron capacitación teórico-práctico
en MMP en los últimos 12 meses.

° Castellucci y cols., 2017, Tablas Antropométricas de la Población


Chilena.

82
Tabla 8. Manejo manual de personas/pacientes -Identificación avanzada- Condición
crítica
Si al menos una pregunta es respondida con “SI”, entonces existe una condición crítica y deberá reducir
el riesgo inmediatamente a través de acciones correctivas (ver capítulo 5).

Si todas las preguntas son respondidas con “No”, el riesgo está presente pero no es crítico, corresponderá
iniciar el proceso de Evaluación del riesgo (Ver Capítulo 4).

Riesgo Manejo manual de personas/pacientes NO SI N/A

En promedio, por turno, el trabajador realiza 12 o


más MMP que superen los 15 kgs. cada uno.
Aplicación
de la El MMP se realiza bajo las rodillas o sobre la altura codo suelo
fuerza La distancia horizontal entre el cuerpo y el paciente
manipulado es superior a 63 cm.
Torsión extrema del tronco sin movimientos de los pies.

Las camas no son regulables y tienen una altura inferior a


70 cm.
Las camas tienen ninguna o solo 2 ruedas.
Equipamiento
El trabajador hace todo el esfuerzo en el manejo del
paciente ya que no se utiliza ningún tipo de ayudas
mecánicas.
No existe programa de mantenimiento de las ayudas
mecánicas ni de sillas de rueda o camillas.
La temperatura ambiente es menor a 18° o superior a 26°
grados Celsius y no se cuenta con ropa que proteja de las
temperaturas extremas.
Ambiente
y Existe menos de 90 cm de espacio entre la cama y la
pared o entre las camas, o menos de 120 cm. al final
espacios
de la cama.
Presencia de suelo resbaladizo, irregular o inestable en salas o
pasillos
La organización carece de un sistema de clasificación
del paciente (según nivel de asistencia, peso, etc.).

Organización La organización no cuenta con procedimientos escritos e


informa- dos de MMP de acuerdo con el peso y características
del paciente.
La organización del trabajo genera concentración de tareas
de MMP en ciertos horarios de trabajo y no cuenta con
pausas de descanso durante la jornada.
Un 50 % o menos de los trabajadores del servicio/unidad
Entrenamiento reci- bieron capacitación teórico-práctico en MMP en los
últimos 18 meses.

83
3. RESUMEN Y SEGUIMIENTO

Tabla 9. Tabla de Resumen y seguimiento de la Etapa de


Identificación
Situación crítica Responsable de Medida o solución Fecha de Fecha de ¿Da Resultado? o
implementar a implementar implementació cumplimient ¿Deberá evaluar?
medidas n o
4. ESCALA DE BORG

Las fuerzas aplicadas pueden ser estimadas individualmente por una escala específica propuesta por Borg (Category
Scale for the Rating of Perceived Exertion; CR-10 scale). Esta escala puede describir el esfuerzo muscular percibido
subjetivamente en cualquier región del cuerpo.

Se utilizará esta escala para estimar que tipo o denominación de la fuerza es utilizada en la actividad de empuje o
arrastre objeto de evaluación, con una asignación de valor de esfuerzo entre 1 y 10. Si la fuerza que se utiliza en la tarea
es “muy, muy débil” o casi ausente, se le asigna el valor de 0.5 en la escala de Borg. Si por el contrario, la fuerza
requerida es la máxima se asigna el valor 10.

Porcentaje de la Contracción Voluntaria Máxima:


La tabla de Borg, además de mostrar la escala, relaciona la misma con el porcentaje respecto a la contracción voluntaria
máxima MCV. La contracción voluntaria correspondiente al 0 % significa que el músculo está completamente relajado, en
apoyo y sin ejercer ningún esfuerzo. Por el contrario, la máxima contracción voluntaria correspondiente al 100% es
relativa al esfuerzo máximo que realiza el trabajador cuando está realizando la tarea de empuje o arrastre.

85
ANEXO
4
Métodos para la evaluación de riesgo de
MMC/MMP
En este anexo encontrará:
1. Tabla de Resumen y seguimiento de la Etapa de Evaluación MMC/MMP (Imprimir al menos una por puesto
de trabajo que requiere evaluación de MMC o MMP)
2.Descripción de los métodos para la evaluación de MMC.

Métodos para la evaluación de riesgo de MMC/MMP Abreviada


Métodos de Evaluación Inicial
Manual Handling Assessment Charts (HSE, 2002) MAC
1
Variable manual handling assessment chart (HSE, 2011) VMAC

2 Risk assessment tool for pushing and pulling (HSE, 2016) RAPP

Métodos de Evaluación Avanzada


3 NIOSH lifting equation o Lifting index (Waters y cols., 1993, 2007, 2016) Índice de Levantamiento (IL)

4 Tablas de Liberty Mutual (Snook y Ciriello 1991) TLM°

5 Carrying limits ISO (ISO, 2014) Limites de transporte (LT-ISO)

6 Key Indicator Method (LASI, 2001 KIM

Cada descripción de método de MMC cuenta con la siguiente


información:
a.Aplicación: tipo y característica de la tarea que puede evaluar
(Para una mejor decisión de qué método aplicar ver Figura 1 - Árbol de decisión para la
selección de métodos de evaluación de MMC, del Capítulo 4)
b.Limitaciones.
c.Procedimiento de aplicación.
d.Ejemplo de aplicación.
e.Bibliografía de Referencia

Nº Original Abreviada
3 Patient Transfer Assessment Instrument PTAI
4 Movimentazione and Assistenza di Pazienti Ospedalizzati MAPO
5 Herramienta de Evaluación de Movilización de Pacientes HEMPAˆ

86
Tabla 1. Tabla de Resumen y seguimiento de la Etapa de Evaluación
MMC/MMP
Responsable ¿Da Resultado? o
Tarea Responsable de Medida o solución Fecha de Fecha de
evaluad de
implementar a implementar implementació cumplimient ¿Deberá evaluar?
a implementar
medidas n o
medidas
1. MANUAL HANDLING ASSESSMENT CHARTS (MAC)
Y VARIABLE MANUAL HANDLING ASSESSMENT CHART (V-MAC)

a) Aplicación:
• Levantamiento/Descenso, con 2 manos, individual o con 2 a 4 trabajadores y que no supere las 12 horas de trabajo.
(MAC)
• Transporte individual con 1 o 2 manos y que no supere las 12 horas de trabajo. (MAC)
• Puede ser utilizado en multitarea (VMAC+MAC) de levantamiento/descenso y transporte de carga, sólo en las
siguientes condiciones:
o Cuando existe una variación del peso de la carga en más de 2 kgs entre la carga más liviana y la más pesada.
o Las tareas en su conjunto se realizan al menos 1 vez por semana y con una duración diaria entre 4 y 12 hrs.
o Cuando existe 1 tarea y máximo 16 tareas (Para este método se define tarea: descargar un camión, completar un
pallet, etc.). En cada tarea se pueden levantar más de 1 carga con peso diferente y con un máximo total de 512
cargas por tarea (total de carga por el puesto de trabajo: 8192)
o También considera diferentes distancias recorridas, incluso para las tareas de levantamiento/descenso.

b) Limitaciones:
• Existe levantamiento, descenso o transporte individual de cargas sobre 25 Kgs para hombres, sobre 20 Kgs. para
mujeres y hombres menores de 18 años y manipulación de cargas de embarazadas.
• Existe gran movimiento vertical (mayor a 175 cm)
• Existe movimiento brusco o excesivamente rápido en el MMC;
• El ritmo de trabajo es impuesto por el proceso productivo;
• La carga es inestable;
• La carga presenta bordes agudos, está caliente o es potencialmente dañina;
• Se requiere una fuerza, altura, inusuales;
• Se requiere información especial o capacitación para su desempeño seguro;
• El movimiento o la postura se ven restringidos por EPP o por la ropa.
• Transporta la carga en el hombro sin levantarla primero.
• Se realiza MMC en posición sentado (ejemplo: cajera de supermercado).
• Existen trabajadores que pueden estar en riesgo significativo debido a capacidad reducida permanente o temporal
para hacer trabajo físico. Ejemplos: mujeres embarazadas, trabajadores jóvenes, personas nuevas en el puesto de
trabajo, y aquellos con un problema de salud importante o una lesión por MMC.
• Existe una frecuencia mayor a 12 repeticiones por minuto.
• La(s) tarea(s) duran más de 12 horas.

c) Procedimiento de Aplicación:
1. Observar la tarea, asegurando que lo observado es representativo del procedimiento normal de trabajo. Además,
consul- te detalles del proceso a los asesores en prevención de riesgos, supervisores y trabajadores.
2.Determinar qué tipo de evaluación realizar, si el puesto de trabajo tiene:
• Levantamiento/descenso individual de sólo un tipo de carga, manteniendo o modificando el origen y destino de la
carga (alturas y espacios) ir a c.1.) Levantamiento/descenso Monotarea (MAC)

88
• Levantamiento/descenso individual de cargas con diferentes pesos, manteniendo o modificando el origen y destino de
la carga (alturas y espacios) ir a c.2.) Levantamiento/descenso Multitarea (MAC+VMAC).
• Transporte individual de sólo un tipo de carga, manteniendo o modificando la distancia ir a c.3.) Transporte
Monotarea (MAC)
• Transporte individual de cargas con diferentes pesos, manteniendo o modificando la distancia ir a c.4.) Transporte
Multita- rea (MAC+VMAC).
• Levantamiento/descenso grupal de uno o varios tipos de carga, manteniendo o modificando el origen y destino de la
car- ga (alturas y espacios) ir a c.5.) Levantamiento/descenso en equipo (MAC).

3.Si el trabajador realiza más de un tipo de tarea de MMC (ejemplo: levanta una carga, la transporta y luego la
desciende), deberá evaluar cada una por separado.

4.Siempre deberá considerar la peor condición. Ejemplo: cuando se realiza MMC desde un pallet las alturas y
distancias varían por ende debe considerar aquellas en el que trabajador este expuesto a mayor riesgo,

5.Para determinar el nivel de riesgo de cada factor siga el diagrama de flujo correspondiente al tipo de tarea a evaluar
definida en el paso anterior.

6.Utilice el siguiente código de colores para identificar aquellos factores de riesgo que requieren atención
Verde (V): Nivel de riesgo bajo
Se debería considerar la vulnerabilidad de ciertas personas (Ej.: Mujeres, trabajadores jóvenes, etc).

Naranja (N): Nivel de riesgo moderado


Aunque no existe una situación de riesgo alto, es recomendable examinar la tarea cuidadosamente.

Rojo (R): Nivel de riesgo alto


Se requiere introducir mejoras pronto. Esta situación podría exponer a riesgo de lesiones a la
espalda a una proporción significativa de trabajadores.

Morado (M): Nivel de riesgo muy alto


La tarea evaluada podría representar riesgo serio de lesiones a la espalda por lo que debería
analizarse detenidamente para introducir mejoras.

.7 . Introduzca la información en las fichas de resumen.

8.Intervenga en todos los factores que hayan resultado diferentes del verde, dando prioridad aquellos de mayor nivel de
riesgo.

9.La puntuación total (sumatoria de factores) no se relaciona con un nivel de acción, solo le permitirá priorizar acciones
correcti- vas y determinar el nivel de éxito de una intervención de mejora comparando los resultados pre y post.

10.Si en la reevaluación (posterior a la intervención), el resultado de la sumatoria de los factores es mayor a 5, deberá
continuar con la evaluación avanzada (ver capítulo 4).

89
C.1.) LEVANTAMIENTO/DESCENSO MONOTAREA (MAC)
Recuerde que si bien el levantamiento y descenso utilizan el mismo procedimiento se deben calcular de forma
independiente. A continuación, se presenta el diagrama de evaluación:

TAREAS DE SUMAR
LEVANTAMIENT PUNTAJE
O TOTAL DE
RIESGO
Ver gráfico A31 0 No hay
0
presente
factores
A H s
Ver gráfico A31 4
Peso de la Otros
carga y ambientales Un factor presente 1
factores
frecuencia Ver gráfico A31 6
Dos o
50 Kg 10 presente
másfactores
2
s

Brazos vertical Secos y en


y tronco 0 condiciones
buenas
0
B erguido G
Brazos alejados Seco pero en
Distancia de 3 Superficie ciones 1
las manos a o tronco condi-
o en
inclinado deficientes
región desnivel
lumbar Brazos alejados Húmedos,
y tronco 6 desnivelados y/o 2
inestables
inclinado
Por sobre nivel
rodilla
de y/o 0 Bueno 0
altura
bajo de
C codo F
Distancia de Bajo rodilla y/o 1 Acoplamiento Razonable 1
vertical de sobre el
por mano-
levantamient codo objeto
o Nivel del piso o
baja
y/o por sobre altura 3 Deficiente 2
de la
cabeza
Sin torsión
lateralización 0 Ninguna 0
ni
D E
Torsión y Torsión Restriccione
lateralización lateralización 1 s postulares
Restringida 1
o
de tronco
Torsión Severamente
lateralización 2 restringida 3
y

90
Factor A.- Peso manejado y frecuencia

Utilice el gráfico para determinar el nivel de riesgo asociado a la frecuencia y a la cantidad de peso
levantado. Identifique el valor numérico del riesgo.

HSE. 2014. Validation of the HSE Manual Handling Assessment Charts as Predictors of Work-Related Low Back pain: Health & Safety
Execu- tive (HSE) and Health & Safety Laboratory (HSL), UK.

91
Factor B.- Distancia horizontal entre las manos y la espalda (región lumbar)

Observe la tarea y examine la distancia horizontal entre las manos del trabajador y su región lumbar. Evalúe siempre la
“peor condición de trabajo”. Utilice las imágenes siguientes como guía para calificar.

Los brazos están Los brazos están Tronco inclinado Los brazos están
ver- ticalmente ale- jados del y brazos en ale- jados del
alineados y el cuerpo y el tronco posición vertical cuerpo y el tronco
tronco erguido erguido inclinado
Nivel= Nivel= Nivel= Nivel=
Verde Naranja Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 3 Riesgo= 3 Riesgo= 6
Factor C.- Distancia vertical

Observe la posición de las manos del trabajador al inicio y al final de la tarea. Evalúe siempre la “peor condición de
trabajo”. Utilice las imágenes siguientes como guía para calificar.

La carga se maneja La carga se maneja La carga se La carga se maneja


entre la altura de en algunos de los maneja desde el sobre el nivel del
las rodillas y los siguientes nivel del piso o hombro o más
codos. Brazos en espacios: más abajo. arriba.
posición vertical a) Entre la altura
del piso y la
rodilla. b) Entre la
altura del codo y
Nivel= Nivel=
el hombro. Nivel= Nivel=
Verde Naranja Rojo Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 1 Riesgo= 3 Riesgo= 3

92
Factor D.- Torsión y lateralización de tronco

Observe la espalda del trabajador durante la


tarea.

No existe torsión Existe sólo torsión Existe sólo Existe torsión y


ni lateralización de tronco laterali- zación late- ralización de
del tronco de tronco tronco

Nivel= Nivel= Nivel= Nivel=


Verde Naranja Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 1 Riesgo= 1 Riesgo= 2

Factor E.- Restricciones posturales

Si los movimientos del trabajador no están restringidos, el nivel de riesgo es verde y su valor numérico es 0.
· Si el trabajador adopta posturas incómodas ocasionadas por el poco espacio disponible (Ej.: espacio estrecho entre
el pallet y una tolva de descarga) o, diseño del puesto de trabajo (Ej.: excesiva altura del punto de destino de la
carga), el nivel de riesgo es naranja y su valor numérico es 1.
· Si la postura es severamente restringida, el nivel de riesgo es rojo y su valor numérico es 3 (Ej.: Trabajo en áreas
confi- nadas).

No existe Existe restricción postural Postura


restricción postural severamente
restringida

Nivel= Nivel= Nivel=


Verde Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 1 Riesgo= 3

93
Factor F.- Acoplamiento mano-objeto

Este factor evalúa las propiedades geométricas y de diseño del objeto que se carga, en cuanto a su interacción con las
ma- nos del trabajador, según se indica a continuación.

Contenedores con Materiales en los cuales las Materiales que no incluyen


sistema de sujeción manos pueden hacer una sistema de sujeción. No
diseñado para este "pinza" puede hacer una “pinza”
propósito con las manos

Bueno Razonable Deficiente


Nivel= Nivel= Nivel=
Verde Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 1 Riesgo= 2

Factor G.- Superficie de trabajo


En este factor se evalúan las propiedades de la superficie donde el trabajador camina o permanece de pie, según se
indica a continuación.

Pisos secos y limpios, en Pisos secos pero en Pisos húmedos,


buenas condiciones de deficientes condiciones de desnivelados y/o inestables
man- tención mantención (Ej: Desniveles,
con escombros, etc).
Bueno Razonable Deficiente
Nivel= Nivel= Nivel=
Verde Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 1 Riesgo= 3

94
Factor H.- Otros factores ambientales complementarios

Observe el ambiente de trabajo y evalúe si la tarea tiene lugar bajo condiciones de temperaturas extremas, en corrientes
de aire y/o en condiciones de iluminación extremas (oscuridad, brillo o bajo contraste). Si ninguno de estos factores está
presente el nivel de riesgo es verde y su valor numérico es 0.
Si uno de los factores descritos está presente califique el riesgo con el valor 1
(naranja). Si dos o más factores de riesgo están presentes, califique el riego con el
valor 2 (rojo).

Esta evaluación debería ser realizada utilizando los equipos de medición pertinentes y lo dispuesto en el Decreto
Supremo N°594/1999 del Ministerio de Salud.

A continuación, se presenta la ficha de resumen para Tareas de Levantamiento/descenso Individual Mono y Multitarea, acá
deberá insertar el color y puntaje numérico correspondiente para cada factor de riesgo.
Factores de riesgo Color Valor
A Peso de la carga y frecuencia
B Distancia horizontal de las manos a la región lumbar
C Región vertical de levantamiento de manos
D Torsión y lateralización de tronco
E Restricciones posturales
F Acoplamiento mano-objeto
G Superficie de trabajo
H Factores ambientales (aire, temperatura, iluminación)
Puntaje Total:
CONCLUSIÓN:

95
C.2.) LEVANTAMIENTO/DESCENSO MULTITAREA (MAC+VMAC)

La aplicación de multitarea (VMAC) difiere de la evaluación anterior (c.1.) en el cálculo del factor A (Peso Manejado y
Frecuencia). Para determinar el factor peso manejado y frecuencia en VMAC deberá:

• Definir ¿Cuántos trabajadores evaluar?: Lo que hacen los trabajadores varía a menudo de día a día y entre los mismos
traba- jadores, por lo que los datos de un trabajador en un día no reflejarán esto. Se sugiere que observe los datos de
tres trabajado- res para captar algunas de estas diferencias. No es necesario evaluar a todos los trabajadores
individualmente, a menos que sólo uno o dos hagan el trabajo. Para cada trabajo específico deberá elegir tres
trabajadores de tiempo completo y que hacen el trabajo regularmente.

•Recolección de datos de peso y frecuencia:


o Averigüe cuántas tareas distintas de Levantamiento/descenso realiza cada uno de los tres trabajadores durante su
turno de trabajo. Una tarea puede ser preparar un pedido, completar un pallet o descargar un camión.
o Obtenga datos completos sobre los pesos que cada uno de los tres trabajadores manejó para cada tarea durante el
turno de trabajo. Si puede, recupérelo de un sistema computarizado, como un sistema de gestión de almacenes.
Los pesos del artículo deben estar en kilogramos (kgs).
o Para cada tarea, determine cuántos metros, en promedio, cada trabajador transportó carga, si es que lo hizo. No
necesita medir la distancia de cada transporte. Para cada tarea distinta, puede estimar la distancia de transporte
promedio a la mitad entre las distancias de los transportes más largos y más cortos.

•Ingreso de datos:
o Para introducir las variables dentro de la hoja de cálculo Excel (sólo en inglés):
http://www.hse.gov.uk/msd/mac/vma- c/5-entering-data.htm

•Para determinar el resto de los factores deberá:


o Aplicar los factores del B al H siguiendo el MAC para levantamiento y descenso individual.
o Recuerde que debe considerar la peor situación.
o Es importante destacar que en el caso que las tareas del puesto de trabajo presenten diferencias muy grandes
entre ellas (por ejemplo, en diferentes zonas de un centro de distribución, bodega, etc.), entonces deberá
evaluarlos como trabajos separados.

96
C.3.) TRANSPORTE MONOTAREA (MAC)
A continuación, se presenta el diagrama de
evaluación:

TAREAS DE SUMAR
PUNTAJE
TRANSPORT TOTAL DE
E RIESGO
Gráficofactor
(pág 0 No hay obstáculos 0
A
98)
A Gráficofactor I
(pág 4 Pendiente
Peso de la A Obstáculos
98) fuerte u 2
carga / Gráficofactor obstáculos y
frecuencia (pág 6
A desniveles
98)
50 Kg 10 Escaleras 3

Brazos vertical
y tronco 0 2m - 4m 0
B erguido H
Distancia de Brazos alejados Distancia de
o tronco 3 4m - 10m 1
las manos a traslado
región lumbar inclinado
Brazos alejados
y tronco 6 10 m o más 3
inclinado

No
Simetría 0 presentes
hayfactores
0
C G
Carga Otros Un factor 1
Asimétric
Asimetría 1 ambientales
factores presente
a
Una mano a Dos o
costad 2 presentes 2
un másfactores
o

Ninguna 0 Secos y en
condiciones 0
buenas
D F
Restriccione Restringida Seco pero en
1 Superficie de ciones
condi- 1
s Postulares tránsito o en
deficientes
desnivel
Severament Contaminado
3 mojado, 2
e ,inestabl inclinado
restringida o
e
Bueno 0
E
Acoplamient
o mano-
Razonable 1
objeto
Deficiente 2

97
Factor A.- Peso manejado y frecuencia

Utilice el gráfico para determinar el nivel de riesgo asociado a la frecuencia y a la cantidad de peso transportado.
Identifique el valor numérico del riesgo.

M=
50 50
10

40 40

R=
6
30 30

20
N= 20
4

10 10

V=
0
0 0

Un traslado 30 minutos 5 minutos 2 minutos 1 minuto 12 segundos


por día (2) (12) (30) (60) (300)

Factor B.- Distancia entre las manos y la espalda (región lumbar)

Observe la tarea y examine la distancia horizontal entre las manos del trabajador y su región lumbar. Evalúe siempre la
“peor condición de trabajo”. Utilice las imágenes siguientes como guía para calificar.

Los brazos están Los brazos están Tronco inclinado Los brazos están
ver- ticalmente ale- jados del y brazos en ale- jados del
alineados y el cuerpo y el tronco posición vertical cuerpo y el tronco
tronco erguido erguido inclinado
Nivel= Nivel=
Nivel= Naranja Naranja Nivel=
Verde Riesgo= 3 Riesgo= 3 Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 6
98
Factor C.- Carga asimétrica sobre la espalda

La postura del trabajador y la estabilidad de la carga constituyen factores de riesgo asociados con trastornos
musculoes- queléticos de espalda. Utilice las imágenes siguientes como guía para calificar.

Brazos y manos Carga y manos Transporte sólo con


simétricamente asimétricamente una mano en el
dispuestos en el frente dispues- tas. Postura costado del
del tronco Erguida trabajador.

Nivel= Nivel= Nivel=


Verde Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 1 Riesgo= 2

Factor D.- Restricciones posturales

Si los movimientos del trabajador no están restringidos, el nivel de riesgo es verde y su valor numérico es 0.
· Si el trabajador adopta posturas incómodas durante el transporte (Ej.: Una vía de tránsito estrecha ocasiona que
gire o acomode la carga para poder circular con ella), el nivel de riesgo es naranja y su valor numérico es 1.
· Si la postura es severamente restringida, el nivel de riesgo es rojo y su valor numérico es 3 (Ej.: caminar
inclinado en áreas con techo bajo).

No existe Existe restricción postural Postura


restricción postural severamente
restringida
Nivel= Nivel= Nivel=
Verde Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 1 Riesgo= 3

99
Factor E.- Acoplamiento mano-objeto

Este factor evalúa las propiedades geométricas y de diseño del objeto que se transporta, en cuanto a su interacción
con las manos del trabajador.

Contenedores con Materiales en los cuales las Materiales que no


sistema de sujeción manos puede hacer una incluyen sistema de
diseñado para este "pinza" sujeción. No puede hacer
propósito una “pinza” con las
manos

Bueno Razonable Deficiente


Nivel= Nivel= Nivel=
Verde Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 1 Riesgo= 2

Factor F.- Superficie de tránsito


Este factor evalúa las propiedades de la superficie donde el trabajador camina o permanece de pie, según se indica a
conti- nuación.

Pisos secos y limpios, Pisos secos pero en Pisos húmedos,


en buenas condiciones deficientes condiciones de desnivelados y/o inestables
de mantención mantención (Ej: Desniveles,
con escombros, etc).
Bueno Razonable Deficiente
Nivel= Nivel= Nivel=
Verde Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 1 Riesgo= 2
Factor G.- Otros factores ambientales complementarios

Observe el ambiente de trabajo y evalúe si la tarea tiene lugar bajo condiciones de temperaturas extremas, en corrientes
de aire y/o en condiciones de iluminación extremas (oscuridad, brillo o bajo contraste). Si ninguno de estos factores está
presente el nivel de riesgo es verde y su valor numérico es 0.
Si uno de los factores descritos está presente califique el riesgo con el valor 1
(naranja). Si dos o más factores de riesgo están presentes, califique el riego con el
valor 2 (rojo).
Esta evaluación debería ser realizada utilizando los equipos de medición pertinentes y lo dispuesto en el Decreto
Supremo N°594/1999 del Ministerio de Salud.

Factor H.- Distancia de traslado

Observe la tarea y determine la distancia total de traslado de la carga. Ocupe las siguientes categorías para calificar:
a)2 metros a 4 metros (Nivel de riesgo = Verde; Valor = 0)
b)4 metros a 10 metros (Nivel de riesgo = Naranja; Valor = 1)
c)10 metros o más (Nivel de riesgo = Rojo; Valor = 3)
Factor I.- Obstáculos

Observe la ruta seguida durante el transporte. Si no existen obstáculos el nivel de riesgo es verde y su valor numérico es
0.
Si el trabajador debe atravesar una rampa, subir un terraplén, cruzar puertas cerradas o pasar cerca de materiales que
obstacu- lizan su camino, el nivel de riesgo es naranja y su valor numérico es 2.
Si la tarea involucra subir escaleras el nivel de riesgo es rojo y su valor numérico es 3.
Si la tarea involucra más de un factor de riesgo (Ej.: atravesar una rampa y entonces subir una escalera), utilice el nivel de
riesgo rojo con un valor numérico de 3.
A continuación, se presenta la ficha de resumen para Tareas de Transporte Mono y Multitarea, donde deberá insertar el
color y puntaje numérico correspondiente para cada factor de riesgo.
Factores de riesgo Color Valor
A Peso de la carga y frecuencia
B Distancia horizontal de las manos a la región lumbar
C Carga asimétrica sobre la espalda
D Restricciones posturales
E Acoplamiento mano objeto
F Superficie de transito
G Factores ambientales (aire, temperatura, iluminación)
H Distancia de traslado
I Obstáculos
Puntaje Total:
CONCLUSIÓN:
C.4.) TRANSPORTE MULTITAREA (MAC+VMAC)

La aplicación de multitarea (VMAC) difiere de la evaluación anterior (c.3.) en el cálculo del factor A (Peso Manejado y
Frecuen- cia). Para determinar el factor peso manejado y frecuencia en VMAC deberá:
• Definir ¿Cuántos trabajadores evaluar?: Lo que hacen los trabajadores varía a menudo de día a día y entre los
mismos trabajadores, por lo que los datos de un trabajador en un día no reflejarán esto. Se sugiere que observe los
datos de tres trabajadores para captar algunas de estas diferencias. No es necesario evaluar a todos los trabajadores
individualmente, a menos que sólo uno o dos hagan el trabajo. Para cada trabajo específico deberá elegir tres
trabajadores de tiempo com- pleto y que hacen el trabajo regularmente.

• Recolección de datos de peso y frecuencia:


o Averigüe cuántas tareas distintas de transporte cada uno de los tres trabajadores llevó a cabo durante su turno
de trabajo. Una tarea puede ser preparar un pedido, completar un pallet o descargar un camión.
o Obtenga datos completos sobre los pesos que cada uno de los tres trabajadores transportó para cada tarea
durante el turno de trabajo. Si puede, recupérelo de un sistema computarizado, como un Sistema de gestión de
almacenes. Los pesos del artículo deben estar en kilogramos (kg).
o Para cada tarea, determine cuántos metros, en promedio, cada trabajador transportó carga. No necesita medir la
dis- tancia de cada transporte. Para cada tarea distinta, puede estimar la distancia de transporte promedio a la
mitad entre las distancias de los transporte más largos y más cortos.

• Ingreso de datos:
o Para introducir las variables dentro de la hoja de cálculo excel (sólo en inglés):
http://www.hse.gov.uk/msd/mac/vma- c/5-entering-data.htm
• Para determinar el resto de los factores deberá:
o Aplicar los factores del B al I siguiendo el MAC para Transporte individual.
o Recuerde que debe considerar la peor situación.
o Es importante destacar que en el caso que las tareas del puesto de trabajo presenten diferencias muy grandes
entre ellas (por ejemplo, en diferentes zonas de un centro de distribución, bodega, etc.), entonces deberá evaluarlos
como trabajos separados.
C.5.) LEVANTAMIENTO/DESCENSO EN EQUIPO
(MAC)
Factor A.- Peso manejado

Anote el peso de la carga y el número de trabajadores que realiza la tarea para determinar el nivel de
riesgo.

2 personas < 35 Kg 2 personas 35-50 Kg 2 personas 50-85 Kg 2 personas > 85 Kg


3 personas < 40 Kg 3 personas 40-75 Kg 3 personas 75-125 Kg 3 personas > 125 Kg
4 personas 40-100 kg 4 personas 100-170 kg 4 personas > 170 kg

G/0 A/4 R/ P/10


6

Factor B.- Distancia entre las manos y la espalda (región lumbar)

Factor B.- Distancia entre las manos y la espalda (región lumbar)


Observe la tarea y examine la distancia horizontal entre las manos del trabajador y su región lumbar. Evalúe siempre la
“peor condición de trabajo”. Utilice las imágenes siguientes como guía para calificar.

Los brazos están Los brazos están alejados Los brazos están
verticalmente alineados y del cuerpo y el tronco alejados del cuerpo y el
el tronco erguido erguido o Tronco inclinado tronco inclinado
y brazos en posición
vertical
Nivel= Nivel= Nivel=
Verde Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 3 Riesgo= 6
Factor C.- Distancia vertical

Observe la posición de las manos del trabajador al inicio y al final de la tarea. Evalúe siempre la “peor condición de
trabajo”. Utilice las imágenes siguientes como guía para calificar.

La carga se maneja La carga se maneja La carga se La carga se maneja


entre la altura de en algunos de los maneja desde el sobre el nivel del
las rodillas y los siguientes nivel del piso o hombro o más
codos. Brazos en espacios: más abajo arriba
posición vertical
a)Entre la altura del
piso y la rodillas
b)Entre la altura del
codo y el hombro
Nivel= Nivel= Nivel= Nivel=
Verde Naranja Rojo Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 3 Riesgo= 3 Riesgo= 3
Factor D.- Torsión y lateralización de tronco

Observe la espalda de cada trabajador durante la tarea.


Si no existe torsión del tronco en relación con los pies ni lateralización mientras se maneja la carga, el nivel de riesgo es
verde y su valor numérico es 0.
Si existe torsión de tronco en relación con los pies o bien el trabajador lateraliza el tronco mientras maneja la carga, el
nivel de riesgo es naranja y su valor numérico es 1.
Si existe torsión de tronco en relación con los pies y además el trabajador lateraliza el tronco hacia un lado mientras
maneja la carga, el nivel de riesgo es rojo y su valor numérico es 2.

No existe torsión Existe sólo torsión Existe sólo Existe torsión y


ni lateralización de tronco laterali- zación late- ralización de
del tronco de tronco tronco

Nivel= Nivel= Nivel= Nivel=


Verde Naranja Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 1 Riesgo= 1 Riesgo= 2
Factor E.- Restricciones posturales

Si los movimientos del trabajador no están restringidos, el nivel de riesgo es verde y su valor numérico es 0.
· Si el trabajador adopta posturas incómodas ocasionadas por el poco espacio disponible (Ej.: espacio estrecho para el
equi- po de trabajadores) o diseño del puesto de trabajo (Ej.: excesiva altura del punto de destino de la carga), el nivel
de riesgo es naranja y su valor numérico es 1.
· Si la postura es severamente restringida, el nivel de riesgo es rojo y su valor numérico es 3 (Ej.: trabajo áreas
confinadas y extremadamente estrechas).

No existe Existe restricción postural Postura


restricción postural severamente
restringida

Nivel= Nivel= Nivel=


Verde Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 1 Riesgo= 3

Factor F.- Acoplamiento mano-objeto

Este factor evalúa las propiedades geométricas y de diseño del objeto que se carga, en cuanto a su interacción con las
ma- nos del trabajador, según se indica a continuación.

Contenedores con Materiales en los cuales las Materiales que no incluyen


sistema de sujeción manos pueden hacer una sistema de sujeción. No
diseñado para este "pinza" puede hacer una “pinza”
propósito con las manos

Bueno Razonable Deficiente


Nivel= Nivel= Nivel=
Verde Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 1 Riesgo= 2
Factor G.- Superficie de trabajo

En este factor se evalúan las propiedades de la superficie donde los trabajadores caminan o permanecen de pie,
según se indica a continuación.

Pisos secos y limpios, en Pisos secos pero en Pisos húmedos,


buenas condiciones de deficientes condiciones de desnivelados y/o inestables
man- tención mantención (Ej: Desniveles,
con escombros, etc).
Bueno Razonable Deficiente
Nivel= Nivel= Nivel=
Verde Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 1 Riesgo= 2
Factor H.- Otros factores ambientales complementarios

Observe el ambiente de trabajo y evalúe si la tarea tiene lugar bajo condiciones de temperaturas extremas, en corrientes
de aire y/o en condiciones de iluminación extremas (oscuridad, brillo o bajo contraste). Si ninguno de estos factores está
presente el nivel de riesgo es verde y su valor numérico es 0.
Si uno de los factores descritos está presente califique el riesgo con el valor 1
(naranja). Si dos o más factores de riesgo están presentes, califique el riego con el
valor 2 (rojo).

Esta evaluación debería ser realizada utilizando los equipos de medición pertinentes y lo dispuesto en el Decreto
Supremo N°594/1999 del Ministerio de Salud.

Factor I.- Comunicación, coordinación y control

La comunicación es fundamental entre los trabajadores de un equipo durante el manejo de la carga. Un ejemplo de
buena comunicación podría ser realizar un conteo previo al levantamiento de la carga (Ej.: 1,2,3...levantar). Observe si el
equipo tiene control de la carga, que el levantamiento sea lento y simultáneo. Una descoordinación del equipo podría
dejar a un miembro sobreexpuesto a esfuerzo.
El equipo tiene buen El equipo tiene un El equipo tiene un control
control de la carga, el control razonable de la deficiente de la carga, el
levantamien- to es lento carga levantamiento no es lento
y simultáneo ni simultáneo

Bueno Razonable Deficiente


Nivel= Nivel= Nivel=
Verde Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 1 Riesgo= 3
A continuación, se presenta la ficha resumen del levantamiento/descenso en equipo donde deberá indicar el color y
puntaje numérico correspondiente para cada factor de riesgo.

Factores de riesgo
A Peso de la carga y número de trabajadores
B Distancia horizontal de las manos a la región lumbar
C Región vertical de levantamiento-descenso
D Torsión y lateralización de tronco
E Restricciones posturales
F Acoplamiento mano-objeto
G Superficie de trabajo Puntaje
Total:
H Factores ambientales (aire, temperaturas, iluminación)
I Comunicación coordinación y control

CONCLUSIÓN:

D) EJEMPLO DE APLICACIÓN:

Empresa de distribución. Un trabajador realiza la actividad de levantamiento y descenso de cajas con las siguientes
características:

1.El trabajador eleva la caja desde el suelo (1 vez x minuto), con rotación de tronco, durante 4 horas.
2.Camina 15 metros, hasta una correa transportadora que conduce las cajas hasta una máquina de fechado y sellado.
La correa está a 70 cm del suelo.
3.El trabajador desciende la caja en la correa transportadora con control de la misma.
4.Existe delimitación de las vías de circulación y el suelo se encuentra en buen estado.
5.La caja pesa 11 kgs, tiene una profundidad de 80 cm, no tiene asas.
6.La distancia entre las manos y la línea vertical que pasa por los tobillos es de aproximadamente 40 centímetros.
7.Factores ambientales: No existe factor ambiental.
Resolución:
1.Se observó la tarea, asegurando que lo registrado fue representativo del procedimiento normal de
trabajo.
2.El tipo de evaluación a realizar son:

LEVANTAMIENTO INDIVIDUAL
Factores de riesgo Color Valor
A Peso de la carga y frecuencia Verde 0
B Distancia horizontal de las manos a la región lumbar Rojo 6
C Región vertical de levantamiento de manos Rojo 3
D Torsión y lateralización de tronco Naranja 1
E Restricciones posturales Verde 0
F Acoplamiento mano-objeto Rojo 2
G Superficie de trabajo Verde 0
H Factores ambientales (aire, temperatura, iluminación) Verde 0
Puntaje Total: 12
CONCLUSIÓN:

Es necesario incorporar asas, lo que mejorará al acoplamiento mano-objeto y el factor distancia


horizontal de las manos a la región lumbar. Además, es necesario elevar la altura inicial del
levantamiento de la carga.

TRANSPORTE
INDIVIDUAL
Factores de riesgo Color Valor
A Peso de la carga y frecuencia Verde 0
B Distancia horizontal de las manos a la región lumbar Naranja 3
C Carga asimétrica sobre la espalda Verde 0
D Restricciones posturales Verde 0
E Acoplamiento mano objeto Rojo 2
F Superficie de transito Verde 0
G Factores ambientales (aire, temperatura, iluminación) Verde 0
H Distancia de traslado Rojo 3
I Obstáculos Verde 0
Puntaje Total: 8
CONCLUSIÓN:
Ver posibilidad de eliminar la tarea de traslado. Por el contrario, la tarea se verá beneficiada con las
medidas
propuestas previamente.
Resolución:
1.Se observó la tarea, asegurando que lo registrado fue representativo del procedimiento normal de
trabajo.
2.El tipo de evaluación a realizar son:

DESCENSO INDIVIDUAL
Factores de riesgo Color Valor
A Peso de la carga y frecuencia Verde 0
B Distancia horizontal de las manos a la región lumbar Naranja 3
C Región vertical de levantamiento de manos Verde 0
D Torsión y lateralización de tronco Verde 0
E Restricciones posturales Verde 0
F Acoplamiento mano-objeto Rojo 2
G Superficie de trabajo Verde 0
H Factores ambientales (aire, temperatura, iluminación) Verde 0
Puntaje Total: 5
CONCLUSIÓN:

Es necesario incorporar asas, lo que mejorará al acoplamiento mano-objeto y el factor distancia horizontal de las
ma- nos a la región lumbar.

BIBLIOGRAFIA DE REFERENCIA

• HSE. 2018. Health & Safety Executive http://www.hse.gov.uk/msd/mac/introduction.htm

•HSE. 2002. “Manual Handling Assessment Charts (MAC): Health & Safety Executive (HSE) and Health & Safety Laboratory (HSL),
UK.”

• HSE. 2011. “Risk Assessment of Manual Handling Involving Variable Loads And/or Variable Frequencies. Literature Review
and Proposed V-MAC Assessment Tool: Health & Safety Executive (HSE) and Health & Safety Laboratory (HSL), UK.”
2. RISK ASSESSMENT TOOL FOR PUSHING AND PULLING (RAPP)

a) Aplicación:
• Empuje y arrastre, con 2 manos, individual, no supera las 12 horas.
• Herramienta diseñada para ayudar a evaluar riesgos en tareas de empuje y/o arrastre manual y que involucran el
esfuer- zo de todo el cuerpo, por ejemplo, movilización de carretillas cargadas, yeguas, transpaletas, o arrastrar,
deslizar o rodar cargas.
• Método basado principalmente en la observación, no requiere de dinamómetro.
• Sigue un enfoque similar al método MAC.

b)Limitaciones: esta herramienta no es apropiada para la evaluación de empuje y / o arrastre de las operaciones
que involucran:
•Existe levantamiento, descenso o transporte individual de cargas sobre 25 Kgs para hombres, sobre 20 Kgs. para
mujeres y hombres menores de 18 años y manipulación de cargas de embarazadas.
• Sólo los miembros superiores, por ejemplo, pulsar botones / perillas, palancas de arrastre o movimiento de cargas
que están en una correa transportadora;
• Sólo los miembros inferiores, por ejemplo, empujar pedales, o acciones con los pies;
• Equipos de manipulación manual energizados, en que el trabajador no realiza esfuerzo físico con su cuerpo.

c) Procedimiento de Aplicación:
1. Observar a los trabajadores y la actividad que realizan, de forma de asegurar que lo registrado es representativo de
una práctica normal de trabajo. Siempre considere al evaluar la tarea con mayor riesgo.
2. Para obtener información sobre la tarea a evaluar, entreviste a los asesores en prevención de riesgos, supervisores y
trabajadores, como parte del proceso de evaluación. Cuando varias personas realizan la misma actividad,
asegúrese de obtener la apreciación de la mayor parte de los trabajadores sobre las demandas de la tarea.
3. Determine el tipo de evaluación a realizar (empujar y/o traccionar a través de elementos con ruedas o sin
ruedas). Si ambos tipos de manipulación ocurren, considere cada uno por separado.
4. Para determinar el nivel de riesgo de cada factor, siga el diagrama de flujo y la guía de evaluación correspondiente al
tipo de tarea a evaluar: Empujar o traccionar carga a través de equipos con ruedas, o empujar y/o traccionar carga
sin ruedas, de forma de determinar el nivel de riesgo para cada factor.
5.Utilice el siguiente código de colores para identificar aquellos factores de riesgo que requieren atención.
Bajo Verde (V): Nivel de riesgo bajo
No se requiere acciones correctivas

Amarillo (A): Nivel de riesgo moderado


Medio Se requiere acciones correctivas. Aunque no existe un nivel de riesgo
alto, es necesario examinar la tarea detalladamente.

Alto Rojo (R): Nivel de riesgo alto y muy alto


Se requiere acciones correctivas pronto. Esto puede exponer a riesgo a
Muy Alto una proporción significativa de la población activa.

Morado (M): Nivel de riesgo muy alto


Inaceptable Ergonómicamente no aceptable. Las tareas pueden representar un riesgo
grave de lesión y deben ser mejoradas.

6.Introduzca la información en las fichas de resumen.

7.Intervenga en todos los factores que hayan resultado diferentes del verde, dando prioridad aquellos de mayor
nivel de riesgo.

8.La puntuación total (sumatoria de factores) no se relaciona con un nivel de acción, solo le permitirá priorizar
acciones correctivas y determinar el nivel de éxito de una intervención de mejora comparando los resultados pre y
post.

9.Si en la reevaluación (posterior a la intervención), el resultado de la sumatoria de los factores es mayor a 5, deberá
conti- nuar con la evaluación avanzada (ver capítulo 4).
C.1) A. EMPUJAR O TRACCIONAR CARGAS SOBRE EQUIPO CON RUEDAS

COMPLETE LA HOJA
COMIENZ PUNTAJES
DE DE LA
O SECCIÓN A

Bajo 0 Ninguno 0
1 9
Medio 2
Peso de Otros factores
la carga
Uno 1
Alto 4
Muy Alto 8 Dos o más 2

Bueno 0 Bueno 0
2 8
Postura en Razonable 3 Obstáculos Razonable 2
Ruta
la

Malo 6 Malo 3

Bueno 0 Bueno 0
3 7
Agarre Razonable 1 Superficie Razonable 1
del Piso

Malo 2 Malo 4

Bueno 0 Bueno 0
4 6
Ritmo Razonable 1 Estado Razonable 2
del
de
Equipo
Trabajo
Malo 3 Malo 4

Corta 0
5
Distancia de Mediana 1
Traslado

Larga 3
A 1. TIPO DE EQUIPO/ PESO DE LA CARGA (KGS).

• Identificar el tipo de equipo utilizado - pequeño, mediano o grande. Si se utilizan diferentes tipos de equipos para
mover cargas, realice una evaluación para cada tipo.
• Si se mueven más de dos equipos con carga al mismo tiempo, evalúe la carga total transportada (por ejemplo, dos
carros).
• Averigüe la carga total transportada (peso del equipo más peso de la carga), preguntando a los trabajadores o
pesándola.
• Si se utiliza el mismo equipo para mover cargas diferentes, entonces evalúe el equipo con mayor carga.
• Las ilustraciones de cada sección son sólo una guía de ayuda –no son fiel reflejo de la realidad.

Pequeño, con una o dos ruedas: por ejemplo, carretillas, carros con ruedas, yeguas. Con estos equipos, el trabajador
soporta parte de la carga.

Menos de 50 Bajo
KG V/0
50 Kg a 100 Medio
Kg A/2
100 Kg a 200 Alto
KG R/4
Muy Alto
Más de 200
kG R/8
La carga excede la capacidad
indicada por el fabricante para
ese equipo (Máximo Inaceptable M
recomendado por el
fabricante)
Medio, con tres o más ruedas fijas y/o ruedas móviles: por ejemplo, contenedor con ruedas, yegua con 3 o más
ruedas.

Menos de 250 Bajo


KG V/0
250 Kg a 500 Medio
Kg A/2
500 kg a 750 Alto
KG R/4
Muy Alto
Más de 750
kG R/8
La carga excede la capacidad
indicada por el fabricante para
ese equipo (Máximo Inaceptable M
recomendado por el
fabricante)
Grande, orientables o en carriles: por ejemplo, transpaletas, o sistema de rieles
superiores

Menos de 600 KG Bajo V/0

600 Kg a 1000 Kg Medio A/2

1000 Kg a 1500 KG Alto R/4


Más de 1500 KG Muy Alto R/8
La carga excede la capacidad
indicada por el fabricante para
ese equipo (Máximo Inaceptable M
recomendado por el fabricante)

En caso de existir un carro hechizo o artesanal: calcule de la mejor forma posible el peso de la carga que este soporta,
determi- nando el color correspondiente.

Nota: Si la carga excede la capacidad determinada para el equipo, la clasificación es “M- Inaceptable”. En este caso, el
peso de la carga debe ser reducido o incorporar un equipo adecuado que permita disminuir el riesgo.
No continúe con la evaluación hasta que esto se haya mejorado. No hay puntuación para 'M'.

A 2. POSTURA

•Observe la posición general de las manos y el cuerpo durante la operación.

Bueno V/0 Medio A/3 Malo R/6


Tronco está principalmente El cuerpo está inclinado en El cuerpo está muy inclinado, o el
erguido y direc- ción del esfuerzo, o traba- jador se pone en cuclillas, se
arrodilla o necesita empujar con su
espalda contra la carga, o

El tronco está visiblemente El tronco está severamente


Tronco no está rotado, y
inclina- do o en torsión. inclinado o en torsión
Las manos están por debajo Las manos están detrás o a un
Las manos están entre la cadera
y la altura del hombro. de la altura de la cadera. lado del cuerpo o por encima de
la altura del hombro.
A 3. AGARRE

•Observe cómo la(s) mano(s) se agarran o entran en contacto con el equipo durante el empuje o el arrastre. Si la
operación implica tanto empujar como traccionar, evaluar el agarre para ambas acciones.

Bueno Razonable Malo


Hay manillasV/0
o zonas de Hay zonasA/1
de agarre, pero R/2
No hay manillas
contacto que permiten sólo permiten un agarre parcial, o el contacto de la mano es
un agarre cómodo para por ejemplo, dedos y manos en incómodo.
Traccionar o un contacto contac- to parcial para
manual completo para empujar.
empujar.

A 4. SISTEMA DE TRABAJO

• Observe el trabajo, considerando si la operación es repetitiva (cinco o más traslados por minuto) - si el trabajador
establece el ritmo de trabajo. – y pregunte si tienen pausas o descansos independiente del horario de colación.

Bueno V/0 Razonable A/1 Malo R/3


El trabajo no es repetitivo El trabajo es repetitivo, pero El trabajo es
(Menos de cinco traslados por repetitivo, y
minuto), y
El ritmo de trabajo está Hay posibilidad de descansar o No hay pausas establecidas ni
definido por el trabajador re- cuperarse con pausas informa- les, tampoco hay
establecidas o informales o posibilidad de rotación de puestos
rotación de puestos de de trabajo.
trabajo.
A 5. DISTANCIA DE TRASLADO

•Determine la distancia desde el principio hasta el final para un solo


viaje. o Si la operación no es repetitiva, considerar el viaje más
largo.
o Si la operación es repetitiva, determinar la distancia promedio de al
menos cinco viajes. Largo
R/3
Corto V/0
Mediano A/1
A 6. CONDICIONES DEL EQUIPO
10 m o menos Entre 10 m y 30 m
• Consulte el programa de mantenimiento yMás de 30
observe el m
estado del equipo (estado de las ruedas, amortiguadores,
frenos u otros).

Bueno V/0 Razonable A/1 Malo R/3


La mantención es La mantención se realiza La mantención no está
programada y preventiva, y sólo cuando hay programada (no hay un
sistema claro) o
problemas, o
El equipo está en buen El equipo está en un El equipo está en un pobre
estado de mantención. razonable estado de estado de mantención.
mantención.

A 7. SUPERFICIE DEL PISO

•Identificar la condición de la superficie a lo largo de la ruta y determinar el nivel de riesgo utilizando los siguientes
criterios.

Bueno V/0 Razonable A/1 Malo R/3


Mayormente seco y limpio Contaminado (húmedo o con
Seco y limpio, y (húme- do escombros en desechos en varias áreas), o
algunas áreas), o
Inclinado, (con pendiente Inclinado, (con pendiente entre los 3° y
A nivel y entre los 3° y 5°), o 5°), o Inclinación pronunciada
(pendiente mayor a 5°), o

Razonablemente firme bajo los Blando o inestable bajo los pies


Firme y pies (Por ejemplo, alfombra), o (Grava, arena, barro), o

Buenas condiciones (sin En muy mal estado


daño o disparejo) Malas condiciones (Daños menores) (Severamente dañado)
A 8. OBSTÁCULOS EN LA
RUTA
Bueno Razonable Malo
V/0
Sin obstáculos
A/2
Un tipo de obstáculo, pero no
R/3
Escalones, rampas empinadas o dos
esca- lones o rampas empinadas o más obstáculos de otro tipo.

•Compruebe la presencia de obstáculos en la ruta. Tenga en cuenta si el equipo se desplaza por cables de arrastre, bordes
eleva- dos, rampas empinadas (inclinación mayor a 5°), peldaños, a través de puertas estrechas o cerradas, barreras o
espacios confina- dos, alrededor de curvas, esquinas u objetos. Cada tipo de obstáculo sólo debe contarse una vez, sin
importar cuantas veces este aparezca.

A 9. OTROS FACTORES
• Identifique cualquier otro factor, por ejemplo:
o El equipo o la carga es inestable;
o La carga es voluminosa y obstruye la visión del trabajador.
o La carga presenta esquinas o ángulos punzantes, está caliente o es potencialmente peligrosa al tocarla.
o Hay malas condiciones de iluminación;
o Hay temperaturas extremadamente altas, bajas u alta humedad;
o Hay corrientes de aire;
o El equipo de protección personal o la ropa de trabajo dificultan el empuje y el arrastre.
o U otros.

Ninguno Uno Dos o Más


A/0 A/1 R/2
No existen otros factores presentes Un factor presente Dos o más factores presentes
Fichas de resumen sección
A

Nombre del evaluador: Fecha:

Nombre de la empresa: Ubicación:

Nombre del trabajador:

Descripción de la tarea:

Existen indicadores de que la operación es de alto riesgo (marque el recuadro correspondiente):

¿La operación tiene un historial de incidentes? Ejemplo: Enfermedades laborales producto de MMC,
acciden- tes debido a las condiciones en que se realiza la o las tareas.

La operación es conocida como difícil o como trabajo de alto riesgo.

Los trabajadores al desempeñar la tarea muestran signos de cansancio: ej: respiración fuerte, cara
enrojecida, sudoración.

Los trabajadores manifiestan que la tarea implica dificultad.

Otros indicadores, si es así, ¿Cuáles?:

Equipo pequeño Equipo mediano Equipo grande


Nombre del evaluador:
Color Puntaje Color Puntaje Color Puntaje

A 1. Peso de la carga

A 2. Postura

A 3. Agarre

A 4. Sistema de trabajo

A 5. Distancia de traslado

A 6. Condiciones del equipo

A 7. Superficie del piso

A 8. Obstáculos en la ruta

A 9. Otros factores

Observe la capacidad individual; ejemplo, trabajadores vulnerables: edad avanzada presencia de enfermedades que
afectan su capacidad física, delgadez extrema y consígnelo.
C.2) B. EMPUJE Y ARRASTRE DE CARGAS SIN
RUEDAS

COMIENZ COM PLETE LA HOJA DE


PUNTAJES DE LA
O SECCIÓN B
Bajo 0
Ninguno 0
1 8
Medio 2
Peso de Otros factores
la carga Uno 1
Alto 4
M uy Alto 8 Dos o más 2

Bueno 0 Bueno 0
2 7
Postura Razonable 3 Obstáculos Razonable 2

Malo 6 Malo 3

Bueno 0 Bueno 0
3 6
Agarre Razonable 1 Condición del Razonable 1
Piso

Malo 2 Malo 4

Bueno 0 Corta 0
4 5
Sistema Razonable 1 Distancia de Mediana 1
de Trabajo Traslado

Malo 3 Larga 3
B 1. ACTIVIDAD / PESO DE LA CARGA (KGS)

• Identificar la actividad de trabajo. Si se realizan dos o más actividades (por ejemplo, rodar y pivotear) evaluar cada
actividad por separado.
• Averiguar el peso de la carga desplazada (de cualquier etiquetado establecido, preguntando a los trabajadores o
pesándola).
• Si dos o más cargas se mueven a la vez, evaluar el peso total desplazado.
• Si va a mover cargas diferentes, evaluar la carga más pesada.
• Las ilustraciones de cada sección son sólo una guía para ayudar.

Rodado

Menos de 400kg Bajo V/0

400 kg a 600kg Mediano A/2

600 kg a 1000kg Alto R/4


Más de 1000kg Muy Alto R/8

Pivoteo y Rodado (las cargas se mueven girando / rodando a lo largo de los bordes de la
base)

Menos de 80kg Bajo V/0

80 kg a 120kg Mediano A/2

120 kg a 150kg Alto R/4


Más de150kg Muy Alto R/8

Arrastrar / Arrastrar y
deslizar

Menos de 25kg Bajo V/0

25 kg a 50kg Mediano A/2

50 kg a 80kg Alto R/4


Más de 80kg Muy Alto R/8
B 2. Postura

• Observe la posición general de las manos y el cuerpo durante la


operación.

Bueno V/0 Razonable A/3 Malo R/6


El cuerpo está inclinado en El cuerpo está muy inclinado, o
Torso está en gran medida vertical, direc- ción del esfuerzo, o el trabajador se pone en
y cuclillas, se arrodilla o
necesita empujar con su
El torso está visiblemente espalda contra la carga, o
Torso no está rotado, y El torso está severamente
flectado o rotado, o
flectado o rotado, o
Las manos están entre la Las manos están por debajo
de la altura de la cadera. Las manos están detrás o a un
cadera y a la altura del lado del cuerpo o por encima de
hombro. la altura del hombro.

B 3. Agarre

• Observe cómo la(s) mano(s) agarra o entran en contacto con la carga durante el empuje o el arrastre. Si la operación
implica tanto empujar como arrastrar, evaluar el agarre de la mano en la peor condición.

Bueno V/0 Razonable A/1 Malo R/2


Hay manillas o zonas de agarre Hay zonas de agarre, pero solo No hay asas o el contacto de la
que permiten un agarre cómodo permiten un agarre parcial, por mano es incómodo.
para traccionar o un contacto ejemplo, dedos en 90°, o
manual completo para empujar. contacto manual parcial para
empujar
B 4. Sistema de trabajo

• Observe el trabajo, considere si la operación es repetitiva (cinco o más transferencias por minuto) y si el trabajador
establece el ritmo de trabajo. Pregunte a los trabajadores respecto a pausas de trabajo y otras oportunidades para
descansar o recupe- rarse del trabajo.

Bueno V/0 Razonable A/1 Malo R/3

El trabajo no es repetitivo El trabajo es repetitivo, o El trabajo es


(Menos de cinco transferencias
repetitivo, y
por minuto), y
Hay oportunidad para
descansar o recuperarse a No hay pausas formales /
El ritmo de trabajo es definido informales ni hay posibilidad de
por el trabajador través de pausas
informales o rotación de rotación de puestos de trabajo.
puestos de trabajo.

B 5. Distancia de traslado
• Determine la distancia desde el principio hasta el final para un
solo viaje. o Si la operación no es repetitiva, evaluar el viaje más
largo.
o Si la operación es repetitiva, determinar la distancia promedio
de al menos cinco viajes.
Corto Mediano Largo
V/0 A/1 R/3
2m o menos Entre 2m y 10m Más de 10m

B 6. Condición del piso


•Identificar la condición de la superficie a lo largo de la ruta y determinar el nivel de riesgo
utilizando los siguientes criterios.

Bueno V/0 Razonable A/1


Malo R/4
Mayormente seco y limpio Contaminado (húmedo o con
(humedad o escombros en algunas desechos en varias áreas), o
Seco y limpio, y a nivel, y áreas), o Inclinado, (con inclinación Inclinación pronunciada
entre 3° y 5°), o (inclinación mayor a 5°), o
firme y buenas condiciones
Blando o inestable bajo los pies
(sin daño o disparejo) Razonablemente firme bajo los
(Grava, arena, barro), o
pies (por ejemplo, alfombra), o En muy mal estado
Malas condiciones (Daños (Severamente dañado)
menores)
B 7. Obstáculos en la ruta

• Compruebe la presencia de obstáculos en la ruta. Tenga en cuenta si la carga se desplaza sobre rampas empinadas
(incli- nación mayor a 5°), peldaños, a través de puertas estrechas o cerradas, barreras o espacios confinados,
alrededor de curvas, esquinas u objetos. Cada tipo de obstáculo sólo debe contarse una vez, sin importar cuantas
veces este aparezca.

Bueno Razonable Malo


V/0 A/2 R/3
Un tipo de obstáculo, Escalones, rampas empinadas o dos
Sin obstáculos
excepto escalones o rampas o más obstáculos de otro tipo.
empinadas.

B 8. Otros factores

• Identifique cualquier otro factor, por


ejemplo: o El equipo o la carga es
inestable;
o La carga es voluminosa y obstruye la
visión del trabajador.
o La carga es puntiaguda, caliente o
potencialmente perjudicial al tocarla;
o Hay malas condiciones de iluminación;
o Hay temperaturas extremadamente
altas o bajas o alta humedad;
o Hay corrientes de aire;
Ninguno
o El equipo de protección personal o la Pocos Dos o más
ropa
V/0de trabajo dificultan el empuje y A/1 R/2
el arrastre.
No hay otros factores presentes Un factor presente Dos o más factores presentes
Fichas de resumen sección
B

Nombre del evaluador: Fecha:

Nombre de la empresa: Ubicación:

Nombre del trabajador:

Descripción de la tarea:

Existen indicadores de que la operación es de alto riesgo (marque el recuadro correspondiente):

¿La operación tiene un historial de incidentes? Ejemplo: Enfermedades laborales producto de MMC,
acciden- tes debido a las condiciones en que se realiza la o las tareas.

La operación es conocida como difícil o como trabajo de alto riesgo.

Los trabajadores al desempeñar la tarea muestran signos de cansancio: ej: respiración fuerte, cara
enrojecida, sudoración.

Los trabajadores manifiestan que la tarea implica dificultad.

Otros indicadores, si es así, ¿Cuáles?:

Equipo pequeño Equipo mediano Equipo grande


Nombre del evaluador:
Color Puntaje Color Puntaje Color Puntaje

B 1. Peso de la carga

B 2. Postura

B 3. Agarre

B 4. Sistema de trabajo

B 5. Distancia de traslado

B 6. Superficie del piso

B 7. Obstáculos en la ruta

B 8. Otros factores

Observe la capacidad individual; ejemplo, trabajadores vulnerables: edad avanzada presencia de enfermedades que
afectan su capacidad física, delgadez extrema y consígnelo.
D) EJEMPLO DE APLICACIÓN:
Paso 1: Para comenzar a evaluar debe completar la hoja de datos, que contiene los principales
antecedentes para evaluar los factores de riesgo.

Puesto de trabajo: Mecánico taller de neumáticos Fecha: dd-mm-aa


Nº de personas en PT Femenino: 0 Masculino: 2
Rango de edades (*) Femenino: NA Masculino: 25-38
Tareas de MMC o MMP Tiempo diario por tarea
1. Rodar neumático manualmente 3 horas

Observaciones
• La tarea es desempeñada 4 veces en el turno y consiste en transportar mediante rodado el neumático del bus al
taller, para desmontar la llanta y posterior reparación. El primer rodado de neumático se realiza a las 8:50, el
segundo a las 10:20, el tercero a las 12:40 y el cuarto a las 15:40.
• Peso del neumático completo, con llanta: 65 kg.
• El diámetro del neumático es de 107 cm.
• Distancia de traslado: 9 m.
• No existen obstáculos importantes en la ruta y la superficie del piso es lisa, la empresa hace un año niveló y
reparó el sector del piso por el cual se desplazan los neumáticos.

Responsable Proceso de Identificación:


Nombre: RUT: Firma:

Paso 2: Determine si la tarea implica arrastre o empuje de equipo con ruedas, o empuje y arrastre de
cargas sin ruedas. El ejemplo utilizará la sección B del método, Empuje y arrastre de cargas sin ruedas.
En la siguiente imagen se esquematiza la elección del método en función de la tarea:

Tarea:
Rodar neumático manualmente

Sección A del método RAAP:


Empujar o traccionar
cargas sobre equipo con
ruedas
Sección B del método RAAP:
Empuje y arrastre de cargas sin ruedas
Paso 1: para cada una de las tablas presentadas a continuación, asigne un color y puntaje para cada
condición. En el ejemplo, la condición asignada en cada tabla será destacada con recuadro anaranjado:

B-1: ACTIVIDAD / PESO DE LA CARGA

• Identificar la actividad de trabajo. Si se realizan dos o más actividades (por ejemplo, rodar y pivotear) evaluar
cada actividad por separado.
• Averiguar el peso de la carga desplazada (de cualquier etiquetado establecido, preguntando a los trabajadores
o pesándola).
•Si dos o más cargas se mueven a la vez, evaluar el peso total desplazado.
•Si va a mover cargas diferentes, evaluar la carga más pesada.
•Las ilustraciones de cada sección son sólo una guía para ayudar.

RODADO PIVOTEO Y RODADO ARRASTRAR / ARRASTRAR Y


DESLIZAR
Menos de 400kg Bajo V/0 Menos de 80 kg Bajo V/0 Menos de 25 kg Bajo V/0

400 kg A 600 kg Medio A/2 80 kg a 120kg Medio A/2 25 kg a 50kg Medio A/2

600 kg a 1000kg Alto R/4 120 kg a 150kg Alto R/4 50 kg a 80kg Alto R/4

Más de 1000kg Muy Alto R/8 Más de150kg Muy Alto R/8 Más de 80kg Muy Alto R/8
B-2: POSTURA
• Observe la posición general de las manos y el cuerpo durante la operación.

BUENA V/0 RAZONABLE A/3 MALA R/6

El cuerpo está muy inclinado, o


El cuerpo está inclinado el trabajador se pone en
Torso está en gran medida vertical, y cuclillas, se arrodilla o
en dirección del
esfuerzo, o necesita empujar con su
espalda contra la carga, o

Torso no está rotado, y El torso está El torso está


visiblemente flectado o severamente flectado o
rotado, o rotado,

Las manos están detrás o a un


Las manos están entre la Las manos están por debajo de la
lado del cuerpo o por encima de
cadera y la altura del altura de la cadera.
la altura del hombro.
hombro.

B-3: AGARRE
Observe cómo la(s) mano(s) agarra o entran en contacto con la carga durante el empuje o el arrastre. Si la
operación implica tanto empujar como traccionar, evaluar el agarre de la mano en la peor condición.

BUENO V/0 RAZONABLE A/1 MALO R/2

Hay manillas o zonas de agarre que


per- miten un agarre cómodo para Hay zonas de agarre, pero solo No hay asas o el contacto de la
traccionar o un contacto manual per- miten un agarre parcial, por mano es incómodo.
completo para empujar. ejemplo, dedos en 90°, o
contacto manual parcial para
empujar
B-4: SISTEMA DE TRABAJO
Observe el trabajo, anotando si la operación es repetitiva (cinco o más transferencias por minuto) y si el
trabajador establece el ritmo de trabajo. Pregunte a los trabajadores respecto a pausas de trabajo y otras
oportunidades para descansar o recuperarse del trabajo.

BUENO V/0 RAZONABLE A/1 POBRE R/3


El trabajo no es repetitivo
(Menos de cinco transferencias El trabajo es repetitivo, o El trabajo es repetitivo,
por minuto), y y

El ritmo de trabajo es definido Hay oportunidad para descansar o No hay pausas formales /
por el trabajador recuperarse a través de pausas informales ni hay posibilidad de
infor- males o rotación de puestos rotación de puestos de trabajo.
de trabajo.

B-5: DISTANCIA DE TRASLADO


Determine la distancia desde el principio hasta el final para un solo viaje.
• Si la operación no es repetitiva, evaluar el viaje más largo.
• Si la operación es repetitiva, determinar la distancia promedio de al menos cinco viajes.

CORTO V/0 MEDIANO A/1 LARGO R/3

2m o menos Entre 2m y 10m Más de 10m

B-6: SUPERFICIE DEL PISO

Identificar la condición de la superficie a lo largo de la ruta y determinar el nivel de riesgo utilizando los siguientes
criterios.
BUENO V/0 RAZONABLE A/1 MALO R/4

• Mayormente seco y limpio


Contaminado (húmedo o con
(humedad o escombros en
desechos en varias áreas), o
algunas áreas) o;
• Inclinado, (con inclinación entre Inclinación pronunciada (inclinación
Seco y limpio, y a nivel, y firme y mayor a 5°), o
3° y 5°) o;
bue- nas condiciones (sin daño o • Razonablemente firme bajo los Blando o inestable bajo los pies
disparejo) (Grava, arena, barro), o
pies (por ejemplo, alfombra) o,
• Malas condiciones En muy mal estado
(Severamente dañado)
(Daños menores)
B-7: OBSTACULOS EN LA RUTA
Compruebe la presencia de obstáculos en la ruta. Tenga en cuenta si el equipo se desplaza sobre rieles, bordes eleva-
dos, rampas empinadas (inclinación mayor a 5°), peldaños, a través de puertas estrechas o cerradas, barreras o
espacios confinados, alrededor de curvas, esquinas u objetos. Cada tipo de obstáculo sólo debe contarse una vez, sin
importar cuantas veces este aparezca.

BUENO V/0 RAZONABLE A/2 MALO R/3

Un tipo de obstáculo, Escalones, rampas empinadas o


Sin obstáculos
excepto escalones o rampas dos o más obstáculos de otro tipo.
empinadas.

B-8: OTROS FACTORES


Identifique cualquier otro factor, por ejemplo:
• El equipo o la carga es inestable;
• La carga es voluminosa y obstruye la visión del trabajador.
• La carga es puntiaguda, caliente o potencialmente perjudicial al tocarla;
• Hay malas condiciones de iluminación;
• Hay temperaturas extremadamente altas o bajas o alta humedad;
• Hay corrientes de aire;
• El equipo de protección personal o la ropa de trabajo dificultan el empuje y el arrastre.
NINGUNO V/0 POCOS A/1 DOS O MÁS R/2
No hay otros factores presentes Un factor presente Dos o más factores presentes

Paso 4: Continúe y complete los datos de la hoja de resultados. Los datos en negrita son datos del
ejemplo.
Nombre del evaluador: Fecha:

Nombre de la empresa: Ubicación:

Nombre del trabajador:

Descripción de la tarea: La tarea consisite en transportar los neumáticos rodándolos al taller, para el desmontado
y posterior vulcanización. Se señala que la empresa mejoró la zona de circulación de los neumáicos,
nivelando el piso en sectores que se encontraba dañado y se eliminaron peldaños de la ruta.
Los trabajadores del puesto, han manifestado dolor de espalda al levantar neumáticos.

Existen indicadores de que la operación es de alto riesgo (marque el recuadro correspondiente):


¿La operación tiene un historial de incidentes? Ejemplo: Enfermedades laborales producto de
x MMC, accidentes debido a las condiciones en que se realiza la o las tareas.
La operación es conocida como difícil o como trabajo de alto riesgo.
Los trabajadores al desempeñar la tarea muestran signos de cansancio: ej: respiración fuerte, cara enrojecida,
sudoración.
Los trabajadores manifiestan que la tarea implica dificultad.
Otros indicadores, si es así, ¿Cuáles?:
Paso 5: Considere los indicadores marcados en “hoja de resultados” en conjunto con la puntuación final, si estos se co-
rrelacionan, se deben tomar las medidas correspondientes. En caso de no ser relacionales, se debe investigar la
causa del indicador de alto riesgo consignado.
Identifique el tipo de actividad y el puntaje para cada uno de los factores de riesgo en la ficha de resumen:

Rodado Pivoteo y Rodado Arrastrar y deslizar


Nombre del evaluador:
Color Puntaje Color Puntaje Color Puntaje

B 1. Peso de la carga 0

B 2. Postura 3

B 3. Agarre 1

B 4. Sistema de trabajo 0

B 5. Distancia de traslado 1

B 6. Superficie del piso 0

B 7. Obstáculos en la ruta 0

B 8. Otros factores 2
Observe la capacidad individual; ejemplo, trabajadores vulnerables: edad avanzada presencia de enfermedades que
afectan su capacidad física, delgadez extrema y consígnelo.

Paso 6: Pondere los resultados de cada nivel y revise si existe algún indicador de alto riesgo de la
operación.

Resultado:
Al investigar la tarea de rodado de neumáticos, se observa que la condición de levantamiento y descenso manual, es
la que presenta el problema. El procedimiento de trabajo seguro indica que “los neumáticos deben levantarse entre 2
trabajado- res”, en la práctica esta condición no sucede, ya que la mayor parte de las veces no hay otros
mantenedores presentes y el bus debe salir de mantención lo antes posible.
Considerando los resultados obtenidos, no se correlaciona la evaluación, con los antecedentes críticos, ya que el
dolor de espalda manifestada por los trabajadores se presenta en tarea de levantamiento y descenso de neumáticos
y la interven- ción debiese estar enfocada en ésta tarea.
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

• Health and Safety Executive (2003). Manual handling Assessment Charts (MAC)-ING383, HSE Books, Sudbury, Suffolk.

• ealth and Safety Executive (2010). Assessment of repetitive tasks of the upper limbs (the ART tool): Guidance for health
and safety practitioners, consultants, ergonomists and large organisationsING438, HSE Books, Sudbury, Suffolk.

•Lee, D. and Ferreira, J.J. (2003). Reliability and usability evaluation of the Manual Handling Assessment Charts (MAC) for
use by non-regulatory professionals, Health and Safety Laboratory, HSL/2003/19.

• Legg, J. and Burgess-Limerick, R. (2007). Reliability of the JobFit system Pre-employment functional assessment tool, Work,
28, 299-312.

•Okunribido, O.O. (2010). Further work for development of an inspection tool for risk assessment of pushing and pulling
operations, Health and Safety Laboratory, ERG/10/20

•Tapley, S.E. (2002). Reliability of Manual handling Assessment Charts (MAC) developed for health and safety inspectors in
the UK
– A field study, Health and Safety Executive, www.hse.gov.uk/msd/mac/pdf/reliability.pdf (last sighted 21/02/13).
3. ÍNDICE DE LEVANTAMIENTO:

a) Aplicación:
• Levantamiento/Descenso, con 1 o 2 manos, individual o con 2 y 3 trabajadores y que no supere las 8 horas de
trabajo.
• Mono y Multitarea.

b) Limitaciones: No se podrá aplicar el método Si:


• Las actividades de transportar, sostener, empujar, etc. significan un gasto significativo de energía respecto al
propio levantamiento: más de un 1 0 % de la actividad desarrollada por el trabajador.
• El trabajador entre el levantamiento-descenso (viceversa) realiza más de 2 pasos o debe sostener la carga por
algunos segundos.
• En ambiente térmico con menos de 19º C o superior a 26º C y una humedad relativa que no esté entre el 3 5 % y
50%.
• Hay cargas inestables. Se define carga inestable como un objeto en el que la ubicación del centro de masa varía
signi- ficativamente durante la actividad de elevación. (ejemplo: contenedores parcialmente llenos de líquidos.)
• Se levanta carretillas o se utiliza pala (ejemplo: palear arena)
• El trabajador está en posición sedente o arrodillado o con restricción de espacios.
• Existe riesgo de caída o hay incrementos bruscos de la carga.
• El coeficiente de roce (fricción) entre el suelo y las suelas del calzado del trabajador no impide resbalones y caídas
(coeficiente de fricción inferior a 0,4. Para poder usar el método, idealmente, el coeficiente debe ser entre 0,4 y 0,5 lo
que equivale a la fricción encontrada entre un piso liso y seco y la suela de un zapato de trabajo de cuero limpio y
seco).
• El levantamiento es excesivamente rápido (supera los 76 centímetros por segundo).

c) Procedimiento de aplicación:
El IL es un término que entrega una estimación de riesgo de dolor lumbar en una tarea de levantamiento de carga. Se
define como la relación entre el peso de la carga levantada y el Límite de Peso Recomendado, de acuerdo a la siguiente
ecuación: IL = peso elevado / Límite de Peso Recomendado = L/LPR

Antes de comenzar a evaluar deberá:


1.Determinar qué tipo de evaluación realizar, si el puesto de trabajo tiene:
• Levantamiento/descenso de sólo un tipo de objeto (con la misma carga) manteniendo el mismo diseño en
origen y destino de la carga (alturas y espacios) ir a c.1.) MONOTAREA.
• Más de una tarea de levantamiento/descenso ir a c.2) MULTITAREA, que
pueden ser: o Tarea Compuesta
o Tarea Variable
o Tarea Secuencial
2.Descripción de los trabajadores involucrados en tareas de MMC: número, sexo,
edades
3.Análisis organizacional y turno de trabajo: duración del MMC durante de la jornada
de trabajo.
c.1.) MONOTAREA

En primer lugar, deberá determinar si se presenta alguna de las siguientes situaciones, si la respuesta es Si deberá
calcular el índice de levantamiento (IL) tanto en el origen como en el destino, siendo considerado el peor de los
dos.
1.Se requiere un control significativo sobre el objeto en el destino,
2.Típicamente cuando el asa del objeto no permite ángulo de los dedos inferior a 90º;
3.El operador tiene que sujetar la carga inmovilizada antes de descenderla (destino);
4.El operador modifica la empuñadura en el destino.

Si responde No a las situaciones mencionadas anteriormente entonces sólo evaluar el IL en el origen.


En segundo lugar, seleccione qué situación representa mejor la tarea que está evaluando, las opciones
son: c.1.1.) Levantamiento/descenso 1 persona con 2 manos
c.1.2.) Levantamiento/descenso 1 persona con 1 mano c.1.3.)
Levantamiento/descenso 2-3 personas con 2 manos
c.1.4.) Levantamiento/descenso 2-3 personas con 1 mano

Paso 1: Observe la tarea en estudio y determine los valores de la siguiente


tabla. La figura 1 sirve como referencia para determinar los valores.
Variable Valor Deficiones
Distancia que se mide desde las manos hasta el punto medio de la línea
Distancia que une los tobillos. Este término se debe medir en el origen del
horizontal cm levantamiento
(H)
Distancia Distancia de las manos hasta el piso. Este término se debe medir en el
vertical ori- gen.
cm
(V)
Distancia vertical Es el valor absoluto de la diferencia entre la altura de destino y origen
de del levantamiento.
cm
desplazamiento
(D)
Ángulo del desplazamiento del objeto respecto del frente del cuerpo del
Ángulo de tra- bajador (plano sagital) en el principio del levantamiento. El ángulo
asimetría debe ser medido en grados sexagesimales, en el origen y destino del
* levantamiento.
(A)

Factor de elevaciones
rFrecuencia de levantamiento: Es el número promedio de levantamientos
Frecuencia po minuto
(FF) por minuto, medidos a lo menos en un período de 15 minutos.
Buena Clasificación de la calidad de la interacción mano-objeto (Ej. cortante o
Factor de Regular mango-asa). La calidad del acoplamiento es clasificada en buena, regular
Acoplamiento o deficiente.
(FC) Deficient
e
Peso elevado Corresponde al peso elevado por el
Kg trabajado
(L)
DISTANCIA VERTICAL ÁNGULO
DISTANCIA HORIZONTAL DISTANCIA VERTICAL
DE DESPLAZAMIENTO DE ASIMETRÍA
(H) (V)
(D) (A)

Paso 2: Con los valores obtenidos en el paso 1, determine los valores de la siguiente
tabla
Factor Fórmula Observaciones

Representa el máximo peso a levantar bajo condiciones ideales y


se determina según sexo y edades de los trabajadores. Si tiene
Constante de Carga (CC) Tabla A2.2.1 trabaja- dores de ambos sexos y de diferentes edades elija
siempre a los que representar menos capacidad de carga.

1 si H < 25
Factor Horizontal (FH) (25 / H) 25/H si 25< H ≤ 63
0 si H > 63

Factor Vertical 1 - (0,003 |V - 75|) si 0 < V < 175


(FV) 1- (0,003 |V-75|) 0 si V > 175
1 si D < 25
Factor de 0,82 + (4,5/D) si 25 < D < 175
Desplazamiento 0,82 + (4,5/D 0 si D > 175
(FD)

Factor de 1 - (0,0032A) si 0 < A < 135


Asimetría 1- (0,0032A)
0 si A > 135
(FA)
Factor de
Tabla A2.2.2
Frecuencia
(FF)
Factor de
Acoplamiento Tabla A2.2.3
(FC)
Paso 3: Ahora determine el valor del Límite de Peso Recomendado (LPR):

LPR = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC

Paso 4: Ahora determine el valor del índice de levantamiento:

IL = peso elevado / Límite de Peso Recomendado =


L/LPR

Paso 5: Clasifique el nivel de riesgo según la siguiente tabla


Nivel de Consecuencia
IL Interpretación
Exposició
n
La exposición es aceptable para la mayoría Aceptable:
LI ≤ 1 Aceptable
de la población activa de referencia. sin consecuencias.

Rediseñar tareas y
Una parte de la población trabajadora industrial
1 < IL ≤ 2 Riesgo presente: lugares de trabajo de
adulta podría estar expuesta a un nivel de riesgo
moderado. acuerdo a las
prioridades.

Rediseñar tareas y
Riesgo Es el valor absoluto de la diferencia entre la altura
2 < IL ≤ 3 de destino y origen del levantamiento. lugares de
presente:
Nivel alto trabajo lo antes
posible.

Absolutamente no apto para la mayoría de la


población trabajadora industrial adulta.
Considere solo las circunstancias excepcionales donde los
IL < 3 desarrollos tecnológicos o las intervenciones no están lo Rediseñar
Riesgo
presente: suficientemente avanzados. En estas circunstancias tareas y
Nivel muy excep- cionales, se debe prestar mayor atención y lugares de
alto consideración trabajo
a la educación y capacitación del individuo (por inmediatamente
ejemplo, conocimiento especializado sobre la
identificación de riesgos y la reducción de riesgos).
Opción: Origen y Destino

Paso 1: Observe la tarea en estudio y determine los valores de la siguiente tabla. La figura 1 sirve como referencia
para de- terminar los valores.

Variable Valor Deficiones


cm origen Distancia que se mide desde las manos hasta el punto medio de la línea
Distancia que une los tobillos. Este término se debe medir en el origen y
horizontal destino del levantamiento
(H) cm destino

Distancia Distancia de las manos hasta el piso. Este término se debe medir en el
vertical cm origen y destino del levantamiento.
(V)

Distancia vertical * origen Es el valor absoluto de la diferencia entre la altura de destino y origen
de del levantamiento
desplazamiento * destino
(D)
Ángulo del desplazamiento del objeto respecto del frente del cuerpo del
Ángulo de * origen trabajador (plano sagital) en el principio o final del levantamiento. El
asimetría ángulo debe ser medido en grados sexagesimales, en el origen y
(A) * destino destino del levan- tamiento.

Factor de elevacione Frecuencia de levantamiento: Es el número promedio de levantamientos


Frecuencia s por por minuto, medidos a lo menos en un período de 15 minutos.
(FF) minuto
Buena Clasificación de la calidad de la interacción mano-objeto (Ej. cortante o
Factor de Regular mango-asa). La calidad del acoplamiento es clasificada en buena, regular
Acoplamiento o deficiente.
(FC) Deficient
e
Peso elevado Corresponde al peso elevado por el
Kg trabajado
(L)
Paso 2: Con los valores obtenidos en el paso 1, determine los valores de la siguiente
tabla
Factor Fórmula Observaciones

Representa el máximo peso a levantar bajo condiciones ideales


Constante de y se determina según sexo y edades de los trabajadores. Si
Tabla A2.2.1
Car- ga tiene
(CC) trabajadores de ambos sexos y de diferentes edades elija
siempre a los que representar menos capacidad de carga.
1 si H < 25
Origen: (25 / 25/H si 25< H ≤ 63
Factor Horizontal (FH)
H) Destino: 0 si H > 63
(25 / H)

Factor Vertical Origen: 1- (0,003 |V- 1 - (0,003 |V - 75|) si 0 < V <


(FV) 75|) 175
Destino: 1- (0,003 |V- 0 si V > 175
75|)

1 si D < 25
Factor de
0,82 + (4,5/D) 0,82 + (4,5/D) si 25 < D < 175
Desplazamiento
0 si D > 175
(FD)

Factor de Origen: 1- (0,0032A) 1 - (0,0032A) si 0 < A <


Asimetría Destino: 1- (0,0032A) 135
(FA) 0 si A > 135
Factor de
Tabla A2.2.2
Frecuencia
(FF)
Factor de
Tabla A2.2.3
Acoplamiento
(FC)
Paso 3: Ahora determine el valor del Límite de Peso Recomendado para el origen (LPR origen) y destino (LPR
destino):

LPRorigen = CC x FH x FV x FD x FA x FF x
FC LPRdestino = CC x FH x FV x FD x FA x
FF x FC
Paso 4: Ahora determine el valor del índice de levantamiento para el origen (ILorigen) y destino

(ILdestino): ILorigen = peso elevado / Límite de Peso Recomendado

= L/LPR ILdestino = peso elevado / Límite de Peso Recomendado


= L/LPR

Recuerde considerar siempre el peor de los 2 resultados. Utilice el paso 5 para determinar el nivel de riesgo.
C.1.2.) LEVANTAMIENTO/DESCENSO 1 PERSONA CON 1 MANO

Para ambas opciones de evaluación "Sólo origen" y en "Origen y destino" deberá seguir los 5 pasos, sólo que en el
Paso 3 deberá agregar a la fórmula el factor corrector de uso de una sola mano (FM). El valor de FM es 0.6
En función de lo anterior las fórmulas de IL quedarán de la siguiente manera:
Solo Origen:
LPR = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC x FM

Origen y Destino:
LPRorigen = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC x
FM LPRdestino = CC x FH x FV x FD x FA x FF x
FC x FM

C.1.3.) LEVANTAMIENTO/DESCENSO 2-3 PERSONAS CON 2


MANOS

Para ambas opciones de evaluación "Sólo origen" y en "Origen y destino" deberá seguir los 5 pasos, sólo que en el
Paso 3 deberá agregar a la fórmula el factor corrector de número de personas (FP). El valor de FP es:
• 0.67 para 2 personas
• 0.5 para 3 personas
En función de lo anterior las fórmulas de IL quedarán de la siguiente manera:
Solo Origen:
LPR = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC x FP
Origen y Destino:
LPRorigen = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC x
FP LPRdestino = CC x FH x FV x FD x FA x FF x
FC x FP

C.1.4.) LEVANTAMIENTO/DESCENSO 2-3 PERSONAS CON 1


MANO

Para ambas opciones de evaluación "Sólo origen" y en "Origen y destino" deberá seguir los 5 pasos, sólo que en el Paso 3
deberá agregar a la fórmula los factores correctores de uso de una sola mano (FM) y número de personas (FP). El valor
de FM es 0.6. El valor de FP es 0.67 para 2 personas y 0.5 para 3 personas

En función de lo anterior las fórmulas de IL quedarán de la siguiente manera:

Solo Origen:

LPR = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC x FM x FP
Origen y Destino:

LPRorigen = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC x FM x
FP LPRdestino = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC x FM x
FP
C.2) MULTITAREA

Para aplicar correctamente el IL para multitarea, es ente necesario definir las características de la tarea según los
criterios dados a continuación:
• Tarea Compuesta se definen como tareas que involucran levantar/descender objetos (generalmente del mismo tipo y
peso) usando diferentes origen y destino de la carga (Ejemplo: estantes colocados a varias alturas y/o niveles de
profun- didad). Prácticamente cada origen y destino de la carga es una "variante" de tarea y toma el nombre de
"subtarea". En este
caso, el índice de elevación compuesto (ILC) no puede tener más de 10-12 subtareas (Figura Tarea compuesta).

40
cm

35 cm
10,5 0,5 kg
35 kg1 150
cm cm
10,5 kg 10,5 kg1 0,5 kg
kg1 kg
100
100 cm
cm 10,5 kg1 0,5 kg
kg1 kg

20
cm
•Tarea Variable se define como una tarea en la que tanto el peso y/o forma de la carga como origen y destino varían en
diferentes levantamientos realizados por el trabajador (es) dentro de (o durante) el mismo período (Figura Tarea variable).
Se sugiere el índice de levantamiento variable (ILV) para evaluar estos tipos complejos de tareas

45
cm
35 cm 10
35
5 5
6 cm
3 3
4
3 3

10 10 1

9 8 9

10 10 1

7 8 7

8 8 8

5 4 5
•Tarea Secuencial (Figura Tarea Secuencial) se define como un trabajo en el que el trabajador gira entre dos o más
ta- reas mono y/o tareas compuestas y/o tareas variables durante un turno de trabajo (cada tarea durando no
menos de 30 min consecutivamente). Para estos escenarios de trabajo, el procedimiento computacional del índice
de levantamiento secuencial (SLI) podría ser utilizado.

A B C
45 cm

40 cm 35 cm
10
35 cm
5 5
6
3 3
10 Kg 4
3 3
35 cm 10,5 kg 10 Kg

1 10 1
10 Kg 0 0
8
9 9
10,5 kg 10 Kg 10
10 10

10 Kg
140 cm 8
7 7
10 Kg 6 0-160 cm
6 6
4
10 Kg 5 5

C.2) MULTITAREA

Paso 1: Observe la tarea en estudio y determine los valores de la siguiente tabla. Recuerde que sólo puede utilizar un
máxi-A mo de 10B a 12 subtareas. B C Almuerzo C B A
Variable
45 Min 75 Min SubTarea
45 Min 65 1Min 65 Min SubTarea 2
125 Min SubTarea 45
60 Min 3 Min

Distancia cm origen cm origen cm origen


horizontal cm destino
cm destino
(H) cm destino

Distancia
cm
vertical (V) cm cm

Distancia vertical * origen * origen * origen


de
* destino * destino
desplazamiento * destino
(D)
Ángulo de * origen * origen * origen
asimetría
* destino * destino
(A) * destino
Factor de elevaciones por elevaciones por elevaciones por
Frecuencia (FF) minuto minuto minuto
Buena Buena Buena
Factor de
Regular Regular Regular
Acoplamiento
Deficient Deficient Deficient
(FC)
e e e
Peso elevado Kg Kg
(L) Kg
C.2) MULTITAREA

Paso 2: Con los valores obtenidos en el paso 1, determine los valores de la siguiente
tabla

Variable SubTarea 1 SubTarea 2 SubTarea 3 Observaciones

Representa el máximo peso a


levantar bajo condiciones ideales
y se de- termina según sexo y
Constante de
Tabla A2.2.1 Tabla A2.2.1 Tabla A2.2.1 edades de los trabajadores. Si
Car- ga (CC)
tiene trabajadores de ambos
sexos y de diferentes edades
elija siempre a los que
representar menos capacidad de
carga.

1 si H < 25
Factor (25 / H) (25 / H) (25 / H) 25/H si 25< H ≤ 63
Horizontal
0 si H > 63
(FH)

Factor Vertical 1- (0,003 |V-75|) 1- (0,003 |V-75|) 1- (0,003 |V-75|) 1 - (0,003 |V - 75|) si 0 < V <
(FV) 175
0 si V > 175

Factor de 1 si D < 25
Desplazamient 0,82 + (4,5/D) 0,82 + (4,5/D) 0,82 + (4,5/D) 0,82 + (4,5/D) si 25 < D <
o (FD) 175
0 si D > 175

Factor de 1 - (0,0032A) si 0 < A <


Asimetría 1- (0,0032A) 1- (0,0032A) 1- (0,0032A) 135
(FA) 0 si A > 135
Factor de
Tabla A2.2.2 Tabla A2.2.2 Tabla A2.2.2
Frecuencia
(FF)
Factor de
Tabla A2.2.3 Tabla A2.2.3 Tabla A2.2.3
Frecuencia
(FF)
Paso 3: Ahora determine el valor del índice de levantamiento para cada subtarea (ILST) y el índice de levantamiento
inde- pendiente de la frecuencia (ILIF):

Variable SubTarea 1 SubTarea 2 SubTarea 3

LPRIF: CC x FH x FV x FD x FA x FC LPRIF(s1): LPRIF(s2): LPRIF(s3):

LPRST: CC x FH x FV x FD x FA x FF x LPRST(s1): LPRST(s2): LPRST(s3):


FC

ILIF: peso real/ LPRIF ILIF(s1): ILIF(s2): ILIF(s3):

ILIF: peso real/ LPRST ILST(s1): ILST(s2): ILST(s3):

Paso 4: Ordenar las subtareas en orden decreciente considerando el resultado de los ILST. Este nuevo orden es el que
debe- rán utilizar en el paso 5.

Paso 5: Para determinar el índice de Levantamiento compuesto (ILC), deberá aplicar la siguiente

fórmula: ILC = ILST1 +Σ ΔIL

Donde:
ΣΔIL = (ILIFs2 x (1/FFs1s2-1/FFs1)) + (ILIFs3 x (1/FFs1s2s3-1/FFs1s2)) + (ILIF...... ))

ILST1 es el mayor Índice de Levantamiento obtenido entre todas las subtareas.


ILIFs2 es el Índice de Levantamiento Independiente de la Frecuencia de la subtarea 2,
FF: Factor de Frecuencia de la subtarea 1 + subtarea 2, (por lo que debe sumar la frecuencia de las
subta reas y obtener el valor a través de la Tabla A2.2.2).

C.2.2.) TAREA VARIABLE Y TAREA SECUENCIAL:

Paso 2: Con los valores obtenidos en el paso 1, determine los valores de la siguiente tabla

Las tareas de elevación complejas significan “tareas caracterizadas por la presencia de muchas subtareas”
(más de 10-12) como se producen en varias tareas compuestas y en la mayoría de las tareas de variable. A
La ISO/TR 12295 sugiere el siguiente procedimiento general Cualquiera que sea el número potencial de tareas de
levantamien- tos individuales en el trabajo, comprimirlas en una estructura que considere hasta un máximo de 30 subtareas
(y correspon- dientes ILIF y ILST) para diferentes cargas (categorías de peso) y geometrías utilizando los siguientes
enfoques:
1. Agrupa hasta 5 categorías de cargas (pesos).
2. Clasificación de la ubicación vertical en solo 2 categorías (buena / mala).
3. Clasificación de la ubicación horizontal en hasta 3 categorías (cerca, medio,
4. lejos). Presencia/ausencia de “asimetría” (FA) evaluada para cada categoría de
5. peso.
6. Duración diaria del levantamiento.
Frecuencias de levantamiento específicamente determinadas o estimadas para cada subtarea e
7. ILIF; factor de frecuencia (FF).
8. El desplazamiento vertical (FD) y el acoplamiento (FC) se consideran ambos como una
9. constante. Al final, será posible calcular ILIF y ILST individuales, hasta 30 subtareas.
Los ILIF resultantes se ajustan a un número fijo (seis) de categorías ILFI.
El promedio para cada categoría ILFI y la frecuencia correspondiente de levantamiento en cada categoría son entonces
utiliza- do como entrada en la ecuación del índice de levantamiento compuesto (ILC) para obtener el índice de
levantamiento variable (ILV).

El nuevo procedimiento mantiene los criterios originales de la Ecuación de Niosh (Waters y cols., 1993) a través de
simplifica- ciones en la recopilación de datos y un nuevo software. Este procedimiento no es “obligatorio”, pero podría
considerarse como una “directriz” para todos los potenciales usuarios sobre cómo recopilar y manipular adecuadamente
los datos relevantes para producir la evaluación final de ILV. Esta evaluación solo puede ser aplicada por un software (de lo
contrario, con la aplicación manual papel y lápiz será difícil de calcular). Con este objetivo, al utilizar el sitio web que
figura a continuación, es posible des- cargar libremente el software para calcular los procedimientos ILC “complejos” e ILV
(de acuerdo con las disposiciones de ISO 11228-1):— www.epmresearch.org (en Inglés e Italiano).

TABLA A2.2.1. VALORES DE CONSTANTE DE CARGA POR SEXO Y EDAD

Sexo y Edad Constante de Carga

Hombres (18-45 años) 25 Kgs.

Mujeres (18-45 años) 20 Kgs.

Hombres (<18 o >45 años) 20 Kgs.

Mujeres (<18 o >45 años) 15 Kgs.


TABLA A2.2.2. VALORES DEL FACTOR DE
FRECUENCIA
Duración de la tarea
Frecuencia
(levantamientos/minut ≤ 1 hora 2 < horas ≤ 8
o)
V <75 V ≥75 V <75 V ≥75 V <75 V ≥75

≤ 0,2 1,00 1,00 0,95 0,95 0,85 0,85


0,5 0,97 0,97 0,92 0,92 0,81 0,81
1 0,94 0,94 0,88 0,88 0,75 0,75
2 0,91 0,91 0,84 0,84 0,65 0,65
3 0,88 0,88 0,79 0,79 0,55 0,55
4 0,84 0,84 0,72 0,72 0,45 0,45
5 0,80 0,80 0,60 0,60 0,35 0,35
6 0,75 0,75 0,50 0,50 0,27 0,27
7 0,70 0,70 0,42 0,42 0,22 0,22
8 0,60 0,60 0,35 0,35 0,18 0,18
9 0,52 0,52 0,30 0,30 0,00 0,15
10 0,45 0,45 0,26 0,26 0,00 0,13
11 0,41 0,41 0,00 0,23 0,00 0,00
12 0,37 0,37 0,00 0,21 0,00 0,00
13 0,00 0,34 0,00 0,00 0,00 0,00
14 0,00 0,31 0,00 0,00 0,00 0,00
15 0,00 0,28 0,00 0,00 0,00 0,00
Para valores de frecuencia
>15 0,00inferiores 0,00
a 0,2 elevaciones
0,00 por minuto, considerar el
0,00 valor
0,00 0,00
correspondiente a 0,2 elevaciones por minuto.

TABLA A2.2.3. FACTOR DE ACOPLAMIENTO

Tipo de Factor de Acoplamiento


Acoplamiento V < 75 cm V ≥ 75 cm

Bueno 1,00 1,00

Regular 0,95 1,00

Deficiente 0,90 0,90


EJEMPLO DE APLICACIÓN:

D.1.) EJEMPLO MONOTAREA

En una empresa metalmecánica, un trabajador (varón, edad de 32 años) realiza la actividad de levantamiento y
descenso de cajas con las siguientes características:

1. El trabajador eleva la caja desde el suelo (2 veces x minutos), sin rotación de tronco, hasta una altura de 78 cm,
durante 7 horas.
2. Camina 2 metros, hasta una correa transportadora que conduce las cajas hasta una máquina de fechado y sellado.
La correa está a 55 cm del suelo.
3.El trabajador suelta la caja en la correa transportadora sin mayor control de la misma.
4.La caja pesa 9,5 kgs, tiene una profundidad de 50 cm, no tiene asas.
5.La distancia entre las manos y la línea vertical que pasa por los tobillos es de aproximadamente 46 centímetros.
6.Factores ambientales: cumple con todos los requerimientos para aplicar el índice de levantamiento.

Opción 1: debido a que el trabajador suelta la caja en la correa sin mayor control de la misma, se decide evaluar sólo
el origen.
Variable Valor Definición

Distancia que se mide desde las manos hasta el punto medio


Distancia horizontal (H) 46 cm de la línea que une los tobillos. Este término se debe medir en
el origen del levantamiento

Distancia de las manos hasta el piso. Este término se debe


Distancia vertical (V) 0 cm
medir en el origen.

Distancia vertical Es el valor absoluto de la diferencia entre la altura de


78 cm
de destino y origen del levantamiento
desplazamiento
(D)
Ángulo del desplazamiento del objeto respecto del frente del
Ángulo de cuer- po del trabajador (plano sagital) en el principio del

asimetría levantamiento. El ángulo debe ser medido en grados
(A) sexagesimales, en el origen y destino del levantamiento.

Factor de Frecuencia de levantamiento: Es el número promedio de


2 elevaciones
por levan- tamientos por minuto, medidos a lo menos en un
Frecuencia
minutos período de 15 minutos.
(FF)

Factor de Buena Clasificación de la calidad de la interacción mano-objeto (Ej. cor-


Regular tante o mango-asa). La calidad del acoplamiento es clasificada
Acoplamiento Deficient
X en buena, regular o deficiente.
(FC) e

Peso elevado (L) 9.5 Kg Corresponde al peso elevado por el trabajado


Opción 1: debido a que el trabajador suelta la caja en la correa sin mayor control de la misma, se decide evaluar
sólo el origen.

Variable Valor Definición

Distancia que se mide desde las manos hasta el punto medio


Distancia horizontal (H) 46 cm de la línea que une los tobillos. Este término se debe medir en
el origen del levantamiento

Distancia de las manos hasta el piso. Este término se debe


Distancia vertical (V) 0 cm
medir en el origen.

Distancia vertical Es el valor absoluto de la diferencia entre la altura de


78 cm
de destino y origen del levantamiento
desplazamiento
(D)

Ángulo del desplazamiento del objeto respecto del frente del


Ángulo de cuer- po del trabajador (plano sagital) en el principio del

asimetría levantamiento. El ángulo debe ser medido en grados
(A) sexagesimales, en el origen y destino del levantamiento.

Factor de Frecuencia de levantamiento: Es el número promedio de


2 elevaciones
por levan- tamientos por minuto, medidos a lo menos en un
Frecuencia
minutos período de 15 minutos.
(FF)

Factor de Buena Clasificación de la calidad de la interacción mano-objeto (Ej. cor-


Regular tante o mango-asa). La calidad del acoplamiento es clasificada
Acoplamiento Deficient
X en buena, regular o deficiente.
(FC) e

Peso elevado (L) 9.5 Kg Corresponde al peso elevado por el trabajado


Opción
2:

Factor Fórmula Observaciones

Representa el máximo peso a levantar bajo condiciones


idea- les y se determina según sexo y edades de los
Constante de Carga (CC) 25
trabajadores.
Si tiene trabajadores de ambos sexos y de diferentes edades
elija siempre a los que representar menos capacidad de
carga.

1 si H < 25
Factor Horizontal (FH) (25 / 46): 0.54 25/H si 25< H ≤ 63
0 si H > 63

1 - (0,003 |V - 75|) si 0 < V < 175


Factor Vertical (FV) 1- (0,003 |0-75|): 0.78
0 V > 175
si

Factor de 1 si D < 25
0,82 + (4,5/78): 0.88 0,82 + (4,5/D) si 25 < D < 175
Desplazamiento 0 si D > 175
(FD)

1 - (0,0032A) si 0 < A < 135


Factor de Asimetría (FA) 1- (0,0032x0): 1
0 A > 135
si

Factor de Frecuencia (FF) 0.65

Factor de
0.90
Acoplamiento
Paso 3: Ahora determine el valor del Límite de Peso Recomendado (LPR):
(FC)
LPR = 25 x 0.54 x 0.78 x 0.88 x 1 x 0.65 x
0.9
LPR = 5.42

Paso 4: Ahora determine el valor del índice de levantamiento:


IL = 9.5 / 5.42 = 1.75
Paso 5: Clasifique el nivel de riesgo según la siguiente
tabla

IL Nivel de Exposición Interpretación Consecuencia

Una parte de la población Rediseñar tareas y lugares de


1 < IL ≤ 2 Riesgo presente: trabajadora industrial adulta trabajo de acuerdo a las
podría estar expues- ta a un prioridades.
nivel de riesgo moderado.

D.1.) EJEMPLO MULTITAREA

En un centro de distribución, durante 5 horas un trabajador (varón, edad de 46 años) realiza la actividad de
levantamiento/ descenso de cajas que llegan a su puesto de trabajo en pallets y que debe situar en una cinta
transportadora de 80 cm de altura con las siguientes características:

1.Las cajas pesan 6 kgs., no tienen asas, tienen una profundidad de 40 cm. y altura de 40 cm.
2.El trabajador eleva la caja desde 10 cm. (2 veces x minutos), desde los 50 cm. (1 vez por minuto) y desde los 90
cm. (0,2 veces x minutos) con una rotación de tronco de 45°.
3.Camina 2 metros, hasta la correa transportadora que conduce las cajas hasta una máquina de fechado y
sellado.
4.El trabajador suelta la caja en la correa transportadora sin mayor control de la misma.
5.La distancia entre las manos y la línea vertical que pasa por los tobillos es de aproximadamente 30
centímetros.
6.Factores ambientales: cumple con todos los requerimientos para aplicar el índice de levantamiento.

Paso 1: Subtarea 1: levantamiento desde los 10 cm, subtarea 2: levantamiento desde los 50 cm y subtarea 3:
levantamiento desde los 90 cm.

Variable SubTarea 1 SubTarea 2 SubTarea 3

Distancia horizontal (H) 30 cm origen 30 cm origen 30 cm origen

Distancia vertical (V) 10 cm origen 50 cm origen 90 cm origen

Distancia vertical de desplazamiento (D) 70 cm 30 cm 10 cm

Ángulo de asimetría (A) 45 ° origen 45 ° origen 45 ° origen

Factor de Frecuencia (FF) 2 elevaciones 1 elevaciones 0.2 elevaciones


por por por minutos
minutos minutos
Buena Buena Buena
Factor de Acoplamiento (FC) Regular Regular Regular
X Deficient X Deficient X Deficient
e e e
Peso elevado (L) 6 Kg 6 Kg 6 Kg
Paso 2: Subtarea 1: levantamiento desde los 10 cm, subtarea 2: levantamiento desde los 50 cm y subtarea 3:
levantamiento desde los 90 cm.

Variable SubTarea 1 SubTarea 2 SubTarea 3

Constante de Carga (CC) 20 20 20

Factor Horizontal (FH) (25 / 30): 0.83 (25 / 30): 0.83 (25 / 30): 0.83

Factor Vertical (FV) 1- (0,003 |10-75|): 0.81 1- (0,003 |50-75|): 0.93 1- (0,003 |90-75|): 0.96

Factor de
0,82 + (4,5/70): 0.88 0,82 + (4,5/30) : 0.97 1
Desplazamiento
(FD)

Factor de Asimetría (FA) 1- (0,0032x45): 0.86 1- (0,0032x45): 0.86 1- (0,0032x45): 0.86

Factor de Frecuencia (FF) 0.65 0.75 0.85

Factor de
0.90 0.90 0.90
Acoplamiento (FC)

Paso 3: Ahora determine el valor del índice de levantamiento para cada subtarea (ILST) y el índice de levantamiento
inde- pendiente de la frecuencia (ILIF):

Variable SubTarea 1 SubTarea 2 SubTarea 3

LPRIF: CC x FH x FV x FD x FA x FC LPRIF(s1): 9.15 LPRIF(s2): 11,5 LPRIF(s3): 12.33

LPRST: CC x FH x FV x FD x FA x FF x LPRST(s1): 5.95 LPRST(s2): 8.69 LPRST(s3): 10.48


FC

ILIF: peso real/ LPRIF ILIF(s1): 0,65 ILIF(s2):0.52 ILIF(s3):0,49

ILIF: peso real/ LPRST ILST(s1): 1.01 ILST(s2): 0.69 ILST(s3): 0.57

Paso 4: Ordenar las subtareas en orden decreciente considerando el resultado de los ILST. Este nuevo orden es el que
debe- rán utilizar en el paso 5.
Nuevo Orden: Según los resultados de los ILST el orden de las subtareas se mantiene.
Paso 5: Determinar el índice de Levantamiento compuesto (ILC), deberá aplicar la siguiente
fórmula:

ILC = 1.01 + (0.52 xs (1/(0.55)-1/(0.65)) + (0.49 x (1/(0.53)-1/(0.55)))

ILC =
1.19

IL Nivel de Exposición Interpretación Consecuencia

Una parte de la población Rediseñar tareas y lugares de


1 < IL ≤ 2 Riesgo presente: trabajadora industrial adulta trabajo de acuerdo a las
podría estar expues- ta a un prioridades.
nivel de riesgo moderado.

BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

• Battevi, Natale, Monica Pandolfi, and Ivan Cortinovis. 2016. “Variable Lifting Index for Manual-Lifting Risk Assessment.”
Human Factors 58(5):712–25.

• Lu, Ming Lun, Thomas R. Waters, Edward Krieg, and Dwight Werren. 2014. “Efficacy of the Revised NIOSH Lifting Equation
to Pre- dict Risk of Low-Back Pain Associated with Manual Lifting: A One-Year Prospective Study.” Human Factors
56(1):73–85.

• NIOSH. 1994. “Applications Manual for the Revised Niosh Lifting Equation.”

• Waters, T., E. Occhipinti, D. Columbini, E. Alvarez, and A. Hernandez. 2009. “The Variable Lifting Index (VLI ): A New
Method for Evaluating Variable Lifting Tasks Using the Revised NIOSH Lifting Equation.” (Vli).

• Waters, T. R. et al. 1999. “Evaluation of Revised NIOSH Lifting Equation A Cross-Sectional Epidemiologic Study.” Spine
4:386–95.

•Waters, T. R., M. L. Lu, and E. Occhipinti. 2007. “New Procedure for Assessing Sequential Manual Lifting Jobs Using the
Revised NIOSH Lifting Equation.” Ergonomics 50(11):1761–70.

• Waters, Thomas, Enrico Occhipinti, Daniela Colombini, Enrique Alvarez-Casado, and Robert Fox. 2016. “Variable Lifting
Index (VLI).” Human Factors 58(5):695–711.

• Waters, Thomas R., Vern Putz-Anderson, Arun Garg, and Lawrence J. Fine. 1993. “Revised NIOSH Equation for the
Design and Evaluation of Manual Lifting Tasks.” Ergonomics 36(7):749–76.
4. TABLAS DE LIBERTY MUTUAL:

a) Aplicación:
Las Tablas de Liberty Mutual, también conocidas como Tablas de Snook y Ciriello, se desarrollaron para diseñar y evaluar
tareas con manipulación manual de cargas, teniendo en consideración las limitaciones y capacidades de los
trabajadores(Snook & Ci- riello, 1991). Si bien las Tablas se desarrollaron para evaluar tareas de alzamiento y descenso,
transporte y de empuje y arrastre, en esta Guía se considerarán sólo las Tablas que apuntan a estas últimas dos. Esta
herramienta se puede utilizar para evaluar tareas de empuje y arrastre en donde no se requiere vencer la gravedad, por
ejemplo, empuje de carros, cuyo peso es soporta- do por el piso. También permite sólo evaluación de tareas que
requieren uso de ambas manos.

b) Limitaciones:
• Estas tablas entregan los valores límite correspondientes a fuerza inicial (requerida para iniciar el movimiento) y fuerza
de sustentación (la necesaria para mantener el objeto en movimiento). Por tanto, no corresponde a una evaluación del
riesgo propiamente tal, sino a la determinación de la fuerza máxima que debiese realizar una persona, en una tarea que
se desa- rrolla en determinadas condiciones.
• Los valores del resultado se entregan en kilogramos fuerza (Kg/f) los cuales deben ser comparados con el resultado
obte- nido de una evaluación de la tarea realizada con dinamómetro.
• Al comparar el resultado con la medición de dinamómetro, sólo se obtienen dos opciones de resultado: con riesgo
(medi- ción de dinamómetro supera a la recomendación de las Tablas) o, sin riesgo ((medición de dinamómetro es
igual o inferior a la recomendación de las Tablas).
• No es posible evaluar tareas de empuje y arrastre realizadas con una mano.
• No es posible evaluar tareas de empuje y arrastre en las cuales se debe vencer la gravedad, por ejemplo, empuje
de carretillas o yeguas.

c) Procedimiento de Aplicación:

En las Tablas Liberty Mutual los valores máximos aceptables de fuerza (expresados en kilogramos-fuerza; kg-f) aparecen
tabu- lados según el tipo de tarea (empuje o arrastre) y género del trabajador. Estos valores, se muestran para diferentes
porcentajes de población laboral protegida (90%, 75%, 50%, 25% y 10%), sin embargo, los autores refieren un trabajador
tiene 3 veces más posibilidades de sufrir una lesión de la zona lumbar, si la tarea protege a menos del 75% de la
población(Snook, 1978). Por tanto, este será el porcentaje mínimo a utilizar durante la evaluación.

Tablas de empuje de carga:


Estas tablas entregan los valores límite correspondientes a fuerza inicial (requerida para poner el objeto en movimiento) y
fuer- za de sustentación (la necesaria para mantener el objeto en movimiento). En estas tablas se debe considerar lo
siguiente:
•Altura (a): Es la distancia vertical medida desde el suelo hasta la posición de las manos. Se tabulan 3 valores distintos
para cada género: 144 cm, 95 cm y 64 cm para hombres; y 135 cm, 89 cm y 57 cm para mujeres.
• % (b): Representa el porcentaje de trabajadores para los cuales la fuerza señalada en kg-f es aceptable.
• Distancia de empuje: 2,1 m; 7,6 m; 15,2 m; 30,5 m; 45,7 m y 61,0 m.
• Frecuencia: Un empuje cada 6 s, 12 s, 15 s, 22 s, 25 s, 35 s, 1 min, 2 min, 5 min, 30 min, 8 hra; según corresponda.
Tablas de arrastre de carga:

Estas tablas entregan los valores límite correspondientes a fuerza inicial (requerida para iniciar el movimiento) y
fuerza de sustentación (la necesaria para mantener el objeto en movimiento). En estas tablas se debe considerar lo
siguiente:

• Altura (a): Es la distancia vertical medida desde el suelo hasta la posición de las manos. Se tabulan 3 valores
distintos para cada género: 144 cm, 95 cm y 64 cm para hombres; y 135 cm, 89 cm y 57 cm para mujeres.
• % (b): Representa el porcentaje de trabajadores para los cuales la fuerza señalada en kg-f es aceptable.
• Distancia de arrastre: 2,1 m; 7,6 m; 15,2 m; 30,5 m; 45,7 m y 61,0 m.
• Frecuencia: Un arrastre cada 6 s, 12 s, 15 s, 22 s, 25 s, 35 s, 1 min, 2 min, 5 min, 30 min, 8 hr; según
corresponda.

Procedimiento:

El procedimiento que se debe seguir para ocupar estas tablas es el siguiente:

1.Seleccionar la tabla adecuada, según la tarea a evaluar (empuje ó arrastre) y género del trabajador (hombre ó
mujer).
2.Seleccionar la distancia (de empuje ó arrastre).
3.Seleccionar la frecuencia (de empuje ó arrastre).
4.Seleccionar la altura de aplicación de la fuerza.
5.Encontrar la fuerza máxima aceptable. Considere fuerza inicial y fuerza de sustentación.
6.Los valores en negrita indican que se excede criterio fisiológico para 8 horas.
7.Es posible interpolar linealmente para estimar valores no tabulados, o bien aproximar el valor a la variable más
cerca- na o más desfavorable(Ruiz, n.d.).
8.Comparar los valores obtenidos en la Tablas con los valores reales de fuerza inicial y de sustentación, medidos
con dinamómetro.
d) Ejemplo de Aplicación:

Un trabajador debe empujar un carro en un recorrido que, en total, mide 32 metros. La frecuencia de la tarea es de un
empuje cada 25 minutos y la altura a la que aplica la fuerza es de 65 cm.
La Tabla a seleccionar será la siguiente: Fuerza máxima aceptable en Kg-f para el empuje de carga (hombres), con Distancia
de empuje de 30,5 mt. debido a que la tarea consiste en empuje, realizado por un hombre y la distancia es la más
cercana a la recorrida por el trabajador.

Posteriormente se debe ubicar la altura de empuje (64 cm), la opción más cercana a la altura de empuje que realiza el
trabaja- dor. Y, considerando que se requiere proteger al menos al 75% de la población, y que la tarea se realiza con una
frecuencia de un empuje cada 25 minutos, se escogerá la frecuencia más cercana (30 min). Con esto se obtiene que la
fuerza máxima inicial recomendada para las condiciones del ejemplo es de 24 Kg-f. El mismo ejemplo deberá seguirse
para calcular la fuerza máxima se sustentación.

Fuerza máxima aceptable en kg-f para el


empuje de carga (hombres)

Distancia de empuje de 30, 5 m


Un empuje cada:
Altura % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
(a) (b)
Fuerza Inicial
90 15 16 19 19 24
75 19 21 25 25 31
144 50 24 27 31 31 38
25 28 32 37 37 46
10 32 37 42 42 53
90 17 19 22 27
22
75 21 24 28 35
95 28 50 27 30 35 44 Es importante recordar que una vez obtenidos los valores,
25 35 32 36 42 52 es necesario compararlos con una medición realizada
42
10 37 41 48 60
con dinamómetro, para comparar la fuerza real
48
90 14 16 19 19 23
realizada por el
75 10 21 24 24 30
trabajador durante la tarea, con los valores recomendados por
64 50 23 26 30 30 37
las Tablas. En caso de que los valores reales superen a los
25 28 31 36 36 45
10 32 36 41 41 52 reco- mendados, será necesario intervenir la tarea para
disminuirlos.
E) TABLAS DE LIBERTY MUTUAL:

Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga


(hombres)
Distancia de empuje de 2,1 m
Un empuje cada:
Altur % 6s 12 s 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 20 22 25 25 26 26 31
75 26 29 32 32 34 34 41
144 50 32 36 40 40 42 42 51
25 38 43 47 47 50 50 61
10 44 49 55 55 58 58 70
90 21 24 26 28 28 28 34
75 28 31 34 36 36 36 44
HOMBRES

95 50 34 38 43 43 45 45 54
EMPUJE /

25 41 46 51 51 54 55 65
10 47 53 59 59 62 63 75
90 19 22 24 24 25 26 31
75 25 28 31 31 33 33 40
64 50 31 35 39 39 41 41 50
25 38 42 46 46 49 50 59
10 43 48 53 53 57 57 68
Fuerza de sustentación
90 10 13 15 16 18 18 22
75 13 17 21 22 24 25 30
144 50 17 22 27 28 31 32 38
25 21 27 33 34 38 40 47
10 25 31 38 40 45 46 54
90 10 13 16 17 19 19 23
75 14 18 22 22 25 26 31
95 50 18 23 28 29 33 34 40
25 22 28 34 35 40 41 49
10 26 33 40 41 46 48 57
90 10 13 16 16 18 19 23
75 14 18 21 22 25 26 31
64 50 18 23 28 29 32 33 39
25 22 28 34 35 39 41 48
10 26 32 39 41 46 48 56
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Hombres)

Distancia de empuje de 7,6 m


Un empuje cada:
Altur % 15 s 22 s 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 14 16 21 21 22 22 26
75 18 20 27 27 28 28 34
144 50 23 25 33 33 35 35 42
25 27 31 40 40 42 42 51
10 31 35 46 46 48 48 58
90 16 18 23 23 25 25 30
75 21 23 30 30 32 32 39
95 50 26 29 38 38 40 40 48
25 31 35 45 45 48 48 58
HOMBRES

10 35 40 52 52 55 56 66
EMPUJE /

90 13 14 20 20 21 21 26
75 16 19 26 26 27 28 33
64 50 20 23 32 32 34 35 41
25 25 28 39 39 41 41 50
10 28 32 45 45 47 48 57
Fuerza de sustentación
90 8 9 13 13 15 16 18
75 10 13 17 18 20 21 25
144 50 13 16 22 23 26 27 32
25 16 20 28 29 32 33 39
10 19 23 32 33 38 39 46
90 8 10 13 13 15 15 18
75 11 13 17 18 20 21 25
95 50 14 17 22 23 26 27 32
25 17 21 27 29 32 33 39
10 20 24 32 33 37 38 45
90 8 10 12 13 14 15 18
75 11 13 17 17 19 20 24
64 50 14 17 21 22 25 26 31
25 17 21 26 27 31 32 37
10 20 25 30 32 36 37 44
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Hombres)

Distancia de empuje de 15,2 m


Un empuje cada:
Altur % 25 s 35 s 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 16 18 19 19 20 21 25
75 21 23 25 25 26 27 32
144 50 26 29 31 31 33 33 40
25 31 35 37 37 40 40 48
10 36 40 43 43 45 46 55
90 18 21 22 22 23 24 28
75 24 27 28 28 30 30 36
95 50 29 33 35 35 37 38 45
25 35 40 42 42 45 45 54
HOMBRES

10 40 46 49 49 52 52 62
EMPUJE /

90 15 17 19 19 20 20 24
75 19 21 24 24 26 26 31
64 50 23 27 30 30 32 33 39
25 28 32 36 36 39 39 47
10 32 37 42 42 44 45 54
Fuerza de sustentación
90 8 9 11 12 13 14 16
75 11 13 15 16 18 18 22
144 50 14 17 20 20 23 24 28
25 17 20 24 25 28 29 34
10 20 24 28 29 33 34 40
90 8 10 11 12 13 13 16
75 11 13 15 16 18 18 21
95 50 14 17 19 20 23 23 28
25 18 21 24 25 28 29 34
10 20 25 28 29 32 33 40
90 8 10 11 11 12 13 15
75 11 13 14 15 17 17 21
64 50 14 17 19 19 22 22 27
25 18 21 23 24 27 28 33
10 21 25 27 28 31 32 38
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(hombres)
Distancia de empuje de 30, 5
m
Un empuje cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 15 16 19 19 24
75 19 21 25 25 31
144 50 24 27 31 31 38
25 28 32 37 37 46
10 32 37 42 42 53
90 17 19 22 22 27
75 21 24 28 28 35
95 50 27 30 35 35 44
25 32 36 42 42 52
HOMBRES

10 37 41 48 48 60
EMPUJE /

90 14 16 19 19 23
75 10 21 24 24 30
64 50 23 26 30 30 37
25 28 31 36 36 45
10 32 36 41 41 52
Fuerza de sustentación
90 8 10 12 13 16
75 11 13 18 18 21
144 50 15 17 23 23 28
25 18 21 29 29 34
10 21 25 33 33 39
90 8 10 13 13 16
75 11 13 18 18 21
95 50 15 17 23 23 27
25 18 21 28 28 33
10 21 25 33 33 39
90 8 9 13 13 15
75 11 13 17 17 20
64 50 14 16 22 22 26
25 17 20 27 27 32
10 20 24 32 32 37
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(hombres)
Distancia de empuje de 45, 7
m
Un empuje cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 13 14 16 16 20
75 16 18 21 21 26
144 50 20 23 26 26 33
25 24 27 32 32 39
10 28 31 36 36 45
90 14 16 19 19 23
75 18 21 24 24 30
95 50 23 26 30 30 37
25 27 31 36 36 45
HOMBRES

10 32 36 41 41 52
EMPUJE /

90 12 14 16 16 20
75 16 18 21 21 26
64 50 20 22 26 26 32
25 24 27 31 31 39
10 27 31 36 36 44
Fuerza de sustentación
90 7 8 10 11 13
75 10 11 13 15 18
144 50 12 14 17 19 23
25 15 18 21 24 28
10 18 21 24 28 33
90 7 8 9 11 13
75 9 11 13 15 18
95 50 12 14 17 19 23
25 15 18 21 24 28
10 17 20 24 27 32
90 7 8 9 11 13
75 9 11 12 14 17
64 50 12 14 16 18 22
25 14 17 20 23 27
10 17 20 23 26 31
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Hombres)
Distancia de empuje de 61, 0
m
Un empuje cada:
Altur % 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 14 14 18
75 16 18 18 23
144 50 20 22 22 28
25 23 27 27 34
10 27 31 31 39
90 14 16 16 20
75 18 21 20 26
95 50 22 26 26 32
25 27 31 31 38
10 31 35 35 44
HOMBRES
EMPUJE /

90 12 14 14 17
75 15 18 18 22
64 50 19 22 22 28
25 23 26 26 33
10 26 30 30 38
Fuerza de sustentación
90 7 8 9 11
75 9 11 13 15
144 50 12 14 16 19
25 15 18 20 24
10 17 20 23 28
90 7 8 9 11
75 9 11 12 15
95 50 12 14 16 19
25 15 17 20 23
10 17 20 23 27
90 7 8 9 10
75 9 10 12 14
64 50 12 14 15 18
25 14 17 19 22
10 16 19 22 26
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Mujeres)

Distancia de empuje de 2,1 m


Un empuje cada:
Altur % 6s 12 s 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 14 15 17 18 20 21 22
75 17 18 21 22 24 25 27
135 50 20 22 25 26 29 30 32
25 24 25 29 30 33 35 37
10 26 28 33 34 38 39 41
90 14 15 17 18 20 21 22
75 17 18 21 22 24 25 27
89 50 20 22 25 26 29 30 32
25 24 25 29 30 33 35 37
MUJERES
EMPUJE /

10 26 28 33 34 38 39 41
90 11 12 14 14 16 17 18
75 14 15 17 17 19 20 21
57 50 16 17 20 21 23 24 25
25 19 20 23 24 27 28 30
10 21 23 26 27 30 31 33
Fuerza de sustentación
90 6 8 10 10 11 12 14
75 9 12 14 14 16 17 21
135 50 12 16 19 20 21 23 28
25 16 20 24 25 27 29 36
10 18 23 28 29 32 34 42
90 6 7 9 9 10 11 13
75 8 11 13 13 15 16 19
89 50 11 15 18 18 20 21 26
25 14 18 22 23 25 27 33
10 17 22 26 27 30 32 39
90 5 6 8 8 9 9 12
75 7 9 11 12 13 14 17
57 50 10 13 15 16 17 18 23
25 12 16 19 20 22 23 29
10 15 19 23 23 26 28 34
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Mujeres)

Distancia de empuje de 7,6 m


Un empuje cada:
Altur % 15 s 22 s 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 15 16 16 16 18 19 20
75 18 19 19 20 22 23 24
135 50 21 23 23 24 26 27 29
25 25 26 27 28 31 32 34
10 28 30 30 31 34 36 38
90 14 15 16 17 19 19 21
75 17 18 20 20 22 23 25
89 50 20 21 23 24 27 28 30
25 23 25 27 28 31 33 34
10 26 28 31 32 35 37 39
MUJERES
EMPUJE /

90 11 12 14 14 16 16 17
75 14 15 17 17 19 20 21
57 50 16 18 20 21 23 24 25
25 19 21 23 24 27 28 29
10 22 23 26 27 30 31 33
Fuerza de sustentación
90 6 7 7 7 8 9 11
75 9 10 11 11 12 13 16
135 50 12 14 14 15 16 17 21
25 15 17 18 18 20 22 27
10 18 20 21 22 24 26 32
90 6 7 8 8 9 9 11
75 9 10 11 11 13 13 17
89 50 12 13 15 15 17 18 22
25 15 17 29 19 21 23 28
10 17 20 22 23 25 27 33
90 6 7 7 7 8 9 11
75 8 10 10 11 12 12 15
57 50 11 13 14 14 16 17 21
25 14 17 18 18 20 21 26
10 17 10 21 21 23 25 31
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Mujeres)

Distancia de empuje de 15,2 m


Un empuje cada:
Altur % 25 s 35 s 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 14 14 14 15 16 17
75 15 17 17 17 19 20 21
135 50 18 20 20 20 22 23 25
25 20 23 23 24 26 27 29
10 23 26 26 26 29 31 32
90 11 13 14 14 16 16 17
75 14 16 17 17 19 20 21
89 50 16 19 20 21 23 24 25
25 19 22 23 24 27 28 29
10 22 24 26 27 30 31 33
MUJERES
EMPUJE /

90 9 11 12 12 13 14 15
75 11 13 14 15 16 17 18
57 50 14 15 17 18 19 20 21
25 16 18 20 20 23 24 25
10 18 20 22 23 25 26 28
Fuerza de sustentación
90 5 6 6 6 7 7 9
75 7 8 9 9 10 11 13
135 50 10 11 12 12 14 14 18
25 12 14 15 16 17 18 22
10 14 17 18 18 20 22 27
90 5 6 6 7 7 8 10
75 7 8 9 10 11 11 14
89 50 9 11 13 13 14 15 19
25 12 14 16 16 18 19 24
10 14 17 19 19 21 23 28
90 5 6 6 6 7 7 9
75 7 8 9 9 10 10 13
57 50 9 11 12 12 13 14 17
25 12 14 15 15 17 18 22
10 14 16 17 18 20 21 26
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Mujeres)
Distancia de empuje de 30, 5
m
Un empuje cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 13 14 15 17
75 15 16 17 19 21
135 50 18 19 21 22 25
25 20 22 24 26 29
10 23 25 27 29 33
90 12 14 15 16 18
75 15 16 18 19 21
89 50 18 20 21 23 26
25 21 23 24 26 30
MUJERES

10 24 26 28 30 33
EMPUJE /

90 11 12 12 13 15
75 13 14 15 16 18
57 50 15 17 18 19 22
25 18 19 21 22 25
10 20 22 23 25 28
Fuerza de sustentación
90 5 6 6 6 8
75 7 8 9 9 12
135 50 10 11 12 12 16
25 13 14 15 15 21
10 15 17 17 18 25
90 5 6 6 7 9
75 8 9 9 10 13
89 50 10 12 12 13 17
25 13 15 15 16 22
10 16 18 18 19 26
90 5 6 6 6 8
75 7 8 8 9 12
57 50 10 11 11 12 16
25 12 14 14 15 20
10 15 16 17 18 24
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Mujeres)
Distancia de empuje de 45, 7
m
Un empuje cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 13 14 15 17
75 15 16 17 19 21
135 50 18 19 21 22 25
25 20 22 24 26 29
10 23 25 27 29 33
90 12 14 15 16 18
75 15 16 18 19 21
89 50 18 20 21 23 26
25 21 23 24 26 30
MUJERES

10 24 26 28 30 33
EMPUJE /

90 11 12 12 13 15
75 13 14 15 16 18
57 50 15 17 18 19 22
25 18 19 21 22 25
10 20 22 23 25 28
Fuerza de sustentación
90 5 5 5 6 8
75 7 8 8 8 11
135 50 9 10 11 11 15
25 11 13 13 14 19
10 14 15 16 17 22
90 5 6 6 6 8
75 7 8 8 9 12
89 50 10 11 11 12 16
25 12 14 14 15 20
10 14 16 17 18 24
90 5 5 5 6 7
75 7 7 8 8 11
57 50 9 10 10 11 15
25 11 13 13 14 19
10 13 15 16 16 22
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Mujeres)
Distancia de empuje de 61, 0
m
Un empuje cada:
Altur % 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 13 14 15
75 14 15 17 19
135 50 17 18 20 22
25 20 21 23 26
10 22 24 26 29
90 12 13 14 16
75 15 16 17 19
89 50 18 19 20 23
25 20 22 24 27
10 23 25 26 30
MUJERES
EMPUJE /

90 10 11 12 13
75 12 13 14 16
57 50 15 16 17 19
25 17 19 20 23
10 19 21 23 25
Fuerza de sustentación
90 4 4 4 6
75 6 6 6 9
135 50 8 8 9 12
25 10 10 11 15
10 12 12 13 17
90 4 4 5 6
75 6 6 7 9
89 50 8 9 9 12
25 11 11 12 15
10 13 13 14 18
90 4 4 4 6
75 6 6 6 8
57 50 8 8 8 11
25 10 10 11 14
10 12 12 13 17
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Hombres)

Distancia de arrastre de 2,1 m


Un arrastre cada:
Altur % 6s 12 s 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 14 16 18 18 19 19 23
75 17 19 22 22 23 24 28
144 50 20 23 26 26 28 28 33
25 24 27 31 31 32 33 39
10 26 30 34 34 36 37 44
90 19 22 25 25 27 27 32
75 23 27 31 31 32 33 39
95 50 28 32 36 36 39 39 47
ARRASTRE /

25 33 37 42 42 45 45 54
10 37 42 48 48 51 51 61
HOMBRES

90 22 25 28 28 30 30 36
75 27 30 34 34 37 37 44
64 50 32 36 41 41 44 44 53
25 37 42 48 48 51 51 61
10 42 48 54 54 57 58 69
Fuerza de sustentación
90 8 10 12 13 15 15 18
75 10 13 16 17 19 20 23
144 50 13 16 20 21 23 24 28
25 15 20 24 25 28 29 34
10 17 22 27 28 32 33 39
90 10 13 16 17 19 20 24
75 13 17 21 22 25 26 30
95 50 16 21 26 27 31 32 37
25 19 26 31 33 37 38 45
10 22 29 36 37 42 43 51
90 11 14 17 18 20 21 25
75 14 19 23 23 26 27 32
64 50 17 23 28 29 32 34 40
25 20 27 33 35 39 40 48
10 23 31 38 40 45 46 54
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Hombres)

Distancia de arrastre de 7,6 m


Un arrastre cada:
Altur % 15 s 22 s 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 11 13 16 16 17 18 21
75 14 15 20 20 21 21 26
144 50 16 18 24 24 25 26 31
25 19 21 28 28 29 30 36
10 21 24 31 31 33 33 40
90 15 18 23 23 24 24 29
75 19 21 28 28 29 30 36
95 50 23 26 33 33 35 35 42
25 26 30 39 39 41 41 49
ARRASTRE /

10 30 33 43 43 46 47 56
HOMBRES

90 18 20 26 26 27 28 33
75 21 24 31 31 33 34 40
64 50 25 29 37 37 40 40 48
25 30 34 44 44 46 47 56
10 33 38 49 49 52 53 63
Fuerza de sustentación
90 6 8 10 11 12 12 15
75 8 10 13 14 16 16 19
144 50 10 13 16 17 19 20 23
25 12 15 20 20 23 24 28
10 14 17 22 23 26 27 32
90 8 10 13 14 16 16 19
75 11 13 17 18 20 21 25
95 50 13 17 21 22 25 26 31
25 16 20 26 27 30 31 37
10 18 23 29 31 34 36 42
90 9 11 14 15 17 17 20
75 11 14 19 19 22 22 26
64 50 14 18 23 24 27 28 33
25 17 21 27 28 32 33 39
10 19 24 31 32 37 38 45
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Hombres)

Distancia de arrastre de 15,2 m


Un arrastre cada:
Altur % 25 s 35 s 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 13 15 15 15 16 17 20
75 16 18 19 19 20 20 24
144 50 19 21 22 22 24 24 29
25 22 25 26 26 28 28 33
10 24 28 29 29 31 31 38
90 18 20 21 21 23 23 28
75 22 25 26 26 28 28 33
95 50 26 29 31 31 33 33 40
ARRASTRE /

25 30 34 36 36 38 38 46
10 33 38 41 41 43 43 52
HOMBRES

90 20 23 24 24 26 26 31
75 24 28 29 29 31 31 38
64 50 29 33 35 35 37 37 45
25 34 39 41 41 43 43 52
10 38 43 46 46 49 49 59
Fuerza de sustentación
90 7 8 9 9 10 11 13
75 9 10 12 12 14 14 17
144 50 11 13 14 15 17 17 20
25 13 15 17 18 20 21 24
10 14 17 19 20 23 24 28
90 9 10 12 12 14 14 17
75 11 14 15 15 18 18 22
95 50 14 17 19 19 22 23 27
25 17 20 22 23 26 27 32
10 19 23 26 27 30 31 37
90 9 11 12 13 15 15 18
75 12 14 16 17 19 19 23
64 50 15 18 20 21 23 24 28
25 18 21 24 25 28 29 34
10 20 24 27 28 32 33 39
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(hombres)
Distancia de arrastre de 30, 5
m
Un arrastre cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 13 15 15 19
75 14 16 19 19 23
144 50 17 19 22 22 27
25 20 22 26 26 32
10 22 25 29 29 37
90 16 18 21 21 26
75 20 22 26 26 32
95 50 24 27 31 31 38
ARRASTRE /

25 27 31 36 36 45
10 31 35 40 40 50
HOMBRES

90 18 21 24 24 30
75 22 25 29 29 36
64 50 27 30 35 35 43
25 31 35 41 41 50
10 35 39 46 46 57
Fuerza de sustentación
90 7 8 9 11 13
75 9 10 12 14 16
144 50 11 13 15 17 20
25 13 15 18 20 24
10 15 17 20 23 27
90 9 10 12 14 17
75 12 13 16 18 21
95 50 14 17 19 22 26
25 17 20 23 27 32
10 19 23 27 31 36
90 9 11 13 15 18
75 12 14 17 19 23
64 50 15 18 21 24 27
25 18 21 25 28 33
10 21 24 28 32 38
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(hombres)
Distancia de arrastre de 45, 7
m
Un arrastre cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 10 11 13 13 16
75 12 14 16 16 20
144 50 15 16 19 19 24
25 17 19 22 22 28
10 20 22 25 25 31
90 14 16 18 18 23
75 17 19 22 22 28
95 50 20 23 27 27 33
ARRASTRE /

25 24 27 31 31 38
10 27 30 35 35 43
HOMBRES

90 16 18 21 21 26
75 19 22 25 25 31
64 50 23 26 30 30 37
25 27 30 35 35 43
10 30 34 39 39 49
Fuerza de sustentación
90 6 7 8 9 10
75 7 9 10 11 14
144 50 9 11 12 14 17
25 11 13 15 17 20
10 12 14 17 19 23
90 7 9 10 12 14
75 10 11 13 15 18
95 50 12 14 16 19 22
25 14 17 19 22 26
10 16 19 22 25 30
90 8 9 11 12 15
75 10 12 14 16 19
64 50 13 15 17 20 28
25 15 18 21 24 23
10 17 20 24 27 32
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Hombres)
Distancia de arrastre de 61, 0
m
Un arrastre cada:
Altur % 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 10 11 11 14
75 12 14 14 17
144 50 14 16 16 20
25 16 19 19 24
10 18 21 21 27
90 13 16 16 19
75 16 19 19 24
95 50 20 23 23 28
25 23 26 26 33
ARRASTRE /

10 26 30 30 37
HOMBRES

90 15 18 18 22
75 19 21 21 27
64 50 22 26 26 32
25 26 30 30 37
10 29 34 34 42
Fuerza de sustentación
90 6 6 7 9
75 7 8 10 11
144 50 9 10 12 14
25 11 12 14 17
10 12 14 16 19
90 7 9 10 12
75 9 11 13 15
95 50 12 14 16 18
25 14 16 19 22
10 16 19 21 25
90 8 9 10 12
75 10 12 13 16
64 50 12 14 16 20
25 15 17 20 23
10 17 20 23 27
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Mujeres)

Distancia de arrastre de 2,1 m


Un arrastre cada:
Altur % 6s 12 s 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 13 16 17 18 20 21 22
75 16 19 20 21 24 25 26
135 50 19 22 24 25 28 29 31
25 21 25 28 29 32 33 35
10 24 28 31 32 36 37 39
90 14 16 18 19 21 22 23
75 16 19 21 22 25 26 27
89 50 19 23 25 26 29 30 32
ARRASTRE /

25 22 26 29 30 33 35 37
10 25 29 32 33 37 39 41
MUJERES

90 15 17 19 20 22 23 24
75 17 20 22 23 26 27 28
57 50 20 24 26 27 30 32 33
25 23 27 30 31 35 36 38
10 26 31 34 35 39 40 43
Fuerza de sustentación
90 6 9 10 10 11 12 15
75 8 12 13 14 15 16 20
135 50 10 16 17 18 19 21 25
25 13 19 21 21 23 25 31
10 15 22 24 25 27 29 36
90 6 9 10 10 11 12 14
75 8 12 13 13 15 16 19
89 50 10 15 16 17 19 20 25
25 12 18 20 21 23 24 30
10 14 21 23 24 26 28 35
90 5 8 9 9 10 11 13
75 7 11 12 12 13 14 18
57 50 9 14 15 16 17 18 23
25 11 17 18 19 21 22 27
10 13 20 21 22 24 26 32
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Mujeres)

Distancia de arrastre de 7,6 m


Un arrastre cada:
Altur % 15 s 22 s 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 13 14 16 16 18 19 20
75 16 17 19 19 21 22 24
135 50 19 20 22 23 25 26 28
25 21 23 25 26 29 30 32
10 24 26 28 29 32 34 36
90 14 15 16 17 19 20 21
75 17 18 19 20 22 23 25
89 50 19 21 23 24 26 27 29
ARRASTRE /

25 22 24 26 27 30 31 33
10 25 27 29 30 33 35 37
90 15 16 17 18 20 21 22
MUJERES

75 17 19 20 21 23 24 26
57 50 20 22 24 25 28 29 30
25 23 25 27 29 32 33 35
10 26 28 31 32 35 37 39
Fuerza de sustentación
90 7 8 9 9 10 11 13
75 9 11 12 12 12 14 18
135 50 12 13 15 16 17 18 22
25 14 16 18 19 21 22 27
10 16 19 21 22 24 26 32
90 7 8 9 9 10 10 13
75 9 10 11 12 12 14 17
89 50 11 13 15 15 16 18 22
25 14 16 18 18 20 22 27
10 16 18 21 21 23 25 31
90 6 7 8 8 9 10 12
75 8 9 11 11 12 13 16
57 50 10 12 13 14 15 16 20
25 13 15 16 17 19 20 24
10 15 17 19 20 22 23 28
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Mujeres)

Distancia de arrastre de 15,2 m


Un arrastre cada:
Altur % 25 s 35 s 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 10 12 13 14 15 16 17
75 12 14 16 16 18 19 20
135 50 14 16 19 19 21 22 24
25 16 19 21 22 25 26 27
10 18 21 24 25 27 29 30
90 10 12 14 14 16 17 18
75 12 15 17 17 19 20 21
89 50 14 17 19 20 22 23 25
ARRASTRE /

25 16 20 22 23 26 27 28
10 18 22 25 26 29 30 32
MUJERES

90 11 13 15 15 17 18 19
75 13 15 17 18 20 21 22
57 50 15 18 20 21 23 24 26
25 17 21 23 24 27 28 30
10 19 23 26 27 30 31 33
Fuerza de sustentación
90 6 7 7 8 8 9 11
75 7 9 10 10 11 12 15
135 50 9 11 13 13 14 15 19
25 11 14 15 16 17 19 23
10 13 16 18 18 20 22 27
90 5 6 7 7 8 9 11
75 7 8 10 10 11 12 14
89 50 9 11 12 13 14 15 18
25 11 13 15 15 17 18 22
10 13 15 17 18 20 21 26
90 5 6 7 7 7 8 10
75 7 8 9 9 10 11 13
57 50 8 10 11 12 13 14 17
25 10 12 14 14 16 17 21
10 12 14 16 16 18 19 24
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Mujeres)
Distancia de arrastre de 30, 5
m
Un arrastre cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 13 14 15 17
75 14 16 17 18 20
135 50 17 18 20 21 24
25 19 21 23 24 27
10 22 24 25 27 31
90 13 14 15 16 18
75 15 16 18 19 21
89 50 18 19 21 22 25
ARRASTRE /

25 20 22 24 25 29
10 23 25 26 28 32
MUJERES

90 13 14 15 17 19
75 16 17 18 20 22
57 50 18 20 22 23 26
25 21 23 25 27 30
10 24 26 28 30 34
Fuerza de sustentación
90 6 7 7 8 10
75 8 9 10 19 14
135 50 11 12 12 13 17
25 13 15 15 16 21
10 15 17 17 18 25
90 6 7 7 7 10
75 8 9 9 10 13
89 50 10 12 12 13 17
25 12 14 15 15 21
10 15 16 17 18 24
90 6 6 6 7 9
75 7 8 9 9 12
57 50 9 11 11 12 16
25 11 13 13 14 19
10 13 15 16 16 22
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Mujeres)
Distancia de arrastre de 45, 7
m
Un arrastre cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 13 14 15 17
75 14 16 17 18 20
135 50 17 18 20 21 24
25 19 21 23 24 27
10 22 24 25 27 31
90 13 14 15 16 18
75 15 16 18 19 21
89 50 18 19 21 22 25
ARRASTRE /

25 20 22 24 25 29
10 23 25 26 28 32
MUJERES

90 13 14 15 17 19
75 16 17 18 20 22
57 50 18 20 22 23 26
25 21 23 25 27 30
10 24 26 28 30 34
Fuerza de sustentación
90 6 6 7 7 9
75 8 8 9 9 12
135 50 10 11 11 12 16
25 12 13 14 14 19
10 14 15 16 17 23
90 5 6 6 7 9
75 7 8 9 9 12
89 50 9 11 11 12 15
25 11 13 13 14 19
10 13 15 16 16 22
90 5 6 6 6 8
75 7 8 8 8 11
57 50 9 10 10 11 14
25 11 12 12 13 17
10 12 14 14 15 20
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Mujeres)
Distancia de arrastre de 61, 0
m
Un arrastre cada:
Altur % 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 13 14 15
75 14 15 16 18
135 50 16 18 19 21
25 19 20 22 25
10 21 23 24 27
90 12 13 14 16
75 15 16 17 19
89 50 17 18 20 22
25 20 21 23 26
ARRASTRE /

10 22 24 25 29
90 13 14 15 17
MUJERES

75 15 16 18 20
57 50 18 19 21 23
25 21 22 24 27
10 23 25 27 30
Fuerza de sustentación
90 5 5 5 7
75 7 7 7 10
135 50 8 9 9 12
25 10 11 11 15
10 12 12 13 17
90 5 5 5 7
75 6 7 7 9
89 50 8 8 9 12
25 10 10 11 15
10 12 12 13 17
90 4 5 5 6
75 6 6 6 9
57 50 8 8 8 11
25 9 10 10 13
10 11 11 12 16
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

• Ruiz, L. (n.d.). Manipulación manual de cargas. Tablas de Snook y Ciriello. Norma ISO 11228. Retrieved
from http://www.insht.es/MusculoEsqueleticos/Contenidos/Formacion divulgacion/material
didactico/SyC_ISO 11228.pdf

•Snook, S. H. (1978). The Ergonomics Society The Society’s Lecture 1978. The design of manual handling
tasks. Ergonomics, 21(12), 963–985. https://doi.org/10.1080/00140137808931804

•Snook, S. H., & Ciriello, V. M. (1991). The design of manual handling tasks: Revised tables of maximum
acceptable weights and forces. Ergonomics, 34(9), 1197–1213. https://doi.org/10.1080/00140139108964855
5. LÍMITES DE TRANSPORTE ISO (LT-ISO):

a) Aplicación:
• Transporte individual con 2 manos y que no supere las 8 horas de trabajo. Permite la evaluación de transporte con
dife- rente peso de carga y distancia. El método permite dos resultados: condición aceptable o condición de riesgo.

b) Limitaciones:
• No permite la evaluación de transporte con una sola mano. Si no cuenta con otro método puede aplicarlo
considerando que no hay situación ideal.
• No permite diferenciar entre sexo.

c) Procedimiento de Aplicación:

1.Observar la tarea de transporte de forma representativa. Si el trabajo es cíclico será más fácil, si no es cíclico deberá
realizar doblaje o consultar registro de datos de carga manipulada. Además, es muy importante consultar a supervisores y
trabajadores la presencia de momentos de alta demanda durante el día.

2.Registrar los pesos (kgs), la frecuencia, el tiempo y los metros en que se transporta la carga (Ver ejemplo de aplicación). Los
resultados son calculados en función del tiempo de exposición 1 minuto, 1 hora y 8 horas, es por esto que deberá
observar bien la frecuencia según demandas.

3. Definir si se presentan las condiciones ideales. Estas "condiciones ideales" incluirían lo siguiente:
- Superficie para caminar lisa y antideslizante en buen estado;
- Sin pasos o escaleras;
- Buen acoplamiento para el transporte de la carga;
- Sin obstrucciones al movimiento;
- Buenas condiciones ambientales (temperatura, humedad en un rango moderado);
- Sin obstrucciones a la visión.

4.Si las condiciones no son ideales deberá reducir el Peso acumulado recomendado (PAcRec) en un 33%

5.Si existen factores de riesgos que comprometen la seguridad del trabajador (ejemplo: riesgo de caída, corte, cargas
superio- res a 20 kgs mujeres y 25 kgs hombres) deben ser eliminados inmediatamente.

6.Calcular resultado final en función del peso acumulado transportado (PAcTr) y el Peso acumulado recomendado (PAcRec).
PAcTr ≤ PAcRec (condición
aceptable) PAcTr > PAcRec
(condición de riesgo)
d) Ejemplo de Aplicación:

Bodega de despacho de productos de construcción. Se evalúa el puesto de trabajo "Apoyo a encargado de entrega de
productos". Dentro de las tareas de MMC que se realizan en este puesto están el levantamiento/descenso y
transportes de cargas (principalmente cajas). Recordar que en con este método se evaluará el transporte.
Características de la tarea:

• Duración de la tarea de apoyo de entrega de productos: 5 h; el resto de la jornada realiza inventario de las
ventas.
• Camina y transporta las cargas entre 7 a 30 metros dependiendo del producto.
• El trabajador desciende las cajas (con control de la carga) desde la correa transportadora.
• Las cajas pesan entre 6 a 15 kgs y en su mayoría no tiene asas.
• No existen ayudas mecánicas.
• Factores ambientales: No existe factor ambiental y además se entrega ropa térmica para el invierno.

HOJA DE REGISTRO
Metros recorridos N° de objetos Peso acumulado
Tiempo/
(al menos 1 m de distancia Peso objetos (B) Transp.
actividad
<20 ≥20 más pesado que 3 kg) (A) (PAcTR)
(hora/min)
(A) x (B) = Y

✓ 20 8 Kgs 160
Hora 1
✓ 30 15 Kgs 450
Hora 2 ✓ 20 10 Kgs 200
Hora 3 ✓ 25 6 Kgs 150
Hora 4 ✓ 40 10 Kgs 400
Hora 5 ✓ 70 6 Kgs 420
TOTAL 1.780
Notas:
Las cajas, en general, no permiten un buen acoplamiento.
Durante la primera hora trabaja con cargas de diferentes
pesos.
Durante la 5ta hora de trabajo se observó una mayor
demanda que es recurrente y propia del sistema de trabajo
Se diferencian las condiciones Cantidad de metros recorridos
Tiempo/actividades para cada hora de Metros recorridos en el transporte de las cargas
trabajo diferenciados por hora de
trabajo
Número total de cajas Peso de objetos transportados
N° de objetos Peso objetos cada hora de trabajo
transportadas por hora
de trabajo
Peso acumulado Transportado Cantidad total de kilos transportados en cada hora de
trabajo
Definir condiciones ideales: SI NO

- Superficie para caminar lisa y antideslizante en buen estado ✓

- Sin pasos o escaleras ✓


- Buen acoplamiento para el transporte de la carga ✓

- Sin obstrucciones al movimiento ✓

- Buenas condiciones ambientales (temperatura, humedad en un rango moderado) ✓


- Sin obstrucciones a la visión ✓
Si existe una respuesta negativa, deberá utilizar peso acumulado recomendado para condiciones no ideal
Peso acumulado recomendado (PAcRec): Ideal No ideal
- Durante 8 h:
o Para distancias de transporte ≥ 20 m 6.000 Kg 3.960 Kg
o Para distancias de transporte <20 m 10.000 Kg 6.660 Kg
- Durante 1 h:
o Para distancias de transporte ≥ 20 m 750 kg 495 kg
o Para distancias de transporte <20 m 1500 kg 990 kg
- Durante 1 minuto:
o Para distancias de transporte ≥ 20 m 15 kg 9,9 kg
o Para distancias de transporte <20 m 30 kg 19,8 kg
Resultado*: PAcTR PAcRec Condición
- Durante 8 h: 1.780 3.960 Aceptable
- Durante 1 h: 610 495 Riesgo
- Durante 1 minuto: 15 9,9 Riesgo
Notas:
Existe condición de riesgo para la situación de 1 hora y 1 minuto. Ambos corresponden al trabajo desarrollado
durante la primera hora de trabajo.
Se recomienda eliminar el transporte, de no ser posible facilitar un carro o correa transportadora.

*Recuerde evaluar siempre la peor condición; en este caso se consideró que la distancia del transporte es mayor a 20 metros.
Además, para 1 hora se consideró el peso manejado en la primera hora de trabajo y para 1 minuto se consideró el transporte mayor
a 20 metros y con un peso de 15 kgs.
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

• ISO. 2014. ISO/TR 12295:2014. Technical Report Ergonomics - Application Document for International Standards on
Manual Handling (ISO 11228-1, ISO 11228-2 and ISO 11228-3) and Evaluation of Static Working Postures (ISO 11226).
Geneva, Swit- zerland.
6. KEY INDICATOR METHOD (KIM):

a) Aplicación:
• Empuje y arrastre con 2 manos, de forma individual con 1 trabajador.
• El ejemplo desarrollado a continuación, no vence gravedad (NVG).
• El método KIM representa la sumatoria de distintos factores y multiplicación por factor de tiempo y
género.
• Se aplica también a deslizamiento de objetos.
• Establece diferencia de género en el resultado.

b) Limitaciones:
• No evalúa arrastre y empuje sobre 1.000 kilos, el método estipula que esta carga debiese evitarse, porque la fuerza
de acción necesaria puede superar fácilmente la fuerza física máxima.

c) Procedimiento de Aplicación:

• Observar a los trabajadores y la actividad que realizan, de forma de asegurar que lo observado es representativo
de una práctica normal de trabajo.
• La actividad general se debe dividir en actividades individuales. Cada actividad individual que involucre carga
física importante se debe evaluar por separado.

1° paso: Determinar la puntuación del factor


tiempo:
Operaciones de arrastre y empuje en distancias cortas o Operaciones de arrastre y empuje en
con paradas frecuentes (cada tramo hasta 5 distancias largas (cada tramo más de
metros) 5 metros)

Número por día de trabajo Puntuación tiempo Distancia total por día de Puntuación tiempo
trabajo
< 10 1 < 300 m 1

de 10 a < 40 2 de 300 m a < 1km 2

de 40 a < 200 4 de 1 km a < 4 km 4

de 200 a < 500 6 de 4 a < 8 km 6

de 500 a < 1000 8 de 8 a < 16 km 8

≥ 1000 10 ≥ 16 km 10

Ejemplos: Manejo de manipuladores, montar Ejemplos: Recolectar basura, transporte de muebles


máquinas, distribuir comidas en un en edificios sobre rodillos, descarga y redistribución de
hospital contenedores
2° paso: Determinar la puntuación de la masa, precisión de la posición, velocidad, postura y condiciones de
trabajo:
Remolque / vehículo industrial, elemento auxiliar

Masa que Sin Carros, Carros Brazos


debe elementos Carretilla plataformas contenedores, manipuladore
moverse auxiliares, la rodantes, carritos transpaletas, s,
(peso de la carga se sin ruedas fijas mesas auxiliares, balanceadores
carga) rueda (sólo ruedas carros con rodillos
orientables)

Manipulación
sobre
elementos
rodantes
<50 Kg 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

de 50 a < 100 kg 1 1 1 1 1

de 100 a < 200 kg 1,5 2 2 1,5 2

de 200 a < 300 kg 2 4 3 2 4


de 300 a < 400 kg 3 4 3
de 400 a < 600 kg 4 5 4
de 600 a <1000 kg 5 5

≥ 1000 kg
Deslizamiento

< 10 kg 1

de 10 a < 25 kg 2
de 25 a < 50 kg 4

> 50 kg
Áreas grises: Críticas porque el control del movimiento del vehículo industrial/la carga depende en gran medida de la
habili- dad y la fuerza física.

Áreas blancas sin número: Básicamente deben evitarse, porque la fuerza de acción necesaria puede superar
fácilmente la fuerza física máxima.
Velocidad de movimiento
Precisión de la posición
lenta (< 0,8 m/s) rápida (de 0,8 a 1,3
m/s)
Baja
• Sin especificación de la distancia de viaje.
• La carga puede rodar hasta que para o rueda
1 2
contra una parada.

Alta
• La carga debe ser colocada y parada con precisión
• La distancia de viaje debe respetarse exactamente
2 4
• Cambios frecuentes en dirección

Nota: La velocidad media al caminar es aproximadamente de 1


m/s

Postura

Tronco recto, sin torsiones 1

Tronco ligeramente
inclinado hacia adelante o con una
2
ligera torsión
(arrastre con un solo lado)

Cuerpo inclinado hacia abajo en


direc- ción o movimiento. 4
Agachado, arrodillado, inclinado

Combinación de inclinación y 8
torsión

Notas: Debe usarse la postura típica. Debe considerarse a mayor inclinación posible del tronco al empezar, sin embargo,
puede ignorarse si la maniobra sólo ocurre ocasionalmente.
Condiciones de trabajo

Buenas: suelo u otras superficies nivelados, firmes, lisos, secos - sin inclinaciones - sin obstáculos en el 0
lugar de trabajo los - transportadores o las ruedas funcionan con facilidad, sin desgastes evidentes en
los cojinetes.

Limitadas: suelo sucio, ligeramente desigual, blando - cierta inclinación de hasta 2° - obstáculos en el
2
espacio de trabajo que tienen que ser salvados - rodillos o ruedas sucios, ya no ruedan con facilidad,
cojinetes desgastados.

Difíciles: camino sin pavimentar o con pavimento rudimentario, baches, suciedad extrema - inclinación de 2 a
5° 4
- Los remolques industriales tienen que soltarse al arrancar - rodillos o ruedas sucios, los cojinetes
funcionan con dificultad.

Muy complicadas: peldaños, escaleras - inclinaciones >5° - combinaciones de indicadores entre 8


8
"limitadas" y "difíciles".

Nota: Los indicadores no mencionados en la tabla deberán añadirse siempre que sea
apropiado.

3° paso: Evaluación

Masa / vehículo industrial

Precisión de la
+
posición/ velocidad
de movimiento

+ Puntuación postura
Para empleadas
+ Puntuación del sexo
condiciones de femenino:
trabajo
x Puntuación x x Puntuación
= 1,3
Tiempo del
Total
riesgo

Basado en los puntos de calificación calculados, en la siguiente tabla es posible realizar una evaluación
aproximada.
Velocidad de movimiento
Nivel de riesgo* Puntuación de riesgo
lenta (< 0,8 m/s) rápida (de 0,8 a
1,3 m/s)

1 Situación de baja carga, es improbable que se produzca


< 10
una sobrecarga física.

Situación de aumento de carga, es posible que se produzca so-


2
de 10 a < 25 brecarga física en personas menos resistentes. Para este
grupo**, ayudará un nuevo diseño del lugar de trabajo.

Situación de gran aumento de la carga; es posible que se


3 de 25 a < 50 produz- ca sobrecarga física también para las personas con
una resisten- cia normal. Se recomienda volver a diseñar el
lugar de trabajo.

Situación de carga alta; es probable que se produzca


4 ≥50
sobrecarga física. Es necesario volver a diseñar el lugar de
trabajo.

*Los límites entre los niveles de riesgo tienen relación con técnicas individuales de trabajo y a las condiciones de
rendimiento. Por ello, la clasificación debe considerarse únicamente como un instrumento de orientación. Básicamente, debe
asumirse que a medida que aumenta la puntuación de riesgo, también aumenta el riesgo de sobrecargar el sistema
musculoesquelético.
**En este contexto, personas menos resistentes son personas mayores de 40 años o menores de 21 años, personas recién
llegadas al trabajo o que sufren alguna enfermedad.
d) Ejemplo de Aplicación:

Para comenzar a evaluar debe completar la hoja de datos, que contiene los principales antecedentes para evaluar los
facto- res de riesgo.

Puesto de trabajo (PT): Operador dimensionado de tablero Fecha: dd-mm-aa


Nº de personas en PT Femenino: 4 Masculino: 2
Rango de edades (*) Femenino: 28 - 32 Masculino: 26 - 37
Tareas de MMC o MMP Tiempo diario por tarea: 8 min
1. Trasladar pallet

Datos:
• La tarea es parte del proceso de dimensionado de tableros, en una fábrica de muebles de oficina y
consiste en transportar las piezas dimensionadas a la máquina de ensamblaje.
• La tarea por cada trabajador se efectúa 14 veces en el turno.
• El peso de total de la carga, transpaleta + madera dimensionada es de 630 kg.
• La distancia de traslado entre la máquina dimensionadora y la máquina de ensamblaje es de 15 m., el
trayecto es recto y en ocasiones sucio, con retazos de madera que se caen de las transpaletas. Al llegar a la
máquina dimen- sionadora, se debe respetar la línea que indica el límite de alimentación de ensamblaje y los
trabajadores deben maniobrar con precisión la transpaleta.
• Dado el peso y precisión de la carga, los trabajadores manipulan la transpaleta principalmente con una mano y
con el tronco ligeramente en torsión.
• Las ruedas y la transpaleta en general, están en buenas condiciones de mantención.

Responsable Proceso de Identificación:


Nombre: RUT: Firma:

3° paso:
Evaluación

Masa / vehículo 5
industrial
Precisión de la
+ 4
posición/ velocidad
de movimiento

+ Puntuación postura 2
Para empleadas
Puntuación 1 del sexo
+ 2
condiciones de femenino:
trabajo
x Puntuación x x
= Tiempo: 1,3 16,9
Total 13
13
Velocidad de movimiento
Nivel de riesgo* Puntuación de riesgo
lenta (< 0,8 m/s) rápida (de 0,8 a
1,3 m/s)

1 Situación de baja carga, es improbable que se produzca


< 10
una sobrecarga física.

Situación de aumento de carga, es posible que se produzca so-


2
de 10 a < 25 brecarga física en personas menos resistentes. Para este
grupo**, ayudará un nuevo diseño del lugar de trabajo.

Situación de gran aumento de la carga; es posible que se


3 de 25 a < 50 produz- ca sobrecarga física también para las personas con
una resisten- cia normal. Se recomienda volver a diseñar el
lugar de trabajo.

Situación de carga alta; es probable que se produzca


4 ≥50
sobrecarga física. Es necesario volver a diseñar el lugar de
trabajo.

*Los límites entre los niveles de riesgo tienen relación con técnicas individuales de trabajo y a las condiciones de
rendimiento. Por ello, la clasificación debe considerarse únicamente como un instrumento de orientación. Básicamente, debe
asumirse que a medida que aumenta la puntuación de riesgo, también aumenta el riesgo de sobrecargar el sistema
musculoesquelético.
**En este contexto, personas menos resistentes son personas mayores de 40 años o menores de 21 años, personas recién
llegadas al trabajo o que sufren alguna enfermedad.

BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

• Federal Institute for Occupational Safety and Health and Committee of the Laender for Occupational Safety and Health
(Bun- desanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin, Postfach 17 02 02, D - 44061 Dortmund and Länderausschuss für
Arbeitss- chutz und Sicherheitstechnik (LASI), Franz-Josef-Roeder-Str. 23, D - 66119 Saarbrücken)
7. PATIENT TRANSFER ASSESSMENT INSTRUMENT (PTAI):

a) Aplicación:
Tareas de manipulación manual de pacientes en centros sanitarios. Se puede emplear principalmente para valorar la
mo- vilización de pacientes en: Hospitales, Residencias de cuidado de adultos mayores dependientes, Residencias de
enfermos crónicos.

En este método, se considera que una transferencia incluye toda la asistencia provista para transferir o trasladar a un
paciente que involucra asistencia manual y/o ayuda mecánica. La elevación de un paciente manualmente o con un
tecle también se incluye en transferencias. Garantizar el movimiento seguro de un paciente no se considera una
transferencia del paciente.

b) Limitaciones:
Por el momento, el método está validado sólo para servicios/unidades hospitalarias.

c) Procedimiento de Aplicación:

1. Para obtener una imagen confiable y suficientemente completa, de las transferencias de pacientes en el
servicio/unidad debe evaluarse en función del trabajo de al menos cinco trabajadores. En un servicio/ unidad pequeña,
se puede evaluar a todos los involucrados en la transferencia de pacientes.

2. Observe la transferencia realizada por un trabajador a un paciente que requiera asistencia. Es muy importante que
la transferencia se realice de manera normal (Ejemplo: Si existen las ayudas mecánicas se usan de la manera
normal).

3. Aplique el método es cual tiene 15 factores (detalle de evaluación Tabla 1). Los primeros nueve son llenados por el eva-
luador observando el trabajo. Se recomienda la grabación de video de transferencia. La transferencia se puede ver varias
veces y, si es necesario, se pueden usar fotografías para hacer la evaluación más fácil y más confiable que la
observación en terreno.

4. Los últimos seis se completan en base a las entrevistas al trabajador. Por su parte, las preguntas de la entrevista des-
criben la opinión del trabajador sobre la carga general de transferencias de pacientes. Los trabajadores responden "Sí" o
"No" dependiendo de qué situación ocurra más a menudo. Se recomienda que la entrevista se realice en un lugar
tranquilo después de que se haya realizado las transferencias.

5. Si para realizar varias evaluaciones se le pide al mismo trabajador que realice transferencias diferentes, la sección
de observación (preguntas 1-9) se llena por separado para cada transferencia, pero la entrevista se realiza sólo
una vez.

6. Posteriormente calcule el índice de carga física que se calcula basado tanto en los resultados de las observaciones y
la entrevista, y expresa la relación entre los artículos que están "En orden" y el ítem que están "Parcialmente en
orden". El índice menor que 60% se encuentra en la zona roja, el índice entre 60 y 80% corresponde a la zona
amarilla y la tasa de más del 80% se coloca en la zona verde.
La siguiente tabla presenta los principios de evaluación de los 15
factores:
Factores
(observados) Principios de Evaluación

En orden (*): 3/3 criterios en orden; Parcialmente en orden: 1-2 criterios en orden; No en orden: 0 criterios en orden
(*) “En orden: los criterios indicados para cada factor están dentro de los principios indicados. 3/3: todos los criterios están en
orden.
Criterios:
1)La temperatura en el entorno de trabajo es inferior a 23 ° grados Celsius (por debajo de 26
1. ° C para trabajos moderadamente pesados).
Condiciones 2) Sin corriente de aire observable, la humedad está entre 20-60%.
Ambientales 3)La iluminación es suficiente, no hay sombras ni deslumbramiento excesivo en el entorno de
trabajo.

Nota: preste especial atención a las instalaciones del inodoro y la ducha, así como a las
aperturas de las puertas.
2.
Criterios:
Condiciones 1)El trabajador tiene suficiente espacio para realizar las transferencias y utilizar los dispositivos
del espacio de ayuda, por ejemplo, las paredes/muebles no impiden las transferencias.
de 2) El trabajador puede ajustar fácilmente las dimensiones del entorno de trabajo, por ejemplo,
trabajo y la
zapatos altura de la cama.
de 3)El piso/suelo proporciona un buen arrastre y los zapatos de trabajo tienen buena adhesión y
trabajo son apropiados.

Nota: Si se utiliza un tecle en la transferencia, no evalúe los factores 4-5.


Criterios:
3. Necesidad
1) Hay disponible un tecle mecánico para pacientes.
y uso de
2)La transferencia se realiza utilizando el tecle o el tecle no es necesario debido al grado de
ayudas inde- pendencia del paciente.
mecánicas 3) El tecle se usa de forma segura y apropiada O BIEN el tecle no se necesita en la
transferencia.

4. Necesidad Criterios:
y uso de 1) Se encuentran disponibles ayudas para facilitar la transferencia.
ayudas no- 2) Las ayudas son apropiadas.
mecánicas 3)Las ayudas se usan correctamente y de manera apropiada O su uso para facilitar la transferencia
(Ej: cinturón, es innecesario
sabanillas)

5. Distancia Criterios:
1) No es necesario dar un paso durante la transferencia mientras se soporta el peso del paciente.
y altura de
2) Las transferencias tienen lugar entre el nivel del codo y la rodilla del trabajador.
la
3) El trabajador no necesita extender (estirar) sus extremidades superiores durante la transferencia.
transferenci
a
Factores Principios de Evaluación
(observado
s)
En orden (*): 3/3 criterios en orden; Parcialmente en orden: 1-2 criterios en orden; No en orden: 0 criterios en orden
(*) “En orden: los criterios indicados para cada factor están dentro de los principios indicados. 3/3: todos los criterios están en orden.

Criterios:
6. Carga en
1) La fase de transporte del paciente solo dura unos segundos.
las 2) Al transportar, los codos están cerca del tronco y los hombros están bajos.
extremidades 3) Las muñecas no están excesivamente dobladas (flexionadas, extendidas, etc), y no es necesario
superiore apretar con los dedos.
s y
tronco

Criterios:
1)Durante la transferencia, la espalda del trabajador está recta (erguido) o el tronco se flexiona
7. Carga en a menos de 45°.
2)Casi no hay rotación durante la transferencia (menos de 15°). Nota: El movimiento de rotación
columna
de la pelvis debe distinguirse del movimiento de la espalda.
lumbar
3)El tronco del trabajador se encuentra en una postura controlada durante toda la
transferencia (por ejemplo, sin movimientos de torsión ni con la parte superior flexionada).

Criterios:
8. Carga en 1)Las transferencias se realizan en la posición fuera de los pies, utilizando el peso y la fuerza
mus- cular del trabajador para la transferencia.
las
2) Las rodillas y los pies están alineados.
extremidades 3)El trabajador no ejecuta la transferencia apoyado sobre sus rodillas o en cuclillas (ayudar al
inferiores pa- ciente a ponerse los zapatos no se clasifica como una transferencia).

Criterios:
9. Habilidad y 1) El paciente es guiado y activado para transferir, ya sea verbalmente y/o por medio del tacto.
2)Los agarres no impiden la actividad del paciente (por ejemplo, un agarre debajo del brazo evita
suavidad en la
que el paciente use sus extremidades superiores).
trans-
3)Las habilidades de transferencia del trabajador promueven el movimiento normal del paciente,
ferencia en otras palabras, el uso de modelos de movimiento natural.

Criterios:
10. Orientación 1) No es necesario dar un paso durante la transferencia mientras se soporta el peso del paciente.
en las posturas 2) Las transferencias tienen lugar entre el nivel del codo y la rodilla del trabajador.
de 3) El trabajador no necesita extender (estirar) sus extremidades superiores durante la transferencia.
trabajo:
Factores Principios de Evaluación
(observado
s)
En orden (*): 3/3 criterios en orden; Parcialmente en orden: 1-2 criterios en orden; No en orden: 0 criterios en orden
(*) “En orden: los criterios indicados para cada factor están dentro de los principios indicados. 3/3: todos los criterios están en orden.

Criterios:
11. Uso de
1)El trabajador ha recibido capacitación en este lugar de trabajo sobre el uso seguro de los
dispositivos de dispositivos.
ayu- das para la 2)El lugar de trabajo tiene un plan de reparación y mantenimiento para los dispositivos de ayuda
transfe- para las transferencias.
rencia: 3) El trabajador sabe cómo usar todos los dispositivos de ayudas en el lugar de trabajo.

Criterios:
12. Sistema de
1) Las pausas planificadas para el turno se llevan a cabo
tra- bajo
2) El trabajador recibe asistencia con transferencias de pacientes en todos los turnos.
3) El trabajador puede detener el trabajo para tomar un breve descanso de recuperación.

13. Carga Criterios:


1) Las situaciones de transferencia se planifican con anticipación.
mental en
2) Las transferencias son en su mayoría sin prisas.
la
3) Hay más de un trabajador en el turno (no trabaja solo).
transferenci
a
En orden: responder opción a); Parcialmente en orden: responder opción b); No en orden: responder opción c)

Criterios:
14. Carga física en a)Las transferencias del paciente son físicamente ligeras o bastante ligeras.
la transferencia b)Las transferencias de pacientes son moderadamente pesadas o bastante pesadas.
c)Las transferencias del paciente son físicamente muy pesadas.

Criterios:
a)El número de transferencias de pacientes que usan fuerza muscular (más de 15 kg) es menor a
15. Frecuencia 6 x día.
b)El número de transferencias de pacientes que usan fuerza muscular (más de 15 kg) es menor a
de
12 x día, o muy raramente más de 12 x día.
transferencia
c)El número de transferencias de pacientes que usan fuerza muscular (más de 15 kg) es 12 x
día o más de 12 x día.
d) Ejemplo de
Aplicación:

Fecha: 25/11/2016 Hospital/Clínica:


Transferencia Observada: de ducha a silla Unidad/Servicio: Medicina
Profesión del Trabajador: auxiliar paramédico Género: F Edad: 36
Nombre del Evaluador:
En Parcialment No
orde e en en
Factores (Observación) n orden orde Notas
n
3/3 2/3 1/3 0/3
criterio criterio criterio criterio
s s s s
1. Condiciones Ambientales:
Temperatura X_, corriente de aire X_, iluminación
X Falta iluminación
en los baños.
2. Condiciones del espacio de trabajo y zapatos de trabajo La silla de la
ducha no permite
Espacio suficiente , ajustabilidad , idoneidad del piso y X ajuste de la altura
calzado de trabajo X

3. Necesidad y uso de ayudas mecánicas (Ej: tecle)


Equipamiento disponible X_, apropiado X_, uso correcto/no necesario X_
X

4. Necesidad y uso de ayudas no-mecánicas (Ej: cinturón, sabanillas)


Equipamiento disponible X_, apropiado X_, uso correcto/no necesario
X
X_

5. Distancia y altura de la transferencia


Sin pasos X_, nivel rodilla-codo X_, sin alcance X_
X

6. Carga en las extremidades superiores y tronco


Sostiene X_, codo y hombros X_, muñecas y
X
Gran flexión de
dedosX tronco debido a la
altura de la silla
7. Carga en columna lumbar
Flexión , rotación X_, control postural X_ X de la ducha

8. Carga en las extremidades inferiores


Transferencia de peso y fuerza , alineación rodilla-pie X
, no cuclillas o rodillas

El paciente no se
9. Habilidad y suavidad en la transferencia activa
Dirección/facilitación , agarre , habilidad
X verbalmente, ni se
involucra en la
transferencia
En Parcialment No
orde e en en
Entrevista trabajador/a n orden orde Notas
n
3/3 2/3 1/3 0/3
criterio criterios criterios criterio
s s
10. Orientación en las posturas de trabajo:
1)¿Ha recibido orientación y capacitación en este lugar de trabajo
con respecto a posturas y movimientos adecuados? SI_X_ NO

2)¿En los últimos 2 años ha participado en entrenamiento de


X
transferencia? SI_X_ NO
3)¿Domina las posturas correctas de trabajo durante la
transferencia? SI_X_ NO

11. Uso de dispositivos de ayudas para la transferencia:


1)¿Ha recibido orientación en este lugar de trabajo sobre el uso de
disposi- tivos de ayudas para la transferencia? SI NO_X_
2)¿El lugar de trabajo cuenta con una práctica de reparación y
mante- nimiento acordada de los dispositivos de ayudas para la
X
transferencia? SI_X NO
3)¿Sabe cómo usar todos los dispositivos de ayuda en el
servicio/unidad? SI NO_X_

12. Sistema de trabajo:


1)¿Los turnos de trabajo se realizan según lo planeado? SI_X_ NO
X
2)¿Si es necesario, recibe asistencia en la transferencia de pacientes
en todos los turnos? SI_X_ NO
3)¿Puede realizar pausa para su recuperación? SI_X_ NO
13. Carga mental en la transferencia:
1)¿Las situaciones de transferencia están planificadas con anticipación?
SI NO_X_
2)¿Las situaciones de transferencia son en su mayoría tranquilas? X
SI NO_X_
3)¿Hay más de un trabajador en todos los turnos? SI
NO_X_
14. Carga física en la
transferencia: En su opinión
la transferencia es:
a)físicamente ligero o bastante
a) b) X c)
ligero,
b)moderadamente pesado o
bastante pesado o
c)muy pesado
15. Frecuencia de transferencia:
¿Cuántas transferencias (más de 15 kg de asistencia) realiza
en promedio durante un turno? a) X b) c)
a) <6, b) 6-12, c)> 12

RESULTADO TOTAL 8 2 4 1
Índice de carga física:

Total "en orden"+(0,67 x total "con 2 criterios en orden") +(0,33 x total "con 1 criterio en orden” (*)) X
100 = % 15

*Incluye también los parcialmente en orden de los factores 14 y 15

Índice de carga física:

8+(0,67x2) +(0,33x4) X 100 = 71%


15

Tabla Interpretación de los resultados

Más del 80% 60 - 80% Menor al 80%


Si la cifra del índice excede el Si la cifra del índice es del 60- Si la cifra del índice es menor al
80%, la transferencia del 80%, la carga de las 60%, el empleador debe tomar
paciente evaluado en términos transferencias de pacientes es medidas inmediatas para mejorar
ergonómicos bastante alta, y las medidas los métodos de trabajo. Las
es buena. El evaluador deberá para corregir los proble- mas medidas de mejora deben utilizar
entre- gar instrucciones para identificados en el formulario de los aportes de los trabajadores, la
mantener y mejorar la situación. evaluación deben tomarse en el atención de salud ocupacional y
lugar de trabajo. posiblemente la colaboración
expertos externos

BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

• ISO. 2012. ISO/TR 12296:2012 Ergonomics - Manual Handling of People in the Healthcare Sector- International
Organization for Standardization, Geneva, Switzerland.
8. MOVIMENTAZIONE AND ASSISTENZA DI PAZIENTI OSPEDALIZZATI (MAPO)

a) Aplicación:
Tareas de manipulación manual de pacientes en centros sanitarios. Se puede emplear principalmente para valorar la
movi- lización de pacientes en: Hospitales, Residencias de cuidado de adultos mayores con dependencia, Residencias
de enfermos crónicos.

b) Limitaciones:
No ha sido validado en servicios hospitalarios de psiquiatría, urgencias y reanimación, tampoco en manejo de
pacientes en casa.

c) Procedimiento de Aplicación:

Permite cuantificar el nivel de riesgo por movilización de pacientes en una unidad o servicio hospitalario, teniendo en
cuen- ta los aspectos organizativos que determinan la frecuencia de manipulación por trabajador. La información
recogida tiene una doble finalidad: (1) calcular el nivel de exposición al riesgo -Índice MAPO-. (2) Recopilar aspectos
útiles para diseñar un plan de mejora.

Los elementos que caracterizan la exposición a este tipo de riesgo son:


• La carga asistencial dada por la presencia de pacientes dependientes.
• El tipo y grado de discapacidad motora de los pacientes.
• Las características estructurales del ambiente de trabajo en el centro sanitario.
• Los equipos de trabajo y su adecuación a la tarea.
• La formación e información de los trabajadores sobre técnicas de movilización de pacientes.

Para efectuar la evaluación de riesgos, se obtendrán los datos específicos de cada área, mediante fichas de registro
de da- tos que contienen información de cada factor de riesgo considerado dentro de la evaluación, para el cálculo
final de riesgo o “Índice MAPO”.

1. Etapas de la evaluación:
• ETAPA 1: se completa a partir de entrevista con el/la jefe de la sala o unidad de enfermería o supervisora del
servicio y recoge toda la información relativa a los aspectos organizativos y formativos. Se consultan aspectos
tales como:
o Aspectos organizativos: horarios de trabajo y movilizaciones de pacientes realizadas por turno, teniéndose
en cuenta si las movilizaciones se realizan manualmente, con ayuda de compañeros o bien con ayudas
mecánicas.
o Ayudas mecánicas. En caso de existir, se comprobará su adecuación a las movilizaciones que se realicen.
o Formación e información sobre la manipulación manual de pacientes. Se constatará la formación específica
para dicho riesgo, así como el número de capacitaciones recibidas, duración y/o fecha de impartición.
o Estado de los pacientes. Pacientes dependientes o no dependientes de la planta o unidad.
• ETAPA 2: se completa mediante la observación directa de los lugares de trabajo, analizando aspectos del entorno
físico de trabajo y los equipos de ayuda auxiliares, además de verificar la congruencia de la información recogida a
través de la entrevista. Verificar principalmente:
o Tipos de movilización.
o Posturas adoptadas en la movilización.
o Equipamiento, comprobándose su estado y si su uso se realiza de forma correcta.
o Espacio existente en las habitaciones.
o Pausas efectuadas y turnos de trabajo.

Se estima necesario un tiempo de, al menos, 90 minutos para completar todas las fichas por cada unidad hospitalaria.

c.2. Calculo Índice MAPO


El cálculo del índice MAPO se realiza de acuerdo a la siguiente expresión matemática:

(NC/ OP × FS + PC/OP × FA) × FC × Famb × FF = INDICE MAPO

Factores para el cálculo del índice de riesgo MAPO, reflejados en la tabla (1).

Tabla 1. Factores para cálculo Índice


MAPO
Factor Abreviado Significado
Paciente
Proporción entre el n° medio de pacientes totalmente no colaboradores
No NC/OP
(NC) y los trabajadores (OP) presentes en todos los turnos
Colaborado
r/
Operador

Adecuación ergonómica y numérica de los equipos de ayuda útiles


Factor de elevación FS
para levantar pacientes no colaboradores

Paciente
PC/OP Proporción entre el n° medio de pacientes parcialmente
Parcialmen
colaboradores y los trabajadores presentes en todos los turnos
te
Colaborador/
Operador

FA Adecuación ergonómica y numérica de los equipos de ayuda menor


Factor ayudas
en la movilización de pacientes parcialmente colaboradores
menores

Factor silla de ruedas FC Adecuación ergonómica y numérica de sillas de ruedas

Famb Adecuación ergonómica del entorno utilizado por los pacientes no


Factor entorno
autóno- mos para diversas operaciones

Factor formación FF Adecuación de la formación específica impartida sobre el riesgo


Una vez realizado el cálculo, para cada uno de estos factores establecer el nivel de inadecuación ergonómica, que se
clasifi- cará, en función de las puntuaciones obtenidas, como “Alto”, “Medio” o “Irrelevante”.

Los tres niveles del índice MAPO están asociados con el aumento de la probabilidad de sufrir lumbalgia aguda, lo que
permite establecer un nivel de exposición al riesgo de sufrir lesiones músculo esqueléticas (ver Tabla 2), estipulado
fundamentalmente por el número de tareas que implican movilización de pacientes. Asimismo, y según el nivel de
exposición obtenido, se requeri- rán distintos tipos de intervención (ver Tabla 3).

Tabla 2. Niveles de exposición

Index MAPO Nivel de exposición Valoración

Inexistencia de tareas que requieran levantamiento total


0 Ausente
o parcial del paciente

Riesgo insignificante. La prevalencia del dolor lumbar es


0,01 – 1,5 Irrelevante
idéntica a la de la población general

Medio PEl dolor lumbar puede tener una incidencia 2,4 veces
1,51 - 5
mayor que en el caso anterior

Alto El dolor lumbar puede tenar una incidencia da hasta 5,6


Mayor que 5
veces más alta que el caso anterior

Tabla 3. Intervención de acuerdo a nivel de


riesgo
Index MAPO Nivel de exposición Intervención

0 Ausente No requerida

0,01 – 1,5 Irrelevante No requerida

Necesidad de intervención a mediano/largo


plazo: Dotación de equipos auxiliares
1,51 - 5 Medio
Vigilancia sanitaria
Formación

Necesidad de intervención a corto


Alto plazo: Dotación de equipos
Mayor que 5
auxiliares Vigilancia sanitaria
Formación
d) Ejemplo de Aplicación:

Hospital de alta complejidad. Unidad de Tratamiento Intermedio, adultos. 20 camas


Personal: cinco enfermeras y 7 paramédicos; realizan 4° turno (largo, noche, libre,
libre).
Tipo de pacientes: 8 0 % de pacientes no colaboradores (16 pacientes no colaboradores y 4 pacientes parcialmente
colabora- dores). Peso, entre 70 y 180 kgs.
Tareas habituales: cambio de posición en cama cada 2 hrs; traslado en silla de ruedas a
exámenes. Equipamiento: 4 sillas de ruedas y camillas. No hay otra ayuda.
Hospital: Sala/Unidad: cuidados Fecha: 30 abril
(ejemplo) intermedios 2018
Alta complejidad N° camas: N° días promedio estadía:
20 15

d.1 Número de personas que realizan MMP

Nº DE PERSONAS TRABAJADORAS QUE EFECTUAN MMP EN LOS 2 o 3 TURNOS: Señalar el número de


personas trabajadoras por cada turno.

Turno Mañana Tarde Noche


Horario del turno:
De 08.00 a 20.00 De 20:00 a 08.00
(de 00:00 a 00:00)

Nº de personas
trabajadoras presentes 5 3
en todo un turno
completo

Total de trabajadoras presentes durante toda la duración del turno 5 + 3 =8

Nº DE OPERADORES PRESENTES A TIEMPO PARCIAL: Señalar el horario preciso efectuado y calcular


como fracción de unidad

Nº de personas Horario de presencia en Fracción de unidad (Fracción de unidad por


trabajadoras presentes el turno (De 00:00 a persona trabajadora
a tiempo parcial 00:00) presente)

1 persona De 8:00 a 12:00 0,62 0,62

Total de trabajadoras (en fracción de unidad) presentes en un intervalo de un turno 0,62

Nº TOTAL DE PERSONAS TRABAJADORAS EMPLEADAS EN MMP EN 24 HORAS (OP)


= 8+0,62
Sumar el total de personas trabajadoras presentes en la durada del turno (A) al total
= 8,62
de personas trabajadoras presentes a tiempo parcial (B)
d.1 Número de personas que realizan MMP

•Rotación en la cama y/o cambio postural (decúbito y/o alternado): Contar sólo las tareas de cambio de postura
en la cama que comportan levantamientos parciales del paciente.

•Desplazamiento hacia la cabecera de la cama: Cuando el paciente se ha desplazado hacia los pies de la cama y se
requiere el desplazamiento nuevamente a la almohada. Se cuenta el número de veces que se realiza la ronda de
desplazamientos en cada turno.

•Levantamiento de sentado a de pie: Levantamiento efectuado a pacientes parcialmente colaboradores que se pueden
man- tener de pie. Se cuenta el número de veces que este tipo de pacientes son levantados en el turno. En el caso de
colocarlo de pie y después volverlo a sentar, se cuenta como doble esta tarea por la cantidad de veces que se efectúe en
el turno.

•De la cama a la silla de ruedas/ Sillón/ Silla: Se cuenta una sola vez por cada turno, dependiendo de las situaciones
que se presenten en cada turno, en un turno se puede dar el caso que el paciente, sea movilizado de la cama a la silla
de ruedas y después al sillón en la habitación (se contarían dos veces en el turno).

• De la silla de ruedas/ Sillón/ Silla a la Cama: Es el caso inverso al anterior.

•De la cama a la camilla: Se cuenta el número de veces en el turno que se efectúan las transferencias de la cama a la
camilla, normalmente esta transferencia viene dada por la necesidad de llevar al paciente a otra zona del hospital.

•De la camilla a la cama: Es la transferencia inversa a la anterior y se cuenta una sola vez, por el número de veces
efectuada en el turno.

•De la cama a la bañera/ Silla de ducha: Se cuenta como movilización más frecuente cuando se efectúa todos los
días en algún turno, y se pasa al paciente de la cama directamente a la bañera o a la silla de ducha.

•De la bañera/ Silla de ducha a la cama: Es el caso inverso del anterior.

•De la silla de ruedas al WC: Se contabiliza de manera general las veces programadas en el turno que se lleva a los
pacientes al WC trasladados desde la silla de ruedas. Esta movilización requiere el caso inverso que es del WC a la silla
de ruedas. En cada caso se cuenta como una vez para pasar de la silla de ruedas al WC, y una vez para pasar del WC a
la silla de ruedas.

•Reposicionamiento en la silla de ruedas: Hace referencia a la manipulación que requiere el levantamiento total o
parcial del paciente para recolocarlo en la silla de ruedas después de haber sufrido algún escurrimiento.

•Cambio de ropa (de cama o de paciente) con levantamiento parcial o total del paciente: Se
contabiliza el número de veces que se realiza el cambio de humedad en el turno.
Para el cálculo, en las tablas siguientes se detallan las tareas que deben ser realizadas de forma rutinaria para el
levantamiento total (LT) o parcial (LP) del paciente. En cada una de ellas y para cada turno se debe indicar la cantidad de
veces que pueden efectuarse las tareas.

Cada tarea de movilización o manipulación debe ser considerada y contada por la cantidad de veces durante el turno
que se realiza de manera general a los pacientes, no se cuenta cuantas veces se realiza a cada paciente, por el
número de pacientes; sino durante el turno cuantas veces se efectúa. Por ejemplo, en un turno de mañana se
efectúa una ronda de desplazamiento a la cabecera de la cama, pues esta tarea se contabiliza como una sola en
el turno de mañana inde- pendientemente a cuantos pacientes se ha efectuado.

TAREAS DE MOVILIZACIÓN DE PACIENTES REALIZADAS HABITUALMENTE EN UN TURNO


Según la organización del trabajo y la distribución de tareas en la sala/unidad, describir para cada turno las tareas de
MO- VILIZACIÓN habitualmente realizadas y la frecuencia de realización de las tareas en cada turno: Levantamiento
Total (LT), Levantamiento Parcial (LP)

MOVILIZACIÓN MANUAL: Describir las tareas que requieran Levantamiento Total Levantamiento Parcial
un levantamiento parcial o total del Paciente. (LT) SIN AYUDAS (LP) SIN AYUDAS
TÉCNICAS TÉCNICAS
Indicar en cada celda LT o LP, la cantidad de Mañana Tarde Noche Mañana Tarde Noche
veces que se puede presentar la tarea descrita en la
columna de la izquierda en el turno. A B C D E F
Desplazamiento hacia la cabecera de la cama X X
De la cama a la silla de ruedas/Sillón/Silla
De la silla de ruedas a la cama
De la cama a la camilla
De la camilla a la cama X X
De la silla de ruedas al WC X X
Del WC a la silla de ruedas
Rotación en la cama y/o cambio postural (Posición de X X X
cúbito)
Levantamiento de posición sentada a postura de pie X
Otros: Silla de ducha a Silla de ruedas X
TOTAL: Sumar el total de cada columna 3 1 7 1

Sumar el total de LTM y el total de LPM A+B+C = LTM 4 D+E+F=LPM 8


d.3 Equipos y requisitos ergonómicos

Cada uno de los equipos de ayuda debe ser verificado en cuanto a la carencia de:

• Requisitos preliminares
Tienen que ver con la seguridad del paciente y del trabajador, la facilidad de uso del equipo, el requerimiento del
esfuerzo físico y el confort del paciente.
• Adaptabilidad del paciente
Hace referencia a la adecuación al tipo de paciente que va a ser movilizado.
• Adaptabilidad al ambiente o espacio de uso
El equipo debe adaptarse al entorno de manera fácil, si no se adapta al entorno o instalaciones donde debe ser
usado, se debe considerar como una inadecuación.
• Mantenimiento.
El mantenimiento es necesario para asegurar el buen funcionamiento del equipo.

REQUISITOS ERGONÓMICOS DE LA CAMA

Requisitos Preliminares Principales Aspectos De La Cama

Buen sistema de frenos


Seguridad para el trabajador
Barras laterales u otras partes de la cama que no puedan atrapar las manos.

Posibilidad de efectuar alguna regulación por el


paciente. Buen sistema de frenos.
Seguridad del paciente
Dispositivo de parada por sobrecarga.
Barras laterales que no puedan generar atrapamientos.

Mando de regulación que no hagan movimientos bruscos.


Adecuación (de las diferentes secciones) a las medidas
Confort para el paciente
antropométricas. Presencia de 4 secciones de articulación.
Regulable en altura.

Regulación eléctrica de todas las partes mediante un


mando. Ruedas de baja fricción – pivotantes.
Bajo peso de la estructura de la
Bajo esfuerzo físico aplicado
cama. Presencia de 5 ruedas.
Ausencia de secciones de levantar
manualmente.
Presencia de regulación en
trendelemburg/ antitrendelemburg.
Mando de regulación (modalidad de accionamiento) claramente
Simplicidad de uso identificable. Ausencia de obstáculos laterales.
Presencia de espacio bajo la cama para facilitar el uso de grúas.
REQUISITOS ERGONÓMICOS DE LA GRÚA O ELEVADOR

Requisitos Preliminares Principales Aspectos De La Grúa

Debe ser “fija” la percha y el sistema de


enganche. Dispositivo de parada por
Seguridad para el trabajador sobrecarga
Mandos de regulación de fácil identificación y sin movimientos
bruscos Percha y ganchos adecuados al “sistema” arnés
Frenos en buen estado
Buen sistema de frenos.
Seguridad del paciente
Dispositivo de parada por sobrecarga.
Tipo de arnés (ausencia de compresión
Confort para el paciente localizadas) Posición del paciente levantado
Sistema de percha y ganchos (ausencia de los
movimientos oscilatorios)
Ausencia de maniobras gracias al sistema de
Bajo esfuerzo físico aplicado elevación. Tipo de ruedas.
Peso de la estructura.

Mando de regulación
Simplicidad de uso (claro). Modalidad de
accionamiento. Tipo de
arnés.
REQUISITOS ERGONÓMICOS DE LA CAMILLA REGULABLE EN ALTURA

Requisitos Preliminares Principales Aspectos de la camilla

Seguridad para el trabajador Buen sistema de frenos sobre las 4 ruedas.

Buen sistema de frenos sobre las 4


Seguridad del paciente ruedas. Dispositivo de parada por
sobrecarga.
Barras laterales que se puedan quitar
totalmente.
Mando de regulación que no hagan movimientos bruscos.
Confort para el paciente Adecuación (de las diferentes secciones) a las medidas
antropométricas. Presencia de 2 secciones de articulación.

Regulación eléctrica de todas las partes mediante un


Bajo esfuerzo físico aplicado mando. Ruedas de baja fricción – pivotantes.
Bajo peso de la estructura de la
cama. Presencia de 5 ruedas.
Ausencia de secciones de levantar
manualmente.

Mando de regulación (modalidad de accionamiento) claramente


Simplicidad de uso identificable. Ausencia de obstáculos laterales.
Presencia de espacio bajo la cama para facilitar el uso de grúas.
4. Ayudas menores

Se consideran como ayudas menores, aquellas que reducen el número de movilizaciones y la sobrecarga producida por
ciertas operaciones de movilización parcial del paciente, como: sábana deslizante, tabla deslizante, disco giratorio, roller,
rollerbord, cinturón ergonómico entre otros.

Factor de ayudas menores (FA):


También, en este caso, la adecuación es definida por el valor porcentual de la maniobra de levantamiento parcial
auxiliada que debe ser de, al menos, el 90% de las operaciones o manipulaciones parciales.

La suficiencia numérica para las ayudas que están presentes debe cumplir:
a.Camilla ajustable en altura + dos de las otras ayudas menores indicadas.
b.O, camilla ajustable en altura + camas ergonómicas (100% de las camas del área o sala).

(Nota: La grúa de bipedestación es equivalente al cinturón


ergonómico).
CARACTERÍSTICAS RELEVANTES: Comprobar la suficiencia y la adecuación, y elegir el valor correspondiente: VALOR FA

Ausente o Inadecuado e Insuficiente 1

Adecuado y Suficiente 0,5

VALOR DEL FACTOR DE AYUDAS MENORES (FA) FA= 1

5. Baños para la higiene

Dentro de este conjunto se deben describir únicamente los baños que disponga la sala en dónde se efectúe la higiene
de los pacientes. Se debe distinguir si es un baño Central (C), o el baño está dentro de la habitación (H).
• Describir todas las zonas con ducha y/o baño y registrarlas en las respectivas columnas según tipo (A, B, C, etc.)
siempre que sean diferentes.
• Indicar los espacios libres inadecuados para las ayudas para la higiene.
• Obstáculos no movibles: indicar los posibles obstáculos para la utilización de las ayudas.
BAÑO PARA LA HIGIENE DEL PACIENTE: Indicar los tipos de baño central y/o baños de las habitaciones
para el aseo del paciente y su número.

Características de inadecuación ergonómica: Tipos de baño con ducha o bañera


Señalar con una “X” las características que presenta cada A B C D E F G
tipo.
Indicar si el baño es central colocando una (C) y si está
C H
dentro de la habitación una (H).
Valor de “X”

Espacio insuficiente para el uso de 2 X


ayudas.
Anchura de la puerta inferior a
1
85 cm (en tal caso, indicar cm: cm: cm: cm: cm: cm: cm:
medida).
Presencia de obstáculos fijos. 1

Apertura de la puerta hacia adentro Descriptivo

Ausencia ducha. Descriptivo

Bañera (tina) fija. Descriptivo Total de baños

Unidades: Número de baños por cada tipo. 2 4

Puntuación por tipo de baño: multiplicar la suma de la Puntuació


valoración de las características de inadecuación 2 n total
ergonómica por el nº de unidades de cada tipo. 8

PMB: Puntuación media de baños para la higiene del paciente PMB = Puntuación total PMB = 8/4 = 2
Total de baños

Adicionalmente se recoge información sobre los tipos de equipos y ayudas con los que cuenta la sala para
realizar las higienes:

¿Hay ayudas para la higiene del paciente?


X SI NO

¿Hay Camilla para la ducha? SI X NO Nº

¿Hay Bañera ergonómica NO Nº2


X SI
adecuada?
¿Hay Ducha ergonómica NO Nº12
X SI
adecuada?
¿Hay elevador para bañera fija? SI X NO Nº
6. Baños con WC:

Se describen los baños con WC, ya sean generales de la sala o en las habitaciones.
• Describir todas las zonas con WC y registrarlas en las respectivas columnas según tipo (A, B, C, etc.) siempre que
sean diferentes.
• La altura del WC se mide desde el suelo a la superficie de apoyo del asiento.
• Debería existir un espacio libre de al menos 80 cm desde el WC hasta la pared lateral o el siguiente objeto.
• Los WC tienen una altura medida desde el suelo de 45cm.

BAÑO CON WC: Indicar los tipos de baños centrales y/o baños de las habitaciones con WC y el número
de cada uno de ellos.

Características de inadecuación ergonómica: Tipos de baño con WC


Señalar con una “X” las características que presenta cada A B C D E F G
tipo.
Indicar si el baño es central colocando una (C) y si está
C H
dentro de la habitación una (H).
Valor de “X”

Espacio insuficiente para el uso de silla 2 X


de ruedas
Altura del WC inadecuada (inferior a 50 1 X
cm)
Ausencia o inadecuación de la barra de
apoyo* lateral en el WC 1

Anchura de la puerta: Inferior a 85 cm 1

Espacio lateral entre WC y pared < a 80 1


cm
Apertura de la puerta hacia adentro Descriptivo Total de baños

Unidades: Número de baños con WC por cada tipo 8 12


Puntuació
Puntuación por tipo de baño con WC: multiplicar la n total
24
suma de los valores de “X” por el nº de unidades de
cada tipo. 24

PMB: Puntuación media de baños con WC PMB = Puntuación total PMWC=24/12 =2


Total de baños
7. Habitaciones de pacientes:

Las habitaciones de estancia de los pacientes deben cumplir un mínimo de condiciones que permitan el uso adecuado
de los equipos de ayuda minimizando el esfuerzo postural en la movilización.

a. Comprobar si las habitaciones son todas iguales (en número de camas), y en caso de que no sea así indicarlo en las
res- pectivas columnas (A, B, C, etc.) según tipo.

b. Espacios: entre camas o entre la cama y la pared debe haber un


espacio mínimo de por lo menos 90 cm, entre los pies de la
cama y la pared de enfrente a la cama debe haber un espacio
mínimo de al menos 120 cm.

c. Camas: si no es regulable, medir la altura desde el suelo a la superficie superior del colchón, e indicar si la altura es
infe- rior a 70 cm.

d. La inadecuación de la cama se manifiesta cuando hay necesidad de levantar manualmente el colchón y/o cabecero
y/o pie de la cama para su ajuste.

e. Por espacio entre la cama y el suelo, se debe constatar la ausencia de estructuras de la cama que no permitan el
uso de las ayudas (de cualquier modo, el espacio debe ser de al menos 15 cm).
HABITACIONES: Indicar los tipos de habitaciones, su nº y sus características.
Características de inadecuación ergonómica: Tipo de habitación
Señalar con una “X” las características que presenta cada A B C D E F G
tipo.

Número de camas por tipo de habitación 4

Valor de “X”
Espacio entre cama y cama o cama y
2
pared inferior a 90 cm.
Espacio libre desde los pies de la
cama inferior 120 cm 2
Cama inadecuada: requiere
levantamiento 1 X
manual de una sección
Espacio entre la cama y el suelo
inferior a 2
15 cm
Altura de la silla o 0,5
sillón de descanso
inferior a 50 cm
Presencia de obstáculos fijos Descriptivo
Altura de cama fija
Descriptivo cm: cm: cm: cm: cm: cm: cm:
(en tal caso, indicar altura)
Barras laterales
inadecuadas (suponen Descriptivo
un obstáculo)
Anchura de la puerta fija (en tal
Descriptivo Total de
caso, indicar anchura) habitacione
s
Cama sin ruedas Descriptivo cm: cm: cm: cm: cm: cm: cm:
100
Anchura de la puerta fija
Descriptivo
(en tal caso, indicar anchura)

Unidades: : Número de habitaciones por tipo 5 5


Puntuació
Puntuación por tipo de baño con WC: multiplicar la n total
suma de los valores de “X” por el nº de unidades de 10
cada tipo. 10

PMH = Puntuación total PMH=10 /5=2


PMB: Puntuación media de baños con WC T
otal de habitaciones

¿El motivo que no se use el baño o la silla de ruedas es porque los


Puntuación SI para los baños
NO para la
pacientes media de lasestán
NA, siempre condiciones del entorno o instalaciones; sumade los valores obtenidos
encamados?
higiene, baños con WC y habitaciones:

PMamb : Puntuación media entorno/ambiente PMamb = PMB+ PMWC + PMH PMamb = 2+2+5 = 9
Factor ambiente/entrono (Famb):

El factor ambiente/entorno ((Famb), se calcula en base a la puntuación de inadecuación del ambiente (PMamb) a la que
se le atribuye un factor de acuerdo con los siguientes valores:

PMamb: Puntuación media entorno/ambiente PMamb= 9

PMamb: Puntuación media entorno/ambiente 0 – 5.8 5.9 - 11.6 11.7 – 17.5

Valores Famb a determinar 0.75 1.25 1.5

VALOR DEL FACTOR AMBIENTE / ENTORNO (Famb) Famb= 1,25

8. Factor elevación (FS)

Para las grúas considerar todos los equipos posibles para el levantamiento total de los pacientes. (La grúa activa en la caja
torá- cica o bipedestador, no se considera en el factor de elevación, pero si entre las ayudas menores).
La suficiencia numérica hace referencia a las siguientes condiciones:

a.Número de grúas; al menos una (1) por cada 8 pacientes no autónomos.


b.Número de camas regulables en altura; para el 100% de los pacientes de la sala de hospitalización.

Por “adecuado” se entiende como aquel equipo que responde a las necesidades de la residencia o sala en donde será
utilizado, o cuando el valor porcentual de la maniobra de levantamiento total auxiliada es de al menos el 90%
Cuando ninguna de las maniobras de levantamiento viene auxiliada, consideraremos que la grúa está ausente, por lo tanto,
FS=4.

CARACTERÍSTICAS RELEVANTES: Compruebe la suficiencia y la adecuación, y elija el valor VALOR FS


correspondiente:
Ausente o Inadecuado e Insuficiente 4

Insuficiente o Inadecuado 2

Adecuado y Suficiente 0,5

VALOR DEL FACTOR DE ELEVACIÓN (FS) FS= 4


d.9 Factor de silla de ruedas (FC): (Sillas de ruedas y sillas de ducha)

Estos elementos contribuyen al transporte de los pacientes de un lugar a otro, y por ello deben cumplir ciertas
características de adecuación y suficiencia para evitar que estas características incrementen el esfuerzo en la
movilización.
• Comprobar el número total de sillas de ruedas disponibles en la sala. (nº de sillas de ruedas).
• Indicar el tipo de silla de ruedas (se pueden agrupar de acuerdo con las características que tengan, aunque no sean
del mismo fabricante).
• Los requisitos ergonómicos insuficientes (mal funcionamiento de los frenos, reposabrazos no extraíbles, respaldo
inade- cuado superior a 90cm y anchura superior a 70 cm), son evaluados mediante la asignación de un valor de 1
a cada tipo de silla de ruedas identificada durante la inspección del lugar de trabajo. Las puntuaciones son asignadas
según la falta de requisitos ergonómicos.
• Puntuación de los requisitos ergonómicos para cada tipo de silla de ruedas.
• Por respaldo inadecuado se entiende: Altura (el respaldo medido desde el suelo) superior a 90 cm o espesor superior
a 6 cm + presencia de asas plegables o respaldo inclinado.

Para definir el valor del factor de la silla de ruedas se debe evaluar la Puntuación Media de Inadecuación, obtenido en la
tabla de detección (PMSR) en relación con el número suficiente de sillas de ruedas existente:

Sillas de ruedas: Indicar los diferentes tipos de sillas de ruedas por sala y número de cada tipo

Características de inadecuación ergonómica: Señalar Tipos de sillas de ruedas presentes en sala/unidad


con una “X” las características que presenta A B C
Valor de X
cada tipo.

Inadecuado funcionamiento de los frenos 1

Reposabrazos no extraíbles o no abatibles 1

Respaldo inadecuado H > 90cm; Inclinación > 100° 1

Anchura máxima inadecuada > 70 cm 1

Reposapies no extraíble o no reclinable Descriptivo No

Mal estado de mantenimiento Descriptivo No Total sillas R

Unidades: Número de sillas por cada tipo 4

Puntuación por tipo de sillas: multiplicar la suma de Total sillas R


los valores de “X” por el nº de sillas de cada tipo.
4

PMSR = Puntuación total


Puntuación media de sillas de ruedas. 1
Total sillas
Suficiencia numérica de la silla de ruedas: Por suficiencia numérica entendemos la presencia de un número de
sillas de ruedas superior al 5 0 % de los pacientes no autónomos (N.A).

PMSR: Puntuación media de sillas de ruedas 0.5 – 1.33 1.34 – 2.66 2.67 - 4

Suficiencia SR: No Si No Si No Si

Valores FC a determinar 1 0.75 1.5 1.12 2 1.5

VALOR DEL FACTOR SILLA DE RUEDAS (FC) FC= 1


d.10 Factor formación (FF):

Una formación adecuada debe cumplir los siguientes requisitos:


a.Curso teórico práctico.
b.Duración mínima de 6 horas.
c.Contenga una parte práctica dedicada a la utilización de los equipos de ayuda.
d.Que sea organizado por el propio hospital o sala de hospitalización.
e.Efectuado mínimo al 75% de la plantilla de personas trabajadoras que efectúan manipulación de
pacientes
f.Efectuado mínimo cada 2 años.
g.Si se ha efectuado hace más tiempo, haber realizado la verificación de la eficacia de la formación.

CARACTERÍSTICAS RELEVANTES: VALOR FF

Formación mediante un curso adecuado, realizado no más de dos años antes de esta 0,75
evaluación de riesgos, para al menos el 75% de los trabajadores de la sala

En caso de haberse realizado hace más de dos años, para al menos el 75% de los trabajadores
de la sala y se ha verificado su eficacia 0,75

Formación mediante un curso adecuado, realizado no más de dos años antes de esta
evaluación de riesgos, para entre el 50% y el 75% de los trabajadores de la sala
1

Si se ha realizado solo información/adiestramiento en el uso de los equipos o se ha distribuido


mate- rial informativo, al 90% de los trabajadores, y se ha verificado su eficacia
1

NO SE HA REALIZADO O NO CUMPLE NINGUNA DE LAS CONDICIONES. 2

VALOR DEL FACTOR FORMACIÓN (FF) FF= 2

Dependiendo de la adecuación de la formación y de las características, se le atribuye uno de los tres


valores.

Calculo Índice MAPO ejemplo:


INDICE MAPO = (NC/ OP × FS + PC/OP × FA) × FC × Famb × FF
(16/8,62 x 4 + 4/8,62 x 1) x 1 x 1,25
x 2 X 4 + 0,46 X 1) x 1 x 1,25 x 2
(1,85

INDICE MAPO EJEMPLO = 8,55 = ALTO. Requiere intervención a corto


plazo
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

• Robla D., et al. Índice MAPO para la evaluación del riesgo por manipulación manual de pacientes en quirófanos. ORP 2010

• NTP 907. Instituto Nacional de Higiene y seguridad en el Trabajo. Evaluación del riesgo por manipulación manual de
pacientes: método MAPO. 2011

•Hoja de Prevención N°31 Instituto Gallego de Seguridad y Salud Laboral. Alberto Villarroya López. Movilización de
Pacientes: Evaluación del Riesgo. Método MAPO. 2012

•Battevi, E.N., Menoni O., Hernández A., Álvarez E., Tello S. CENEA. Documento Explicación Para Obtener Valores Mapo
Hospitaliza- ción. 2011
9. HERRAMIENTA DE EVALUACIÓN DE MOVILIZACIÓN DE PACIENTES (HEMPA):

a) Aplicación:
Tareas de manipulación manual de pacientes en centros sanitarios. Se puede emplear principalmente para valorar la
movi- lización de pacientes en: Hospitales, Residencias de cuidados de adultos mayores dependientes, Residencias de
enfermos crónicos.

b) Limitaciones:
Por el momento, ha sido validado en 5 unidades/servicios de hospitales de tamaño medio

c) Procedimiento de Aplicación:

1.Debe realizar evaluación por cada unidad/servicio donde se realiza frecuentemente MMP.
2.Para la aplicación del método deberá observar las condiciones de trabajo y realizar entrevista a los encargados de
la unidad/servicio.
3.Deberá completar la checklist (ver ejemplo de aplicación) siguiendo los siguientes criterios para cada una de las
varia- bles o factores evaluados:

1) Dependencia del paciente:


Este ítem, que tiene una puntuación máxima de 3 puntos, valora tanto la movilidad de los pacientes de la unidad que
se van a movilizar como su colaboración. Por un lado, la movilidad de los pacientes se desglosa en cinco niveles,
definidos en la Tabla 1, a los cuales se les asigna una puntuación, según refleja la Tabla 2:

Tabla 1. Definición de los niveles de movilidad


Nivel de Modalidad Definición

Nivel A Pacientes ambulantes e independientes que se visten y asean por sí mismos.

Nivel B Pacientes capaces de sostenerse por sí mismos en bipedestación y que utilizan un andador o similar.

Nivel C Pacientes que se apoyan parcialmente pero que suelen requerir de silla de ruedas.

Nivel D Pacientes incapaces de mantenerse en pie y de apoyarse en sus piernas.

Nivel D Pacientes que están completamente postrados.

Tabla 2. Puntuación asignada según el nivel de


movilidad
Nivel de Modalidad Definición Puntuación
Nivel A: Manipulación segura. Los pacientes no dependen del cuidador en ninguna situación. 3 puntos.

Nivel B: Manipulación prácticamente segura. Los pacientes dependen del cuidador en pocas situaciones. 2,40 puntos.

Nivel C: Manipulación parcialmente segura. Los pacientes dependen del cuidador en numerosas situaciones. 1,80 puntos.

Nivel D: Manipulación prácticamente insegura. Los pacientes dependen del cuidador en la mayoría de las 1,20 puntos.
situaciones.
Nivel E: Manipulación insegura. Los pacientes siempre dependen del cuidador. 0,60 puntos.
Por otro lado, en relación con la colaboración, indicamos en las siguientes tablas las definiciones consideradas en
función del tipo de colaboración (Tabla 3) así como la puntuación asignada según el tipo de manipulación (Tabla 4):

Tabla 3. Definiciones de los tipos de colaboración de los pacientes


Tipos de Definición
colaboración
“Colaboradores” Pacientes autónomos que colaboran con el cuidador durante su movilización.

“Parcialmente Pacientes que tienen una capacidad motora residual y que se levantan sólo parcialmente.
colaboradore
s”
Pacientes que no pueden utilizar las extremidades superiores e inferiores, y que por ello tienen que ser
“No colaboradores”
levanta- dos completamente en las operaciones de transferencia.
Tabla 4. Puntuación asignada según el tipo de
manipulación
Nivel de Modalidad Puntuación
Nivel 1: Manipulación segura, si los pacientes son colaboradores. 3 puntos.

Nivel 2: Manipulación parcialmente segura, si los pacientes son parcialmente colaboradores. 2 puntos.

Nivel 3: Manipulación insegura, si los pacientes no son colaboradores. 1 punto.

Una vez puntuadas en el checklist (ver ejemplo de aplicación) tanto la movilidad de los pacientes (Sub-total A) como su
colabo- ración (Sub-total B), ambas puntuaciones se suman y luego se dividen entre 2 para hallar el valor total de este ítem.
Conviene precisar que, aunque en una misma unidad los pacientes suelen contar una dependencia y movilidad similar, puede
darse el caso de que esto varíe. Para ello, se multiplicará por el factor de corrección de la casilla correspondiente de la
tabla 5 el núme- ro los pacientes con distinta movilidad, dividiendo luego entre el número total de pacientes.

Tabla 5. Factores de corrección con pacientes con distinta movilidad y/o colaboración
Ambulantes Deambulantes con andador Apoyo Parcial No Deambulantes Encamados
Colaborador 3 2,70 2,40 2,10 1,80

Parcialmente 2,50 2,70 1,90 1,60 1,30


colaborador
No Colaborador 2 1,70 1,40 1,10 0,80
2) Condiciones ambientales.
Este ítem tiene una puntuación máxima de 1 punto, distribuido entre los siguientes subítems, cuya puntuación se da en
función de su adecuación, según la Tabla 6:

Tabla 6. Puntuación asignada según el nivel de movilidad


Subítem Adecuación Puntuación

La temperatura adecuada de los locales donde se realicen trabajos ligeros 0,25 puntos si es
Temperatura
será la comprendida entre 14 y 25º C. adecuada, 0 puntos si
es inadecuada.

Humedad La humedad relativa adecuada será la comprendida entre el 30 y el 70%. 0,25 puntos si es
adecuada, 0 puntos si
es inadecuada.
El nivel mínimo de iluminación adecuada será de 500 Lux, dado que la 0,25 puntos si es
Iluminación
exigencia visual en la tarea de movilización de pacientes es alta. adecuada, 0 puntos si
es inadecuada.
El nivel de presión sonora continuo equivalente ponderado A será de 40 de 7 0,25 puntos si es
Disconfort acústico
a 23 horas (Ld y Le), mientras que de 23 a 7 horas será de 30 (Ln). adecuado, 0 puntos si
es inadecuado.
La valoración de los subítems se efectúa mediante medición por parte de un profesional calificado.

3) Espacios de trabajo.
Este ítem tiene una puntuación máxima de 5 puntos, y considera el espacio de las habitaciones para hacer la manipulación de
forma segura, las duchas y los distintos elementos de las mismas para lavar convenientemente al paciente, el espacio de los
baños, así como la posibilidad de regulación de camas para movilizar al paciente a una altura adecuada. La puntuación se
distri- buye entre los siguientes subítems, dada en función de su adecuación, según la Tabla 7:

Tabla 7. Puntuación de los espacios de trabajo según su adecuación


Subítem Adecuación Puntuación
0,625 puntos si es
Acceso al baño sin obstáculos.
adecuado, 0 puntos si es
Baños inadecuado.
Acceso al Anchura de la puerta de al menos 85 cm y espacio adecuado 0,625 puntos si es
para el manejo correcto de ayudas mecánicas. baño sin obstáculos. adecuado, 0 puntos si es
inadecuado.
Altura de la taza del WC adecuada de al menos 50 cm de alto y 0,625 puntos si es
presencia de barra de apoyo lateral junto al WC. adecuado, 0 puntos si es
WC inadecuado.
0,625 puntos si es
Espacio adecuado que permita el manejo de una silla de ruedas.
adecuado, 0 puntos si es
inadecuado.
Posibilidad de regulación mecánica de las camas, tanto en altura como 1,25 puntos si es
Camas regulables
en la inclinación del cabecero. adecuada, 0 puntos si
es inadecuada.
0,625 puntos si es
Espacio entre camas de al menos 90 cms. adecuado, 0 puntos si es
Habitaciones inadecuado.
0,625 puntos si es
Espacio libre de al menos 120 cms desde los pies de la cama hasta la pared.
adecuado, 0 puntos si es
inadecuado.
4) Ayudas mecánicas menores.

Este ítem tiene una puntuación máxima de 5 puntos, y valora el equipamiento disponible para realizar el levantamiento,
deam- bulación o transferencia de los pacientes, así como la existencia de ayudas menores (transfer, sabanas deslizantes,
etc).

En cuanto a la puntuación, se asignan 1,25 puntos por cada tipo de ayuda existente de las relacionadas en el checklist (ver
ejemplo de aplicación). Conviene tener en cuenta que sólo se puntúan cada tipo de ayudas si previamente cumplen con
todos los requisitos del cuadro “Ayudas mecánicas-Requisitos Previos”, esto es, que las ayudas estén disponibles en la
unidad, sean suficientes en número y adecuadas para la movilización que se evalúa y estén en condiciones de
mantenimiento adecuadas, entre otros aspectos.

Para clasificar las ayudas menores de movilización, se ha utilizado la norma “ISO 9999:2011 Assistive products for persons
with disability. Classification and terminology”:
* Equipos de ayuda para cambiar de posición. Transporte y giro:
- Sábana deslizante.
- Transfer.
- Disco giratorio.
* Equipos de ayuda para caminar, manipulados por uno o dos brazos:
- Grúa de bipedestación.

En este último caso consideramos grúa de bipedestación como ayuda para el cuidador, a pesar de que es utilizado por
el pa- ciente, ya que reduce en buena medida que el paciente sea soportado por el cuidador cuando éste lo
acompañe al caminar.

5) Ayudas mecánicas mayores.


Este ítem tiene una puntuación máxima de 5 puntos, y considera el equipamiento disponible para realizar el
levantamiento o transferencia de los pacientes por medio de una relación de ayudas mayores (grúas de movilización,
etc.).

Respecto a la puntuación, se asignan 1,25 puntos por cada tipo de ayuda existente de las relacionadas en el checklist (ver
ejem- plo de aplicación). Sólo se puntuarán cada una de las ayudas con dicha puntuación si antes cumplen con todos los
requisitos del cuadro “Ayudas mecánicas-Requisitos Previos”, en concreto que las ayudas estén disponibles en la unidad, sean
suficientes en número y adecuadas para la movilización que se evalúa y que estén en unas condiciones de mantenimiento
adecuadas, entre otros aspectos.

Para clasificar las ayudas mayores de movilización, sirvió de guía la norma “ISO 9999:2011 Assistive products for persons
with disability. Classification and terminology”:
* Equipos de ayuda para la elevación:
- Grúa de movilización.
* Varios equipos de ayuda que facilitan la postura del cuidador:
- Silla de ruedas.
- Cama eléctrica regulable.
- Camilla regulable.
6) Ejecución de las transferencias y análisis postural.

El ítem tiene una puntuación máxima de 4 puntos y analiza diversos tipos de transferencias. En cuanto a la puntuación, se
asig- nan 0,40 puntos por cada tarea ejecutada de forma aceptable, considerando como tal aquella tarea que se ejecute
sin adoptar posturas forzadas o inclinadas que sobrecarguen la zona lumbar; en caso contrario se asignan 0 puntos. Las
tareas contempla- das son:
- Levantar a un paciente hacia posición sedente.
- Mover a un paciente hacia el cabecero de la cama.
- Mover al paciente hacia un lado.
- Elevar las piernas del paciente.
- Inclinar el cabecero de la cama.
- Colocar el orinal.
- Colocar ayudas menores.
- Movilizar al paciente de cama a cama.
- Colocar a un paciente sentado en la cama hacia una silla.
- Poner en bipedestación a un paciente sentado en cama.

7) Resultado de la ejecución de la movilización.


El ítem tiene una puntuación máxima de 2 puntos, y en él se otorgan 0,50 puntos por cumplir cada una de las situaciones
en los cuatro subítems, según refleja en la Tabla 8:

Tabla 8. Puntuación asignada según el resultado de la ejecución de la


movilización
Subítem Puntuación

No causa dolor al paciente la técnica usada. 0,5 puntos si sucede, 0 puntos si no sucede.

No causa miedo o desconfianza al paciente la técnica usada. 0,5 puntos si sucede, 0 puntos si no sucede.

La movilización no se realiza rápidamente o con prisas. 0,5 puntos si sucede, 0 puntos si no sucede.

Tras la movilización el paciente está en una posición 0,5 puntos si sucede, 0 puntos si no sucede.
correcta.

El objetivo es observar si en general las movilizaciones se ejecutan de modo correcto en la unidad, de forma que el
cuidador no deba ejecutarlas de nuevo, o bien que éste no sufra sobrecarga física por hacerlas con prisa o por un
repentino movimiento del paciente si se agita inesperadamente por miedo, o bien porque sea complicado a posteriori
usar las ayudas mecánicas oportu- nas por un incorrecto posicionamiento del paciente.
8) Organización del trabajo.

Este ítem tiene una puntuación máxima de 2 puntos, y considera el ritmo de trabajo y las pausas, la razón (ratio) de
pacientes por cuidador, la nocturnidad y el apoyo de compañeros para realizar la movilización. La puntuación se asigna
según lo indicado en la Tabla 9:

Tabla 9. Puntuación asignada en la organización del trabajo


Subítem Puntuación

Ratio de 0,5 puntos si el número pacientes por trabajador es adecuado, según el ratio establecido por el
pacientes/cuidador. plan de cuidados en función de la gravedad de los pacientes.

0,25 puntos si no existe trabajo nocturno.


Nocturnidad.
0,25 puntos si, en caso de trabajar por las noches, se guarda un descanso mínimo de un día
hasta la nueva incorporación del cuidador.

0,5 puntos si en ocasiones existe apoyo de compañeros en las movilizaciones que se


Apoyo de compañeros.
realizan de pacientes dependientes.

0,25 puntos si la manipulación de pacientes se realiza sin presiones de tiempo.


Ritmo de trabajo y
pausas. 0,25 puntos si se establecen pausas periódicas para descansar.

9) Formación.

El ítem tiene una puntuación máxima de 2 puntos, y valora la formación específica en manipulación de pacientes de los
trabaja- dores (MMP), según refleja la Tabla 10.
Tabla 10. Puntuación asignada en la formación específica en manipulación de pacientes
Subítem Puntuación

0,5 puntos si se cumple,


Información sobre los riesgos relacionados con la MMP en el lugar de trabajo.
0 puntos en caso
contrario.

Formación teórica y práctica en MMP impartida a al menos el 75% de los trabajadores de la unidad. 0,5 puntos si se cumple,
0 puntos en caso
contrario.

0,5 puntos si se cumple,


Formación práctica impartida en el uso de ayudas mecánicas durante la MMP en los dos últimos años.
0 puntos en caso
contrario.

Verificación de la validez de la formación impartida, en cuanto a su eficacia en la reducción de 0,5 puntos si se cumple,
accidentes. 0 puntos en caso
contrario.
10. Percepción de riesgo.

El ítem tiene una puntuación máxima de 1 punto, y tiene en cuenta, mediante consulta a los cuidadores, si existe carga
física o carga mental, según indica la Tabla 11. Conviene precisar que pueden efectuarse tantas consultas como
trabajadores deseen participar, dividiendo en su caso la puntuación total obtenida por el número de participantes.

Tabla 11. Puntuación asignada sobre la percepción del riesgo


Subítem Puntuación

a. ¿Considera que las posturas de trabajo adoptadas 0,25 puntos si la respuesta es


durante la movilización de los pacientes entrañan peligro para su salud? positiva, 0 puntos si la respuesta
es negativa.

b. ¿Las movilizaciones de pacientes se planifican con antelación? 0,25 puntos si la respuesta es


positiva, 0 puntos si la respuesta
es negativa.

0,25 puntos si la respuesta es


c. En su opinión, ¿las movilizaciones de los pacientes son ligeras o moderadamente pesadas?
positiva, 0 puntos si la respuesta
es negativa.

d. ¿Las movilizaciones de pacientes no son continuas o 0,25 puntos si la respuesta es


se realizan de forma espaciada a lo largo del turno de trabajo? positiva, 0 puntos si la respuesta
es negativa.

Por último, debe indicarse que, si alguna de las opciones existentes en el checklist de evaluación no fuera procedente en
alguno de los diez ítems, se indicaría en todos los casos como “No procede” y se calificaría con tanta puntuación como
posea la res- puesta “Aceptable” o “Adecuada” del ítem correspondiente.

Para obtener el valor final del nivel riesgo de la unidad/servicio evaluada, se suma la puntuación obtenida por los
todos los ítems, hasta un máximo total de 30 puntos, que se subdividen en tres niveles de riesgo (Tabla 12):

Tabla 12. Niveles de riesgo


Nivel de riesgo Rango de puntuación obtenida Puntuación

El riesgo de padecer trastornos músculoesqueléticos que sufre


Verde De 20,01 a 30 puntos.
el cuidador durante la movilización del paciente es
aceptable.

Amarillo De 10,01 a 20 puntos. El riesgo de padecer trastornos músculoesqueléticos que sufre


el cuidador durante la movilización del paciente es moderado.

El riesgo de padecer trastornos músculoesqueléticos que sufre


Rojo De 0 a 10 puntos.
el cuidador durante la movilización del paciente es
inaceptable.
d) Ejemplo de Aplicación:
Hospital de mediana complejidad. Unidad de Cirugía adultos. 20 camas
Personal: cinco enfermeras y 7 paramédicos; realizan 4° turno (largo, noche, libre,
libre). Tipo de pacientes:

Ambulantes Deambulante Apoyo Parcial No Deambulantes Encamados


s con
andador
Colaborador 8

Parcialmente 6
colaborador
No Colaborador 6

Tareas habituales: cambio de posición en cama cada 2 hrs; traslado en silla de ruedas a exámenes, cama a silla y silla a
cama. Equipamiento: sillas de ruedas y camas regulables (eléctricas).

Datos de la unidad
Fecha de evaluacion Hospital/Centro de Salud Unidad o Servicio

Cirugía

Número de trabajadores que realizan manipulación manual de pacientes

Enfermeras: Auxiliares de Celadores: Otros:


5 Enfermería:
7

Para obtener el valor de la variable dependencia de los pacientes se deberá


calcular: 8 pacientes ambulantes y colaboradores: 8 x 3: 24
6 pacientes con apoyo parcial y parcialmente colaboradores: 6 x 1.9: 11.4
6 pacientes encamados y no colaboradores: 6 x 0.8: 4.8
TOTAL: 40.2/20: 2.01
1. Dependencia de los pacientes
Nivel A Ambulantes (3p)
Nivel B Deambulantes con andador (2.40p)
a. Fecha de evaluación Nivel C Apoyo parcial (1.80p)
Nivel D No deambulantes (1.20p)
Nivel E Encamados (0.60p)

Sub-Total A

Nivel 1 Colaborador es(3p)


b. Colaboración de los pacientes Nivel 2 Parcialmente colaborador es(2p)
Nivel 3 No colaboradores (1p)

Sub-Total B

TOTAL: (Sub-Total A + Sub-Total B)/2


2.01
(Sólo si todos los pacientes de la unidad tienen similar movilidad y colaboración)

2. Condiciones ambientales
Temperatura X Adecuada (0.25p) ◌ Inadecuada
Humedad X Adecuada (0.25p) ◌ Inadecuada
Condiciones termohigrométricas
Iluminación ◌ Adecuada (0.25p) X Inadecuada
Disconfort acústico X Adecuado (0.25p) ◌ Inadecuado
TOTAL: 0.75

3. Espacios de trabajo

Baño para higiene ◌ Acceso sin obstáculos (0.625p)


del paciente
Cumplimiento de requisitos previos
◌ Altura y barra de apoyo (0.625p)
WC
◌ Silla de ruedas (0.625p)

Camas regulables X Altura e inclinación (1.25p)


◌ X Espacio entre camas (0.625p)
Habitaciones
◌ X Espacio hasta la pared (0.625p)
TOTAL: 2.5
AYUDAS MECÁNICAS
MENORES
Ayudas mecánicas – Requisitos previos a considerar por cada ayuda mecánica existente

X Estado adecuado
Requisitos
de X Formación adecuada para su manejo
seguridad
Cumplimiento de requisitos previos X La ayuda facilita al cuidador que la MMP se haga con
seguridad
X Ayuda disponible en la unidad y en número
Requisitos suficiente para todos los casos en los que se deba
de utilizar.
adaptabilida X Ayuda adecuada a la movilización
d
CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS ◌ NO PROCEDE ◌ SI ◌ NO

4. Ayudas mecánicas menores

◌ Transfer (1.25p)
Equipos de ayuda para cambiar de posición.
◌ Disco giratorio (1.25p)
Transporte y giro
Ayudas menores ◌ Sábana deslizante (1.25p)

Equipos de ayuda para caminar,


◌ Grúa bipedestación(1.25p)
manipulados por uno o dos
brazos
TOTAL 0

AYUDAS MECÁNICAS
MAYORES
Ayudas mecánicas – Requisitos previos a considerar por cada ayuda mecánica existente

X Estado adecuado
Requisitos
de X Formación adecuada para su manejo
seguridad
Cumplimiento de requisitos previos X La ayuda facilita al cuidador que la MMP se haga con
seguridad
X Ayuda disponible en la unidad y en número
Requisitos suficiente para todos los casos en los que se deba
de utilizar.
adaptabilida X Ayuda adecuada a la movilización
d
CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS ◌ NO PROCEDE X SI ◌ NO

5. Ayudas mecánicas mayores


Equipos de ayuda para la elevación ◌ Grúa de movilización (1.25p)

◌ Camilla regulable (1.25p)


Ayudas mayores Equipos de ayuda que
facilitan la postura del ◌ Silla de ruedas (1.25p)
cuidador
◌ Cama eléctrica regulable (1.25p)

TOTAL 2.5
6. Ejecución de las transferencias y Realización de la transferencia Ejecución segura
análisis postural SI NO SI NO

Levantar paciente a posición de sentado X X

Mover a paciente hacia el cabecero de cama X X

Mover al paciente hacia un lado X X

Elevar piernas del paciente X X

Inclinar cabecero de la cama X

Colocar orinal X

Colocar ayudas menores X

Movilizar paciente de cama a cama X

Colocar a un paciente sentado en cama a X X


silla
Poner de pie a paciente sentado en cama X X
TOTAL: 1.6

7. Resultado de la ejecución de la movilización

X Sucede (0.5p)
No causa dolor al paciente la técnica usada.
◌ No sucede

X Sucede (0.5p)
No causa miedo o desconfianza al
paciente la técnica usada. ◌ No sucede
Finalización de la
movilización y posición
del paciente X Sucede (0.5p)
La movilización no se realiza rápidamente o con
prisas. ◌ No sucede

X Sucede (0.5p)
Tras la movilización el paciente
está en una posición ◌ No sucede
correcta.
TOTAL 1.0
8. Organización del trabajo

X Adecuado(0.5p)
Ratio de pacientes/cuidador
◌ Inadecuado

◌ Sin trabajo nocturno (0.25p)


Nocturnidad
◌ Con descansos (0.25p)
Organización del trabajo
◌ Sí (0.5p)
Apoyo de compañeros para realizar la movilización
X No

◌ Sin presiones de tiempo (0.25p)


Ritmo de trabajo y pausas
X Pausas periódicas (0.25p)

TOTAL 0.75

9. Formación

Información en el lugar de trabajo ◌ Sí (0.5p) X No


sobre los riesgos relacionados con la
MMP.

Formación teórico-práctica impartida a al ◌ Sí (0.5p) X No


menos el 75% de los trabajadores de la
Formación específica
unidad.
en manipulación de
pacientes
Formación práctica en MMP impartida en los X Sí (0.5p) ◌ No
dos últimos años con uso de ayudas
mecánicas.

Verificación de la validez de la formación impartida, ◌ Sí (0.5p) X No


en cuanto a su eficacia en la reducción de
accidentes.
TOTAL 0.5

10. Percepción del riesgo SI (0,25p) No

a. ¿Considera que las posturas de trabajo adoptadas durante la movilización


de los pacientes entrañan peligro para su salud? X

b. ¿Las movilizaciones de pacientes se planifican con antelación? X

c. En su opinión, ¿las movilizaciones de los pacientes son ligeras o


X
moderadamente pesadas?

d. ¿Las movilizaciones de pacientes no son continuas o se realizan de forma


X
espa- ciada a lo largo del turno de trabajo?

TOTAL (Dividir el total obtenido entre el número de trabajadores que han contestado) 0.25
TABLA RESUMEN - VALORACION FINAL DE LA UNIDAD

FACTOR DE RIESGO PUNTUACIÓN

1. Dependencia y movilidad del paciente 2.01

2. Condiciones ambientales 0.75

3. Espacios de trabajo 2.5

4. Ayudas mecánicas menores 0

5. Ayudas mecánicas mayores 2.5

6. Ejecución de las tareas y análisis postural 1.6

7. Resultado de la ejecución de la tarea 1.0

8. Organización del trabajo 0.75

9. Formación 0.5

10. Percepción de riesgo 0.25

TOTAL: 11.86

Nivel amarillo: El riesgo de padecer trastornos músculoesqueléticos que sufre el cuidador durante la movilización del
pacien- te es moderado

BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

• Villarroya, A., P. Arezes, S. Díaz de Freijo, and F. Fraga. 2017. “Validity and Reliability of the HEMPA Method for
Patient Handling Assessment.” Applied Ergonomics 65:209–22. Retrieved
(http://dx.doi.org/10.1016/j.apergo.2017.06.018).
ANEXO
5
Medidas de control general para riesgos de
MMC
El control de los riesgos críticos es entendido como el control de los factores detectados en la etapa de identificación y
evalua- ción, por tanto, el propósito de este capítulo es entregar a las empresas soluciones simples y complejas para reducir
o eliminar el riesgo. Se incluyen medidas de ingeniería y administrativas (Capítulo 4).

Los controles señalados en este anexo, junto con las figuras de referencia, están basados en la Guía de MMC (Ministerio
del Tra- bajo y Previsión Social, 2008). En la siguiente tabla se relacionan los factores de riesgo estudiados en esta guía y
las alternativas de control o recomendaciones:

Tabla 1. Alternativas de control relacionadas con los distintos factores de riesgo indicados en el
D. S. N°48 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social.

Factores de Riesgo (Según Decreto Supremo Nº63)


Recomendaciones/medidas de
(a) (b) (c) (d)
control Característic Ambiente Esfuerzo Exigencias de
as de la de trabajo físico la
carga necesario actividad

1. Layout

2. Asignación de carga

3. Manejo manual en equipo

4. Almacenamiento de materiales

5. Altura origen-destino de la
carga

6. Empuje y arrastre

7. Torsión, flexión y lateralización

8. Dimensiones de zonas de
tránsito

9. Obstáculos

10. Uso de rampas

11. Modificación del objeto

12. Asistencia mecánica simple

13. Asistencia mecánica compleja

14. Control de agentes


ambientales
1.LAYOUT 1

Uno de los factores más relevantes que inciden en la manipulación de carga, es la concepción y distribución de los
espacios de trabajo. En este sentido, el diseño del layout debe evitar, en primera instancia, el manejo manual de carga,
entendiendo que el transporte de materiales no agrega valor a los productos y es fuente potencial de lesiones a los
trabajadores, pérdidas
materiales y de tiempo en los procesos. Además, siempre representa costos en términos de espacio, maquinaria y energía.
Este principio básico, es aplicable tanto a materiales pesados como a objetos manejables manualmente.

Desde este punto de vista, siempre es recomendable que en la disposición del área de trabajo sea mínima la necesidad de
mover materiales. También se señala que es conveniente proyectar espacios flexibles, que puedan adaptarse a cambios
opera- cionales. En muchas instalaciones, la reducción y simplificación del movimiento de materiales, puede generar
economías que podrían variar desde un 30% hasta un 75% del costo total de las operaciones de transporte (Kroemer,
1997).

Recomendaciones prácticas
· Diseñar el espacio de trabajo, proyectando el uso y circulación de equipos de transporte de carga como: grúas
puente, tecles, grúas horquillas, apiladores entre otros, que permitan el reemplazo de tareas de manipulación de
carga.
· Localizar los puestos de trabajo de acuerdo a la secuencia del proceso, de modo que los materiales que llegan
desde un área puedan ser utilizados por la siguiente, minimizando las distancias recorridas.
· Utilizar elementos como pallet u otro elemento, que permitan el desplazamiento de la carga de forma asistida por
una ayuda mecánica.
· En relación con las vías de circulación, en necesario que estén despejadas y con espacio suficiente para la
circulación de equipos y personas.
· Utilizar patrones simples para el flujo de materiales. Las distancias de transporte deben ser tan cortas como sea
posible, evitando cruces, retrocesos y otros esquemas que conducen a congestión.
·Siempre que sea posible, usar la gravedad.
·Es conveniente involucrar a los trabajadores en la propuesta de ideas para reducir la frecuencia y las distancias de
traslado (soluciones participativas).

2.ASIGNACIÓN DE TRABAJO

Si el manejo manual de carga no puede ser reemplazado mediante el uso de ayudas mecánicas, es conveniente
considerar la combinación de estas labores con otras más livianas. En principio, toda tarea puede ser hecha de manera
diferente, utilizando secuencias, movimientos o aplicación de fuerzas distintas.

Combinando las tareas de manejo manual con tareas más ligeras, se reduce la exposición al riesgo de trastornos
musculoes- queléticos. Asimismo, se contribuye a flexibilizar el sistema productivo, pues los trabajadores podrían estar
capacitados para realizar varias labores.
1
Término de la lengua inglesa que se utiliza para nombrar al esquema de distribución de los elementos dentro un
diseño.
Según antecedentes de fisiología del trabajo, cuando una actividad física se suspende antes de la ocurrencia de fatiga, el
tiem- po de recuperación es significativamente menor, comparado con el que se requiere si la misma actividad se
suspende cuando la fatiga ya se ha manifestado. En otras palabras, mientras más cortos son los periodos de trabajo,
mayores posibilidades habrán de evitar fatiga y los trastornos musculoesqueléticos (Astrand, 1992).

Recomendaciones prácticas
· Considerar la asignación de un equipo de trabajadores (2 o más personas).
· Reorganizar la asignación de tareas de modo que los trabajadores que realizan manejo de carga realicen también tareas
más livianas (registros en planillas de control de la calidad y la producción, mantenciones menores, etc.).
· Considerar la incorporación de breves pausas programadas que permitan la recuperación de la fatiga. El tiempo y la
fre- cuencia de las pausas deben establecerse de acuerdo con el tipo de tarea y puesto de trabajo.

3.MANEJO MANUAL EN EQUIPO

Manejar carga en equipo podría ser efectivo para reducir ciertos factores de riesgo en labores de manejo manual de
carga. Sin embargo, su aplicación debe considerar algunos aspectos fundamentales como los indicados a continuación.

El aumento de los riesgos en el manejo manual en equipo podría deberse a las alteraciones en los mecanismos de la
operación (comparada con una tarea individual), efectos de una descoordinación de los trabajadores y posibles limitaciones
impuestas por el miembro más débil del equipo.

Recomendaciones prácticas
Al utilizar un equipo para levantar una carga, es esencial coordinar y planear la tarea adecuadamente. Además, es
importante asegurarse de los siguientes aspectos
·Un número adecuado de personas en el equipo.
·Que una persona coordine la tarea (Por ejemplo: 1, 2,3 levantar...).
·Que las personas han recibido una capacitación adecuada.
·Que el levantamiento de la carga ha sido simulado (ensayado), incluyendo qué hacer en caso de emergencia.
· Si es posible, las personas deberían ser de estaturas similares.
4.ALMACENAMIENTO DE MATERIALES

Mejorar las prácticas de almacenamiento de materiales, es una opción simple, que puede disminuir, la frecuencia de
manipulación de carga, factores biomecánicos asociados a la ubicación del plano de trabajo y reducir daños en los
materiales.

Recomendaciones prácticas
·Privilegiar el uso de equipos apiladores u otros idealmente, que reemplacen tareas de manejo manual de carga.
·No almacenar cargas a nivel de piso y por sobre el nivel de hombros y si existe la posibilidad, para los elementos de
mayor peso, que no puedan ser apilados por ayudas mecánicas, se sugiere almacenarlos a la altura de los codos.
·Se sugiere mantener un orden de los elementos, para no duplicar manejo de carga por búsqueda y reordenamiento. Se
reco- mienda, distribuir los elementos en estanterías para facilitar su visualización y el uso de etiquetas para señalizar
su ubicación.
·Cuando sea posible, es recomendable incorporar ruedas a las estanterías, de manera proporcional al peso manejado.
·Para tareas que impliquen picking2 de carga, se sugiere ordenar el espacio de trabajo también en función de esta tarea.
·Se sugiere la incorporación de rack móviles.

Las figuras siguientes ilustran algunas opciones que se podrían considerar para optimizar los métodos de
almacenamiento de materiales.

2
Definición del campo de la logística. preparación de pedidos es el proceso de recogida de material extrayendo
unidades o conjuntos empaquetados de una unidad de empaquetado superior que contiene más unidades que las
extraídas
Tabla 2. Ejemplo de opciones para optimizar el almacenamiento de
materiales
EJEMPLO RECOMENDACIÓN

Figura 1: Estantería para barras, no adosada a la pared.

1 Este diseño puede usarse por separado para


disponer piezas pequeñas, o bien utilizar en línea las
dos estructu- ras de la estantería para almacenar
piezas más largas.

Figura 2: Estantería vertical con repisas de


2 diferente pro- fundidad para materiales de distinta
geometría.

3 Figura 3: Considerar el uso de alturas de


almacenamiento ajustables.

4 Figura 4: Los materiales deberían disponerse entre la


altura de los nudillos y el hombro del trabajador.
5. ALTURA ORIGEN-DESTINO DE LA CARGA

Es conveniente minimizar o eliminar las diferencias de altura de origen y destino de la carga. Uno de los factores que se
redu- cen con esta medida es la manipulación de carga en flexión de tronco.

En general, la altura óptima de una superficie de trabajo está determinada por la altura codo-suelo. De acuerdo con lo
indicado en la Figura 5, para trabajo liviano, la altura recomendada de la superficie de trabajo es igual a la distancia
codo-suelo.

Para trabajos relativamente más pesados, se recomienda una altura inferior a aquella. Para trabajo de precisión, se
recomienda una altura superior a la distancia codo-suelo, con el propósito de permitir el apoyo de los codos para un
control manual y visual preciso.

Figura 5: Relación entre la altura codo-suelo y la altura


recomendada de la superficie de trabajo para tres tipos de tareas
desarrolladas en posición de pie. La altura de referencia horizontal
(altura cero) repre- senta la distancia codo-suelo.

Recomendaciones prácticas
· El movimiento de materiales de un puesto de trabajo a otro debería realizarse a la altura del plano de trabajo, entre
su- perficies que se encuentren al mismo nivel.
· Cuando se diseñan nuevas áreas de trabajo, es conveniente eliminar las diferencias de altura de las distintas
superficies de trabajo.
· Es conveniente considerar el uso de asistencia mecánica para el levantamiento, como carros elevadores o cintas
trans- portadoras, que puedan ajustarse a la altura del movimiento de los materiales.
· Es conveniente utilizar sistemas de transporte que permitan mover los materiales sin variar la altura de origen y
destino de la carga. Algunos ejemplos son las vías pasivas de rodillos, bancos de trabajo móviles o carros; todos ellos a
la misma altura del plano de trabajo.
Las siguientes figuras ilustran lo señalado respecto a eliminar o reducir la diferencia de altura entre el origen y destino
de la carga.

Tabla 3. Ejemplo de opciones para eliminar o reducir la diferencia de altura entre el origen y destino de la
carga.
EJEMPLO RECOMENDACIÓN

1 Figura 6: Eliminar las diferencias de altura de las


superfi- cies de trabajo.

2 Figura 7: Eliminar las diferencias de altura entre el


origen y destino de la carga.

3 Figura 8: Considere la posibilidad de inclinar los


objetos para reducir la altura de trabajo.
6.EMPUJE Y ARRASTRE

De acuerdo con lo establecido en el artículo 6 D.S. 63, el empuje y el arrastre corresponde a la labor de esfuerzo físico en
que la dirección de la fuerza resultante fundamental es horizontal. En el arrastre, la fuerza es dirigida hacia el cuerpo y en la
opera- ción de empuje, se aleja del cuerpo. El empuje y el arrastre, en la mayoría de los casos, implican menos esfuerzo que
el levan- tamiento y el descenso, especialmente cuando se trata de materiales pesados. En estas labores también existen
riesgos de resbalones, caídas y atrapamientos.

Recomendaciones prácticas
·Es preferible empujar que arrastrar una carga (la fuerza necesaria es menor).
·Empujar o arrastrar carga es más eficiente si la fuerza se aplica a la altura de la cintura.
·Es necesario asegurarse que existe suficiente espacio en las zonas de alimentación y descarga en las máquinas y
equipos, de forma que deslizar o empujar los objetos pesados, pueda hacerse fácilmente.
·Evitar realizar tareas de empuje y arrastre en espacios confinados, pues limita la eficiencia del movimiento y puede
causar sobre-exigencia postural o accidentes.
·Empujar o arrastrar es más eficaz cuando se hace hacia delante o atrás. Se debe evitar empujar o arrastrar hacia los
lados.
·La fuerza de empuje y arrastre que es posible imprimir a un objeto es significativamente mayor cuando, se aplica en
pos- tura de pie que cuando se está sentado.

Criterios para el diseño y elección de carros:


·Deben tener apoyos para las manos, como asas, mangos de agarre u otros, ubicados entre la altura de la cintura y el
hom- bro del trabajador.
·La ubicación y tipo de ruedas (con polines, orientables, etc.) deben estar acordes al peso manejado, de manera de
reducir el esfuerzo de empuje, maniobrabilidad y frenado del carro.
·La altura de carga y descarga de materiales debiese estar entre las rodillas y hombros de los trabajadores.
·Se señala además que todo tipo de carro debe contar con un programa de mantención preventiva acorde a su uso.

Figura 9: Empujar o arrastrar materiales pesados, es mejor


que levantarlos o bajarlos.
7.TORSIÓN, FLEXIÓN Y LATERALIZACIÓN

La torsión, flexión y lateralización de tronco realizada durante el manejo manual de carga, son causas importantes de
trastornos musculoesqueléticos localizados en el cuello, hombros y espalda. Desde esta perspectiva, es conveniente analizar
cuidadosa- mente las tareas para eliminar o reducir estas acciones.

La sobrecarga sobre la columna durante la flexión, torsión o lateralización se incrementa significativamente cuando
aumenta el peso del objeto que se maneja y la velocidad de la ejecución del movimiento (Lavander et al. 1999).

Recomendaciones prácticas
· Modificar la localización de los materiales de modo que la tarea se realice en la zona de alcance funcional del
trabajador, evitando inclinación, torsión o lateralización de tronco.
· Despejar la zona de trabajo de forma que se disponga de espacio suficiente para los pies en el puesto de trabajo. (En
ocasiones los trabajadores que deben ejecutar su labor de pie inclinan su cuerpo porque no pueden acercarse lo
suficiente al área de operación por la falta de espacio para las rodillas o los pies).
· Si fuese posible, para evitar la torsión de tronco durante el manejo de la carga el trabajador debería dar un paso
en el sentido del movimiento.
· Evitar el manejo manual de objetos pesados. Inclinarse o realizar torsiones o lateralizaciones de tronco mientras se
mane- jan objetos pesados es particularmente riesgoso.

Figura 10: Es recomendable reducir la distancia entre el


trabajador y la carga, esto evitaría flexión de tronco.
8.DIMENSIONES DE LAS ZONAS DE TRÁNSITO

Los pasillos y zonas de tránsito libres de obstáculos son importantes para la circulación fluida de equipos, materiales y
traba- jadores. Los pasillos demasiado estrechos o con obstáculos en el trayecto, podrían retrasar el ritmo de trabajo,
causar pérdidas materiales o lesiones.

Recomendaciones prácticas
· Despejar de obstáculos pasillos y corredores, de forma que siempre sea posible un tránsito fluido.·
· Los pasillos para el transporte de materiales deberían tener un ancho suficiente para permitir el tránsito en doble senti-
do. De acuerdo con lo establecido en el Artículo 8º del D. S. N°594/1999 del Ministerio de Salud, los pasillos de
circulación serán lo suficientemente amplios de modo que permitan el movimiento seguro del personal, tanto en sus
desplazamientos habituales como para el movimiento de material, sin exponerlos a accidentes. Así también, los
espacios entre máquinas por donde circulen personas no deberán ser inferiores a 150 cm.
· Es necesario comprobar que las ayudas mecánicas (carros, transpaletas, etc.), puedan pasar fácilmente por los
pasillos.

Figura 11: Es recomendable disponer del espacio suficiente en pasillos y zonas de tránsito
para facilitar el flujo de materiales.
9.OBSTÁCULOS

El transporte de carga en pisos en mal estado, irregulares o resbaladizos es una causa frecuente de lesiones, pérdidas
materia- les o aumento de los costos de reparaciones.

Recomendaciones prácticas
· Considerar un programa de mantención preventiva que incluya actividades de limpieza y reparación de las vías de
trans- porte.
· Eliminar las diferencias de altura bruscas u otros riesgos de caídas en las vías de transporte.
· Evitar el uso de medios de transporte (carretillas, carros, etc.), con ruedas de materiales que podrían dañar el piso.
· Una buena práctica es recubrir o pintar las superficies de transporte con productos de elevado coeficiente de fricción,
que reduzcan el riesgo de resbaladores. Sin embargo, se debe cuidar que esto no influya en la resistencia al
rodamiento de carros y carretillas.
· La señalización adecuada en las vías de transporte facilitaría la identificación de los riesgos de deslizamientos. Una
ilumi- nación adecuada contribuye también a identificar los desniveles.
· Es conveniente recordar que el calzado no adecuado al trabajo o de suela con bajo coeficientes de roce, puede
causar resbalones, incluso sobre superficies de buena rugosidad.
Las siguientes figuras ilustran lo señalado respecto a eliminar o reducir irregularidades o pisos en mal estado

Tabla 4. Ejemplo de opciones para mejorar las condiciones del piso.

EJEMPLO RECOMENDACIÓN

Figura 12: Es recomendable eliminar las


diferencias de altura en pisos. Las ruedas más
1 grandes generalmente son mejores que las de menor
diámetro, ya que pueden superar más fácilmente un
obstáculo (B) Una buena prác- tica es rellenar las
zonas desniveladas.

Figura 13: El uso de materiales con alto coeficiente


2 de roce, dispuestos en los bordes de los escalones,
contribuye a prevenir resbalones y caídas.
10.USO DE RAMPAS

Las diferencias bruscas de altura en las vías de tránsito dificultan el transporte fluido de materiales y podrían ser causa de
acci- dentes. Las rampas con una pequeña inclinación permiten el uso de carros de mano u otros accesorios simples de
transporte.
El límite de peso aceptable decrece con el aumento del número de escalones. Se debe considerar minimizar el
número de escaleras en las rutas de transporte manual de carga (Chung y Wang 2001).

Recomendaciones prácticas
• Para cualquier rampa se debe preferir la menor inclinación posible. En cualquier caso la inclinación no debería
exceder un 8%.
• Las pequeñas diferencias de altura o peldaños pueden ser reemplazados por rampas con baja inclinación (del
5 % al 8%).
• La superficie de la rampa debería ser antideslizante. Considerar el uso de barandas.

Figura 14: Es recomendable considerar el uso de rampas en lugar


de escaleras.
11.MODIFICACIÓN DEL OBJETO

La manipulación de los objetos puede ser mejorada disminuyendo los factores de riesgo biomecánicos, en aspectos que
tiene relación especialmente con el peso, la geometría y agarre; en relación con estos aspectos se señalan las siguientes
recomen- daciones:

Recomendaciones prácticas

• Revisar si existe la posibilidad de reducir el peso del objeto, reemplazando materiales o


mejorando su diseño e incorporando un envase.
• Geometría:
o Evitar que el objeto y su envase tengan bordes cortantes.
o En caso de objetos voluminosos, revisar si se puede reducir su volumen.
• Incorporar asas o espacios para ubicar los dedos y sujetar la carga, considerando lo siguiente:
o Ubicar las asas en el centro de gravedad de la carga.
o Considerar el uso de guantes, si es así, aumentar el tamaño recomendado.
o Procurar que la forma del asa permita que el pulgar se oponga a los otros dedos.
o El diseño de las asas debe permitir mantener las muñecas en posición neutra (las muñecas alineadas con
respecto al antebrazo).
o Si no es posible incorporar asas, revestir el objeto con superficie antideslizante.
• Las figuras siguientes ilustran lo señalado respecto a las consideraciones mencionadas respecto a la forma del
objeto.

EJEMPLO RECOMENDACIÓN
Tabla 5. Consideraciones respecto a la forma del objeto.

Figura 15: Los accesorios de sujeción debieran estar


diseñados de modo que permitan asir los objetos con
los dedos flexionados. Esto puede reducir la fuerza
1 necesaria para sostenerlos.

Figura 16: Es recomendable utilizar guantes de


tamaño adecuado a las dimensiones de las manos de los
2 usuarios (no deben ser demasiados holgados).
Asimismo, los guantes con superficie antideslizante
podrían mejorar el acopla- miento mano-objeto.

Figura 17: Figura 17: El diseño adecuado del sistema de


sujeción podría reducir el esfuerzo necesario para
3 sostener la carga.
El ancho del grip (sujeción) define la presión sobre los
dedos y la palma de la mano. A mayor grip menor
presión.
12. ASISTENCIA MECÁNICA SIMPLE

A continuación, se indican ejemplos de ayudas mecánicas simples, de bajo o moderado costo de inversión, que pueden ser
utilizadas para eliminar o reducir el esfuerzo asociado al manejo manual de carga. El diseño o uso de estos equipos, se
basa en la aplicación de principios elementales de mecánica (palancas, roce, descomposición de fuerzas, etc.).
Varios de estos accesorios podrían ser diseñados y fabricados en las áreas de mantención de las mismas empresas
donde se necesitan ocupar.

Tabla 6. Ejemplos de ayudas mecánicas simples.

EJEMPLO RECOMENDACIÓN

1 Figura 18: Un soporte pivotado puede disminuir


el es- fuerzo en labores de verter o trasvasijar
fluidos.

2 Figura 19: Un carrito de carga simple puede evitar


sobrees- fuerzos posturales.

3 Figura 20: Utilizar como apoyo la estructura puede


absor- ber fuerzas de reacción.
EJEMPLO RECOMENDACIÓN

Figura 21: Sistema (gancho) de sujeción para el


4 trans- porte de materiales planos.

Figura 22: Unas barras simples pueden disminuir el


esfuer- zo de transporte.
5

Figura 23: Un par de ruedas permite empujar en lugar


6 de levantar este objeto.

7 Figura 24: Una barra (palanca) y una plataforma con


ruedas reducen el esfuerzo asociado a levantar
materiales.
EJEMPLO RECOMENDACIÓN

Figura 25: El uso de palancas reduce la fuerza necesaria.


8

Figura 26: Un carrito de carga simple puede reducir el


9 esfuerzo, sustituyendo una tarea de levantamiento
por una de empuje o arrastre.

Figura 27: Usar una manguera para cargar un fluido,


10 evita levantar un contenedor.

11 Figura 28: Accesorio para transportar objetos


cilíndricos (maceteros, latas de pintura, etc.).
EJEMPLO RECOMENDACIÓN

Figura 29: Carros simples, evitan el traslado manual y


12 el levantamiento y descenso de carga.

Figura 30: Rack con inclinación (permite el


13 deslizamiento de los materiales por gravedad).

Figura 31: Carro diseñado para transportar gran


14 cantidad de piezas entre puestos de trabajo.

Figura 32: Carro con cajones, diseñado para transportar


15 gran cantidad de piezas pequeñas y herramientas de
traba- jo entre puestos y actividades de trabajo.
EJEMPLO RECOMENDACIÓN

Figura 33: Carro para transportar piezas cilíndricas.


16

Figura 34: Distintos modelos de carros porta tambores


17 o contenedores cilíndricos pesados.

Figura 35: Gancho simple para el manejo de


18 materiales formato de planchas.

Figura 36: Carro y lazo para mover tubos o


19 elementos cilíndricos pesados.
EJEMPLO RECOMENDACIÓN

Figura 37: Accesorio para reducir la compresión


20 mecáni- ca sobre el hombro.

Figura 38: Usar una rejilla elimina el esfuerzo


21 asociado a sostener este saco durante su
descarga.

22 Figura 39: Usar un gancho elimina el esfuerzo


necesario para evitar sobreesfuerzos de alcance.

23 Figura 40: Un lado abatible de este contenedor


permite acceder más fácilmente a su interior.
EJEMPLO RECOMENDACIÓN

Figura 41: Un lado abatible de este contenedor


24 permite acceder más fácilmente a su interior.
13.ASISTENCIA MECÁNICA COMPLEJA

Para los propósitos de esta Guía Técnica, la asistencia mecánica compleja orientada al manejo de carga incluye aquellos
equi- pos que requieren un análisis técnico más elaborado respecto a su requerimiento y una inversión de mayor
envergadura. Estos equipos pueden clasificarse como se indica a continuación:

• Equipos transportadores
• Grúas y elevadores
• Montacargas

Recomendaciones prácticas generales:

• Utilizar maquinaria y mecanismos certificados por el fabricante que incluyan la especificación de la


carga de trabajo segura.

• Comprobar que la carga segura máxima de trabajo esté claramente especificada en el equipo y que los
trabajadores la conocen y la respetan.

• Es necesario asegurarse que personal calificado inspeccione y mantenga regularmente estos equipos,
de forma pre- ventiva.

• Considerar el uso de la fuerza de gravedad. Por ejemplo, rampas por gravedad para los materiales
ligeros o una vía de rodillos inclinada para los materiales pesados.
• Capacitar a los trabajadores en el uso óptimo y procedimientos seguros de utilización de estos equipos.

• Evaluar adecuadamente los posibles riesgos de la incorporación de estos equipos, aplicando e informando
las medidas de prevención pertinentes.

• Instalar estos equipos de forma que el trabajo previo o posterior al manejo sea fácil. Por ejemplo, que el
trabajador no necesite levantar o bajar los materiales nuevamente.

• El manejo manual de sustancias peligrosas requiere una atención especial. En estos casos es
fundamental consultar con un especialista en prevención de riesgos.

1. EQUIPOS TRANSPORTADORES

Estos equipos generalmente son útiles cuando la carga es relativamente uniforme y de peso constante, cuando los
materiales se mueven en forma continua, cuando la ruta no varía y la tasa de transporte es relativamente estándar.
Algunos ejemplos de equipos transportadores son los siguientes:

• Transportadores de rodillos
• Transportadores de correa
• Tornillos transportadores

Las imágenes siguientes ilustran algunos ejemplos.


Tabla 7. Ejemplo de ayudas mecánicas complejas, sistemas y equipos
transportadores.
EJEMPLO RECOMENDACIÓN

Figura 42: Ejemplo de una línea transportadora


1 pasiva para mover piezas pesadas a la altura de
trabajo.

2 Figura 43: Transportador de rodillos y bolas.

3 Figura 44: Sistema de transporte que


ocupa la gravedad.
EJEMPLO RECOMENDACIÓN

Figura 45: Sistema de transporte en espiral que ocupa


4 la gravedad.

Figura 46: Transportador en descenso utilizando la


5 grave- dad para el transporte.

6 Figura 47: Transportador de rodillos con sistema de giro.


EJEMPLO RECOMENDACIÓN

Figura 48: Transportador de rodillos para pallets.


7

Figura 49: Correa transportadora para la descarga


8 de ma- teriales desde un camión.

Figura 50: La altura de los sistemas de transporte


9 debe permitir el manejo de los objetos sin inclinar el
tronco. Ade- más, debe existir espacio suficiente
para los pies.
2. GRÚAS Y ELEVADORES

Las grúas y elevadores son utilizados generalmente cuando el movimiento de materiales se realiza en un rango
relativamen- te cercano, los movimientos son intermitentes, las cargas varían en forma y peso, el tránsito podría
interferir con los equipos transportadores y/o las cargas manejadas no son uniformes. Algunos tipos de grúas y
elevadores son los siguientes.

• Grúas de alturas superiores Transportadores de correa


• Grúa de caballete
• Elevadores
• Tecles
Las imágenes siguientes ilustran algunos ejemplos.

Tabla 8. Ejemplo de ayudas mecánicas complejas, grúas y elevadores.


EJEMPLO RECOMENDACIÓN

Figura 51: Grúa elevadora.


1

2 Figura 52: Grúa transportable.

3 Figura 53: Sistema mecánico para volteo de tambores.


EJEMPLO RECOMENDACIÓN

C
B
A
Figura 54: (A) Grúa de palanca, (B) Grúa de
4 cadena con freno por presión de carga, (C) Tecle
eléctrico.

Figura 55: Sistema de succión para levantar y


5 manejar diversos materiales.

6 Figura 56: Grúa pórtico para el transporte de carga


pesada a una distancia corta, con mínima elevación.

7 Figura 57: Sistema de transporte vertical.


14. CONTROL DE AGENTES AMBIENTALES

Es conveniente evaluar si la tarea tiene lugar bajo condiciones de temperaturas extremas, en corrientes de aire y/o en
condicio- nes de iluminación extremas (oscuridad, brillo o bajo contraste).
Dada la complejidad técnica de este tema, la evaluación y control de estos agentes deberá ser realizada utilizando los
equipos de medición pertinentes y lo dispuesto en el D. S. 594/1999 del Ministerio de Salud (Norma, 2017)

BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

• Astrand P.O, Rodahl K. 1992. Fisiología del Trabajo Físico, 3ª Edición. Editorial Panamericana Kroemer K.
1997. Ergonomic Design of Material Handling Systems. Lewis Publishers. USA

• Boocock, M. G., Mawston, G. A., & Taylor, S. (2015). Age-related differences do affect postural kinematics
and joint kinetics during repetitive lifting. Clinical Biomechanics, 30(2), 136–143.
https://doi.org/10.1016/j.clinbio- mech.2014.12.010

• MINSAL Aprueba Reglamento Sobre Condiciones Sanitarias Y Ambientales Básicas En Los Lugares De
Trabajo (1999). Retrieved from https://www.leychile.cl/Navegar?idNorma=167766

• Ministerio del Trabajo y Previsión Social. (2008). Guía Técnica para la evaluación y control de los riesgos
asocia- dos al manejo o manipulación manual de carga.

• MINTRAB, decreto 63. (2005). Reglamento para la aplicacion de la ley no 20.001, que regula el peso
maximo de carga humana.

• Lavander S.A, Li YC, Andersson GBJ, Natarajan RN. 1999. The effects of lifting speed on the peak external
forward bending, lateral bending and twisting spine moments. Ergonomics. 42(1): 111-125.

• Chung H, Wang M. 2001. The effects of container design and stair climbing on maximal acceptable lift
weight, wrist posture, psychophysical, and physiological responses in wafer-handling tasks. Applied
Ergonomics. 32: 593-598.
ANEXO
6
Medidas de control para riesgos por Manejo Manual de
Personas/Pacientes
Si bien el enfoque de esta Guía Técnica es el manejo manual de personas, tanto los métodos de evaluación como las
recomen- daciones, están más orientadas al manejo manual de pacientes, dado que en el rubro de la salud es donde se
observa la mayor cantidad de tareas y frecuencia de MMP; por lo mismo la literatura científica ha estudiado más
profundamente el tema.

Las recomendaciones contenidas en este anexo están dirigidas a usuarios (trabajadores y cuidadores) involucrados en el
MMP (manejo manual de personas/pacientes), jefaturas y direcciones de salud, empresas que provisionan ayudas mecánicas
y quie- nes diseñan, construyen y remodelan hospitales, clínicas y en general espacios destinados a la salud y están
basadas en la nor- ma ISO/TR 12296:2012 (Delft, 2017). Son aplicables en la gestión de hospitales, clínicas y lugares que
presten atención médica. Algunas de estas recomendaciones también se podrían aplicar a la atención domiciliaria, atención
de emergencia, cuidadores voluntarios, manejo de cadáveres, etc., con las debidas consideraciones de esas situaciones.

Las recomendaciones para el MMP consideran la organización del trabajo, el tipo y la cantidad de personas que se manejan,
las ayudas, los espacios donde se manipulan a los pacientes y la educación de los cuidadores en relación con las posturas de
trabajo. No son aplicables al manejo de animales y no consideran el análisis conjunto de tareas en un turno diario, como
tirar y empujar o manejar y transportar objetos.

Las recomendaciones de este anexo plantean una estrategia de intervención que tiene relación con la prevención, aspectos
organizacionales, estructurales, educativos y gestión de riesgos. El enfoque participativo se enfatiza en todos los aspectos,
especialmente en la adaptación a nuevas prácticas de trabajo, definición de las necesidades de capacitación, compra
equipos de ayuda y el diseño de entornos de trabajo.

Las recomendaciones basadas en la literatura internacional para el control preventivo de los riesgos por MMP,
enfatizan la adopción de un enfoque integral del problema, con intervenciones multifactoriales (Nelson (ed) (2006),
Smith (ed) (2005) y Charney y Hudson (ed) (2006) (Delft, 2017). Las estrategias de cambio a nivel personal, de enfoque
solo en la capacitación y educación, tienen menores resultados. La norma ISO (Delft, 2017), refuerza las intervenciones
multifactoriales.

257
Imagen 1: Gestión de los riesgos para
MMP

Evaluación de riesgos

Gestión de riesgos
Basada en:
1.Aspectos organizacionales;
2.Ayudas y equipos;
3.Edificios y ambiente;
4.Entrenamiento y educación;
5.Verificación de efectividad

1.ASPECTOS ORGANIZACIONALES

La estrategia organizacional es la más amplia y participativa y se basa en la identificación y evaluación de los riesgos; se
desta- can los siguientes aspectos:

• Enfoque participativo / formación de equipos (Capítulo 5);


• Incorporación y participación del CPHS, cuidadores, jefaturas;
• Registro y actualización permanente de matriz de riesgos;
• Organización de prácticas de trabajo;
• Auditorías y verificaciones de prácticas de trabajo
• Retroalimentación;
• Objetivos del tratamiento del paciente;
• Sistema de evaluación de riesgo del paciente;
1. Políticas y procedimientos

La Política de Seguridad y Salud de la empresa debe estar alineada con la Política Nacional de Seguridad y Salud en el
Trabajo, ya que es un fuerte impulsor del sistema y ayuda a las empresas a dirigir sus recursos y a la implementación de las
mejores prácticas y la reducción de las pérdidas organizacionales (Passfield, 2003, Garg, 2006, Collins et al., 2004, Yassi et
al., 2001). Esta Política debiera incluir (adaptado de Collins, 2006):

• Objetivos: reducción de lesiones, mejora de la atención de los pacientes o personas, entre otros.
• Una estructura clara para la identificación y evaluación de los riesgos para las actividades de manejo de pacientes
(ver capítulos 3 y 4 y sus anexos).
• Un sistema para la compra y provisión de equipos adecuados, camas ajustables en altura, equipos de elevación,
ayudas deslizantes, equipos de reposicionamiento.
• Un sistema para limpieza, mantenimiento y almacenamiento de equipos.
• Roles y responsabilidades para jefaturas, el personal, los pacientes y otros cuidadores involucrados en las
tareas de manejo de pacientes.
• Requisitos y sistemas para desarrollar competencias en la práctica de manejo de pacientes.
• Servicios de salud ocupacional para monitorear, tratar y manejar las condiciones de MMP.

Se espera que la política sea respaldada por una serie de procedimientos específicos, que entreguen al personal una guía
direc- ta para mejorar las prácticas. Los procedimientos se utilizan para respaldar lo siguiente:

• Selección de un método seguro para transferir a un paciente de un lugar a otro.


• Horarios y procedimientos de mantenimiento de equipos.
• Almacenamiento de equipos y carga de baterías.
• Procedimientos de control de infección para el uso de equipos.
• Orientación específica para el movimiento de pacientes de alto riesgo (ej. pacientes bariátricos).
• Procedimiento para evacuación de pacientes en caso de emergencia.
• Procedimientos para auditoría o revisión de riesgos, provisión de equipos, etc.
2. Sistema de gestión de riesgos de MMP

La gestión de los riesgos asociados al MMP seguirá los parámetros de exigencia indicados en esta Guía Técnica en el
Capítulo 2. Los OAL deben evaluar la gestión en estas materias, verificando el cumplimiento por parte de las empresas a
través de:
• La existencia de un Programa de Gestión de Riesgos MMP, con sus responsables, plazos y verificación del
cumplimiento de las actividades;
• Documentación correspondiente a la aplicación de la Etapa de Identificación de los Factores de Riesgo (Inicial y
Avan- zada) de todos los puestos de trabajo y sus resultados: Condición Aceptable; Condición Crítica; Presencia
de Factor de Riesgo No crítico;
• Verificación de implementación de medidas para eliminación y/o mitigación de todas aquellas condiciones
críticas resultantes de la Etapa Identificación;
• Re-aplicación de la Etapa de Identificación Avanzada, para comprobar los resultados de la o las intervenciones;
• Verificación de la Evaluación de los riesgos, en los casos que corresponda (condición crítica no resuelta y
presencia de factor de riesgo no crítico);
• Verificación de implementación de medidas para eliminación y/o mitigación de los riesgos no aceptables
resultantes;
• Resultados de la Reevaluación (evaluación de la efectividad de las medidas correctivas).

Por la complejidad de el MMP, especialmente en el sector salud y donde el compromiso de la organización toda resulta
funda- mental, esta gestión debe incluir:

• Compromiso de la alta gerencia.


• Compromiso de la administración local, por ejemplo: en grandes hospitales y clínicas, el compromiso de administrar
los riesgos de MMP, debe difundirse a todos los niveles de la organización.
• Recurso específico para brindar orientación y soluciones para el manejo de pacientes: El conocimiento para
entregar mejores prácticas en transferencias de pacientes y tareas de atención, debe ser suministrado en
cualquier nivel de la organización.
• Recursos financieros y de equipos: en el proceso de evaluación de riesgos se identificarán una gama de
necesidades de equipos y capacitación. Los sistemas de gestión deben respaldar la provisión de equipos y la
adaptación física y deben tener una estructura para mantener tanto el nivel de equipamiento como su idoneidad
para el propósito (ver punto 1.3).
3. Compromiso financiero

Las exigencias financieras para las intervenciones, en muchos casos requieren justificar su relación costo beneficio. Existe
evi- dencia creciente respecto a los costos y rendimiento en intervenciones en MMP, algunos estudios muestran reducciones
en las cifras de ausentismo del personal de salud (Evanoff et al., 1999, Wood, 1987, Fujishiro et al., 2005, Michaelis et al.,
2006, Engst et al., 2005). Otros resultados relevantes en salud lo constituyen la seguridad del paciente, tanto en mejores
medidas de atención y resultados de tratamiento y también la comodidad y satisfacción del personal.

4. Personal ajustado a las necesidades

• Cantidad de personal: el cálculo tradicional es realizado en función de las necesidades de salud y la población
de pa- cientes. Al integrar las demandas por tareas de MMP, este cálculo se puede ver afectado.
• Brigada de ayuda en el MMP: se refiere a la formación de un grupo de personas, físicamente competentes y en
un nú- mero adecuado para apoyar tareas de MMP, en distintas áreas del lugar de atención de salud.
• Líderes de seguridad entre pares: formación de un equipo de personas cuyo objetivo es transferir la
experiencia del conocimiento de la organización, entre otros aspectos, del manejo seguro de pacientes.

2.AYUDAS Y EQUIPOS

El uso de ayudas y equipos adecuados para el manejo y traslado de pacientes con movilidad limitada es fundamental
para una política preventiva, tanto para reducir el riesgo de lesiones, como para mejorar la calidad de la atención. Las
ventajas se mues- tran ampliamente en la literatura y son aplicables a todos los sectores de la salud.

De forma preliminar para definir un equipo de ayuda, se debe considerar:


• Las características del paciente, en cuanto al nivel de manejo del equipo de ayuda por sí mismo.
• Espacios de circulación y tipo de piso (por ejemplo, el desplazamiento de un equipo de ayuda sobre alfombra
aumenta la fuerza de arrastre y empuje).
• Nivel de capacitación y entrenamiento en el uso de ayudas mecánicas del personal.
2.1 Tipos de ayuda según movilidad

A continuación, se presentan 3 tablas que relacionan los niveles de movilidad de las personas y las posibilidades de
ayuda, la primera tabla señala los niveles de movilidad de personas; la segunda detalla los tipos de ayudas y su
versatilidad y la tercera recomienda tipos de equipos de ayuda en función de la movilidad.

Tabla 1: Herramienta de clasificación de movilidad de cinco niveles (Imágenes del


folleto sobre ayudas para cuidadores, Locomotion, 2006).

Nivel de movilidad
A
• Ambulatorio, puede usar un bastón como apoyo.
• Independiente, puede asearse y vestirse.
• Por lo general, no hay riesgo de sobrecarga dinámica o estática.
• La estimulación de la movilidad funcional es muy importante.

B • Puede sostenerse por sí mismo hasta parcialmente y usa andador o similar.


• Depende del cuidador en algunas situaciones.
• Generalmente no hay riesgo de sobrecarga dinámica.
• Se puede producir un riesgo de sobrecarga estática si no se utilizan las ayudas adecuadas.
• La estimulación de la movilidad funcional es muy importante

C • Es capaz de soportar el peso al menos en una pierna.


• Generalmente se sienta en una silla de ruedas y tiene un poco de estabilidad en el tronco.
• Depende del cuidador en muchas situaciones.
• Existe riesgo de sobrecarga dinámica y estática cuando no se usan las ayudas adecuadas.
• La estimulación de la movilidad funcional es muy importante.

D • No puede soportar su peso.


• Puede sentarse si está bien apoyado.
• Depende del cuidador en la mayoría de las situaciones.
• Alto riesgo de sobrecarga dinámica y estática cuando no se utilizan las ayudas adecuadas.
• La estimulación de la movilidad funcional es muy importante.

E
• Casi completamente postrado en la cama, puede sentarse solo en silla especial.
• Siempre depende del cuidador
• Existe un riesgo alto de sobrecarga dinámica y estática cuando no se utilizan las ayudas
adecuadas
• La estimulación de la movilidad funcional no es un objetivo principal.
Tabla 2. Equipos de ayudas y sus
prestaciones
Imagen
Ayuda - equipo Actividad Característica Beneficio Limitación
de
referencia

Altura •Reducción de posturas incómodas. • Verificar el nivel más bajo y más alto
Cuidado en la cama
eléctrica •Independencia para personas móviles. para evitar cualquier limitación.
ajustable
Imagen 1

• En la práctica no se ajusta con la


Altura
Cuidado en la cama •Reducción de sobrecarga postural. suficiente frecuencia.
mecánica • Sin independencia para el paciente.
ajustable
Imagen 2

•Altura personalizada para


Transferencia Altura • Verificar el nivel más bajo y más alto
Ver imagen 1 una transferencia óptima.
manual entrada eléctrica para evitar cualquier limitación.
•Independencia para
/ salida ajustable
personas móviles.

Cama hospitalaria Transferencia Altura •Altura personalizada para una • Verificar el nivel más bajo y más alto
Ver imagen 2
manual entrada mecánica transferencia óptima. para evitar cualquier limitación.
/ salida ajustable

• El paciente se desliza hacia abajo,


Reposicionamien
Cama de 2 secciones •Cama de 2 secciones con riesgo de escaras.
to en la
• Levantamientos frecuentes en la
cama
cama.
Imagen 3

Reposicionamien •Mismas restricciones que dos


Cama de 3 secciones •Posición del paciente medio sentado.
to en la secciones, un poco mejor.
cama
Imagen 4

• Diversidad de posturas del paciente


en posición sentado.
Reposicionamien •Mismas restricciones que dos
Cama de 4 secciones • Si se usa de forma adecuada,
to en la secciones, un poco mejor.
deslizán- dose hacia abajo se puede
cama
reducir a casi a cero el esfuerzo.
Imagen 5 • Reduce el riesgo escaras.
Imagen
Ayuda - equipo Actividad Característica Beneficio Limitación
de
referencia

• Pesado para operar, si el paciente


Reposicionamiento en Ajuste mecánico
Ver imagen 1 •Paciente en posición sentado. está inmóvil.
la cama por secciones • Riesgo de deslizamiento hacia
abajo.

• Diversidad en posición sentado.


Ajuste eléctrico • Las piernas y la espalda se mueves al • Verificar las posiciones de las
Cuidado en la cama Ver imagen 2
por mismo tiempo para evitar secciones, para optimizar la
secciones deslizamientos hacia abajo. funcionalidad.

Imagen 6
• Seguridad mientras cuida y se posiciona al • Verificar riesgo de atrapamiento.
Cuidado / paciente. • Verificar con especialista su uso correcto.
Barandas
reposiciona- • Opciones para que el paciente se • Comprobar si hay obstáculos para el
miento en la apoye activamente mientras se mo- vimiento.
cama reposiciona.
Imagen 7

Cama hospitalaria • Dividido en dos partes permite al


Transferencia
Barandas paciente móvil sentarse en el borde de la • Verificar riesgo de atrapamiento.
manual entrada
cama, entrar y salir de la cama de forma
/ salida
independiente.
Imagen 8

Reposicionamien •Opciones para que el paciente se • Verificar el posicionamiento óptimo y la


Asas de agarre
to en la apoye mientras se reposiciona. carga máxima para evitar
cama limitaciones.

• La combinación del peso total y la •Maniobrar una camilla, a menudo está


Mover / maniobrar Peso y ruedas calidad de las ruedas, determinará el por sobre los límites de fuerza de
esfuerzo de empuje y tracción al empuje y tracción.
mover la cama.
Imagen 10
• Facilita los cambios de dirección. • Maniobrar una cama médica, a
Ruedas pivotales
• Algunas camas médicas cuentan con menudo está por sobre los límites
Mover / maniobrar o móviles
sistema que permite cambiar de de empuje y tracción.
(Pivoting castors)
sistema pivotal a unidireccional. • Atención adicional necesaria.
Imagen
Ayuda - equipo Actividad Característica Beneficio Limitación
de
referencia
Imagen 11

•Si están bien ubicados, evitan posturas •Verificar su ubicación, para evitar
Cama hospitalaria Posición estable Frenos
incó- modas al accionar el frenado. posturas incómodas.

Imagen 12
• Comprobar la altura (más baja / más
• Dependiendo de la tarea a realizar,
alta), capacidad de ajuste del respaldo,
Transporte / Varias opciones de pro- gramar que personas la pueden
descanso de piernas / brazos, etc.
tratamiento diseño usar para minimizar el esfuerzo.
También existe riesgo de escaras.

• La combinación del peso total y la • Maniobrar una camilla, a menudo está


Mover / maniobrar Peso y ruedas Ver imagen 9 calidad de las ruedas, determinará el por sobre los límites de fuerza de
esfuerzo de empuje y tracción al empuje y tracción.
mover la cama.
Camilla de traslado

•Algunas camillas cuentan con sistema •Maniobrar una camilla, a menudo está
Ruedas pivotales o
Mover / maniobrar Ver imagen 10 que permite cambiar de sistema pivotal por sobre los límites de fuerza de
móviles (Pivoting
a unidi- reccional. empuje y tracción.
castors)

•Si están bien ubicados, no se •Verificar su ubicación, para evitar


Posición estable Frenos Ver imagen 11
adoptan posturas incómodas para posturas incómodas.
el frenado.

Imagen 13
•Reduce la fuerza de empuje /
Reposicionamiento tracción para el cuidador mientras
Sábanas •Comprobar si el tamaño es
Sabanilla deslizante en la cama / reposiciona al paciente.
deslizantes adecuado a la tarea.
Transferencia •Reduce posibles daños al paciente,
separadas
lateral menos riesgo escaras.

Imagen 14
•Reduce la fuerza de tracción /
empuje al mover al paciente, por
Superficie •Verificar que la superficie
Tabla de traslado Transferencia lateral ejemplo de una cama a un carro.
permite el control del paciente
sólida o •También se usa en combinación con
deslizante al transferirlo.
saba- nillas deslizantes.
Imagen
Ayuda - equipo Actividad Característica Beneficio Limitación
de
referencia

Transferir de •Para nivel B de pacientes, que aún no


Cinturones Varias opciones de están lo suficientemente estables para •Grupo limitado de usuarios.
posición sentado a
de posición sentado diseño Imagen
trasladarse de un sitio a otro.
transferencia 15

• Comprobar la altura (más baja / más


• Dependiendo de la tarea a realizar,
Levantamiento alta), capacidad de ajuste del respaldo,
Operación eléctrica pro- gramar que personas la pueden
sentado — de descanso de piernas / brazos, etc.
usar para minimizar el esfuerzo.
pie También existe riesgo de escaras.
Imagen 16

• La combinación del peso total y la • Maniobrar una camilla, a menudo está


Mover / maniobrar Peso y ruedas Ver imagen 9 calidad de las ruedas, determinará el por sobre los límites de fuerza de
esfuerzo de empuje y tracción al empuje y tracción.
mover la cama.
Bipedestador

•Algunas camillas cuentan con sistema •Maniobrar una camilla, a menudo está
Posición estable Frenos Ver imagen 10 que permite cambiar de sistema pivotal por sobre los límites de fuerza de
a unidi- reccional. empuje y tracción.

•La combinación de ayuda para


•Uso restringido a cuidadores bien
Ejercicios para caminar Opción de caminar levantar y caminar reduce el riesgo
entre- nados.
de sobrecarga dinámica al levantar
y apoyar al paciente.
Imagen 17

•Las mismas opciones para


•Los niveles D y E de movilidad, no
Todas las Varias transferencias que con tecle para
se pueden levantar de forma segura
transferencia opciones ponerse de pie, con la ventaja que la
con esta ayuda.
s pasivas de diseño fuerza de empuje y tracción se
Grúas de Imagen 18 minimizan.
techo y •Permite a los cuidadores levantar
pared a un paciente de nivel C de forma
Levantamiento Dispositivo segura. •Transferencias realizadas solo en el
sentado — de de elevación •Durante las transferencias, se puede cam- po de movimiento de la grúa.
pie activo esti- mular al paciente.
Imagen 19 •Disminución casi total del esfuerzo
para parar al paciente.
Imagen
Ayuda - equipo Actividad Característica Beneficio Limitación
de
referencia
•La fuerza para levantar y caminar reduce
el riesgo de sobrecarga dinámica al
Grúas de Ejercicios para caminar Dispositivo para caminar levantar y apoyar al paciente.
•Uso restringido a cuidadores bien
techo y entre- nados.
•Los ejercicios frecuentes en la sala
pared de cui- dados aumentan la movilidad
Imagen 20
funcional.

•Para todos los pacientes, se dispone


de un cabestrillo adecuado y
• La elección del cabestrillo es fundamental.
cómodo o de un rango estándar o
•La postura del cabestrillo,
como diseño específico para
Número inagotable especialmen- te para pacientes
Tecle Traslados / paciente / tarea.
de opciones de discapacitados graves o sensibles,
levantamiento •Los diferentes materiales también
diseño necesita capacitación para efectuar
satisfa- cen diferentes necesidades,
una transferencia segura.
por ejemplo: en ambiente húmedo,
mantenerlo puesto por un período de
tiempo más largo, etc.
Imagen 21

•Posturas incómodas mientras se


lavan pies y zona perinea.
Altura fija •Buena solución para pacientes
Ducharse / lavarse •Porcentaje alto de sobrecarga
/ montado en la pared independien- tes (nivel A y B).
estática, si el paciente necesita
Imagen 22
ayuda para tareas de higiene.

•No hay opción para vestir /


•Reduce el tiempo de ducha de
Ducha / lavado Altura ajustable desvestir al paciente, si este no
pacientes B, C y D.
puede ponerse de pie.
•Verificar la posición mínima y
Imagen 23
máxima.
Silla de ducha
•Necesita suficiente espacio en el
Ducha / lavado / Silla •Reduce el tiempo de ducha
área hú- meda para trabajar en
dormir / higiénica pacientes en D y E.
posturas saludables.
desvestir multiusos
•Controlar la posición mínima y máxima.
Imagen 24

•Maniobrar este equipo puede estar


por encima de los límites de
•La combinación del peso total y la empuje / tracción.
Mover / maniobrar Peso y ruedas Ver imagen 9 calidad de las ruedas, determinará el •La superficie del piso es de suma
esfuerzo de empuje y tracción al impor- tancia, ya que puede
mover el equipo. aumentar la fuerza de empuje y
tracción.
•Se requiere atención especial al mover
el equipo.
Imagen
Ayuda - equipo Actividad Característica Beneficio Limitación
de
referencia

•Verificar su ubicación, para evitar


Silla de ducha Posición estable Frenos Ver imagen 11 •Sin movimientos involuntarios.
posturas incómodas.

•Reduce el tiempo de ducha en


pacientes B y D.
•No permite ajustar la altura
Ducha / lavado Altura fija •Sobrecarga estática reducida y
individual del cuidador y
ajustable para alturas individuales y
transferencias laterales fáciles.
Imagen 25
transferencias laterales fáciles.

•Reduce el tiempo de ducha en pacientes D


Altura y E.
Ducha / lavado •Verificar la posición más baja y más
hidráulica •Sobrecarga estática reducida y
alta.
ajustable ajustable para alturas individuales y
Imagen 26 transferencias laterales fáciles.

•Reduce el tiempo de ducha pacientes


D y E en postura incómoda.
Altura •Sobrecarga estática reducida y
Ducha / lavado Ver imagen 2 ajustable para alturas individuales y •Verificar la posición más baja y más
Cama de ducha eléctrica
ajustable transferencias laterales fáciles. alta.
•Permite ajuste de altura frecuente,
por su facilidad de operación.

•Maniobrar este equipo puede estar


por encima de los límites de
•La combinación del peso total y la empuje / tracción.
Mover / maniobrar Peso y ruedas Ver imagen 9 calidad de las ruedas, determinará el •La superficie del piso es de suma
esfuerzo de empuje y tracción al impor- tancia, ya que puede
mover el equipo. aumentar la fuerza de empuje y
tracción.
•Se requiere atención especial al mover
el equipo.

•Comprobar la facilidad de
Posición estable Frenos Ver imagen 11 •Evita movimientos involuntarios.
accionamiento del freno.
Imagen
Ayuda - equipo Actividad Característica Beneficio Limitación
de
referencia

•Un buen diseño y ubicación, ayuda


Número inagotable
Asas y agarraderas Soporte y seguridad en distintas tareas en pacientes A y •Limitado a los pacientes más móviles.
de opciones de
B, también proporciona seguridad en
diseño
área húmeda.
Imagen 27

•Transferencia segura y sin esfuerzo


•Verificar compatibilidad con el
Baños desde la cama al baño.
Diseño de silla baño (tina o espacio de ducha),
•Para pacientes A, B y C.
en tamaño y profundidad.
Imagen 28

•Verificar compatibilidad con el


•Transferencia segura y sin esfuerzo
baño (tina o espacio de ducha),
Baños Diseño de camilla desde la cama al baño.
en tamaño y profundidad.
•Para pacientes D y E.
Imagen 29
Carro para baño
•Maniobrar este equipo puede estar
por encima de los límites de
•La combinación de ayuda para levantar empuje / tracción.
Mover / maniobrar Peso y ruedas Ver imagen 9 y caminar reduce el riesgo de •La superficie del piso es de suma
sobrecarga diná- mica al levantar y impor- tancia, ya que puede
apoyar al paciente. aumentar la fuerza de empuje y
tracción.
•Se requiere atención especial al mover
el equipo.

Ver imagen 11 •Comprobar la facilidad de


Posición estable Frenos •Sin movimientos involuntarios.
accionamiento del freno.

•Existen diferentes modelos que


Sentado / en Número inagotable •Requiere capacitación del cuidador
Silla de ruedas pueden ajustarse al tamaño y
movimiento de opciones de en las habilidades del paciente.
dificultades del paciente.
/ transporte diseño
Imagen 30

Aplicador de Postura de medias •Evita sobreesfuerzo en


Varias opciones de •Uso individual.
medias de del paciente
diseño
articulaciones de dedos, en medias
compresión de compresión grado> 2.
Imagen 31
Tabla 3: Equipos de ayuda según movilidad de
pacientes
Pauta de equipos de ayuda según movilidad del paciente (basada
en Herramienta de clasificación de movilidad de cinco
niveles,
Imágenes del folleto sobre ayudas para cuidadores, Locomotion, 2006)
A B C D E

Tareas

Cama ajustable Cama ajustable Cama ajustable


Reposicionamient
- - en altura + en altura + en altura +
o en la cama sabanilla sabanilla de sabanilla
deslizante traslado deslizante

Sabanilla
Transferenci
- - - - deslizante, tecle
as o grúa + Camilla
laterales de traslado

Transferenci -
Cinturón
Bipedestador (*) Bipedestador Tecle o grúas
as de
generales transferenc
ia

Higiene en
- Silla de ducha Silla de ducha Silla de ducha -
posición
sentado

Ducha en
- - - - Cama de ducha
posición
supina

Baño - Silla de ducha Silla de ducha Silla de ducha Cama de ducha

Traslados hacia
- Carro para baño Carro para baño Carro para baño Carro para baño
/ desde el baño
(*) El bipedestador bloquea las rodillas, posiciona los pies en la placa para el pie y eleva la pelvis. El usuario puede
cambiar de posición sentado a de pie, dependiendo de su habilidad y capacidad.

Nota: Como recomendación general, todos los dispositivos con ruedas deben contar con un plan de mantenimiento y
limpieza en función de su uso. Las ruedas en el mal estado aumentan la fuerza de empuje y tracción al maniobrar el
equipo. Se sugiere complementar con programa de mantención del fabricante.
2. Consideraciones ergonómicas para la compra de equipos

• Revisar si el espacio donde se instalará y circulará el equipo es suficiente;


• Nivel de emisión de ruido del equipo;
• Fuerza necesaria para empujar y traccionar los equipos móviles;
• Altura y diámetro de asas de empuje / tracción;
• Revisar si la altura mínima / máxima de las ayudas y equipos ajustables en altura; responde a las necesidades
requeri- das para el tratamiento del paciente;
• Fuerza requerida para operar controles con pies, manos y dedos, y
• Uso intuitivo (facilidad de uso sin manuales) de ayudas y equipo, etc.

3. Selección de la ayuda / equipo correcto

La selección de los equipos de ayuda debería considerar los siguientes aspectos:


• Aspectos organizacionales, distribución de los cuidadores durante 24 hrs;
• Capacidad del paciente para: cooperar, soportar peso, fuerza de tren superior, seguir instrucciones, tamaño y
peso y tratamiento indicado por el médico;
• Frecuencia de MMP y tipo de ayuda requerida (por ejemplo: transferencia de silla de ruedas a la cama);
• Área en que se utilizará el equipo y si será compartido con otra, y
• Definir con el equipo de trabajo, las consideraciones ergonómicas requeridas.

Lo anterior considerando que uno de los propósitos de la atención médica es estimular y mantener la movilidad de los
pacien- tes por si solos.
3.EDIFICIOS Y AMBIENTE

Los entornos donde se manejan los pacientes pueden ser un peligro si no son adecuados. Desde la ergonomía, estos
espacios, deben proyectarse en relación al equipamiento utilizado y evitar la sobrecarga postural.

En nuestro país existen normativas para la construcción de hospitales y clínicas (Reglamento de Hospitales y Clínicas D.S.
N°161, de 1982 del Ministerio de Salud y normativa vigente).

Consideraciones generales para espacios y ambiente:

• La proyección de los espacios debe responder a las exigencias de las áreas de salud, las tareas involucradas, las
necesi- dades del paciente y los equipos de ayuda que se requerirán.
• La superficie sobre la cual se mueve el equipo debe facilitar el desplazamiento del equipo y estar bien
mantenida. Las superficies mojadas o contaminadas pueden presentar riesgos para quien maneje los equipos de
ayuda.
• Considerar también el diseño de espacios, de manera de poder anteponerse a nuevas tecnologías y perfil de las
perso- nas como, por ejemplo, población envejecida, pacientes bariátricos (obesos), etc.
• Incorporar un profesional de ergonomía en la definición del diseño.

4.ENTRENAMIENTO Y EDUCACIÓN

Es esencial la capacitación tanto del personal de atención directa del paciente, como de las jefaturas y directivos para
lograr establecer un control preventivo de los riesgos asociados al MMP.

1. Contenidos recomendados:

• Responsabilidades legales, política local y procedimientos.


• Factores de riesgo en las actividades de manejo de pacientes.
• Procedimientos para identificar y evaluar los riesgos de manejo manual en la unidad de trabajo.
• Conocimiento básico de ergonomía, anatomía y biomecánica del sistema músculo esquelético, causas de lesiones y
trastornos musculoesqueléticos. Comprender la ergonomía como un medio para crear un ambiente de trabajo
seguro y un manejo seguro del paciente.
• Capacidad para llevar a cabo una evaluación de la condición del paciente: nivel de dependencia, tamaño, peso,
capaci- dad de soportar peso, estado cognitivo y disposición a cooperar.
• Seleccionar y usar equipos apropiado de manera segura; minimización y, cuando sea factible, eliminación del
levanta- miento manual de pacientes, conocimiento de ayudas y levantadores disponibles.
• Conocimientos y habilidades para aplicar los principios del movimiento humano normal para lograr un
manejo más seguro del paciente y maximizar la independencia del paciente como parte de la calidad
de la atención del paciente.
• Habilidades para aplicar principios de manejo seguro y ergonómico, en diversas situaciones de
manejo.

• Capacidad para usar la interacción verbal y táctil para optimizar los recursos propios del paciente y fomentar su
inde- pendencia.
• Disposición para mantener la capacidad física individual y practicar la conciencia corporal para poder demostrar
bue- nas prácticas de trabajo.
• Capacidad para tratar situaciones impredecibles como el manejo de una persona que ha caído.
• Capacidad para documentar la condición del paciente, el método elegido para ayudar al paciente y las ayudas
necesa- rias en el plan de atención.

El capacitador formulará el contenido de la capacitación para lograr las competencias y cumplir con los requisitos de
capacita- ción identificados en el análisis de necesidades de capacitación.
Si aún no se ha proporcionado, se recomienda que los contenidos educativos indicados se incluyan en los programas de
ense- ñanza de las escuelas de cuidadores.

2. Eficacia del entrenamiento

Cada empresa u organización deberá definir, dentro de su sistema de gestión, cómo, cuándo y quién verificará la eficacia
de las capacitaciones y entrenamiento.

• Se debe verificar el cumplimiento de las políticas y procedimientos de manejo de pacientes.


• Los resultados de la identificación y evaluación (su hubiera) de los riesgos de manejo del paciente están en su
lugar y se implementan.
• Auditar y monitorear la práctica en el lugar de trabajo, corrigiendo las prácticas inseguras.
• Verificar respecto a los equipos su almacenamiento y uso correcto.
• Se informan los accidentes / incidentes que resultan de las actividades de manejo del paciente, se revisan las
circuns- tancias del accidente / incidente y se toman medidas apropiadas para evitar la ocurrencia posterior de
un accidente / incidente similar.
5. VERIFICACIÓN DE LA EFECTIVIDAD

La parte final de cualquier intervención es medir el efecto o el resultado, en la literatura existen métodos para evaluar las
in- tervenciones en el MMP, en general orientadas a identificar la complejidad del proceso, las interacciones entre la
intervención, el resultado y el rango de posibles efectos en el lugar de trabajo. Sin embargo, aún no hay consenso en un
solo método para evaluar, dada la multiplicidad de problemas en el MMP.

A continuación, se señalan los factores más relevantes a considerar:


Tabla 4: Resumen de parámetros para medir la efectividad

Factor Descripción

• Medir el comportamiento organizacional y cómo sus sistemas de gestión controlan el riesgo


de manejo del MMP: por ejemplo, efectuar una auditoría de procedimientos, en lugar de
Cultura evaluar el comportamiento del personal.
de • Medir el apoyo al programa de prevención tanto financiera como organizacionalmente.
segurida • Como parte de la cultura de seguridad también está la política, la evaluación de riesgos,
d registros de capacitación, etc.

• Medición del nivel de MMP en la población activa, lesiones, condiciones crónicas, aptitud
Medidas de salud
para el trabajo, rotación de personal, capacidad de trabajo, etc.

Cumplimiento • Medir el comportamiento individual del personal para realizar transferencias de


/ pacientes, competencias, habilidad, cumplimiento de métodos seguros y uso de
competencia equipos.
• Llevar un registro del tiempo fuera del trabajo o la productividad perdida debido a MMP, días /
Ausentismo
turnos perdidos, personal con capacidad de trabajo reducida, rotación de personal.

Calidad de • Cuando los pacientes son trasladados, ¿se cumplen requisitos de dignidad, respeto, seguridad,
la
empatía?
atención
Incidentes • Registro de incidentes, accidentes o cuasi accidentes durante el manejo del paciente, en
y que el personal pudo tener alguna lesión.
accidentes
Estrés mental • Medición del estado de salud mental del personal, medidas de estrés psicológico, tensión,
y tensión • satisfacción en el trabajo, etc.
Condición • ¿El método de manejo del paciente, afecta la duración de la estadía, la progresión del
del tratamiento, el nivel de independencia?
paciente
Percepción • Evaluación subjetiva del paciente al ser trasladado en situaciones de transferencia o movilidad,
del miedo, comodidad, etc.
paciente
Medidas de • Factores físicos de carga de trabajo que ponen al personal bajo presión, posturas forzadas,
exposición a frecuencia de tareas, carga de trabajo.
MMP
Lesiones • Registros de incidentes, accidentes o lesiones de pacientes al ser asistidos para moverse,
del como: hematomas, laceraciones, etc.
paciente
• Impacto financiero de MMP en la organización: comparar los costos por pérdida de tiempo del
Financiamiento personal, baja productividad, demandas, litigios (costos directos e indirectos); con los costos de
un programa de prevención.
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

• Delft, T. U. (2017). NPR-CEN-ISO / TR, (september 2013).

•http://apuntesauxiliarenfermeria.blogspot.cl. (n.d.). Traslado del Paciente en Cama o Camilla. | APUNTES AUXILIAR


ENFERMERIA.

•http://athome-tw.com. (n.d.). 輔具家 .

• http://es.casterwheelsco.com. (n.d.). Ruedas para cama de hospital Ruedas, P91SPB-3&quot;/4&quot;/5&quot;, Ruedas


para médicos, Ruedas para carritos industriales, del fabricante, China | XinChen Caster Wheels.

• http://omed.com.pe. (n.d.). Cama clinica mecanica ABS 1 movimiento semi-fowler barandas 214x94x50cm B-21-1.

•http://spanish.medical-hospitalbed.com. (n.d.). Cama de hospital plegable modificada para requisitos particulares de las
camas médicas de los cuidados en casa para los ancianos.

• http://www.accessathomeinc.com/. (n.d.). Access At Home Inc.

• http://www.arjohuntleigh.co.uk. (n.d.). Premium resident/patient specific disposable tubular slides and flat sheets with handles.

• http://www.arjohuntleigh.com.au. (n.d.). The versatile height-adjustable shower and hygiene chair.

• http://www.assistireland.ie. (n.d.). Assist Ireland: Information on daily living aids.

• http://www.healthandcare.co.uk. (n.d.). ReTurn 7500i Sit-to-Stand Aid: Sports Supports | Mobility | Healthcare Products.

• http://www.medicaleshop.com. (n.d.). ArjoHuntleigh Sara 3000 | Patient Stand Up Lift.

• http://www.medicalexpo.com. (n.d.). Fixed-height shower trolley - UDL 1500 - RCN MEDIZIN.

•http://www.medicalexpo.es. (n.d.). Cama eléctrica / ajustable en altura / médica / de 4 secciones - CompetitorTM - Drive
Medi- cal - Vídeos.

• http://www.metalmedica.com.ar. (n.d.). Metalmedica.

• http://www.thewheelchairpro.com. (n.d.). Bath/ Shower Room Bathing Safety Aids.

• https://blogs.20minutos.es. (n.d.). 11 pistas para acondicionar un baño para discapacitados o personas de movilidad
reducida (como ancianos) | Un hogar con mucho oficio.

• https://ortopediaortoespaña.es. (n.d.). Asiento de ducha abatible con patas.


• http://www.sotec-medical.com. (n.d.). Shower Trolley by Sotec Medical, in France.

• https://www.amazon.co.uk. (n.d.-a). Compression Stocking Aid Frame Dressing Help: Amazon.co.uk: Health &amp; Personal
Care.

• https://www.amazon.co.uk. (n.d.-b). Rocking Garden Pot Trolley – 4 Wheels - 125L: Amazon.co.uk: DIY &amp; Tools.

•https://www.hmebc.com. (n.d.). Easytrack Tension Mounted Ceiling Lift System | HME Mobility &amp; Accessibility.

• https://www.queralto.com/fr. (n.d.). https://www.queralto.com/fr/21565-fauteuil-roulant-autopropulse-modele-alcazaba.html}

• https://www.supportandbrace.com. (n.d.). Compression Stocking Applicator – Support and Brace.

•https://www.tente.com. (n.d.). Ruedas y soportes: Soluciones TENTE | TENTE Chile.

• https://www.welcomemobility.co.uk. (n.d.). Bathmaster Sonaris Bath Lift - LOW PRICES.

•Instituto Nacional de Seguridad Salud y Bienestar en el Trabajo (INSSBT), O.A., M. P.

• www.caregiverproducts.com. (n.d.). Patient Transfer Aids - Gait and Transfer Belts and Slings.

•www.opemed.net. (n.d.). OT200 Compact Ceiling Hoist | OpeMed.

• www.pinterest.es. (n.d.). CAMA ELECTRICA PARA HOSPITAL BAME CE5-B | Camas Hospitalarias | Pinterest | Hospitales,
Camas hospitalarias y Camas.

•www.quirumed.com. (n.d.). Camas hospitalarias - Camas Colchones Somieres Almohadas - Mobiliario clínico.

• www.riestermexico.com. (n.d.). Camilla de Traslado Runner Stretcher Malvestio 320800 MM Cama Hospital – RIESTER
MEXICO.
ANEXO
7
Medidas de control específicas para rubros de mayor
prevalencia
En este Anexo se presentan medidas de control para los rubros de mayor prevalencia de riesgos asociados al MMC
(Capítulo 1): Industria, Transporte, Agricultura y Pesca, Comercio y Construcción.

1. INDUSTRIA

La orientación de las recomendaciones de este anexo tiene relación con tareas de manipulación de carga que pueden
realizarse en el área de procesamiento de materias primas.

En la siguiente tabla se presentan medidas ingenieriles para tareas habituales en rubro Industria.

Tabla 1. Medidas ingenieriles para


Industria
Actividad de Recomendación Ejemplo
Manejo Manual
de Cargas

• Implementar sistema de paletizado automático.

Imagen 1

• Se recomienda utilizar pallet sobre plataformas


ajustables en altura. Incorporar dispositivos que
permitan aumentar la altura desde el nivel del suelo.
Ej., mesas tijera ajustable en altura.
Paletizado manual de cargas
bajo nivel rodillas y/o por Imagen 2
sobre el nivel de hombro.

• Utilizar transpaletas ajustables en altura.

Imagen 3

• Mesas tijera ajustables en altura con


plataforma giratoria.

Imagen 4

277
Actividad de Recomendación Ejemplo
Manejo Manual
de Cargas

Manipulación de materias • Elementos de sujeción por succión pneumática


primas o productos que pesan de la carga.
más de 25 kg.

Imagen 5

• Vaciado materias primas en procesos de


preparación de productos mediante sistema de
tolvas.

Vaciado manual de Imagen 6


materias primas en
tolvas

• Ubicar la carga sobre plataformas que


permitan manejar la carga a nivel de
cintura.

Imagen 7

• Paletizar y movilizar mediante equipos


montacarga o grúas horquilla.

Manipulación de tambores Imagen 8


de 200 lts.

• Utilizar carros para el transporte de tambores

Imagen 9

• Asas para aumentar la altura de empuje o


Traslado de carros bajos
arrastre del carro.

Imagen 10
Actividad de Recomendación Ejemplo
Manejo Manual
de Cargas

• Carros con sistema adaptado para


montaje y traslado de bobinas o rollos
de papel.

Imagen 11

• Elevadores eléctricos para el


levantamiento, descenso y transporte
de rollos y bobinas.

Manipulación de bobinas Imagen 12

• Tecles para manipulación de rollos o bobinas

Imagen 13

• Equipos tipo “easy mover”

Imagen 14

• Botas que mejoren la adherencia y el


Piso mojado coeficiente de roce con el piso.

Imagen 15
Tabla 2. Medidas administrativas para
Industria
Actividad de Manejo Manual de Cargas Recomendación

• Establecer como procedimiento de trabajo que, la altura


Paletizado de productos bajo nivel mínima para el levantamiento o descenso de carga en
rodillas y/o por sobre el nivel de pallet debe tener como referencia nivel de rodillas, y
hombro. como altura máxima nivel de hombros.

• Gestionar con el proveedor o cliente la posibilidad de reducir


el formato del producto o materia prima, de manera que su
Manejo de materias peso no supere los 25 kg.
primas o productos de • Si las materias primas son enviadas por el proveedor
más de 25 kg. mediante conteiner, se debe solicitar que vengan apiladas
sobre pallet para facilitar su descarga.

Uso de transpaletas • Establecer en el procedimiento de trabajo el límite máximo


para el transporte de carga en transpaletas.
de carga.

• Analizar desde la gestión de los costos, comprar v/s


Provisión de equipos arrendar estos equipos, priorizando la alternativa que
como grúas y presenta la respuesta más a la rápida a la reposición o
montacargas. mantención del equipo.
2. TRANSPORTE

La orientación de las recomendaciones de este anexo tiene relación con tareas de manipulación de carga en el despacho,
logís- tica y almacenamiento de distintos tipos de productos.

Tabla 3. Medidas ingenieriles para transporte


Actividad de Recomendación Ejemplo
Manejo Manual
de Cargas

• Privilegiar el trasporte de carga utilizando equipos


disponibles para ello, eliminando el manejo
manual de carga, como grúas, montacargas, tecles
eléctricos, etc.

Manipulación productos Imagen 16


sobre 25 kg.

Utilizar carros, yeguas u otros apoyos


mecánicos auxiliares para el transporte de
carga.

Imagen 17

• Estudiar sistema asistido de distribución.

Manipulación de cilindros de Imagen 18


gases, distintos
formatos

• Usar carros de transporte especialmente


diseñados para cilindros, en todas las etapas
posibles del trasporte.

Imagen 19

• Usar manillas para su manipulación.


Manipulación de • Incorporar carros para la distribución desde y
bidones de agua hacia el camión de despacho.
20 lt.
Imagen 20 Imagen
21
Actividad de Recomendación Ejemplo
Manejo Manual
de Cargas
Imagen 22

• Incorporar tecles que apoyen el montaje y


desmontaje de piezas; considerar también su
ubicación, para la versatilidad de su uso.

Actividades de mantención
de vehículos de
transporte. Imagen 23

• Incorporar carros de arrastre (tipo Dolly) para


movilizar ruedas de gran tamaño.

Imagen 24

• Implementar carros o jaulas de traslado y


Empresas de trasporte de
transporte de encomiendas.
mensajería, manipulación • Cajas o canastos con laterales desplegables
de encomiendas de más de para facilitar su carga y descarga.
25 kg.

Imagen 25

Trasporte de pallet para • Transpaletas eléctricas, tipo “hombre caminando”,


elementos de mayor para el transporte de carga sobre pallets.
peso
Tabla 4. Medidas administrativas para
Transporte.
Actividad de Manejo Manual de Cargas Recomendación

• Para manipulación de cilindros de gas licuado,


elaborar procedimientos de trabajo orientados
Manipulación de cilindros a:
de gas, distintos o Mantención preventiva pisos de camiones de traslado y
formatos asas de sujeción para cilindros de gas.
o Apilado no debe superar nivel de hombros.

• Acercar lo más posible el camión de despacho al lugar de


Manipulación de bidones de agua 20 lts. entrega de los bidones; si es posible establecer esta
medida como condición de venta.

• Implementar programas preventivos de mantención de jaulas


de traslado de encomiendas, con énfasis en la condición de
Empresas de trasporte de mensajería, las ruedas.
manipulación de encomiendas que • Mejorar el orden de carga de encomiendas en jaulas, de
superen los 25 kg.
manera de disminuir la frecuencia de manipulación de
carga.

Se presentan a continuación, medidas y recomendaciones, en forma especial, para los Peonetas, dado que ese puesto de
trabajo ha sido materia de estudio en el país desde hace algunos años porque las condiciones de trabajo presentan
riesgos en especial, de MMC. Algunas de las recomendaciones a continuación se recogieron del informe “Riesgos
Asociados al Transporte de Bebidas de Fantasía”, 2013 (SUSESO).
Tabla 5. Medidas ingenieriles para
Peonetas
Factor de riesgo Recomendación Imagen o
referencia

Utilizar siempre medios de


transporte como yeguas o
carros.

• Asegurarse que sean adecuados y en


Ausencia de Ayudas cantidad suficiente.
Mecánicas: Sobreesfuerzo • Implementar carro de menor tamaño para entrega
lumbar por MMC, de display y promociones. Ver imagen 17
específicamente en traslado • Incorporar yeguas para diferentes cargas y rutas
de jabas, cajas. (contar con ruedas para terrenos pedregosos y
desniveles, según ruta).
• Incorporar yeguas con apoyos en 4 puntos
para enfrentar el traslado por escaleras de
pallet.
• Si las ayudas mecánicas no puedan usarse, no
mover cargas superiores a 25 Kg.
• Los camiones cama baja permiten la descarga
Carga y descarga de camiones desde el suelo.
Sobreesfuerzo por manipulación • Incorporar al camión una plataforma que aumente la
de cajas y javas con una sola base de sustentación del trabajador para
mano (deben afirmarse con la favorecer la adopción de posturas funcionales.
otra), en una base de • Camiones con plataforma de carga y descarga
sustentación estrecha. y/o rodillos para descarga de las cajas por
salida lateral del camión; montable y Imagen 26
desmontable manual.

Traslado de yegua con carga


en sectores de difícil acceso • Rampas móviles pueden ser de utilidad en traslado
Aumento del esfuerzo por de yeguas cargadas en clientes menores y sectores
terrenos y espacios irregulares de difícil acceso.

Imagen 27
Tabla 6. Medidas administrativas para
Peonetas
Actividad de Manejo Manual de Cargas Recomendación

Entregar carga configurada por tipo de cliente (por formato)


• Almacenes: Suprimir el armado de pallets mixtos, e implementar
armado de pallets por formato (Ej: pallets de 2 lts, solo con
producto de 2 lts.).
• Distribuidoras y supermercados: La nota de pedido debe
coincidir con ticket de pallets. Así se evitar reconfigurar la carga.
• Locales con máquina: Usar carro adecuado para trasladarlo.
Reconfiguración de la carga: • Cargar camión solo con su capacidad permitida.
La empresa mandante entrega la carga • Dejar espacio al interior del camión para la movilización de
configurada en pallet mixtos, es decir envases cajas o javas y Peonetas.
• Evitar sobrecargar el camión, facilitando desplazamiento dentro
pequeños ubicados debajo de envases de cubículos.
grandes. • Establecer procedimiento para informar a empresa mandante
cuando el camión sea sobrecargado.
• Los planes preventivos deben ser consensuados, entre los
departamentos de Prevención de Riesgos de los
supermercados o mayoristas, empresas contratistas y mandantes
e informados a todos los trabajadores.

Reordenar botellas en javas • Establecer, por parte de la empresa mandante, programa de


información a clientes para que entreguen su producto ya
(Puchereo) Sobrecarga osteomuscular ordenado por formato.
por movimientos repetitivos de • Mecanizar la tarea con lector de envases, que clasifique y ordene
extremidad superior. los envases vacíos. (Se optimiza el proceso, eliminando tiempos
que no agregan valor y se aprovecha los tiempos en la ruta).
Sobreesfuerzo en zona lumbar por la
postura en flexión de tronco.
• Carga debe ser estable y nunca obstruir la visión
• Cumplir con procedimiento de trabajo respecto a límites de carga.
Traslado de yegua con carga superior
• Fijar un límite máximo de carga de las yeguas, por cantidad de
a lo recomendado: kilos, o número de cajas, etc., de modo de no sobrecargarlas. Se
Sobreesfuerzo lumbar por MMC con recomienda colocar un límite visible
• Asegurar óptimo mantenimiento de carros de traslado, mediante
peso excesivo. un programa regular.
3. AGRICULTURA Y PESCA

La orientación de las recomendaciones de este anexo tiene relación con tareas de empresas
salmoneras

Actividad de Tabla 7. Medidas ingenieriles para rubros Agricultura y Pesca


Recomendación Ejemplo
Manejo Manual
de Cargas
SECTOR AGRÍCOLA

• Incorporar contenedores que tengan pliegue o


Forma de contenedores.
espacio para tomarlos, de modo de evitar
tomarlos con pinza de dedos.
Imagen 28

Levantar macetas, • Incorporar mangos o asas que eviten la flexión


contenedores y otros de espalda al tomar las macetas y
elementos a nivel de piso. contenedores.

Imagen 29

Trasportar macetas, • Incorporar herramientas regulables en altura


contenedores y otros para el traslado de elementos
elementos.

Imagen 30

Superficie irregular en zonas • Elegir carros y medios de trasporte con ruedas


agrí- colas (pedregoso, grandes y con aire, se adaptan mejor a estos tipos
barro, etc.). de terreno.

Imagen 31

SECTOR PESCA

Volteo de o bins u otro tipo


• Incorporar volteadores
de contenedores de gran automáticos.
volumen
Imagen 32

• Botas que mejoren la adherencia y el


Piso mojado. coeficiente de roce con el piso.
Ver imagen 15
4.COMERCIO

La orientación de las recomendaciones de este anexo tiene relación con tareas de almacenaje, bodegaje. Centros de
distribu- ción, grandes tiendas

Tabla 8. Medidas ingenieriles para rubro Comercio


Actividad de Recomendación Imagen
Manejo Manual
de Cargas

Almacenamiento mercadería
• Considerar el uso de transpaletas eléctricas para
en espacios estrechos y de el almacenamiento mediante pallets.
difícil acceso

Imagen 33

• Transportadores extensibles de rodillos y roldanas


Carga de camiones con mercadería que puedan aproximar la carga al camión.

Imagen 34

• Mejorar el sistema de agarre y sujeción de


Traslado de cajas cajas, para facilitar su manipulación

Imagen 35

Traslado de carro o • Las ruedas para esta estructura deben ser


colgadores rodantes con direccionables y contar con frenos de
prendas de vestir fijación.

Imagen 36
Tabla 9. Medidas administrativas para rubro
Comercio
Actividad de Manejo Manual de Cargas Recomendación

• El orden y sistemas de clasificación de mercadería son


fundamentales para evitar manejo de carga por búsqueda
de productos; ordenar por frecuencia, secuencia e importancia
Almacenamiento mercadería en de uso.
espacios estrechos y de difícil • Procedimentalizar la carga de elementos de mayor peso a nivel
acceso. de cintura.

• Privilegiar la ubicación de elementos de mayor peso a nivel


de cintura y en espacios de acceso más fácil.

5.CONSTRUCCIÓN

La orientación de las recomendaciones de este anexo tiene relación con tareas de almacenaje, bodegaje. Centros de
distribu- ción, grandes tiendas

Tabla 10. Medidas ingenieriles para rubro Construcción


Actividad de Recomendación Ejemplo
Manejo Manual
de Cargas

• Supermang3”, permite el paleo de


Paleo / Obra gruesa y material, disminuyendo la flexión de
urbanización. espalda.

Imagen 37

• Incorporar en la planificación de la obra,


Transporte manual de especialmente cuando se trabaja en etapa de
materiales de distintos terminaciones de edificios, equipos de levante
formatos a distintos puntos para carga, como tecles, huinches u otros, cuando
de la obra. no exista la grúa pluma.

Imagen 38

Manipulación de • Herramientas tipo pinzas que permitan


soleras / manipular la carga, con la espalda en postura
urbanización. recta.

Imagen 39

3
Mango adicional desarrollado por José Javier Sánchez para reducir los niveles de carga física derivados de las tareas
con herramientas manuales. Instituto Biomecánico de Valencia.
Actividad de Recomendación Ejemplo
Manejo Manual
de Cargas

• Equipo trasportador de soleras, elimina tareas


manuales de trasporte de soleras y aprovecha
la fuerza de la retroexcavadora para el
transporte.

Manipulación de Imagen 40
soleras /
urbanización.

• Carro para trasportar soleras en forma individual.

Imagen 41

Manipulación de • Herramientas tipo pinzas que permitan


soleras / manipular la carga, con la espalda en postura
urbanización. recta.

Imagen 42

Tabla 11. Medidas administrativas para rubro


Construcción
Actividad de Manejo Manual de Cargas Recomendación

• Privilegiar la adquisición de materiales en pallet, de manera de


poder transportarlos con grúa horquilla.

• Planificar lugar de acopio de materiales, de manera de generar


Transporte manual de materiales de un lugar que permita el acceso de equipos como cargador
frontal, de manera evitar la manipulación manual de carga.
distintos formatos a distintos puntos de la
obra • Planificación y mantención de caminos. Generar una ruta de
traslado, con piso nivelado y que permita el transporte de
cargadores frontales, grúas y otros. Esta medida elimina la
manipulación de carga por dificultad de desplazamiento de
equipos.

Instalación de partes y piezas de gran • Planificar el uso de la grúa pluma para la instalación de este
volumen como: paneles, muros cortina, tipo de elementos.
vigas, etc.
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

• http://plasticosmorija.cl. (n.d.). Carros de Carga dual 250 kg.

• http://www.cargafacil.com. (n.d.). Carga Fácil / Equipos de carga y para andenes / Otros equipos para bodega / Mesa de
tijera Opti- mus.

• http://www.chilegbc.cl. (n.d.). Index of /user/documentos.

• http://www.dalmec.com. (n.d.). Industrial manipulator for bags Dalmec - bags handling.

• http://www.dexve.com. (n.d.). Transportadores de banda, transportadores de rodillo, de banda, modulares, extensibles, cintas
trans- portadoreas...

• http://www.directindustry.es. (n.d.). Carretilla de manipulación / de acero / de botella de gas - SALL Srl.

• http://www.easymover.net. (n.d.). http://www.easymover.net/rollers.html - Buscar con Google.

• http://www.garmendia.cl. (n.d.). BOTA PVC IND.A.SHOE BLANCA C/PTA - Garmendia.

• http://www.hitcarlift.com.ar. (n.d.). Saur aditamentos &gt; Pinza para Tambores | Hitcar Lift.

• http://www.jev-ar.com. (n.d.). JEV S.A. Apilador Eléctrico Mástil Desplazable CQDR Operador a Bordo.

• http://www.jungheinrich.es. (n.d.). Transpaletas | Jungheinrich.

• http://www.majaga.cl. (n.d.). Majaga/Productos.

• http://www.manantial.com. (n.d.). Manantial Productos Empresas.

• http://www.revistasexcelencias.com. (n.d.). Jungheinrich, gama de montacargas contrapesados diesel/gas | Revistas


Excelencias.

• http://www.schaefershop-industrie.es. (n.d.). Rueda direccional con freno en chapa de acero galvanizado- cromado in
Transporte en Schäfer-Shop.

• http://www.studiocine.com.ar. (n.d.). Carro Dolly - Studio Cine.

• https://baroig.com. (n.d.). Carros ergonómicos para bidones y cargas cilíndricas - Sistemas para el transporte y
manipulación de cargas cilíndricas, tambores y bidones.

• https://spanish.alibaba.com. (n.d.). https://spanish.alibaba.com/product-detail/factory-price-automatic-palletizer-robot-indus-


trial-robotic-arm-60591191018.html.

• https://www.amazon.co.uk. (n.d.-b). Rocking Garden Pot Trolley – 4 Wheels - 125L: Amazon.co.uk: DIY &amp; Tools.
• https://www.arjo.com. (n.d.). Miranti | Arjo.

• https://www.bricolandia.es. (n.d.). » NOVODINÁMICA carro aluminio bidones agua ruedas mazizas 2184-B.

• https://www.bricosimax.com. (n.d.). Mango ergonómico adaptable multiherramienta Supermang &gt; herramientas &gt;
manuales &gt; palas | Bricosimax.com.

• https://www.brildor.com. (n.d.). Perforadora de asas para cajas Box Buddy • Brildor ®.

• http://www.dhollandia.be, n.d.)

• https://www.esmelux.com. (n.d.). Contenedor de polipropileno.

• https://www.logismarket.cl. (n.d.-a). Mesa elevadora de tijera simple - Mesas elevadoras - Logismarket.cl.

• https://www.logismarket.cl. (n.d.-b). Tecles - H-Lift - Tecles manuales - Logismarket.cl.

• https://www.logismarket.com.mx. (n.d.). Plataforma elevadora para balones de gas - Marksell - MKS 200PEG.

• https://www.walmart.com. (n.d.). Farm &amp; Ranch FR110-2 Steel Utility Cart with Removable Folding Sides, 400-lb
Capacity - Walmart.com.

• https://www.youtube.com. (n.d.). (88) tolva de vaciado de sacos - YouTube.

• https://www.zetatrades.com. (n.d.). CONTENEDOR EUR PLEGABLE DE VARILLA 980(h)*830*1140 mm. (ZINC.) - ZETA TRADES
SLU.

• MMC línea de salmón 28 dic (1). (n.d.).

• http://www.wmsystem.com.es (n.d.).
292

También podría gustarte