Para La Evaluación Y Control de Riesgos Asociados Al Manejo O Manipulación Manual de Carga
Para La Evaluación Y Control de Riesgos Asociados Al Manejo O Manipulación Manual de Carga
PARA LA EVALUACIÓN
Y CONTROL DE RIESGOS
ASOCIADOS AL MANEJO O
MANIPULACIÓN MANUAL DE
CARGA
1
1
EQUIPO TÉCNICO QUE ELABORÓ LA GUÍA:
Abel Celedón O.
Ingeniero en Electricidad, Experto Profesional en Prevención de Riesgos. Master en Ergonomía.
Astrid Stotz R.
Médico Cirujano, Magíster en Ergonomía, Diplomada en Salud Ocupacional y Toxicología.
Ignacio Castellucci I.
Kinesiólogo. Diplomado en Ergonomía. Magíster en Ingeniería Humana, Doctor en Ingeniería de Producción y Sistemas
(Área Ergonomía). Especialista Certificado en Ergonomía.
Laura Sánchez S.
Diseñadora Industrial, Magíster en Ergonomía. Especialista Certificada en Ergonomía
Marta Martínez M.
Terapeuta Ocupacional, Diplomada en Ergonomía. Diplomada en Metodologías de Investigación en Salud. Magíster en
Salud Pública. Especialista Certificada en Ergonomía
Paulina Hernández A.
Kinesióloga. Magíster en Educación. Diplomada en Ergonomía. Especialista Certificada en Ergonomía.
EQUIPO REVISOR:
2
ÍNDICE
GENERAL
Índice General
3 Índice de Gráficos
6 Índice de Figuras
6 Índice de Tablas
6 Listado de siglas
7 Presentación
8
Introducción
Capítulo 1: Efectos del MMC en la salud de los trabajadores, características de los
10
sectores9 económicos o actividades en que se realiza el MMC y definiciones relevantes
21
2.2. Procedimiento de gestión de los riesgos de MMC/MMP
22
Bibliografía de referencia:
25
2. Introducción 26
3. Procedimiento de identificación de riesgo de MMC/MMP
3
Capítulo 5: Control de los factores de riesgo asociados a MMC/MMP 50
1. Priorización de medidas 50
2. Prelación 51
4. Asegurar 52
5. Capacitación a trabajadores, empresas y contratistas que realizan tareas de MMC y/o MMP 54
2.Modalidades de capacitación
56 Bibliografía de referencia:
56
1.Antecedentes epidemiológicos
57
63 Bibliografía de referencia
ANEXO 4: Métodos para la evaluación de riesgo de MMC/MMP 86
66
5.Manual Handling Assessment Charts (MAC) y Variable Manual Handling Assessment Chart (V-MAC)
88 de acuerdo con el D.S. Nº63, 2005, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social
ANEXO 2: Definiciones
70 6.Risk Assessment Tool for Pushing and Pulling (RAPP)
111
7.Índice de Levantamiento:
ANEXO 3: Material para la Identificación de riesgos asociados a MMC/MMP 72
133
8.Tablas de Liberty Mutual:
153
9.Límites de Transporte ISO (LT-ISO):
181
10.Key Indicator Method (KIM): 4
ANEXO 5: Medidas de control general para riesgos de M M C 231
1.Layout
231
2.Asignación de carga
232
3.Manejo manual en equipo
233
240
4.Almacenamiento
9. Obstáculos de materiales
10.Uso de rampas 241
11. Modificación del objeto
235
242
5.Altura origen-destino de la carga
12. Asistencia mecánica simple
242
237
13. Asistencia
6.Empuje mecánica compleja
y arrastre
250
238 transportadores
1. Equipos 250
ANEXO 7.Torsión,
6: Medidasflexión y lateralización
de control para riesgos por manejo manual de 257
2. Grúas y elevadores 254
personas/pacientes
1.Aspectos organizacionales 258
14. Control de agentes ambientales
239 de referencia:
256 Bibliografía
259
1. Políticas y procedimientos
8.Dimensiones de las zonas de tránsito 260
256
2. Sistema de gestión de riesgos de MMP 261
261
2.Ayudas y equipos
3. Compromiso financiero 262
1. Tipos de ayuda según movilidad 271
4. Personal ajustado a las necesidades 271
2. Consideraciones ergonómicas para la compra de equipos
3. Selección de la ayuda / equipo correcto 272
3.Edificios y ambiente 272
272
4.Entrenamiento y educación 273
274
1. Contenidos recomendados:
275
2. Eficacia del entrenamiento
5.Verificación de la efectividad
Bibliografia de referencia:
5
ANEXO 7: Medidas de control específicas para rubros de mayor prevalencia 277
1.Industria 277
2. Transporte 281
3. Agricultura y Pesca
286 4.Comercio
287 5.Construcción
289
Índice de Gráficos
Gráfico 1. Tasa de denuncias por 100.000 trabajadores, según nueve grupos clásicos de actividad económica. 12 Gráfico 2.
Índice de Figuras
Figura
Índice1.de
Resultados
Tablas y Acciones Proceso de Identificación
20 Figura 2. Flujograma Gestión de Riesgos de Manejo Manual de Carga
Tabla 1. Información general del puesto de trabajo 28
24 Figura 3. Árbol de decisión proceso de Identificación.
Tabla 2. Identificación Inicial “Preguntas Claves” 29
26 Figura 4. Árbol de decisión proceso de Evaluación
Tabla 3. Levantamiento/descenso y transporte de carga-Identificación avanzada-Condición aceptable 31
32 Figura 5. Árbol de decisión para la selección de métodos de evaluación de MMC
Tabla 4. Levantamiento/descenso y transporte de carga-Identificación avanzada-Condición crítica 33
41
Tabla 5. Tabla de resumen y seguimiento del paso de Identificación 35
Tabla 11. Resúmenes de los métodos recomendados para la evaluación de MMP en Chile 46
(Información obtenida de ISO/TR 12296:2013)
6 de evaluación MMC/MMP
Tabla 12. Tabla de resumen y seguimiento de la etapa 47
Listado de siglas
7
PRESENTACIÓN
La Política Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo, sancionada mediante el Decreto Supremo N° 47, de
2016, del Ministerio de Trabajo y Previsión Social, dispone dentro de sus principios, que el enfoque de las
acciones deriva- das de la Política será la prevención de los riesgos laborales, desde el diseño de los sistemas
productivos y puestos de trabajo, priorizando la eliminación o el control de los riesgos en el origen o fuente. En
este contexto, en relación a los ámbitos de acción de la Política, específicamente respecto al
perfeccionamiento del marco normativo, se con- signó que éste deberá considerar la peligrosidad de los
procesos productivos, el trabajo pesado, el trabajo de alto riesgo, el factor género y los riesgos sectoriales.
De conformidad se indica en el artículo 184 del Código del Trabajo, el empleador está obligado a adoptar todas
las medidas necesarias para proteger eficazmente la vida y salud de los trabajadores. En virtud de esta
obligación, se entiende que el empleador debe adoptar aquellas medidas necesarias e idóneas que
razonablemente garanticen una protección eficaz, previniendo todo riesgo al cual pueda verse expuesto el
trabajador en la ejecución de sus labores. En este sentido, la Política Nacional de Seguridad y Salud en el
Trabajo, establece que la responsabilidad de la gestión de los riesgos en el lugar de trabajo corresponde al
empleador, quien debe integrarla en todos los niveles de la organización.
Esta normativa promueve que en la organización de los procesos productivos se utilicen los medios
adecuados, especialmente mecánicos, a fin de evitar sobreesfuerzo físico y da cuenta de las obligaciones
del empleador en materias de capacitación de los trabajadores.
La guía es una herramienta preventiva que establece los mecanismos para identificar los riesgos, evaluarlos y
ges- tionarlos, con un énfasis en la adopción temprana de medidas de control a partir de la identificación de
condiciones críticas de los puestos de trabajo. Para esto, el proceso de Identificación se fortalece y se facilita,
posibilitando su aplicación a personas no especialistas al interior de las empresas.
La guía, entonces, presenta tres niveles de abordaje en la determinación de los riesgos; Identificación, nivel
general; evaluación inicial, nivel profesional capacitado; evaluación especializada, nivel profesional especialista
y capacitado. Todos los resultados en estas etapas conducen al control de los riesgos.
8
INTRODUCCIÓN
El 5 de febrero del año 2005 se publicó en el Diario Oficial la Ley Nº20.001, que incorporó al Código del Trabajo
la regulación del peso máximo de carga humana para la protección de la salud de los trabajadores,
estableciendo los mecanismos preventivos para gestionar los riesgos derivados del manejo o manipulación
manual de carga. Como marco regulatorio, se publica, el mismo año el Decreto Supremo Nº 63 del Ministerio
del Trabajo y Previsión Social, el cual establece que el procedimiento de evaluación de los riesgos a la salud o
a las condiciones de los trabajado- res, derivados del manejo o manipulación manual de carga, se regirá por la
Guía Técnica de Evaluación de Riesgos de Manejo o Manipulación de Carga (artículo 14º), que fue publicada
mediante Resolución Exenta N°195, de fecha 09 de abril de 2008 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social -
Subsecretaría de Previsión Social.
El 17 de septiembre de 2016, se publicó la Ley N°20.949 que modifica el Código del Trabajo, reduciendo de
50 a 25 kilos el límite máximo de manejo manual de carga (MMC) para población masculina adulta,
manteniendo los límites máximos de 20 kilogramos para menores de 18 años y mujeres. Por su parte, prohíbe
estas labores para la mujer embarazada. Indica también que el límite máximo será modificado en la medida
que existan otros factores agra- vantes, caso en el cual, la manipulación deberá efectuarse en conformidad a lo
dispuesto en el D. S. Nº 63, de 2005 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, que aprueba reglamento para
la aplicación de la ley Nº20.001, que regula el peso máximo de carga humana, y en la Guía Técnica para la
Evaluación y Control de los Riesgos Asociados al Manejo o Manipulación Manual de Carga.
En atención a las adecuaciones de la Ley N° 20.949, la Subsecretaría de Previsión Social dispuso la revisión
de la Guía Técnica para la Evaluación y Control de los Riesgos Asociados al Manejo o Manipulación Manual
de Carga.
Esta Guía Técnica es una herramienta para ser usada por las empresas y los trabajadores en su gestión
preventiva, a través de la cual se contribuye a dar cumplimiento al deber de protección consagrado en el
artículo 184 del Código del Trabajo. Proporciona orientación e información a los profesionales de prevención
de riesgos y salud ocupacional, a los representantes de comités paritarios de higiene y seguridad, en sus tareas
de identificación y control de los riesgos para la salud de los trabajadores que realizan labores de MMC. Orienta
también a los especialistas en er- gonomía, en la aplicación de metodologías más avanzadas de evaluación, en
caso de ser necesaria. Guía a gerentes, jefaturas y dueños de las empresas en la implementación de la gestión
de estos riesgos. Igualmente, esta Guía está diseñada para dar el marco necesario para el rol de asistencia
técnica que deben brindar a las empresas los organis- mos administradores de La ley N°16.744.
9
Efectos del MMC en la salud de los trabajadores, características de los
sectores económicos o actividades en que se realiza el MMC y definiciones
relevantes
1.1 EFECTOS DEL MMC EN LA SALUD DE LOS TRABAJADORES
La patología musculoesquelética relacionada al trabajo, su tratamiento y otros costos indirectos estiman un gasto de 45
billones de dólares anuales según el Consejo Nacional de Estudios de Estados Unidos. Se reconoce que su etiología es
multifactorial, y en general se consideran cuatro grandes factores de riesgo (Ayoub, M.A., Wittels, 1989):
El dolor lumbar es definido como dolor, tensión muscular y rigidez localizada bajo el reborde costal y sobre los pliegues
glúteos con o sin irradiación a las piernas (Airaksinen et al., 2006; van Tulder et al., 2006; Chou, 2011). Es un síntoma de
diferentes procesos patológicos. En 2010 se estimó que el dolor lumbar derivado de las exposiciones a riesgos de tipo
ergonómico en el trabajo causó 21,7 millones de años de vida perdidos por discapacidad, de ellos el 62% correspondió a
hombres, y en cuanto a edad, el mayor número se registró en personas de 35 a 55 años(Driscoll et al., 2014).
En la actualidad existe suficiente evidencia (ver Anexo 1), que apoya la relación entre dolor lumbar y MMC y esta asociación
es conocida desde el siglo XVII (Ramazzini, 1700). El MMC se ha relacionado con lumbago y, específicamente, con la
elevación de carga con torsión y flexión de columna. El Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional de Estados
Unidos (NIOSH), indica que existe fuerte evidencia que asocia el elevar, empujar, traccionar y la vibración de cuerpo entero
con dolor lumbar (National Institute for Occupational Safety and Health, 1997). Además, refiere que existe evidencia
moderada que relaciona sobrecarga postural y trabajo físico pesado al dolor lumbar.
Estudios han demostrado que los trabajadores expuestos a una carga biomecánica elevada presentan los mayores riesgos
de hospitalización por patologías del disco intervertebral; ejemplo albañiles (RR 1,55). Este mismo estudio encontró que los
trabajadores de la construcción y conductores presentan un riesgo atribuible de entre 33% y 40%, lo que indica que de
cada tres casos de patología del disco, más de uno está relacionado con factores ocupacionales, en este grupo ocupacional
(Wahlström, Burström, Nilsson, & Järvholm, 2012). En una cohorte de trabajadores daneses seguidos por 33 años, mostró
que la actividad física exigente en el trabajo presenta un riesgo mayor que aquellos que no están expuestos (OR 3,9)
(Srensen, Jacobsen, Gyntelberg, & Suadicani, 2011). Además, existe una relación de dosis respuesta entre carga acumulativa
lumbar y herniación discal, así como síntomas de reducción del disco tanto para hombres como para mujeres (Seidler,
2008).
El MMC no sólo genera lesiones a nivel lumbar. La articulación del hombro se ve afectada también por el uso de fuerza
que implica la manipulación de cargas. Una revisión sistemática encontró una asociación significativa (OR 2.8-4.21) entre el
uso de fuerza y el síndrome de pinzamiento subacromial, así también para la combinación de fuerza y frecuencia (OR 4,82)
(Rijn, Huisstede, & Burdorf, 2010). Otra revisión sistemática encontró evidencia razonable entre levantar carga y trastornos
musculoesqueléticos de cadera y rodilla (además de afecciones a nivel de columna lumbar)(Da Costa B, Ramos E, 2010).
10
1.2 CARACTERÍSTICAS DE LOS SECTORES ECONÓMICOS O ACTIVIDADES EN QUE SE REALIZA EL MMC
Las dolencias generadas por tareas que involucran MMC se presentan en trabajadores de prácticamente todos los rubros.
Pese a lo anterior, existen rubros que por sus características y exigencias presentan mayor cantidad de casos de lesiones
asociadas al MMC.
A nivel internacional este tipo de lesiones corresponde a un alto porcentaje de la siniestralidad laboral. En Estados Unidos
durante el 2015, los trastornos musculoesqueléticos derivados de un esfuerzo excesivo durante el levantamiento de carga
representaron el 31% del total de casos de lesiones laborales con tiempo perdido(Bureau of Labor Statistics, 2016).
En Gran Bretaña, la prevalencia de casos de trastornos musculoesqueléticos relacionados con el trabajo que afectan
principalmente a la columna fue de 590 casos por cada 100.000 trabajadores, lo que correspondió a 194.000 casos para el
periodo 2016/2017. Los rubros más afectados fueron Construcción, Transporte y Servicios Sociales y de Salud (Health and
Safety Executive, 2017).
Por otra parte, los trastornos musculoesqueléticos se identificaron como trastornos prioritarios en la Estrategia Australiana de
Seguridad y Salud Laboral 2012-2022. La elección de estos trastornos prioritarios se basó en la severidad de las
consecuencias para los trabajadores, el número de trabajadores que se estima se vieron afectados o la existencia de
opciones de prevención conocidas. En el periodo 2009 al 2014 el 63% de los casos de trastornos musculoesqueléticos se
debieron a sobreesfuerzo corporal y de estos el 79% se generaron al levantar, cargar, o manipular objetos (Australia Safe
Work, 2016). Los rubros más afectados fueron los Servicios sociales y de salud, el Transporte, y la Industria.
El Informe de Accidentes por Sobreesfuerzo de España, 2016, reportó que este tipo de eventos correspondió al 39% del total
de accidentes que requirieron reposo. Un 42% de los accidentes por sobreesfuerzo tuvieron como causa acciones
relacionadas con el MMC y un 38% afectaron al segmento espalda. En cuanto a los rubros más afectados por accidentes
por sobreesfuerzo se encuentran la Industria de Alimentación, la Fabricación de Productos Metálicos y la Construcción de
edificios (Instituto Nacional de Seguridad Salud y Bienestar en el Trabajo (INSSBT), O.A., 2017).
11
En Latinoamérica existen pocos datos estadísticos respecto a la problemática específica de trastornos
musculoesqueléticos a nivel lumbar, de causa laboral. Pese a ello, en una revisión bibliográfica sobre la prevalencia de dolor
lumbar en distintas poblaciones se encontraron tasas de prevalencia de dolor lumbar en población trabajadora de entre
9,1% y 69%, presentándose las mayores tasas en los grupos de personal de enfermería (69%), aserradores (66%), costureras
(61%) y conductores de camiones (59%) (García et al., 2014). En Brasil la tasa de incidencia de dolor lumbar relacionado
con el trabajo fue de 1,9 por
100.00 trabajadores y los casos se concentraron en trabajadores de bienes y servicios industriales y en vendedores de
servicios
/ venta al por menor(Santos et al., 2016).
Para analizar la magnitud actual del problema en Chile, se analizaron, de forma descriptiva, 25.811 casos de denuncias
generadas de dolor lumbar relacionado con el trabajo durante el periodo 2014-2016, de una población cubierta de 2
millones de trabajadores (Mutual de Seguridad C.Ch.C, 2017). El lumbago fue el diagnóstico más frecuente alcanzando un
93% de los casos. Los trabajadores afectados fueron principalmente hombres, aproximadamente un 75% de los casos. Las
denuncias correspondieron, en mayor medida, a trabajadores jóvenes para ambos sexos.
De acuerdo con el código de ocupación (CIUO-2008), los trabajadores más afectados, para cada año del periodo evaluado,
correspondieron a quienes se desempeñan en “ocupaciones elementales”, es decir, trabajadores con menor nivel de
calificación. Estas ocupaciones corresponden por ejemplo a peones de la construcción, peones de carga, personal de
limpieza, peones de explotaciones agrícolas, entre otros.
Las cinco tasas de denuncia más elevadas corresponden a los rubros, Industria (tasa promedio de 681 x 100.000 Tb),
Transporte (tasa promedio de 630 x 100.000 Tb), Agricultura y Pesca (tasa promedio de 532 x 100.000 Tb), Comercio (tasa
promedio de 524 x 100.000 Tb) y Construcción (456 x 100.000 Tb), como se observa en el siguiente gráfico.
Gráfico 1.
Tasa de denuncias por 100.000 trabajadores, según nueve grupos clásicos de actividad económica.
800
700 Tasa de denuncia por 100 mil trabajadores según Actividad Económica
600
500
400
300 TASA
200
100 2014
0
TASA
2014
TASA
2014
12
Al analizar las frecuencias de denuncias por sexo y rubro, es posible observar que las mujeres que más denuncian
dolencias de columna lumbar son aquellas que laboran en los rubros de Servicios Personales, Comercio y Servicios
Financieros y Profesiona- les. Por otra parte, los hombres presentan mayor frecuencia de denuncias en los rubros de
Construcción, Comercio, Industria y Transporte (Gráfico 2).
Transport
e
Serv. Financieros y Profesionales
Serv. Personales
HOMBRE MUJER
Destaca del gráfico anterior que el rubro Servicios Personales es el único en el cual las denuncias de mujeres sobrepasan en
frecuencia a los hombres. Esto se explicaría debido a que este rubro incluye a las actividades de servicios de salud, el cual
es ampliamente reconocido a nivel internacional por el riesgo específico de manipulación manual de personas (June &
Cho, 2011; Ovayolu, Ovayolu, Genc, & Col-Araz, 2014; Shieh, Sung, Su, Tsai, & Hsieh, 2016; Zoe, 2008)
Los estudios en esta actividad económica a nivel nacional son escasos, sin embargo, existen datos que relevan la
problemática del dolor lumbar en personal de salud. Un estudio realizado en la comuna de Til Til que incluyó a 43
trabajadores, encontró una prevalencia de dolor a nivel lumbar del 60%, sin embargo sólo el 13% consultó a un médico
(Riveros & Orellana, 2007). Por otra parte, el libro “Ergonomía y gestión de riesgos de trastornos músculo-esqueléticos en
unidades hospitalarias” desarrollado
por la Universidad de Concepción, refiere que respecto de molestias musculoesqueléticas en técnicos paramédicos, la
región lumbar es la zona en la que estos funcionarios presentan molestias en forma más frecuente, encontrándose
prevalencias de 58%. Las probables causas son asociadas a traslado y movilización de pacientes, así como, a posturas
de trabajo inadecuadas (Gutiérrez, M, Monzó, J., Lama, O., Felmer, A., Cruzat, M., Bustos, 2012). Pese a que estos datos
resaltan la problemática en el rubro, esta no se ve reflejada en las cifras oficiales, lo cual podría explicarse por que al ser
trabajadores de la salud tendrían acceso expedito a la consulta profesional de manera informal (Riveros & Orellana,
2007).
13
En general se aprecia que los trastornos musculoesqueléticos que afectan a la columna lumbar son un problema relevante
tanto a nivel internacional como nacional. Los rubros más afectados a nivel nacional coinciden con los datos
internacionales. Así también es posible apreciar que los trabajadores que realizan más denuncias son hombres, jóvenes y que
se desempeñan en ocupaciones sin calificación, principalmente en los rubros de industria, transporte, agricultura y pesca,
comercio y construcción. Por otra parte, las mujeres que presentan mayor frecuencia de denuncias se desempeñan en los
rubros de servicios personales, comercio y servicios financieros y profesionales.
Se presentan a continuación las definiciones más relevantes para la aplicación de esta Guía Técnica y del Sistema de
Gestión, las que se encuentran complementadas en el Anexo N°2 de la presente Guía:
a. Carga: cualquier objeto, animado o inanimado, que se requiera mover utilizando fuerza humana y cuyo peso supere los
3 kilogramos;
b. Manejo o manipulación manual de carga (MMC): cualquier labor que requiera principalmente el uso de fuerza
huma- na para levantar, sostener, colocar, empujar, portar, desplazar, descender, transportar o ejecutar cualquier otra
acción que permita poner en movimiento o detener un objeto. No se considerarán MMC, el uso de fuerza humana
para la utilización de herramientas de trabajo menores (a 3 kg), tales como taladros, martillos, destornilladores y el
accionamiento de tableros de mandos y palancas;
c. Manejo manual de personas/pacientes (MMP): actividad que requiere la fuerza para empujar, tirar, levantar, bajar, trans-
ferir o de alguna manera mover o apoyar a personas que no son autovalentes, siendo el manejo de pacientes la actividad
donde se presenta el mayor problema para la salud de los trabajadores;
e. Transporte, porte o desplazamiento de carga: corresponde a la labor de mover una carga horizontalmente mientras
se sostiene, sin asistencia mecánica;
f. Levantamiento de carga: corresponde a la labor de mover un objeto verticalmente desde su posición inicial contra
la gravedad, sin asistencia mecánica;
g. Descenso de carga: corresponde a la labor de mover un objeto verticalmente desde su posición inicial a favor de
la gravedad, sin asistencia mecánica;
h. Arrastre y empuje: corresponde a la labor de esfuerzo físico en que la dirección de la fuerza resultante fundamental
es horizontal. En el arrastre, la fuerza es dirigida hacia el cuerpo y en la operación de empuje, se aleja del cuerpo;
i. Puesto de trabajo: lugar donde se genera la interacción persona-entorno y donde se ejecutan las tareas.
14
j. Peligro: fuente, situación, o acto con un potencial de daño en términos de lesión o enfermedad, o una combinación
de éstas.
k.Identificación de peligro: proceso para reconocer que existe peligro y define sus características
m.Evaluación de riesgo: proceso de evaluar el riesgo(s) que se presenta durante algún peligro(s), tomando en cuenta
la adecuación de cualquier control existente, y decidiendo si el riesgo(s) es o no aceptable.
n.Controlar riesgo: en el contexto de la ergonomía, “tiene por objeto prevenir los accidentes y los daños para la salud
que sean consecuencia del trabajo, guarden relación con la actividad laboral o sobrevengan durante el trabajo,
reduciendo al mínimo, en la medida en que sea razonable y factible, las causas de los riesgos inherentes al medio
ambiente de trabajo (artículo 4°, Convenio OIT N°155).
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA:
•Australia Safe Work. (2016). Statistics on Work-Related Musculoskeletal Disorders. Retrieved from
https://www.safeworkaus tralia.gov.au/system/files/documents/1702/statistics_on_work-
related_musculoskeletal_disorders.pdf
• Ayoub, M.A., Wittels, N. E. (1989). Cumulative trauma disorders. International Reviews of Ergonomics, 2, 217–272.
• Bureau of Labor Statistics, U. . D. of L. (2016). NONFATAL OCCUPATIONAL INJURIES AND ILLNESSES REQUIRING DAYS AWAY
FROM WORK, 2015. Retrieved from https://www.bls.gov/news.release/pdf/osh2.pdf
•Da Costa B, Ramos E, . (2010). Risk factors for work related musculoskeletal disorders: a systematic review of recent
longitudi- nal studies. American Journal of Industrial Medicine, 323, 285–323. https://doi.org/10.1002/ajim.20750.
• Driscoll, T., Jacklyn, G., Orchard, J., Passmore, E., Vos, T., Freedman, G., … Punnett, L. (2014). The global burden of
occupationa- lly related low back pain: estimates from the Global Burden of Disease 2010 study. Annals of the
Rheumatic Diseases, 73(6), 975–81. https://doi.org/10.1136/annrheumdis-2013-204631
• Garcia, J. B. S., Hernandez-Castro, J. J., Nunez, R. G., Pazos, M. A., Aguirre, J. O., Jreige, A., … Cantemir, C. (2014). Prevalence of
low back pain in Latin America: a systematic literature review. Pain Physician, 17(5), 379–91. Retrieved from
http://www.ncbi.nlm. nih.gov/pubmed/25247896
•Gutiérrez, M, Monzó, J., Lama, O., Felmer, A., Cruzat, M., Bustos, G. (2012). Ergonomía y gestión de riesgos de trastornos
múscu- lo-esqueléticos en unidades hospitalarias. Universidad de Concepción.
15
• Health and Safety Executive. (2017). Work-related Musculoskeletal Disorders (WRMSDs) Statistics in Great Britain 2017.
Re- trieved from www.hse.gov.uk/statistics/
• International Labor Organization. Convenio C155 - Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 (núm.
155). Retrieved January 25, 2018, from
http://www.ilo.org/dyn/normlex/es/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO::p12100_instrument_ id:312300
•Instituto Nacional de Seguridad Salud y Bienestar en el Trabajo (INSSBT), O.A., M. P. (2017). Accidentes del Trabajo por
Sobrees- fuerzo 2016. Retrieved from http://www.oect.es/Observatorio/5 Estudios tecnicos/Riesgos especificos/Estudios de
sobrees- fuerzos y TME/Sobresfuerzos 2016.pdf
• June, K. J., & Cho, S.-H. (2011). Low back pain and work-related factors among nurses in intensive care units. Journal of
Clinical Nursing, 20(3–4), 479–487. https://doi.org/10.1111/j.1365-2702.2010.03210.x
• Mutual de Seguridad C.Ch.C. (2017). Reporte Interno de Denuncias de Accidentes y Enfermedades porfesionales 2014-
2016.
• National Institute for Occupational Safety and Health. (1997). Musculoskeletal Disorders and Workplace Factors: A Critical
Re- view of Epidemiologic Evidence for Work-Related Musculoskeletal Disorders of the Neck, Upper Extremity, and Low
Back. Public Health (Vol. 97–141). U.S.A. Retrieved from
http://scholar.google.com/scholar?hl=en&btnG=Search&q=intitle:Musculoskeletal+- disorders+and+workplace+factors#1
• Ovayolu, O., Ovayolu, N., Genc, M., & Col-Araz, N. (2014). Frequency and severity of low back pain in nurses working in
intensive care units and influential factors. Pakistan Journal of Medical Sciences, 30(1), 70–6.
https://doi.org/10.12669/pjms.301.3455
•Rijn, R. M. van, Huisstede, B. M., & Burdorf, B. W. K. y A. (2010). Asociaciones entre factores relacionados con el trabajo y
tras- tornos específicos del hombro: una revisión sistemática de la literatura. Revista Escandinava de Trabajo, Medio
Ambiente
Y Salud. Revista Escandinava de Trabajo, Medio Ambiente y Salud Instituto Finlandés de Salud OcupacionalCentro
Nacio- nal de Investigación Danés para el Ambiente de Trabajo Instituto Nacional de Salud Ocupacional de
Noruega. https://doi. org/10.2307/40967847
• Riveros, M. S., & Orellana, A.L. (2007). Trastornos musculoesqueléticos de espalda lumbar en trabajadores de la salud de
la comuna rural de Til Til. Cuadernos Medico Sociales, 47(2), 68–73.
• Santos, K. O. B., Almeida, M. M. C. de, Gazerdin, D. D. da S., Santos, K. O. B., Almeida, M. M. C. de, & Gazerdin, D. D. da S.
(2016). Dorsalgias e incapacidades funcionais relacionadas ao trabalho: registros do sistema de informação de agravos
de notificação (SINAN/DATASUS). Revista Brasileira de Saúde Ocupacional, 41(0). https://doi.org/10.1590/2317-
6369000116915
• Shieh, S.-H., Sung, F.-C., Su, C.-H., Tsai, Y., & Hsieh, V. C.-R. (2016). Increased low back pain risk in nurses with high workload for
pa- tient care: A questionnaire survey. Taiwanese Journal of Obstetrics and Gynecology, 55(4), 525–529.
https://doi.org/10.1016/J. TJOG.2016.06.013 16
• Srensen, I. G., Jacobsen, P., Gyntelberg, F., & Suadicani, P. (2011). Occupational and other predictors of herniated lumbar disc
disease - A 33-year follow-up in the copenhagen male study. Spine, 36(19), 1541–1546.
https://doi.org/10.1097/BRS.0b013e- 3181f9b8d4
•Wahlström, J., Burström, L., Nilsson, T., & Järvholm, B. (2012). Risk factors for hospitalization due to lumbar disc disease.
Spine, 37(15), 1334–1339. https://doi.org/10.1097/BRS.0b013e31824b5464
• Zoe, R. (2008). The problem of lower back pain in nursing staff and its effect on human activity. Health Science Journal, 2(4).
Retrieved from http://www.hsj.gr/medicine/the-problem-of-lower-back-pain-in-nursing-staff-and-its-effect-on-human-ac-
tivity.php?aid=3656
17
CAPÍTULO
2
Gestión de los riesgos asociados a MMC/MMP
Esta Guía Técnica ha sido elaborada para el cumplimiento de la obligatoriedad referida en los artículos 211-H y 211-J del
Código del Trabajo modificados por la Ley N°20.949 y el D.S N° 63, de 2005, modificado por el D.S N° 48, de 2017, ambos
del Ministerio del Trabajo y Previsión Social.
Se aplicará en todos los lugares de trabajo del ámbito público o privado, independientemente de la actividad económica,
número de trabajadores, edad o sexo, donde se realicen tareas de manipulación manual de pacientes y objetos de cualquier
tipo, sobre los 3 kg.
Su alcance incluye las etapas de identificar, evaluar y controlar los factores de riesgo asociados al manejo o manipulación
manual de carga, para evitar al máximo y por distintos medios, su realización y, por consiguiente, el daño a la salud de los
trabajadores. La Ley N°20.949 define que esta gestión se realice de acuerdo con las indicaciones de la Guía Técnica de
Evaluación y Control de los Riesgos Asociados al MMC (artículo 211-H). Incluye además las indicaciones para verificar que
las medidas implementadas reduzcan efectivamente el riesgo.
El empleador es el responsable de gestionar los riesgos asociados MMC y MMP (artículos 1° y 7° D.S. N°63 de 2005, del
Ministerio del Trabajo y Previsión Social), desarrollando acciones de prevención, control, reducción y protección de los riesgos
para los trabajadores que realizan estas labores. Además, procurará los medios adecuados para que los trabajadores
reciban la formación e instrucciones satisfactorias sobre los métodos correctos para manejar cargas y en la ejecución del
trabajo específico. Del mismo modo, el empleador estará obligado a facilitar los recursos y tiempo necesario para que el
trabajador pueda cumplir con las obligaciones que señala esta Guía. El empleador deberá identificar y evaluar los riesgos a
los que expone a los trabajadores durante la faena, por intermedio de alguna de las siguientes personas o entidades
(artículo 10 D.S. N°63):
a. El Departamento de Prevención de Riesgos a que se refiere la Ley Nº16.744, en aquellos casos en que la entidad
empleadora esté obligada a contar con esa dependencia;
b.Con la asistencia técnica (*) del Organismo Administrador de la Ley Nº16.744, al que se encuentre afiliado o
adherido;
c. Con la asesoría de profesionales que tengan competencias en la gestión del riesgo por manejo manual de cargas (Ver
capítulo 4);
d.El Comité Paritario de Higiene y Seguridad.
(*) La Asistencia Técnica en gestión de riesgos contempla las acciones destinadas a entregar herramientas a las empresas,
para que estas sean capaces de gestionar sus riesgos, independiente de su tamaño, actividad económica y riesgos
específicos que deriven de sus actividades. La asistencia técnica dará como resultado prescripciones por parte del OAL, las
que deben ser registradas y verificadas de acuerdo con los plazos establecidos.
18
Sin perjuicio de lo anterior, los OAL deben realizar actividades permanentes de prevención de estos riesgos, dentro del marco
legal y reglamento vigente, acordes con la naturaleza y magnitud del riesgo asociado a la actividad productiva de sus
entidades empleadoras adheridas y/o afiliadas, prescribiendo formalmente las medidas necesarias destinadas a la
mantención de ambientes laborales seguros y saludables. Dichas prescripciones deben ser implementadas por parte de las
entidades empleadoras, cuando corresponda, con el concurso de sus Departamentos de Prevención de Riesgos y o CPHS
independiente de la ocurrencia o no de accidentes o enfermedades, las cuales deberán contar con el debido seguimiento
por parte del OAL acorde a los plazos establecidos en la prescripción de medidas, a fin de verificar la correcta
implementación de las medidas señaladas (Circular N°3270, SUSESO, 2016).
Para el adecuado cumplimento de las obligaciones que le asisten al empleador en el MMC/MMP, se hace indispensable que
los trabajadores de una empresa en el marco de sus obligaciones en materia de SST, contenidas en el artículo 66 y 67 de la
Ley N° 16.744, y en el Título V del D.S. N° 40 (1969), deban:
3. FISCALIZACIÓN
La fiscalización del cumplimiento de las normas que regulan el manejo manual de carga contenidas en el Código del
Trabajo, en el D.S N° 63, de 2005, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social y en la presente Guía Técnica corresponderá
a la Dirección del Trabajo y demás entidades fiscalizadoras, según su ámbito de competencias, entre ellas las Secretarías
Regionales Ministeriales de Salud.
Se exigirá a las empresas contar con un programa de gestión de los riesgos de MMC y MMP que contenga, al menos, la
identificación de los puestos de trabajo, el número de trabajadores involucrados diferenciados por sexo, la identificación de
peligros, la evaluación de los riesgos asociados al MMC/MMP, el resultado de las evaluaciones, las medidas preventivas y
correctivas correspondientes y las correcciones a la situación de trabajo de acuerdo con el nivel de riesgo.
Inicio del proceso: las empresas deberán iniciar el proceso de identificación de los factores de riesgo o condiciones
asociadas al MMC/MMP 30 días desde la vigencia de la resolución que aprueba la presente Guía Técnica o bien, 30 días
desde que se genere un puesto de trabajo en el que existan tareas de MMC o MMP.
19
Proceso de Identificación: incluye la Identificación Inicial y Avanzada, realizada por puesto de trabajo, el que deberá
concluir en un plazo de 30 días para toda clase empresas y de 90 días para la gran empresa.
Esta identificación y la posterior evaluación (si fuera necesaria) debe estar incluida en los IPER o matrices de riesgo de
las empresas.
Del Proceso de Identificación resultarán tres alternativas y sus correspondientes acciones, para cada puesto de trabajo
(Figura 1):
Corrección de condiciones críticas: las empresas tendrán un máximo de 60 días para implementar medidas de corrección de
las condiciones críticas (Ver anexos 5, 6 y 7), sin perjuicio que su OAL indique con fundamento un tiempo mayor o menor en
consideración al tamaño de la empresa o las características de condición crítica constatada, el cual en ningún caso podrá
exceder a los 180 días.
Posteriormente, se deberá verificar la eliminación de la condición crítica, utilizando las mismas herramientas de
Identificación. En caso de eliminación de esta, se deberá volver a evaluar al término de 4 años desde la eliminación del
peligro o cuando cambien las condiciones de la tarea. En caso de no lograr eliminar la condición crítica, la empresa
deberá pasar la etapa de Evaluación.
Evaluación: La evaluación de la magnitud del riesgo por MMC/MMP por parte de la empresa, deberá efectuarla, a través de
los métodos simples o especializados, según corresponda, de acuerdo a lo que se establece en la presente guía (ver capítulo
4 y anexos) y en caso de resultar en riesgo (de acuerdo con los resultados del método), deberá generar un plan de acción
correctivo que finalizará en un plazo de 60 días. Posterior a ello deberá verificar la disminución del riesgo, mediante la
misma metodología de evaluación utilizada previamente.
20
En caso de eliminación del riesgo, se debe volver a evaluar dentro de 4 años o cuando cambien las condiciones de la
tarea.
En caso de que el riesgo no disminuya, la empresa deberá contar con la asesoría de un especialista en ergonomía que oriente
respecto a las mejoras a realizar, y para ello contará con un plazo de 60 días más, considerando la verificación de la
disminución del riesgo, mediante metodología especializada.
Nota: Para las evaluaciones de MMP se utilizarán siempre los métodos especializados.
Incumplimiento: en caso de incumplimiento, serán los organismos fiscalizadores quienes determinen los plazos y multas
correspondientes.
El proceso de Identificación se deberá realizar también cada vez que cambien las condiciones de trabajo,
cuando se hayan detectado daños a la salud de los trabajadores o cuando lo indique el Organismo
Adminis- trador (OAL) y/o las entidades fiscalizadoras
En el caso de sospecha de enfermedad profesional o accidente derivados del MMC/MMP, el empleador deberá remitir la
correspondiente “Denuncia Individual de Enfermedad Profesional” o “Denuncia individual de Accidente del Trabajo” (DIEP o
DIAT), a más tardar dentro del plazo de 24 horas y enviar al trabajador inmediatamente de conocido el hecho, para su
atención al establecimiento asistencial del respectivo Organismo Administrador de la Ley Nº 16.744 (OAL), donde se le
deberá realizar la evaluación correspondiente para establecer el origen común o profesional de su dolencia. El empleador
deberá guardar una copia de la denuncia.
Conforme a lo dispuesto en los artículos 71 y 72 del D.S. Nº101, de 1968, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, el
OAL deberá incorporar a la entidad empleadora a sus programas de vigilancia epidemiológica, al momento de establecer
en ella la presencia de factores de riesgo que así lo ameriten o de diagnosticar en los trabajadores alguna enfermedad
profesional vinculada al riesgo por MMC, conforme a normas que dicte para tal efecto el Ministerio de salud y la
Superintendencia de Seguridad Social.
En caso de determinarse el origen laboral de la patología o accidente, el OAL deberá asesorar en las acciones correctivas
que se deberán implementar en el puesto de trabajo; así como las indicaciones para el reintegro laboral.
21
2. PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN DE LOS RIESGOS DE MMC/MMP
En esta Guía Técnica se entrega una metodología básica, que deberá ser aplicada por la empresa, integrándola o
adaptándola a sus propios sistemas de gestión de prevención de riesgos. La metodología propuesta involucra cuatro
etapas, a saber: a) Identificar b) Evaluar c) Controlar d) Asegurar. Estas cuatro etapas están contenidas en el artículo 11°
del D. S. N°63 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, en el que se indica que: “La evaluación de los riesgos contendrá
al menos la identificación de los puestos de trabajo, los trabajadores involucrados, el resultado de las evaluaciones, las
medidas preventivas correspondientes y las correcciones al procedimiento de trabajo evaluado”.
Cada una de las etapas del sistema de gestión están explicadas en los siguientes capítulos:
Capitulo N°3: Identificación de los riesgos asociados al MMC/MMP. Su objetivo es determinar la ausencia de riesgo o la
existencia de una condición crítica en el MMC/MMP, y conduce a tomar acciones para reducir o eliminar el riesgo. No
involucra una evaluación específica y se realiza en base a preguntas en dos niveles: Identificación Inicial e Identificación
Avanzada. El capítulo entrega a las empresas una herramienta simple para resolver tempranamente condiciones críticas
existentes en los puestos de trabajo. El Anexo 3 proporciona los formatos a aplicar en los puestos de trabajo.
Capítulo N°4: Evaluación de los riesgos asociados al MMC/MMP. Es el proceso global de estimar la magnitud de los
riesgos y decidir si un riesgo es aceptable o no, dando origen al desarrollo de un plan de prevención. Este capítulo presenta
fundamentalmente criterios de selección de los métodos de evaluación de MMC/MMP, mediante árboles de decisión basados
en las distintas realidades de los puestos de trabajo y sus tareas. El Anexo 4 presenta todos los métodos propuestos y un
ejemplo de aplicación.
Capítulo N°5: Controlar y Asegurar. Los controles tienen por objeto prevenir los accidentes y los daños para la salud que
sean consecuencia del trabajo, que guarden relación con la actividad laboral o sobrevengan durante el trabajo, eliminando
y reduciendo al mínimo, en la medida en que sea razonable y factible, las causas de los riesgos inherentes al medio
ambiente de trabajo. (artículo 4°, Convenio OIT N°155). Este capítulo presenta criterios de priorización y prelación de las
medidas para disminuir la magnitud de los factores de riesgo (artículo 15° D.S. Nº 63). Incluye consideraciones para las
intervenciones, orientaciones para la verificación de la efectividad y aspectos relacionados a la capacitación. Los Anexos 5,
6 y 7 entregan propuestas de medidas de control generales y para rubros prevalentes.
22
La etapa “Asegurar” es imprescindible para que los controles implementados permanezcan en el tiempo, y cumplan con su
función preventiva. Para lo anterior deben efectuarse verificaciones por parte de los OAL y de las mismas empresas que deben
observar permanentemente el uso seguro y eficiente de las nuevas medidas o soluciones y, la eficiencia y eficacia de las
medidas de control implementadas.
Se enfatiza que estas cuatro etapas se enriquecen y son más eficientes, usando un enfoque participativo que involucre a los
trabajadores de la entidad empleadora. Tal participación se considera esencial para identificar las diferentes condiciones de
riesgo y para encontrar medidas efectivas de reducción de las mismas, así como su implementación correspondiente.
Los OAL deben evaluar la gestión en estas materias, verificando el cumplimiento por parte de las empresas a través de:
•La existencia de un Programa de Gestión de Riesgos MMC/MMP, con sus responsables, plazos y verificación del
cumplimiento de las actividades;
•Documentación correspondiente a la aplicación de la Etapa de Identificación de los Factores de Riesgo (Inicial y
Avanzada) de todos los puestos de trabajo y sus resultados: Condición Aceptable; Condición Crítica; Presencia de Factor
de Riesgo No crítico;
•Verificación de implementación de medidas para eliminación y/o mitigación de todas aquellas condiciones críticas
resultantes de la Etapa Identificación;
•Re-aplicación de la Etapa de Identificación Avanzada, para comprobar los resultados de la o las intervenciones;
•Verificación de la Evaluación de los riesgos, en los casos que corresponda (condición crítica no resuelta y presencia de
factor de riesgo no crítico);
•Verificación de implementación de medidas para eliminación y/o mitigación de los riesgos no aceptables resultantes;
•Resultados de la Reevaluación (evaluación de la efectividad de las medidas correctivas).
A continuación, se presenta un flujograma que resume el proceso de Gestión de Riesgos de Manejo Manual de Carga
(Figura 2).
23
Figura 2. Flujograma Gestión de Riesgos de Manejo Manual de
Carga
24
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA
• Hayden, J. A., Dunn, K. M., van der Windt, D. A., & Shaw, W. S. (2010). What is the prognosis of back pain? Best Practice &
Research Clinical Rheumatology, 24(2), 167–179. https://doi.org/10.1016/j.berh.2009.12.005
• MINSAL (2012). Norma Técnica de Identificación y Evaluación de Factores de Riesgo Asociados a Trastornos
Musculoesqueléticos Relacionados al Trabajo (TMERT) de Extremidades Superiores. Departamento de Salud Ocupacional, 44.
Retrieved from http:// web.minsal.cl/portal/url/item/cbb583883dbc1e79e040010165014f3c.pdf
•MINTRAB. Aprueba reglamento sobre prevencion de riesgos profesionales. (1969). Chile. Retrieved from https://www.leychile.
cl/N?i=1041130&f=1995-09-16&p=
• MINTRAB. Aprueba el reglamento para la calificacion y evaluacion de los accidentes del trabajo y enfermedades
profesionales, de acuerdo con lo dispuesto en la ley Nº 16.744, de 1° de febrero de 1968, que establecio el seguro social
contra los riesgos por estos accide (2006). CHILE. Retrieved from https://www.leychile.cl/N?i=9391&f=2006-03-07&p=
• MINTRAB. Aprueba reglamento para la aplicacion de la ley Nº 16.744, que establece normas sobre accidentes del trabajo y
enfermedades profesionales (2010). Retrieved from https://www.leychile.cl/N?i=9231&f=2010-02-05&p=
•MINTRAB. Modifica el Código del Trabajo para reducir el peso de las cargas de manipulación manual (2016). Retrieved from
https://www.leychile.cl/N?i=1094899&f=2016-09-17&p=
• MINTRAB, Decreto Supremo Nº 63. Establece normas sobre accidentes del trabajo y enfermedades profesionales (1968). chile.
Retrieved from //www.leychile.cl/N?i=28650&f=2015-10-22&p=%0AESTABLECE
• MINTRAB, Decreto Supremo 63. (2005). Reglamento para la aplicacion de la ley Nº 20.001, que regula el peso maximo de
carga humana. Retrieved from http://www.dt.gob.cl/legislacion/1611/w3-article-87364.html
• Oit. (1981). C155 - Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 (núm. 155). Retrieved from
http://www.ilo.org/ dyn/normlex/es/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO::p12100_instrument_id:312300
• Palmer, Keith; Brown, Ian and Hobson, J. (2013). Fitness for Work.
25
CAPÍTULO
3
Identificación de los riesgos asociados a
MMC/MMP
3.1. INTRODUCCIÓN
El objetivo de este capítulo es entregar antecedentes que permitan a los usuarios de esta Guía Técnica, y en particular a
aquellos que no son especialistas en ergonomía, criterios y procedimientos para identificar (reconocer) los principales
factores de riesgo asociados a labores de MMC/MMP.
De acuerdo con la norma ISO 11228-1(2003), los factores tales como el tamaño y peso del objeto, la postura de trabajo, la
frecuencia y duración de la tarea, podrían por sí solos o en combinación, significar riesgo de trastornos musculoesqueléticos
en el manejo manual de carga (MMC).
El “usuario no especialista en ergonomía”, comprende a todas aquellas personas que, al interior de las empresas, tienen la
responsabilidad de ejecutar o apoyar la gestión de estos riesgos tales como, profesionales de prevención de riesgos, CPHS,
dueños, entre otros; que no cuentan con una formación específica en la disciplina.
Para facilitar la comprensión del procedimiento de Identificación, las explicaciones se acompañan de un ejemplo y de un árbol
de decisión (Figura 3).
26
3.2. PROCEDIMIENTO DE IDENTIFICACIÓN DE RIESGO DE MMC/MMP
De acuerdo con lo establecido en los artículos 211-H y 211-J de la Ley N° 20.949 del Ministerio del Trabajo y Previsión
Social, cuando se realicen tareas de levantamiento, descenso y transporte individual de carga no se permitirá que se opere
con cargas superiores a 25 kg para hombres ó 20 kg para mujeres y menores de 18 años. Esta carga será modificada en la
medida que existan otros factores agravantes, caso en el cual, la manipulación deberá efectuarse en conformidad a lo
dispuesto en el decreto supremo Nº 63 y en la Guía Técnica para la Evaluación y Control de los Riesgos Asociados al Manejo
o Manipulación Manual de Carga.
El procedimiento establecido para este capítulo de Identificación se basa en ISO/TR 12295:2014 y está compuesta por 2
actividades (“Identificación inicial” e “Identificación avanzada”) que deberán ser aplicadas a todos los puestos de trabajo de la
empresa.
A continuación, se explica la ejecución de esta etapa con un ejemplo para facilitar la comprensión. El
mate- rial de aplicación completo se encuentra en el Anexo 3.
27
Esta información se registrará en la siguiente tabla (Tabla
N°1):
En caso que en el puesto no se realice MMC o MMP, usted deberá completar la Tabla 1 y Tabla 2 con la finalidad de
dejar registro de la información. Ejemplo: En la tabla 1 deberá todos los apartados referentes a información del
puesto de trabajo y colocar "No existe" en los apartados referentes a MMC o MMP. En la tabla 2 deberá responder
las 4 preguntas.
Tabla 1: Información general del puesto de trabajo (incluye
ejemplo)
Puesto de trabajo (PT): Alimentador línea 1 Fecha: 25/10/2018
Observaciones:
Todas las cajas tienen asas y son manipuladas desde pallet por lo que la altura varía desde los 15 cm a los
140 cms. El descenso siempre se realiza a los 80 cm (altura de la línea 1).
Horario de Trabajo de 9 a 18 horas con 1 hora de colación y 15 minutos de descanso en la mañana y en la
tarde.
Responsable del proceso de Identificación:
Nombre: Rut: Firma:
Las Preguntas claves de la Identificación Inicial deben ser realizadas por puesto de trabajo (considerando
todas las tareas de MMC/MMP). Si responde negativamente a las preguntas clave no existen
condiciones de riesgo y no deberá seguir evaluando. Por el contrario, si responde positivamente a alguna
de las preguntas deberá realizar la Identificación avanzada.
(Nota: la Tabla 2 siempre incluye preguntas claves para las diferentes tareas de MMC/MMP).
28
Tabla 2: identificación
Inicial
Puesto de trabajo (PT): Alimentador línea 1 NO SI
Se entiende por “tarea repetitiva”: tarea con ciclo de trabajos repetitivos o tarea en la que
✓
las ac- ciones de trabajo se repiten por más del 50% del ciclo de trabajo.
29
2. “IDENTIFICACIÓN AVANZADA”
La identificación avanzada tiene como objetivo determinar, sin realizar cálculos, la presencia de dos condiciones opuestas:
Condición aceptable (ausencia de riesgo) o Condición crítica de riesgo. Durante la aplicación de la identificación
avanzada se pueden presentar diferentes resultados lo que conlleva a una serie de acciones.
A continuación, se presenta la forma de aplicación de la Identificación avanzada, sólo considerando como ejemplo las
tareas de levantamiento/descenso y transporte de carga. Es importante que durante la aplicación considere las condiciones
más riesgosas. Para su aplicación en los puestos de trabajo y diferentes tareas revisar Anexo 3: Material para la
Identificación de riesgo.
30
Tabla 3. Levantamiento/descenso y transporte de carga-Identificación avanzada-Condición
aceptable
Si todas las preguntas son respondidas con “Si” en la Tabla de Condición Aceptable, la tarea
evaluada es verde, es decir, la condición es aceptable y no será necesario continuar con evaluación
de riesgo.
Tampoco será necesario continuar con la evaluación si solo en la condición de ambiente de
trabajo, es respondida con un "NO".
Si al menos una pregunta es respondida con “No”, salvo las del "ambiente de trabajo", se continúa
con el proceso de Identificación en las Tablas de Condición Crítica.
31
Se observa ausencia de asimetría (Ej: cuerpo rotado,
tor- sión y/o inclinación de tronco) ✓
La carga es mantenida cerca del cuerpo ✓
5,1 a 10 Kgs
El desplazamiento vertical de la carga se realiza
entre las caderas y los hombros ✓
Frecuencia máxima de MMC: el
levantamiento/descenso es menor a 1 veces por ✓
minuto
+ de 10 kgs Ausencia de cargas mayores a 10 Kgs. ✓
Transporte manual de carga
Continuando con el ejemplo y de acuerdo con la información regostrada en la tabla 1, existen varias
condiciones que no son aceptables, por lo tanto, se deberá aplicar la Tabla de Levantamiento/descenso y
transporte de carga
- Identificación avanzada - Condición crítica.
32
Tabla 4. Levantamiento/descenso y transporte de carga-Identificación avanzada-Condición
crítica
Si al menos una pregunta es respondida con “SI”, entonces existe una condición crítica y deberá aplicar
medidas para reducir el riesgo (Ver Capítulo 5), de acuerdo con los plazos establecidos (Ver Capítulo
2). No se considerará una condición crítica
Si todas las preguntas son respondidas con “No”, el riesgo está presente pero no es crítico,
corresponderá iniciar el proceso de Evaluación del riesgo (Ver Capítulo 4).
No corresponderá evaluar el riesgo si "solo" la condición no es aceptable en las preguntas
relacionadas al ambiente de trabajo.
33
Condición crítica: presencia de tarea de Levantamiento/descenso y transporte de carga NO SI N/A
condiciones de diseño y frecuencia que exceden los valores máximos con os
sugerid
Posición vertival
La ubicación de las manos al inicio o final del
levantamiento/descenso de una carga es superior a 155 cm o
✓
inferior a 20 cm°.
Desplazamient
o vertical
La distancia vertical entre el origen y el destino del objeto
manipula- do es mayor a 135 cm°.
✓
La distancia horizontal entre el cuerpo y las manos (nudillos) es supe-
Distancia horizontal
rior a 55 cm correspondiente a la zona de alcance máximo de brazos ✓
Asimetría Rotación o inclinación extrema del tronco sin movimientos de los pies ✓
Corta duración: más de 15 levantamientos/descensos por minuto, en
una tarea que no supere los 60 minutos seguidos en el turno de
trabajo y seguida de al menos 60 minutos de descanso o tarea
✓
liviana (que no implique MMC).
34
A continuación, se presenta la Tabla de Resumen y seguimiento (Tabla 5) del paso de Identificación. Siguiendo con el
ejem- plo, la tabla con los resultados del ejemplo.
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA:
• ISO. 2003. “ISO 11228-1:2003 Ergonomics — Manual Handling — Part 1: Lifting and Carrying- International Organization
for Standardization, Geneva, Switzerland.”.
• ISO. 2014. Technical Report Ergonomics - Application Document for International Standards on Manual Handling (ISO
11228-1, ISO 11228-2 and ISO 11228-3) and Evaluation of Static Working Postures (ISO 11226). Geneva, Switzerland
•Castellucci I., Viviani C., Martínez M. 2017. Tablas Antropométricas de la Población Chilena. Universidad de Valparaíso y
Mutual de Seguridad CCHC.
35
CAPÍTULO
4
Evaluación de riesgo de
MMC/MMP
4.1. INTRODUCCIÓN
A nivel mundial se ha observado que las principales dificultades en la aplicación de métodos de evaluación de MMC son:
seleccionar el método más apropiado y, obtener los datos necesarios para aplicar el método (Arezes y cols., 2011). Por
otra parte, Dempsey y cols. (2005) señalan que la elección de la herramienta para un análisis particular está determinada
por el problema, pero también por la preferencia del ergónomo y por cuestiones prácticas. La preferencia del ergónomo
puede verse influenciada por factores que incluyen tener la capacitación y la experiencia necesarias para poder aplicar una
técnica e interpretar los resultados, o la familiaridad con una herramienta en particular.
En función de lo anterior el objetivo de este capítulo es proporcionar a profesionales capacitados en los métodos y
especialistas en ergonomía, criterios y detalles para aplicar métodos de evaluación de riesgo de MMC/MMPP propuestos en
las normas ISO (ISO 11228-1, ISO 11228-2, ISO/TR 12295 e ISO/TR 12296), así como también, otros métodos que son
altamente utilizados a nivel mundial.
Como “profesional capacitado” se entenderá aquellos expertos en prevención de riesgos y otros profesionales (kinesiólogos,
terapeutas ocupacionales, diseñadores industriales, enfermeros, entre otros) que hayan aprobado una capacitación en los
métodos de evaluación inicial de MMC incluidas en esta Guía Técnica. La capacitación podrá ser impartida por organismos
nacionales competentes (OAL, universidades u otros organismos habilitados de simular naturaleza) y contar con un mínimo
de 8 horas, un 50% de las cuales deben ser prácticas, incluyendo una evaluación final.
Como “especialista en ergonomía y capacitado”, se entenderá aquellos profesionales que hayan aprobado, como mínimo, un
programa formación de diplomado en ergonomía (nacional o extranjero), y hayan sido capacitados en los métodos de
evaluación especializada de MMC y/o MMP incluidas en esta Guía Técnica. La capacitación deberá ser impartida por
organismos nacionales competentes y contar con un mínimo de 40 horas, un 50% de las cuales deben ser prácticas,
incluyendo una evaluación final.
Es importante destacar que la evaluación de los factores de riesgo presentes en labores de MMC/MMP, es un proceso
complejo. En la práctica, es muy habitual encontrar situaciones específicas en los puestos de trabajo, que los métodos de
evaluación podrían no considerar, pero no existe en la actualidad, ningún método que pueda evaluar en todas las situaciones
de trabajo, especialmente las complejas (por ej. puestos de trabajo con variabilidad de tareas).
Por definición, estos métodos de evaluación son modelos que simplifican la realidad, para cuyo desarrollo se han
considerado los resultados de investigaciones disponibles hasta el momento. Asimismo, todos ellos fueron elaborados
ocupando antecedentes de poblaciones laborales específicas, distintas a la nacional. Desde esta perspectiva, es necesario
ser precavido en la aplicación e interpretación de los resultados de cualquiera de estas metodologías, pues en definitiva
entregan una idea de los aspectos más relevantes del problema, pero que debería ser complementada con otros
antecedentes específicos del proceso y de los trabajadores evaluados.
36
Para facilitar la compresión del Procedimiento de Evaluación, a continuación, se presenta un árbol de decisión (Figura 4) y la
información más relevante para la selección de los métodos de evaluación según sea el tipo de carga a manipular MMC o
MMP.
MMC MMP
Métodos Evaluación
Inicial:
- MAC, RAPP, VMAC+MAC
¿Se pueden utilizar?
Riesgo
NO SI
presente
Todos los resultados SI
NO
de los factores son
verdes
No + evaluaciones, Reducir
NO SI hacer riesgo
periódica
revisión
Reducir riesgo No + evaluaciones,
hacer
periódica
revisión
En la re-
evaluación
Resultado Total<6
NO SI
Método evaluación
avanzada:
- IL, LT-ISO, KIM, TLM
Riesgo presente
NO SI
No + evaluaciones, Reducir
hacer riesgo
revisión
periódica
37
4.2. MÉTODOS DE EVALUACIÓN DE MMC
Si posterior a la etapa de identificación se hace necesario aplicar algunos de los métodos que se recomiendan en esta guía,
se deberá seguir el orden establecido en la Figura 4 donde se presentan, métodos de evaluación inicial y métodos de
evaluación avanzada.
Finalmente, se deberá completar una hoja de resumen cuyo ejemplo se presenta al final de este capítulo y su versión en
extenso en el Anexo 4.
ORIGINAL ABREVIADA
Risk assessment tool for pushing and pulling (HSE, 2016) RAPP
NIOSH lifting equation o Lifting index (Waters y cols., 1993, 2007, 2016) Índice de Levantamiento (IL)
(°) Son métodos que permiten evaluar varios tipos de tareas (levantamiento/descenso, transporte, empuje y arrastre).
Sin embargo, para esta guía sólo serán considerados para la evaluación de tareas de empuje y arrastre.
(*) Este método siempre debe ser utilizado junto al MAC, y permite evaluar condiciones de multitarea.
38
Actividades de Evaluación de MMC
Evaluación Inicial: corresponde a métodos sin nivel de acción por resultado global y más simples en su aplicación.
(Puede ser aplicado de acuerdo con lo indicado precedentemente).
Evaluación Avanzada: son métodos con nivel de acción por resultado global y más difícil en su aplicación. (Puede
ser aplicado por especialista en ergonomía capacitado de acuerdo con lo indicado precedentemente).
Para facilitar una adecuada selección de los métodos de evaluación de MMC, en la Figura 5 se presenta un árbol de
decisión considerando los siguientes parámetros:
•Condición de variabilidad de la tarea, definida por la presencia o ausencia de la variación de factores tales como: peso
de la carga, altura de origen o destino de la carga (región vertical de levantamiento) y/o metros recorridos. Esta variable
se divide en:
· Monotarea: se refiere a tareas de MMC donde no existe variación de ningún factor. Siempre la misma carga, a igual
altura, en la misma zona de alcance, etc. Ejemplo: procesos estandarizados en industria como sacar cajas de una
correa transportadora.
· Multitarea: son tareas donde existe variación de al menos un factor. Ejemplo: levantamiento de cargas desde un pallet
o bodega con estantes de diferentes alturas, o levantamiento de cargas de distinto peso.
•Manos involucradas, se refiere a la necesidad de utilizar una o las dos manos durante la tarea de MMC. Sus
posibilidades son:
· 1 mano (1M)
· 2 manos (2Ms.)
•Metros recorridos, esta variable es considerada sólo para las actividades de transporte (T), empuje (E) o arrastre (A).
Sus opciones varían desde 1 metro (1mt) y superior a los 65 metros (> 65 mts.).
39
•Tiempo total, se refiere al tiempo total en que el trabajador está realizando la(s) tarea(s) de MMC. En general los
métodos pueden ser utilizados menos de 8 horas (< 8 hrs.) o sobre las 8 horas (> 8 hrs.).
• Vencimiento de gravedad, se refiere a los esfuerzos realizados en tareas de empuje y arrastre que involucran vencer la
gravedad (levantar o sostener), además de empujar. Como, por ejemplo, traslado de cargas en carretilla o yegua. No vence
gravedad (NVG), vence gravedad (VG).
En la Tabla 7 se describen los métodos recomendados para la evaluación de tareas de MMC considerando las
siguientes características:
• Precisión de análisis: para determinar esta característica se consideró el tipo de enfoque y el número de variables
necesarias para determinar el resultado del método. El enfoque fue determinado bajo los siguientes criterios:
• Cualitativo: métodos que sirven de identificación de factores de riesgo ocupacional;
• Semicuantitativo: metodología de análisis de riesgo basada únicamente en criterios psicofísicos;
• Cuantitativo: métodos de evaluación cuantitativa del riesgo, pueden sugerir factores para contribuir a una mejora
de los lugares de trabajo y tienen en cuenta otros tipos de criterios menos subjetivos que los psicofísicos (como
biomecánicos, fisiológicos).
• Facilidad de aplicación: se determinó el número de cálculos que deben ser realizados para la obtención de
resultados, así como también, el número de veces que es necesario consultar tablas, gráficos o figuras/imágenes.
•Resultado del método: esta característica comprendió las posibilidades de resultados de los diferentes métodos en
relación con: capacidad para proteger diferentes porcentajes de la población (ejemplo: percentil 99), hacer diferencias
entre sexos y niveles de resultado final (ejemplo: semáforo, dicotómicos, con y sin riesgo.
Es importante destacar que los métodos que se presentan en esta guía corresponden a aquellos disponibles hasta al
momento y que no existe un método que permita la evaluación conjunta del riesgo de MMC en situaciones complejas
(Ejemplo: trabajador que levanta/desciende, transporta y empuja carga). Por el momento esta evaluación se realiza de
forma separada por cada tarea. Sin perjuicio de lo anterior y para evitar la desactualización de la guía, se deberán
establecer canales para incluir o modificar métodos de evaluación, posterior a su comprobación científica.
40
Figura 5. Árbol de decisión para la selección de métodos de evaluación de MMC (Línea roja divide métodos de evaluación inicial de
métodos de evaluación avanzados).
Tipo de tarea
NVG VG
Monotarea Multitarea 1P Monotarea Multitarea 1P
1P 2Ps 1P 2Ps
1P 2Ps 2 MS 1M o 2
1P 2-3 Ps 4Ps MS
1M 2Ms 0
> 1mt >2 1M 0
2Ms 1M 2Ms
1M 2Ms 0 mts
MAC
LD (2 a 4 Ts con 2Ms) 9 1 9 No
100% de la 3s
T (1 T con 1M) Cuantitativo población
10 1 9
T (1 T con 2Ms)
VMAC° Idem que MAC + de 9P C1 100% de la población No 3s
Tablas de Semi- Si 2
EyA (1 T con 2Ms) 7 1 2 10, 25, 50, 75 y 90 %
Cuantitativ
Liberty
o
Mutual
LÍmites ISO T (1 T con 2Ms) 4 Cuantitativo 1 0 100% de la población No 2
EyA Con ruedas (1 T 9 1 9
con 2Ms)
RAPP Cuantitativo 100% de la población No 3s
EyA Sin ruedas (1 T 8 1 9
con 2Ms)
En la literatura existe una gran cantidad de métodos utilizados para la evaluación de MMP (Ver Tabla 8). La aplicación de
estos métodos abarca diferentes aspectos de la evaluación de riesgo de MMP, lo que dificulta la comparación de sus
resultados.
Low Back Pain as a function of patient lifting frequency (Stobbe y cols., 1988) LBP
DIrect Nurse Observation instrument for assessment of work technique during patient transfers (Johnsson y cols., 2004) DINO
En la Tabla 9 se presentan una serie de variables asociadas al MMP (ISO, 2012; Villarroya y cols., 2014) que fueron
utilizadas para la clasificación de los diferentes métodos de MMP que se plantean en la (ISO/TR 12296:2012).
Los resultados de la Tabla 10 muestran que los métodos MAPO, PTAI y HEMPA son los que abarcan un mayor número de
varia- bles y que permitirían una mejor evaluación de los riesgos de MMP, por lo que son los recomendados por esta
Guía Técnica.
En función de lo anterior la Tabla 11 presenta los resúmenes de los métodos recomendados para la evaluación de MMP
en Chi- le, abarcando entre otras cosas, las variables cuantificadas, sus beneficios, limitaciones y tipo de uso.
43
Tabla 9. Definición de las variables utilizadas para la Clasificación de Métodos de
MMP
Variables Definición
Frecuencia de MMP Está relacionado a la cantidad de MMP que realiza un trabajador durante el día de trabajo.
Análisis Postura y Análisis biomecánicos que puede considerar la postura, el esfuerzo muscular, balance, la
Fuerza del carga a nivel lumbar, etc.
Trabajador
Se relaciona al uso de ayudas y equipos adecuados para obtener una reducción de carga
Ayudas mecánicas vital para la columna lumbar y para limitar el riesgo de sobrecarga biomecánica de los
trabajadores.
Todos los espacios donde los pacientes son manejados (habitaciones, baños, etc.) deben ser
Espacio y trabajo considerados para el uso del equipo y las posturas de manejo correctas. Por ejemplo,
altura de inodoros (W.C) y camas inadecuadas que obligan a un mayor esfuerzo del
trabajador.
Factores Ambientales Los métodos deben considerar las restricciones térmicas, el ruido, la iluminación y la
humedad.
Los trabajadores deben estar entrenados para realizar cada tarea de MMP de manera
Capacitación segura y para saber reconocer los lugares de trabajo de riesgo. Además, si existen,
deben saber el uso correcto de las ayudas mecánicas.
Corresponde a la clasificación del paciente utilizando variables como: peso corporal y nivel
de colaboración (Ejemplo: independiente, parcial o no colaborador). Por último, riesgos
Tipología del Paciente
especiales pueden producir pacientes que se opongan al movimiento por problemas
psiquiátricos, cogniti- vos o problemas debido a la medicación.
44
Tabla 10. Clasificación de Métodos de evaluación de
MMP
Análisis
Frec. Tipo Organizació Postura y Ayudas Espacio Factores Tipología
Capacitación
de de n del Fuerza mecánica de Ambientale del
Método MMP MMP Trabajo del s trabajo s Paciente
Trabajad
or
OWAS ✓* ✓
LBP ✓ ✓
BIPP ✓ ✓
REBA ✓* ✓
PATE ✓ ✓
DINO ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
PHA ✓ ✓
PTAI ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
MAPO ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Care ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Dortmund ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
HEMPA ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
45
Tabla 11. Resúmenes de los Métodos recomendados para la evaluación de MMP en Chile (Información obtenida de ISO/TR
12296:2013)
Método Variables Factor(es) de Beneficios Limitaciones Tipo de uso
cuantificada riesgo(s)
s principal(es)
Frecuencia de MMP Evalúa la frecuencia de MMP, Utiliza observación y entrevistas de Se recomienda el uso de video. Puede ser utilizado como
obser- vada y facto- res ambientales de trabajo, los trabajadores. El método está validado sólo una herramienta
experimentada, cla- uso de ayudas mecánicas, carga Permite clasificación en 3 áreas para servicios/unidades práctica en la
sificación en 3 física en columna, extremidades (ver- de, amarillo y rojo). hospitalarias. identificación y
PTAI categorías superiores e inferiores, habilidades La usabilidad y repetitividad del mé- El cálculo del índice de carga evaluación de riesgos y,
de MMP, ca- pacitación, todo fueron estudiadas en 2 general requiere de algún además, puede
condiciones de trabajo, estudios pilotos, la validez compromiso de tiempo. ser utilizado en un
percepción mental y física de la correspondió a eva- luaciones sistema de control
carga de trabajo. realizadas por expertos. efectivo.
El método está disponible en
internet tanto en inglés como
en finlandés.
Organización del Considera las interacciones de los Permite clasificación en 3 áreas Por el momento, ha sido Puede ser utilizado para
trabajo, frecuencia factores (ver- de, amarillo y rojo), las que validado en diferentes el análisis de riesgos en
promedio de MMP y corres- ponden a un aumento servicios/unidades hos- pitalarias Hospi- tales.
tipo de paciente, en la probabili- dad de dolor (Excepción de: psiquiatría, urgencias
MAPO equipamiento, lumbar agudo. y reanimación) servicios del
factores Considera los diferentes factores de Hospital
ambientales, manera integrada y la
educación y evaluación de un servicio/unidad
entrenamiento. se puede realizar en un corto
periodo de tiempo, apro-
ximadamente 1 hora (Se realiza
ob- servación y entrevistas)
Tipo de paciente, Considera las interacciones de los Permite clasificación en 3 áreas Por el momento, ha sido Puede ser utilizado para
condicio- nes factores (ver- de, amarillo y rojo), las que validado en 5 el análisis de riesgos en
ambientales, espacio corres- ponden a un aumento unidades/servicios de hospitales Hospi- tales.
de trabajo, ayuda en la probabili- dad de dolor de tamaño medios
HEMPA° mecáni- cas, postura, lumbar agudo.
organización del Considera los diferentes factores de
trabajo, educación y manera integrada y la
entrenamiento evaluación de un servicio/unidad
se puede realizar en un corto
periodo de tiempo, apro-
° La información de este método fue extraída de Villarroya y cols., (2017) ya que su creación fue posterior a la
ximadamente 1 hora (Se realiza
ISO/TR 12296
ob- servación y entrevistas)
En la Tabla 12 se presenta un ejemplo de aplicación de resumen y seguimiento de la Etapa de Evaluación de MMC/MMP. Para
esto se utilizará el ejemplo del Capítulo 3, donde después de resolver las situaciones críticas se estableció que el riesgo está
presente debido a cargas mayores a 10 kgs y hay asimetría, por lo que será necesario realizar una evaluación del riesgo.
¿Da Resultado?
Método Responsable Medida o
Tarea Fecha de Fecha de (compruebe con
aplicad de solución a
evaluad implementació cumplimient una reevaluación)
o implementar implementa
a n o
y Resultado medidas r
MMC de cajas y VMAC+MAC
sacos pesos Resultado No aplica No aplica No aplica No aplica No aplica
entre los 5 y total:
22 3
kgs. No hay riesgo
47
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA:
• · Arezes, P., Miguel, S., Colim, A. 2011. “Manual Materials Handling: Knowledge and Practices among Portuguese Health and
Safety Practitioners.” Work 39(4).
•· Battevi, N., Menoni, O., Ricci, M., Cairoli, S. 2006. “MAPO Index for Risk Assessment of Patient Manual Handling in Hospital
Wards: A Validation Study.” Ergonomics 49(7):671–87.
• · Dempsey, P., McGorry, R., Maynard, W. 2005. “A Survey of Tools and Methods Used by Certified Professional
Ergonomists.” Applied Ergonomics 36(4 SPEC. ISS.):489–503.
• · Feldstein, A., W. Vollmer, and B. Valanis. 1990. “Evaluating the Patient-Handling Tasks of Nurses.” J Occup Med.
32(10):1009–1013.
• · Hignett, S., McAtamney, L. 2000. “Rapid Entire Body Assessment (REBA).” Applied Ergonomics 31(2):201–5.
• · HSE. 2002. “Manual Handling Assessment Charts (MAC): Health & Safety Executive (HSE) and Health & Safety Laboratory
(HSL), UK.”
• · HSE. 2011. “Risk Assessment of Manual Handling Involving Variable Loads And/or Variable Frequencies. Literature Review
and Proposed V-MAC Assessment Tool: Health & Safety Executive (HSE) and Health & Safety Laboratory (HSL), UK.”
•· HSE. 2016. “Risk Assessment of Pushing and Pulling (RAPP) Tool, Health & Safety Executive (HSE), UK.”
• · ISO. 2003. “ISO 11228-1:2003 Ergonomics — Manual Handling — Part 1: Lifting and Carrying- International Organization
for Standardization, Geneva, Switzerland.”.
• · ISO. 2007. “ISO 11228-2: 2007 Ergonomics — Manual Handling — Part 2: Pushing and Pulling- International Organization
for Standardization, Geneva, Switzerland.”
•· ISO. 2012. Technical Report Ergonomics - Manual Handling of People in the Healthcare Sector. Geneva, Switzerland.
•· ISO. 2014. Technical Report Ergonomics - Application Document for International Standards on Manual Handling (ISO
11228-1, ISO 11228-2 and ISO 11228-3) and Evaluation of Static Working Postures (ISO 11226). Geneva, Switzerland.
• · Jager, M., Jordan, C., Theilmeier, A., Luttmann, A. 2010. “Lumbar-Load Quantification and Overload-Risk Prevention for ·
Manual Patient Handling - the Dortmund Approach.” P. 9pp in ORP2010, CD-Rom. Mondelo, P.R., Karwowski, W., Saarela, K.,
Hale, A., Occhipinti, E.
• · Johnsson, C., Kjellberg, K., Kjellberg, A., Lagerström, M. 2004. “A Direct Observation Instrument for Assessment of Nurses’
Patient Transfer Technique (DINO).” Applied Ergonomics 35(6):591–601.
•· Karhu, O., Kansi, P., Kuorinka, I. 1977. “Correcting Working Postures in Industry: A Practical Method for Analysis.” Applied
Ergonomics 8(4):199–201.
48
• · Karhula, K., Rönnholm, T., Sjögren, T. 2009. A Method for Evaluating the Load of Patient Transfers. Obtenido de
(https://www.av.se/ globalassets/filer/arbetsmiljoarbete-och-inspektioner/method-for-evaluating--the-load-of-patient-
transfers.pdf).
•· Kjellberg, K., Johnsson, C., Proper, K., Olsson, E., Hagberg, M. 2000. “An Observation Instrument for Assessment of Work
Technique in Patient Transfer Tasks.” Applied Ergonomics 31(2):139–50.
• · Knibbe, J. J., Knibbe, N. E. 2012. “An International Validation Study of the Care Thermometer: A Tool Supporting the
Quality of Ergonomic Policies in Health Care.” Work 41(SUPPL.1):5639–41.
• · LASI. 2001. “Länderausschuss Für Arbeitsschutz Und Sicherheitstechnik (LASI): Handlungsanleitung Zur Beurteilung Der
Arbeitsbedingungen Beim Heben Und Tragen von Lasten Potsdam, LASI Veröffentlichung LV9.”
• · Mital, A., Nicholson, A., Ayoub, M. 1997. A Guide to Manual MAterials Handling. Second. London: Taylor&Francis.
•· Radovanovic, C., Neusa, N., Alexandre, M. 2004. “Validation of an Instrument for Patient Handling Assessment.” Applied
Ergonomics 35(4):321–28.
• · Snook, S. H., Ciriello, V. M. 1991. “The Design of Manual Handling Tasks: Revised Tables of Maximum Acceptable Weights
and Forces.” Ergonomics 34(9):1197–1213.
•· Stobbe, T., Plummer, R., Jensen, R., Attfield, M. 1988. “Incidence of Low Back Injuries among Nursing Personnel as a
Function of Patient Lifting Frequency.” Journal of Safety Research 19(1):21–28.
• · Villarroya, A., Arezes, P., Díaz de Freijo, S., Fraga, F. 2014. “Comparison between Five Risk Assessment Methods of Patient
Handling.” International Journal of Industrial Ergonomics 52:100–108.
•· Villarroya, A., Arezes, P., Díaz de Freijo, S., Fraga, F. 2017. “Validity and Reliability of the HEMPA Method for Patient
Handling Assessment.” Applied Ergonomics 65:209–22.
• · Waters, T., Lu, M, Occhipinti, E. 2007. “New Procedure for Assessing Sequential Manual Lifting Jobs Using the Revised
NIOSH Lifting Equation.” Ergonomics 50(11):1761–70.
•· Waters, T., Occhipinti, E., Colombini, D., Alvarez-Casado, E., Fox, R. 2016. “Variable Lifting Index (VLI).” Human Factors: The
Journal of the Human Factors and Ergonomics Society 58(5):695–711.
• · Waters, T., Putz-Anderson, V., Garg, A., Fine, L.J. 1993. “Revised NIOSH Equation for the Design and Evaluation of Manual
Lifting Tasks.” Ergonomics 36(7):749–76.
49
CAPÍTULO
5
Control de los factores de riesgo asociados a
MMC/MMP
Los controles tienen por objeto prevenir los accidentes y los daños para la salud a consecuencia del trabajo, que guarden
relación con la actividad laboral o sobrevengan durante el trabajo, eliminando o reduciendo al mínimo, en la medida en
que sea razonable y factible, las causas de los riesgos inherentes al medio ambiente de trabajo (artículo 4°, Convenio OIT
N°155).
Esta etapa implica definir prioridades, especificar y aplicar medidas, en orden de prelación, para disminuir la magnitud de los
factores de riesgo (artículo 15° D.S. N°48). Además, incluye consideraciones para las intervenciones, como estrategias para su
logro y orientaciones para la verificación de la efectividad (asegurar).
1. PRIORIZACIÓN DE MEDIDAS
Para priorizar los controles dentro del sistema de gestión se deberá establecer un plan de mejoras para tareas o puestos de
trabajo que hayan resultado en una condición crítica en la etapa de Identificación (Capítulo 3) o condición de riesgo en la
etapa de Evaluación (Capítulo 4).
Las empresas pueden definir su gestión considerando alguno de los siguientes criterios, en orden de prioridad:
• Situaciones identificadas como “Inaceptables”, "críticas" o de "riesgo" que pueden provocar accidentes del trabajo
o enfermedades profesionales.
• Puestos de trabajo en que se haya generado una enfermedad profesional o accidente causado por el MMC/MMP.
• Presencia de síntomas o lesiones de los trabajadores /as asociadas al MMC/MMP, especialmente si son frecuentes.
• Puestos de trabajo con varias tareas en condición crítica.
50
5.2. PRELACIÓN
La Política Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo en su Principio de “Desarrollo de un enfoque preventivo” da énfasis a
la prevención de los riesgos laborales por sobre la protección de éstos, por lo tanto, los criterios para evitar al máximo el
MMC/MMP deberán incorporarse desde el diseño de los sistemas productivos y puestos de trabajo.
Eliminación. Medidas o soluciones que eliminen la tarea de MMC/MMP. Por ejemplo, automatización o mecanización de los
procesos, de manera que el trabajador no deba intervenir realizando MMC/MMP, adoptando entre otras medidas el uso de
grúas, montacargas, tecles, carretillas elevadoras, sistemas transportadores; superficies de altura regulable, carros provistos
de plataforma elevadora (artículo 7° D.S. 48). Requieren de diseño, ensayo, elección, reemplazo, instalación, disposición,
utilización y mantenimiento de los componentes materiales del trabajo.
Mitigación. Intervención de alguno de los factores de riesgo por uno menos riesgoso. Por ejemplo: disminuir peso de
herramientas y/o materiales, ajustar planos de trabajo, adaptación de la maquinaria, o equipos, entre otros.
Administración. Incluye procedimientos, planes de mantenimiento preventivo y correctivo de equipos, herramientas y ayudas
técnicas. Considera aspectos de la formación o capacitación para que los/las trabajadores/as alcancen niveles adecuados de
seguridad y salud. Asimismo, la comunicación y cooperación entre los grupos de trabajo y entre los niveles de la empresa son
importantes para lograr la prevención esperada. Incluye la difusión de los procesos de identificación, evaluación y control, las
nuevas prácticas y sus resultados.
Implica también, la organización de los procesos y puestos de trabajo para no exponer al o a los trabajadores más allá del
límite permitido de acuerdo con los parámetros establecidos. Por ejemplo, las pausas de descanso, rotación de puestos de
trabajo, alternancia entre tareas con y sin MMC/MMP. Considera también la distribución de las tareas en relación con las
capacidades de los trabajadores, la modificación de los métodos de trabajo, programación de la producción.
Elementos de protección personal (EPP). No se reconocen EPP específicos para evitar el impacto de la sobrecarga lumbar
asociada al MMC/MMP. Sin perjuicio de lo anterior, la ropa de trabajo puede ser un elemento coadyuvante para ciertas
condiciones de trabajo. Una ropa flexible, respirable y cómoda es recomendable para la realización de tareas que impliquen
movimientos y manipulaciones. La ropa con características térmicas es necesaria para mitigar el estrés fisiológico
generado en condiciones de frío extremo. Un elemento que permite mejorar el agarre de objetos, son los guantes que
pueden ser facilitadores al momento de manipular ciertas cargas.
Es importante recordar que estos elementos deben ser adquiridos por proveedores que cuenten con la debida certificación
(D.S. N°18 MINSAL) o se encuentren en el Registro de Fabricantes e Importadores de EPP del Instituto de Salud Pública.
51
3. CONSIDERACIONES PARA LA INTERVENCIÓN
Las siguientes son orientaciones a los usuarios de esta Guía Técnica para alcanzar la implementación de medidas de
control.
2. Tipo de medidas
•Intervenciones de ingeniería: Incluye la modificación, ajuste, sustitución o implementación de herramientas,
equipos, puestos de trabajo, procesos o materiales. Generalmente apuntan a la eliminación del riesgo llevándolo a
niveles aceptables.
•Intervenciones administrativas: Las medidas de mitigación y/o administrativas apuntan a la reducción del riesgo
principalmente a partir de la reducción de la exposición.
Es probable que en situaciones complejas sea necesario combinar las diferentes medidas (de ingeniería y
administrativas) para lograr una reducción eficiente de los riesgos.
52
5.3.4. Enfoque participativo.
Se ha comprobado que el enfoque participativo es muy favorable para que las medidas se implementen, tengan impacto
preventivo y permanezcan en el tiempo. Asimismo, muchas de estas soluciones provienen de los mismos trabajadores ya
que conocen muy bien sus procesos, dificultades y posibles soluciones. Este modelo involucra, al menos, las siguientes
etapas (Haines etal., 2002):
5.4. ASEGURAR
Para que los controles implementados permanezcan en el tiempo, y cumplan con su función preventiva, deben efectuarse
verificaciones. Los OAL deberán evaluar el cumplimiento del sistema de gestión en lo que dice relación con el control de los
riesgos de MMC/MMP, de acuerdo a los términos indicados en esta Guía (Ver Capítulo 2, 2.2.2). Por su parte, las empresas,
deben observar permanentemente el uso seguro y eficiente de las nuevas medidas o soluciones y, la eficiencia y eficacia
de las medidas de control implementadas.
Sin perjuicio de lo anterior, los procesos de identificación de estos riesgos deberán repetirse cada 4 años o cuando cambien
las condiciones de trabajo.
Algunas preguntas que pueden orientar esta etapa son las siguientes:
•¿Se han reducido o eliminado la mayoría o todos los factores de riesgo?
•¿Los cambios han sido aceptados por los trabajadores?
•¿Las mejoras se han convertido en nuevos factores de riesgo, peligros u otro tipo de problemas?
•¿Las mejoras han causado un aumento en la productividad o eficiencia?
53
5. CAPACITACIÓN A TRABAJADORES, EMPRESAS Y CONTRATISTAS QUE REALIZAN TAREAS DE MMC Y/O
MMP
En el artículo 8° del D.S. Nº48, se indica, “el empleador procurará los medios adecuados para que los trabajadores reciban la
formación e instrucción satisfactoria sobre los métodos correctos para manejar cargas y en la ejecución del trabajo
específico”.
La capacitación asociada al MMC/MMP, busca el desarrollo de conocimientos, destrezas, habilidades y competencias, de los
trabajadores, supervisores, CPHS y empleadores, para aportar a la prevención de accidentes y enfermedades relacionadas al
MMC/MMP, así como también a aspectos vinculados a los derechos y obligaciones en esta materia. Sin embargo, es
importante considerar que el uso de instrucciones verbales por sí solo no funciona como estrategia para prevención de
dolor lumbar, pero si puede ser parte de un grupo de estrategias a utilizar (Beach, 2018).
La formación por parte del empleador podrá ser realizada con la colaboración del Organismo Administrador del Seguro de
la Ley N°16.744 al cual se encuentre afiliado o adherido, del Comité Paritario, del Departamento de Prevención de Riesgos;
o por medio de la asesoría de un profesional competente o por un representante del empleador capacitado en la materia.
Se debe entregar información teórica de modo que tanto los trabajadores como los otros actores del sistema, cuenten con
todo el conocimiento necesario respecto a los riesgos, las medidas preventivas y los cambios que implicará su
implementación en cada empresa y situación de trabajo.
La formación práctica es importante ya que se enfoca en el “saber hacer” y es finalmente la que se plasma en las actividades
laborales diarias realizadas por los trabajadores como también se debe capacitar, a los Comités Paritarios, sindicatos y otros
actores responsables, en la identificación de los riesgos, los controles la implementación y seguimiento de las medidas, uso
correcto de los medios de ayuda, organización del trabajo, etc.
Es recomendable que la formación práctica para los trabajadores se desarrolle, en lo posible, en el sitio donde se realiza el
trabajo o en condiciones similares (simulación), utilizando los elementos de ayuda para el MMC/MMP para entrenarse en su
uso. En términos porcentuales, la formación práctica debiera ser de aproximadamente un 50% del tiempo de la
capacitación. 54
La formación práctica para los responsables de la identificación al interior de las empresas debe estar orientada a la
aplicación de las tablas por puesto de trabajo y los antecedentes requeridos y también a los aspectos de usabilidad de
ayudas mecánicas, formas de organizar el trabajo, etc.
En la Tabla 13 se presentan recomendaciones de los contenidos mínimos para los diferentes destinatarios, así como las
modalidades de capacitación posibles, sin perjuicio que las empresas puedas establecer programas integrales de capacitación
preventiva y otras formas de difusión.
Tipo de
Destinatarios Contenidos mínimos
capacitació
n
Trabajadores/as
Además de los contenidos anteriores;
que manejan Teórico-
• Clasificación del riesgo en relación con el tipo de paciente
pacientes práctica
• Planificación y organización del trabajo.
(debiera incluir la (>50%)
supervisión)
55
5.5.2. Modalidades de capacitación
Los contenidos pueden ser desarrollados por medios virtuales o en forma presencial, aunque, es recomendable que
especial- mente los trabajadores/as realicen un aprendizaje “en el hacer”, es decir, los contenidos prácticos debieran ser
presenciales (Tabla 14).
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA:
• Beach, T. A. C., Stankovic, T., Carnegie, D. R., Micay, R., & Frost, D. M. (2018). Using verbal instructions to
influence lifting mechanics – Does the directive “lift with your legs, not your back” attenuate spinal
flexion? Journal of Electromyography and Kinesiology, 38(January 2017), 1–6.
https://doi.org/10.1016/j.jelekin.2017.10.00
• Haines H, Wilson JR, Vink P, K. E. (2002). Validating a framework for participatory ergonomics (the PEF).
Ergonomics, 45, 309–27.
• Lee, S.-J., & Lee, J. H. (2017). Safe patient handling behaviors and lift use among hospital nurses: A cross-sectional
study. International Journal of Nursing Studies, 74(January), 53–60. https://doi.org/10.1016/j.ijnurstu.2017.06.002
• MINSAL. Certificacion de calidad de elementos de proteccion personal contra riesgos ocupacionales (1982). CHILE.
• MINTRAB, decreto 63. (2005). Reglamento para la aplicacion de la ley no 20.001, que regula el peso maximo de carga
humana. Retrieved from http://www.dt.gob.cl/legislacion/1611/w3-article-87364.html
• Oit. (1981). C155 - Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 (núm.155). Retrieved
from http://www.ilo.org/dyn/normlex/es/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO::p12100_instrument_d:312300
56
ANEXO
1
Antecedentes epidemiológicos y factores de riesgo asociado al MMC y
MMP
1. Antecedentes epidemiológicos
Una de las enfermedades más frecuentes en la población general es el dolor lumbar; el 84% de la población desarrollará este
cuadro y el manejo manual de carga es uno de los factores de riesgo laborales que mayor evidencia presenta
(Balague,2012).
La columna es una estructura compleja que mantiene el cuerpo erecto y tiene la habilidad de moverse en diferentes
direcciones en el espacio; está sujeta a diferentes fuerzas mientras estamos de pie, sentado, moviéndonos, levantando,
elevando, cargando, empujando o arrastrando. Uno de los segmentos más afectados por estas fuerzas es la región lumbar. Se
debe tener en consideración que en la región lumbar son varias estructuras que pueden manifestar la misma sintomatología
dolorosa (Vora, 2010). En relación con la patología discal, no existe consenso en la definición de la enfermedad, pero
conceptualmente se define como el producto del proceso de deterioro del disco intervertebral asociado a remodelación del
mismo y la vértebra adjunta, incluyendo la adaptación del disco a las variaciones de la carga física o a lesiones ocasionales.
(Battie, 2006). La ausencia de una definición común dificulta el análisis de los diferentes documentos y explica la gran
variedad de diferentes reportes de prevalencia; que van desde un 10% a un 80% en población asintomática. (Battie, 2004).
El compromiso ciático es la condición clínica más relacionada con la herniación del disco y su prevalencia anual se estima
entre un 12 y un 26 % (Konstantino, 2008). Estudios en familias y gemelos permiten sugerir que el compromiso ciático, la
herniación discal, y la degeneración discal tienen un componente genético mucho más influyente que las eventuales
condiciones del ambiente. Sin embargo, existe evidencia que el MMC y trabajo pesado se ha asociado con patología discal
lumbar en variados estudios (Violante, 2015).
El desarrollo de dolor lumbar es multifactorial y variadas condiciones de los puestos de trabajo inciden en su aparición. Por
ejemplo, trabajadores en donde hay carga biomecánica elevada presentan los mayores riesgos; ejemplo, albañiles (RR 1,55). En
una cohorte de trabajadores daneses seguidos por 33 años, mostró que la actividad física exigente en el trabajo presenta
un riesgo mayor que aquellos que no están expuestos (OR 3,9). Además, existe una relación de dosis respuesta entre carga
acumulativa lumbar y herniación discal, así como síntomas de reducción del disco (Seidler, 2008). Con respecto a la carga
acumulativa la Norma ISO 11228 Parte 1 (ISO, 2003) introduce límites diarios acumulados de MMC para labores de
elevación y traslado, ya que existe relación entre el total de la carga movilizada y el dolor lumbar, sin embargo, se desconoce
la relación entre peso global, MMC y frecuencia (Stucchi 2017). Por otra parte, el peso elevado de la carga tiene mayor
impacto en la salud de los trabajadores que frecuencias elevadas de MMC con cargas menores. (Coenen, 2014).
Con relación a la experiencia de los operadores, en aquellos de mayor edad se observa la capacidad de controlar los efectos
adversos de la fatiga asociado a elevación repetitiva y logran limitar los movimientos de la columna dentro de rangos seguros
para los tejidos blandos, en cambio los jóvenes y novatos aparecen con mayor riesgo para lesiones lumbares (Boocock,
2015). Por otra parte, se observó que en operadores por sobre los 50 años se evidencia una reducción en la capacidad de
agarre y elevación de carga (Chen, 2017). Esta capacidad de los operadores con experiencia en MMC para desarrollar
técnicas seguras y estereotipadas en labores de MMC, se pierde y se iguala a la de los novatos cuando hay cambios en los
elementos a cargar. (Plamaonon, 2010) (Nogueira, 2016). Los trabajadores con antecedentes de dolor lumbar previo adoptan
posturas más seguras incluso sin presentar dolor en los últimos 6 meses. (Seay, 2013).
57
Con relación a la percepción, cuando se les solicita a los trabajadores que decidan cual es la carga máxima segura en
MMC, estos no son capaces de identificar desafíos aceptables y seguros; sus elecciones se basan más en sensaciones
táctiles de brazos y hombros, subestimando la carga debido a la falta de respuesta dolorosa. Por lo tanto, los individuos se
exponen a daño repetitivo, derivando en microdaño y patología discal. (Peter Le, 2012) (Salehi, 2016).
Las condiciones psicosociales del trabajo parecieran estar también relacionadas con molestias musculares en general. Un
estudio asoció dolor lumbar y cargos de alta demanda (OR 1,41) así como dolor lumbar y cargos con bajo control sobre el
trabajo (OR 1,26). (Hartvigsen, 2000). Se reconoce también una asociación con actividades monótonas, escaso apoyo por
parte de las jefaturas, insatisfacción laboral entre otros (Hoogendoorn 2002). Por ello es necesario el correcto diagnóstico de
los riesgos psicosociales en el trabajo y su adecuada gestión. Se ha observado que las empresas intentan motivar cambios
de conducta y/o apoyo sicosocial para el control de este tipo de variables, sin atacar la fuente como lo indica la
jerarquización de controles (Oakman, 2018).
También las condiciones de la organización del trabajo favorecen el riesgo de MMC. Los trabajadores en sistemas de turno
tienen 2,12 veces más riesgo de desarrollar patología lumbar y trabajadores con labores de tipo operativas tiene 1,63
veces de desarrollar dolor lumbar por sobre los trabajadores con funciones más ejecutivas, sin tener relación con el manejo
manual de carga. (Palomino,2005).
Estudios epidemiológicos han explorado la asociación de osteoartrosis de cadera y varios tipos de trabajos y actividades
laborales. Relacionar el rol de las ocupaciones y la artrosis de cadera tiene desafíos metodológicos. Sin embargo, existe
evidencia que relaciona el manejo manual de cargas pesadas en empleos agrícolas y de la construcción, especialmente en
hombres (Harris 2016). Se reconoce el origen multifactorial de la artrosis de cadera, y se postula que la sobrecarga mecánica
y el sobrepeso podrían ser factores de riesgo gestionables. (E Clare Harris 2015).
Estudios sistemáticos, observacionales concuerdan que trabajadores que empujan y arrastran presentan mayor riesgo de
síntomas de extremidad superior que aquellos que no realizan estas labores (Hoozemans, 2015). Además, existe una
asociación significativa con síntomas de cuello y hombro (Hoozemans, 2015). En cambio, para codo, muñeca y mano la
evidencia es conflictiva con respecto a este tema. (Young, 2015). La desviación de la muñeca en labores de empuje depende
de la configuración de las manillas, sin embargo, la muñeca se acomoda de manera natural según la manilla disponible a
costo de la postura del brazo. Las manillas que son rectas y perpendiculares a la dirección de empuje promueven una
postura neutral de la muñeca, sin embargo, esta articulación pertenece a una cadena kinética en donde la postura de la
extremidad superior y el torso tienen participación en la aplicación de las fuerzas. (Young 2015). (Hoozemans, 2015).
El diseño de los puestos de trabajo debe evitar la localización de la extremidad superior fuera de los rangos de confort al
momento de sostener las cargas, y se debe considerar el tiempo que requiere la acción. (Lee, 2017). La posición del tronco
tiene relación en la localización de las manos para el MMC y predispone a lesiones de la región lumbar baja; de acuerdo a
esto, si el objeto a alcanzar se encuentra bajo y distante del cuerpo, existe el mayor riesgo (Omid Haddad 2014). En la
relación entre manejo de carga y lesiones del hombro, no se evidencia aumento del riesgo para trastornos subacromiales
en comparación con el proceso normal de envejecimiento (Pagh, 2017).
58
La consideración de aspectos ergonómicos en el diseño de un puesto de trabajo, además de fomentar el bienestar
de los trabajadores, tiene impacto en los costos, genera ahorro en costos de salud, reducción del ausentismo y aumento en
la productividad. (Drury;1983; Lanoie and Trottier 1998). Con aproximaciones técnicamente simples, se puede, de manera
importante, controlar los riesgos, requiriéndose sólo para problemas complejos evaluaciones más sofisticadas (Otto, 2017).
En el artículo 13° del D. S. N°48 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, se establece que el empleador evaluará los
riesgos a la salud o a las condiciones físicas de los trabajadores, derivados del manejo o manipulación manual de carga
considerando, a lo menos, los siguientes criterios:
De la carga
• Si el volumen de la carga facilita su manipulación;
• Si la carga está en equilibrio;
• Si la carga se maneja pegada al tronco y sin torsión, y
• Si la forma y consistencia de la carga puede ocasionar lesiones al trabajador, en particular golpes.
59
De las exigencias de la actividad
• Si el período de reposo fisiológico o de recuperación resulta insuficiente;
• Si las distancias de levantamiento, descenso y/o transporte son considerables, y
• Si el ritmo impuesto por un proceso no puede ser controlado por el trabajador.
La evidencia indica que los factores de riesgo sobre los cuales se requiere mayor esfuerzo de prevención están asociados a
minimizar la distancia horizontal entre las manos y la columna, reducir el peso de la carga manejada, disminuir la frecuencia
de las tareas, aumentar la distancia vertical de origen a la cual se toma la carga y disminuir las distancias de empuje,
arrastre y traslado (Ciriello et al. 1999).
A continuación, se presenta lo que la literatura técnica relativa a este tema señala respecto a los factores de riesgo
fundamentales presentes en las actividades de manejo manual de carga.
60
Asimetría (presencia de torsión o lateralización de tronco):
La asimetría puede presentarse tanto en tareas de levantamiento y descenso de carga como en tareas de transporte de
carga. Tareas de levantamiento y descenso la torsión (rotación) y lateralización (inclinación lateral) del tronco mientras se
ejecuta la tarea, involucran la contracción de grandes grupos musculares. Esta condición, aumenta el riesgo de
sobrecarga lumbar, en comparación con acciones que se realizan en el plano medio del cuerpo (levantamiento
simétrico).
En tareas de transporte de carga, la capacidad también podría ser afectada por la estabilidad y distribución de la
carga, por ejemplo, durante el traslado de contenedores con líquidos. La naturaleza física y geométrica de la carga,
también puede tener un marcado efecto sobre la postura. Por ejemplo, el esfuerzo muscular asociado a trasladar un
objeto sujetándolo a un lado del cuerpo es mayor que el necesario cuando se sujeta simétricamente con ambas
manos, en el frente del tronco.
Las tareas de levantamiento y descenso asimétricas incrementan la compresión y cizalla lumbar. Esto es
particularmente importante cuando la actividad se realiza en postura sentado (Mital et al. 1997).
Restricciones posturales
Si el trabajador adopta posturas incómodas y sobre exigidas ocasionadas por las propiedades del entorno físico, el nivel
de riesgo dorso lumbar podría aumentar (Gallagher 2005). Esto podría ocurrir en espacios confinados o estrechos. El
límite de peso aceptable durante el levantamiento de carga decrece en función de la disminución de la altura disponible
del recinto (Mital et al. 1997).
Distancia de transporte
La capacidad para transportar carga decrece cuando la distancia de transporte aumenta. Esta capacidad disminuye
significativamente para distancias mayores de 10 m (Snook y Ciriello 1991; Mital et al. 1997).
Obstáculos en la ruta
La exigencia física asociada al transporte de carga aumenta cuando existen obstáculos en la ruta tales como planos
inclinados, escaleras, etc. Esto podría generar una disminución de la capacidad física de transporte. Asimismo,
aumentan los riesgos de accidentes por caídas. (Mital et al. 1997).
61
Superficie de trabajo
La calidad de la superficie del piso tiene implicancias sobre la fuerza aplicada durante el manejo manual de carga.
Asimismo, las diferencias bruscas de altura en los pisos, en particular la presencia de escaleras, dificultan el transporte
fluido de materiales y podrían ser causa de accidentes. El límite de peso aceptable que un trabajador podría transportar
decrece con el aumento del número de escalones. El nivel de fricción del piso es uno de los principales factores
ambientales en estas labores. A medida que aumenta el nivel de fricción, aumenta el peso aceptable durante el
levantamiento, descenso y transporte de carga (Li et al. 2007).
Factores Ambientales
Los factores de tipo ambiental que podrían influir en la realización de tareas de MMC/MMP son, principalmente,
temperatura, humedad, velocidad del aire e iluminación. La capacidad de manejo manual de carga disminuye en
ambientes con exposición a calor (Mital et al. 1997).
Factores individuales
Los factores individuales que influyen en la sobrecarga y el dolor lumbar son la capacidad física, género, edad, presencia
de obesidad, tabaquismo y comorbilidad (enfermedades asociadas). La habilidad para levantar o transportar un objeto
varía según el género, así, la capacidad de levantamiento para población femenina es aproximadamente dos tercios de
la masculina. Sin embargo, el rango de fuerza y habilidad es amplio, lo que significa que algunas mujeres podrían
manejar ciertos objetos pesados, en forma más segura que algunos hombres (Linbeck y Kjellberg, 2001; Snook y
Ciriello, 1991).
Las personas mayores podrían ser más susceptibles a experimentar sobreesfuerzos debido a la disminución de la
elasticidad de algunas partes de su sistema musculoesquelético. Por otra parte, las personas jóvenes podrían tener
menos experiencia, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones.
La obesidad y consumo de tabaco son factores de riesgos (Ferreira, 2013). En trabajadores con obesidad severa se
evidencia que durante el manejo manual de cargas moderadas la compresión estimada de los discos es de 3000 N a
8500 N y varios sobrepasan los 3400N recomendados por NIOSH. (Singh, 2015). La actividad física de esparcimiento
corresponde a un factor protector (Heneweer, 2011).
Factores psicosociales
Los factores psicosociales en el trabajo consisten en interacciones entre el trabajo, su medio ambiente, la satisfacción
en el trabajo y las condiciones de su organización, por una parte, y por la otra, las capacidades del trabajador, sus
necesidades, su cultura y su situación personal fuera del trabajo, todo lo cual, a través de percepciones y experiencias,
puede influir en la salud y en el rendimiento y la satisfacción en el trabajo. (Norma Técnica TMERT-EESS, 2012).
62
Los factores psicosociales con una mayor asociación al dolor lumbar son las altas demandas del trabajo (ritmo de trabajo
alto), baja libertad en la toma de decisiones y ausencia de pausas de descanso. Sin embargo, solo existen unos pocos
estudios disponibles (Punnet L, Wegman D, 2004).
En el manejo manual de personas/pacientes es posible distinguir factores de riesgos específicos, distintos a los
observados en tareas de manejo de materiales, debido a que “la carga movilizada” es una persona. Existen situaciones
que podrían hacer que el manejo manual, se vuelva más complejo y con distintas demandas físicas. Por ejemplo: dolor
del paciente a la movilización, carga asimétrica con dificultad de acoplamiento mano-carga, la posible conexión del
paciente a aparatos de monitorización, distintos grados de cooperación del paciente asociados a su nivel de
conciencia, etc. (E-FACTS Nº28 2007).
Tipo de MMP
Se define por la tarea que se va a realizar (por ejemplo, posicionar, movilizar, transferir, entre otros). La ejecución de
tareas puede mejorarse biomecánicamente, en particular, si se utilizan adicionalmente ayudas mecánicas (por ejemplo,
tecles) o no mecánicas (por ejemplo, sabanas deslizantes).
Tipo de persona/paciente
El tipo de paciente según su edad, peso, patología, conexión o no a equipos y especialmente, su nivel de cooperación
con la movilización (totalmente no colaborador, cooperando parcial o totalmente), además del tipo de procedimientos de
asistencia, determinarán el método de manejo utilizado por los trabajadores de la salud o cuidadores, hasta cierto
punto. El peso corporal de la persona/paciente puede ser un riesgo en sí mismo. En particular, los pacientes bariátricos
requieren equipo adecuado y espacio para sus necesidades.
El manejo de incluso una parte del cuerpo puede producir sobrecarga biomecánica. Pueden surgir peligros especiales en
caso de que los pacientes se opongan al movimiento, por ejemplo, por problemas psiquiátricos o cognitivos debido a la
medicación. En este caso, la carga biomecánica de las estructuras musculoesqueléticas podría ser extremadamente
alta.
El tipo de manejo asociado con el nivel de movilidad funcional de la persona/paciente definirá diferentes niveles de
riesgo. Un tipo de manejo utilizado para pacientes que cooperan puede dar como resultado un bajo riesgo, mientras que
para un paciente que no coopera, el mismo método de manejo puede producir una gran cantidad de daño.
63
Organización del trabajo
El número de trabajadores de la salud o cuidadores que realizan el manejo de la persona/paciente y su organización (uno
o más cuidadores) durante la jornada diaria de trabajo, es un factor relevante que considerar junto con la frecuencia y
el modo de manejo. Además, éstos deben estar capacitados para realizar con seguridad cada tarea y cómo reconocer
los lugares de trabajo peligrosos, las tareas, las condiciones del equipo y el tiempo asignado a la tarea.
La organización del trabajo también implica tiempos y distribución de las tareas de MMP a lo largo de la jornada diaria
de trabajo, como también los tiempos de recuperación y descanso durante la jornada.
Postura y esfuerzo
Durante las actividades de MMP, la columna vertebral de los cuidadores, especialmente la zona lumbar, está sujeta a una
gran carga biomecánica lumbar y depende en gran medida del estado de movilidad del paciente, el equipo en uso, la
postura adoptada y las fuerzas ejercidas por el cuidador para realizar la acción de manejo.
El MMP a menudo genera posturas y fuerzas asimétricas que dan como resultado una carga biomecánica
relativamente alta y un mayor riesgo de sobrecarga. Las posturas incómodas debido a diversos elementos y
condiciones (espacios disponibles, equipo usado, número de cuidadores que realizan estas tareas y educación y
entrenamiento), a menudo reducen las habilidades para los esfuerzos y aumenta el riesgo de lesiones.
Dispositivos de ayuda
La falta, ausencia o inadecuación de los dispositivos y el equipo son un riesgo durante el MMP. Los dispositivos y las
instalaciones se deben mantener en óptimas condiciones para un uso seguro.
El proceso de compra de los dispositivos debe basarse en los requisitos de la tarea (tipo de manejo) y en el entorno
donde se usan para lograr la selección del equipo apropiado para el lugar de trabajo y las condiciones de la tarea.
Además de la compra de equipos, se hace necesario contar con protocolos de mantención de estos y la capacitación
a los trabajadores en su uso.
Ambiente
El ambiente de trabajo y sus condiciones pueden agravar los riesgos de MMP. Los espacios donde se manejan los
pacientes deben considerarse para el uso de los equipos y permitir posturas de manejo funcionales. Se deben
considerar factores como restricciones térmicas, escalones, umbrales, obstáculos y suelos resbaladizos, entre otros.
Características individuales
Las habilidades y capacidades individuales, el nivel de capacitación, la edad, el género. La destreza y la experiencia pueden
beneficiar al cuidador al realizar la tarea y reducir el riesgo de lesiones. El entrenamiento puede aumentar el nivel de
habilidad para llevar a cabo una tarea. La ropa y el calzado deberían ser funcionales y deberían facilitar el movimiento y
una postura estable.
64
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA
• · Balagué, F., Mannion, A. F., Pellisé, F., & Cedraschi, C. (2012). Non-specific low back pain. The Lancet, 379(9814), 482–
491.https:// doi.org/10.1016/S0140-6736(11)60610-7
• · Battie, M. C., & Videman, T. (2006). Lumbar disc degeneration: epidemiology and genetics. The Journal of Bone and
Joint Surgery. American Volume, 88 Suppl 2, 3–9. https://doi.org/10.2106/JBJS.E.01313
• · Beach, T. A. C., Stankovic, T., Carnegie, D. R., Micay, R., & Frost, D. M. (2018). Using verbal instructions to influence lifting
mechanics – Does the directive “lift with your legs, not your back” attenuate spinal flexion? Journal of
Electromyography and Kinesiology, 38(January 2017), 1–6. https://doi.org/10.1016/j.jelekin.2017.10.008
• · Boocock, M. G., Mawston, G. A., & Taylor, S. (2015). Age-related differences do affect postural kinematics and joint
kinetics during repetitive lifting. Clinical Biomechanics, 30(2), 136–143.
https://doi.org/10.1016/j.clinbiomech.2014.12.010
•· Chen, J. A., Dickerson, C. R., Wells, R. P., & Laing, A. C. (2017). Older females in the workforce–the effects of age on
psychophysical estimates of maximum acceptable lifting loads. Ergonomics, 60(12), 1708–1717.
https://doi.org/10.1080/0014 0139.2017.1335883
•· Coenen, P., Kingma, I., Boot, C. R. L., Bongers, P. M., & Van Dieën, J. H. (2014) Cumulative mechanical low-back load at
work is a determinant of low-back pain Occupational and Environmental Medicine, 71(5), 332–337.
https://doi.org/10.1136/ oemed-2013-101862
• · Dempsey, P. G. (2002). Usability of the revised NIOSH lifting equation.Ergonomics, 45(12), 817–828.
https://doi. org/10.1080/00140130210159977
• · Drury GC, Roberts DP, Hangsen R, Bayman JR (1983) Evaluation of palletizing aid. Appl Ergon 14:242–246; European Agency
for Safety and Health at Work. (2007). Patient handling techniques to prevent MSDs in health care Introduction, 1–1
• · Fothergill DM, Pheasant ST, G. D. (1992). The influence of some handle designs and Handle height on the strength
of the horizontal pulling action. Ergonomics., 35(2), 203–2012.
• · Haddad, O., & Mirka, G. A. (2010). Hand-hold location and trunk kinematics during box handling. Ergonomics, 53(8), 1033–
1038. https://doi.org/10.1080/00140139.2010.494458
• · Harris, E. C., & Coggon, D. (2015). HIP osteoarthritis and work. Best Practice and Research: Clinical Rheumatology, 29(3),
65
462–482. https://doi.org/10.1016/j.berh.2015.04.015
• · Harris, E. C. (2016). Europe PMC Funders Group Hip Osteoarthritis And Work, 29(3), 462–482.
https://doi.org/10.1016/j. berh.2015.04.015.HIP
• · Hartvigsen, J., Leboeuf-Yde, C., Lings, S., & Corder, E. H. (2000). Is sitting-while-at-work associated with low back
pain? A systematic, critical literature review. Scandinavian Journal of Public Health, 28(3), 230–239.
•· Heneweer, H., Staes, F., Aufdemkampe, G., van Rijn, M., & Vanhees, L. (2011). Physical activity and low back pain: a
systematic review of recent literature. European Spine Journal: Official Publication of the European Spine Society, the
European Spinal Deformity Society, and the European Section of the Cervical Spine Research Society, 20(6), 826–845.
https://doi.org/10.1007/ s00586-010-1680-7
• · Hoogendoorn, W. E., Bongers, P. M., de Vet, H. C. W., Ariens, G. A. M., van Mechelen, W& Bouter, L. M. (2002). High physical
work load and low job satisfaction increase the risk of sickness absence due to low back pain: results of a prospective
cohort study. Occupational and Environmental Medicine, 59(5), 323–328.
•· Hoozemans, M. J. M., Knelange, E. B., Frings-Dresen, M. H. W., Veeger, H. E. J., & Kuijer, P. P. F. M. (2014). Are pushing and
pulling work-related risk factors for upper extremity symptoms? A systematic review of observational studies. ·
Occupational and Environmental Medicine, 71(11), 788–795. https://doi.org/10.1136/oemed-2013-101837
• · ISO. 2003. “ISO 11228-1:2003 Ergonomics — Manual Handling — Part 1: Lifting and Carrying- International
Organization for Standardization, Geneva, Switzerland.”.
• Konstantinou, K., & Dunn, K. M. (2008). Sciatica: review of epidemiological studies and prevalence estimates. Spine,
33(22), 2464–2472. https://doi.org/10.1097/BRS.0b013e318183a4a2
•
• · Lanoie P, Trottier L (1998) Costs and benefits of preventing workplace accidents: going from a mechanical to a
manual handling system. J Saf Res 29:65–75
• · Le, P., Dufour, J., Monat, H., Rose, J., Huber, Z., Alder, E., … Marras, W. S. (2012).Association between spinal loads and the
psychophysical determination of maximum acceptable force during pushing tasks. Ergonomics, 55(9), 1104–1114. https://doi.
org/10.1080/00140139.2012.692819
• · Lee, S.-J., & Lee, J. H. (2017). Safe patient handling behaviors and lift use among hospital nurses: A cross-sectional
study. International Journal of Nursing Studies, 74(January), 53–60. https://doi.org/10.1016/j.ijnurstu.2017.06.002
66
• · Lee, T. H. (2017). The effects of arm posture and holding time on holding capability and muscle activity. International
Journal of Occupational Safety and Ergonomics, 23(3), 410–414. https://doi.org/10.1080/10803548.2016.1195129
• · Li, K. W., Yu, R., & Han, X. L. (2007). Physiological and psychophysical responses in handling maximum acceptable
weights under different footwear--floor friction conditions. Applied Ergonomics, 38(3),
259—265.https://doi.org/10.1016/j. apergo.2006.06.006Lindbeck, L., & Kjellberg, K. (2001). Gender differences in lifting
technique. Ergonomics, 44(2), 202–214. https://doi.org/10.1080/00140130120142
• · Mannion, A. F., Adams, M. A., & Dolan, P. (2000). Sudden and unexpected loading generates high forces on the lumbar
spine. Spine, 25(7), 842–852.
• · Merino-Salazar, P., Artazcoz, L., Cornelio, C., Iñiguez, M. J. I., Rojas, M., Martínez-Iñigo, D., Benavides, F. G. (2017). Work and
health in Latin America: Results from the working conditions surveys of Colombia, Argentina, Chile, Central America and
Uruguay. Occupational and Environmental Medicine, 74(6), 432–439. https://doi.org/10.1136/oemed2016-103899
• · Minsal. (2012). Norma Técnica de Identificación y Evaluación de Factores de Riesgo Asociados a Trastornos
Musculoesqueléticos Relacionados al Trabajo (TMERT) de Extremidades Superiores. Departamento de Salud Ocupacional,
44. Retrieved from http://web.minsal.cl/portal/url/item/cbb583883dbc1e79e040010165014f3c.pdf
•· MINTRAB, decreto 63. (2005). Reglamento para la aplicacion de la ley no 20.001, que regula el peso maximo de
carga humana. Retrieved from http://www.dt.gob.cl/legislacion/1611/w3-article-87364.html
• · Mital, A., Nicholson, A., & Ayoub, M. (1997). A Guide to Manual MAterials Handling (Second). London:
Taylor&Francis.
•· Møller, S. P., Brauer, C., Mikkelsen, S., Alkjær, T., Koblauch, H., Pedersen, E. B., Thygesen, L. C. (2017). Risk of subacromial
shoulder disorder in airport baggage handlers: combining duration and intensity of musculoskeletal shoulder loads.
Ergonomics, 139(September), 1–12. https://doi.org/10.1080/00140139.2017.1382721
• · Nogueira, H. C., Silva, L. C. da C. B., Coury, H. J. C. G., Barbieri, D. F., & Oliveira, A.B. (2017). Can experience modulate
handler responses to boxes designed to decrease musculoskeletal load?*. Ergonomics, 60(6), 867–875.
https://doi.org/10.1080/00140 139.2016.1218942
•· Oakman, J., Macdonald, W., Bartram, T., Keegel, T., & Kinsman, N. (2018). Workplace risk management practices to prevent
musculoskeletal and mental health disorders: What are the gaps? Safety Science, 101(December 2016), 220–230.
https://doi. org/10.1016/j.ssci.2017.09.004
•· Otto, A., Boysen, N., Scholl, A., & Walter, R. (2017). Ergonomic workplace design in the fastpick area. OR
Spectrum, 39(4), 945–975. https://doi.org/10.1007/s00291-017-0479- x
67
• · Palomino J, Ruiz F, Navarro G, Dongo F, Llap C, G. R. (2015). El trabajo a turnos como factor de riesgo para lumbago en un
grupo de trabajadores peruanos. Revista Médica Herediana, 16(3), 184–189.
• · Plamondon, A., Denis, D., Delisle, A., Larivière, C., & Salazar, E. (2010). Biomechanical differences between expert and
novice workers in a manual material handling task. Ergonomics, 53(10), 1239–1253.
https://doi.org/10.1080/00140139.2010.513746
•· Punnett, L., & Wegman, D. H. (2004). Work-related musculoskeletal disorders: the epidemiologic evidence and the debate.
Journal of Electromyography and Kinesiology : Official Journal of the International Society of Electrophysiological
Kinesiology, 14(1), 13–23. https://doi.org/10.1016/j.jelekin.2003.09.015
• · Salehi Sahl Abadi, A., Nasl Saraji, G., Mazloumi, A., Zeraati, H., Hadian, M. R., & Jafari, A. H. (2016). Changes in Back
Compressive Force When Measuring Maximum Acceptable Weight of Lift in Iranian Male Students. Iranian Journal of
Public Health, 45(9), 1199–1207.
• · Seay, J. F., Sauer, S. G., Frykman, P. N., & Roy, T. C. (2013). A history of low back pain affects pelvis and trunk
mechanics during a sustained lift/lower task. Ergonomics, 56(6), 944–953.
https://doi.org/10.1080/00140139.2013.781234
•· Seidler, A., Bergmann, A., Jäger, M., Ellegast, R., Ditchen, D., Elsner, G., … Bolm-Audorff, U. (2009). Cumulative occupational
lumbar load and lumbar disc disease-results of a German multi-center case-control study (EPILIFT). BMC Musculoskeletal
Disorders, 10(1). https://doi.org/10.1186/1471-2474-10-48
• · Singh, D., Park, W., Hwang, D., & Levy, M. S. (2015). Severe obesity effect on low back biomechanical stress of
manual load lifting. Work, 51(2), 337–348. https://doi.org/10.3233/WOR-141945
• · Snook, S. H., & Ciriello, V. M. (1991). The design of manual handling tasks: revised tables of maximum acceptable weights
and forces. Ergonomics, 34(9), 1197–1213. https://doi.org/10.1080/00140139108964855
• · Stucchi, G., Battevi, N., Pandolfi, M., Galinotti, L., Iodice, S., & Favero, C. (2017). Cumulative Mass and NIOSH Variable
Lifting Index Method for Risk Assessment: Possible Relations. Human Factors: The Journal of the Human Factors and
Ergonomics Society, 1872081773241. https://doi.org/10.1177/001872081773241
68
• · Violante, F. S., Mattioli, S., & Bonfiglioli, R. (2015). Low-back pain. Handbook of Clinical Neurology (1st ed., Vol. 131).
Elsevier B.V. https://doi.org/10.1016/B978-0-444-62627-1.00020-2
• · Vora, A. J., Doerr, K. D., & Wolfer, L. R. (2010). Functional Anatomy and Pathophysiology of Axial Low Back Pain: Disc,
Posterior Elements, Sacroiliac Joint, and Associated Pain Generators. Physical Medicine and Rehabilitation Clinics of
North America, 21(4), 679–70 https://doi.org/10.1016/j.pmr.2010.07.005
• · Young, J. G., Lin, J. H., Chang, C. C., & McGorry, R. W. (2013). The natural angle between the hand and handle and the effect
of handle orientation on wrist radial/ulnar deviation during maximal push exertions. Ergonomics, 56(4), 682–691.
https://doi.org/1 0.1080/00140139.2013.765602
69
ANEXO
2
Definiciones de acuerdo con el DS 63 y
complementarias
a.Esfuerzo físico: corresponde a las exigencias biomecánica y bioenergética que impone el manejo o manipulación manual de
carga;
b.Manejo o manipulaciones manuales que implican riesgos para la salud: corresponde a todas aquellas labores de
manejo o manipulación manual de carga, que por sus exigencias generen una elevada probabilidad de daño del sistema
musculoesquelético, principalmente a nivel dorso lumbar u otras lesiones comprobadas científicamente;
c.Condiciones físicas del trabajador: corresponde a las características somáticas y de capacidad muscular de un
individuo, en términos de su aptitud para realizar esfuerzo físico;
d.Manejo o manipulación manual habitual de carga: toda labor o actividad dedicada de forma permanente, sea continua o
discontinua, al manejo o manipulación manual de carga;
e.Medios adecuados: corresponde a aquellos elementos o condiciones que permiten realizar un esfuerzo físico, con mínima
probabilidad de producir daño, principalmente a nivel dorso lumbar, de conformidad con la Guía Técnica para la Evaluación y
Control de los Riesgos Asociados al Manejo o Manipulación Manual de Carga;
f.Medios o ayudas mecánicas: corresponde a aquellos elementos mecanizados que reemplazan o reducen el esfuerzo físico
asociado al manejo o manipulación manual de carga;
g.Manejo o manipulación manual inevitable de carga: es aquella labor en que las características del proceso productivo
no permiten al empleador, utilizar medios o ayudas mecánicas que impidan la exposición del trabajador al riesgo de manejo o
manipulación manual de carga;
h.Formación satisfactoria en los métodos de trabajo: corresponde a la capacitación en los riesgos a la salud o a las
condiciones físicas del trabajador, asociados al manejo o manipulación manual de carga, y en los procedimientos que
permitan prevenir principalmente el daño osteomuscular, de acuerdo a lo indicado en la Guía Técnica para la Evaluación y
Control de los Riesgos Asociados al Manejo o Manipulación Manual de Carga;
i.Evaluación de riesgos a la salud o a las condiciones físicas de los trabajadores: es aquel procedimiento científico-técnico
cuyo objetivo es identificar y valorar los factores de riesgo asociados al manejo o manipulación manual de carga.
70
A continuación, se presentan definiciones complementarias que facilitarán la comprensión de la lectura de esta Guía
Técnica:
j.Asistencia Técnica en gestión de riesgos: contempla las acciones destinadas a entregar herramientas a las empresas,
para que estas sean capaces de gestionar sus riesgos, independiente de su tamaño, actividad económica y riesgos
específicos que deriven de sus actividades. La asistencia técnica dará como resultado prescripciones por parte del OAL, las
que deben ser registradas y verificadas de acuerdo a los plazos establecidos (Circular N°3270 de SUSESO);
k.Exigencia biomecánica: Demanda física del sistema musculoesquelético; compuesto por músculos, ligamentos, tendones,
esqueleto y nervios, que en conjunto permiten efectuar los movimientos necesarios para desarrollar todas las actividades de
la vida diaria, incluido el trabajo. Este tipo de exigencias está presente en el manejo manual de carga;
l.Factor de riesgo: Un factor de riesgo es cualquier característica presente en el ambiente laboral, que al actuar sobre el
trabajador puede producir una respuesta, en la forma de incomodidad, dolor o lesión;
m.Medidas Preventivas: Aquellas destinadas a prevenir que un riesgo se materialice. Proviene generalmente de un análisis
del riesgo o de una no conformidad de una disposición o reglamentación;
n.Medidas Correctivas: Aquellas que se dictan para corregir un hecho que ya se materializó, con el objeto de evitar su
repetición;
o.Trastorno Musculoesquelético: Es una lesión física originada por trauma acumulado, que se desarrolla gradualmente
sobre un período de tiempo como resultado de repetidos esfuerzos sobre una parte específica del sistema
musculoesquelético. También puede desarrollarse por un esfuerzo puntual que sobrepasa la resistencia fisiológica de los
tejidos que componen el sistema musculoesquelético;
p.Trabajadores con mayor vulnerabilidad al riesgo por MMC: Se presentarán consideraciones para manejo manual de
carga realizado por trabajadores vulnerables (mujeres y hombres menores de 18 años y mayores de 45).
71
ANEXO
3
Material para la identificación de riesgos asociados a
MMC/MMP
IMPORTANTE: Se deberá imprimir este anexo y aplicarlo a cada puesto de trabajo en la empresa.
También se podrá gestionar la documentación de modo digital. (Ejemplo de aplicación en Capítulo
3 de la Guía).
En este anexo encontrará:
1.Identificación Inicial.
2.Identificación Avanzada.
3.Tabla de Resumen y seguimiento de la Etapa de Identificación.
4.Escala de Borg.
5."IDENTIFICACIÓN INICIAL"
Antes de comenzar la identificación es necesario determinar la siguiente información:
• Contar con el listado de los puestos de trabajo de la empresa.
• Determinar las tareas de MMC/MMP realizadas en cada puesto y su duración.
• Identificar número de trabajadores que realizan cada tarea, sexo y rango de
edades.
En caso que en el puesto no se realice MMC o MMP, usted deberá completar la Tabla 1 y Tabla 2 con la finalidad de dejar
registro de la información. Ejemplo: En la tabla 1 deberá completar todos los apartados referentes a información del puesto
de trabajo y colocar "No existe" en los apartados referentes a MMC o MMP. En la tabla 2 deberá responder las 4
preguntas.
Tabla 1. Información general del puesto de
trabajo
Puesto de trabajo Fecha:
Nº de personas en PT Femenino: Masculino:
Rango de edades (*) Femenino: Masculino:
Tareas de MMC o MMP Tiempo diario por tarea
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Observaciones
72
Las preguntas clave deben ser realizadas considerando todas las tareas de MMC/MMP del puesto de
tra- bajo. Recordar incluir a los trabajadores en el proceso de identificación.
Tabla 2. Identificación
Inicial.
Preguntas clave NO SI
2."IDENTIFICACIÓN AVANZADA"
La identificación avanzada tiene como objetivo determinar, sin realizar cálculos, la presencia de dos condiciones opuestas:
Condición aceptable (ausencia de riesgo) o Condición crítica de riesgo.
1.Identificar una Condición aceptable:
o Si todas las preguntas son respondidas con “Si”, entonces la actividad evaluada es verde (condición aceptable) y
no será necesario continuar con evaluación de riesgo, pero si deberá realizar revisiones periódicas
(principalmente cuando existan modificaciones de tareas en el puesto de trabajo).
o Si al menos una pregunta es respondida con “No”, deberá seguir evaluando para determinar si hay una condición
crítica.
73
Tabla 3. Levantamiento/descenso y transporte de carga -Identificación avanzada- Condición
aceptable
Si todas las preguntas son respondidas con “Si” en la Tabla de Condición Aceptable, la tarea
evaluada es verde, es decir, la condición es aceptable y no será necesario continuar con
evaluación de riesgo.
Si al menos una pregunta es respondida con “No”, deberá deberá continuar con el proceso de
Identifica- ción a través de la Tabla de Levantamiento/descenso y transporte de carga -
Identificación avanzada
- Condición crítica.
74
NO SI N/A
Peso de la carga Levantamiento/descenso manual de carga
Se observa ausencia de asimetría (Ej: cuerpo
rotado, torsión y/o inclinación de tronco)
La carga es mantenida cerca del cuerpo
3 a 5 Kgs El desplazamiento vertical de la carga se realiza
entre las caderas y los hombros
75
Tabla 4. Levantamiento/descenso y transporte de carga -Identificación avanzada- Condición
crítica
Si al menos una pregunta es respondida con “SI” en la Tabla de Condición Crítica, entonces existe una
condición crítica y deberá aplicar medidas para reducir el riesgo (Ver Capítulo 5), de acuerdo con
los pla- zos establecidos (Ver Capítulo 2).
Si todas las preguntas son respondidas con “No”, el riesgo está presente pero no es crítico,
corresponderá iniciar el proceso de Evaluación del riesgo (Ver Capítulo 4).
No se realizará la evaluación del riesgo si solo la condición no es aceptable en las preguntas
relacionadas al ambiente de trabajo.
76
Condición crítica: presencia de tarea de Levantamiento/descenso y transporte de carga NO SI N/A
con condiciones de diseño y frecuencia que exceden los valores máximos
sugeridos
La ubicación de las manos al inicio o final del
Posición vertival levantamiento/descenso de una carga es superior a 155 cm o
inferior a 20 cm°.
Desplazamient La distancia vertical entre el origen y el destino del objeto
o vertical manipula- do es mayor a 135 cm°.
Distancia horizontal La distancia horizontal entre el cuerpo y las manos (nudillos) es
supe- rior a 55 cm correspondiente a la zona de alcance máximo
de brazos
Asimetría Rotación o inclinación extrema del tronco sin movimientos de los pies
Corta duración: más de 15 levantamientos/descensos por minuto, en
una tarea que no supere los 60 minutos seguidos en el turno de
trabajo y seguida de al menos 60 minutos de descanso o tarea
liviana (que no implique MMC).
Frecuencia Media duración: más de 12 levantamientos/descensos por minuto,
en una tarea que no supere los 120 minutos seguidos en el turno de
trabajo y seguida de al menos 30 minutos de descanso o tarea
liviana (que no implique MMC).
Larga duración: más de 8 levantamientos/descensos por minuto, en
una tarea que supere los 120 minutos seguidos en el turno de
trabajo.
Condición crítica: presencia de tarea de Levantamiento/descenso y e con NO SI N/A
transport peso de la carga que exceda los siguientes
límites
Hombres
25 Kgs
(18-45 años)
+
Mujeres 20 Kgs.
(18-45 años)
+
Hombres (<18 o 20 Kgs.
>45 años) *
Mujeres (<18 o 15 Kgs.
>45 años)crítica: presencia de tarea de transporte con peso acumulado e
Condición NO SI N/A
qu exceda los siguientes limites
Mujer embarazada* 3 Kgs.
Distancia de
transporte de 20 6.000 Kgs. en 8 hrs.
mts. o más
Distancia de
transporte 10.000 Kgs. en 8 hrs.
menos a 20 mts.
° Castellucci y cols., 2017, Tablas Antropométricas de la Población Chilena. www.dined.nl
+ La presencia de cualquiera de estas condiciones implican el incumplimiento de la Ley 20.001
* Trabajadores entre 15 y 18 años (Numeral 13 del artículo 3 del DS 2 de 2017, del Ministerio del Trabajo y Previsión
Social)
77
Tabla 5. Empuje y arrastre de carga -Identificación avanzada- Condición
aceptable
Si todas las preguntas son respondidas con “Si” en la Tabla de Condición Aceptable, la tarea
evaluada es verde, es decir, la condición es aceptable y no será necesario continuar con evaluación
de riesgo.
Si al menos una pregunta es respondida con “No”, deberá deberá continuar con el proceso de
Identificación a través de la Tabla de Empuje y arrastre de carga - Identificación avanzada -
Condición crítica.
Condición Empuje y arrastre de carga NO SI N/A
78
Riesgo Empuje y arrastre de carga NO SI N/A
79
Tabla 6. Empuje y arrastre de carga -Identificación avanzada- Condición
crítica
Si al menos una pregunta es respondida con “SI”, entonces existe una condición crítica y deberá
aplicar medidas para reducir el riesgo (Ver Capítulo 5), de acuerdo con los plazos establecidos (Ver
Capítulo 2).
Si todas las preguntas son respondidas con “No”, el riesgo está presente pero no es crítico,
corresponderá inicar el proceso de Evaluación del riesgo (Ver Capítulo 4).
La carga es inestable.
El carro o transpaleta tienen condiciones peligrosas
Característica (bordes, superficies o protuberancias afiladas, etc)
del carro o que pueden lesionar al trabajador.
transpaleta"
Presencia de ruedas grandes o pequeñas en mal
estado, rotas, desgastadas o con poca mantención.
80
Riesgo Empuje y arrastre de carga NO SI N/A
81
Tabla 7. Manejo manual de personas/pacientes -Identificación avanzada- Condición
aceptable
Si todas las preguntas son respondidas con “Si” en la Tabla de Condición Aceptable, la tarea evaluada es
verde, es decir, la condición es aceptable, no será necesario continuar con evaluación de riesgo.
Si al menos una pregunta es respondida con “No”, deberá deberá continuar con el proceso de
Identificación a tra- vés de la Tabla 8 de Manejo manual de personas/pacientes - Identificación
avanzada - Condición crítica.
Riesgo Manejo manual de personas/pacientes NO SI N/A
82
Tabla 8. Manejo manual de personas/pacientes -Identificación avanzada- Condición
crítica
Si al menos una pregunta es respondida con “SI”, entonces existe una condición crítica y deberá reducir
el riesgo inmediatamente a través de acciones correctivas (ver capítulo 5).
Si todas las preguntas son respondidas con “No”, el riesgo está presente pero no es crítico, corresponderá
iniciar el proceso de Evaluación del riesgo (Ver Capítulo 4).
83
3. RESUMEN Y SEGUIMIENTO
Las fuerzas aplicadas pueden ser estimadas individualmente por una escala específica propuesta por Borg (Category
Scale for the Rating of Perceived Exertion; CR-10 scale). Esta escala puede describir el esfuerzo muscular percibido
subjetivamente en cualquier región del cuerpo.
Se utilizará esta escala para estimar que tipo o denominación de la fuerza es utilizada en la actividad de empuje o
arrastre objeto de evaluación, con una asignación de valor de esfuerzo entre 1 y 10. Si la fuerza que se utiliza en la tarea
es “muy, muy débil” o casi ausente, se le asigna el valor de 0.5 en la escala de Borg. Si por el contrario, la fuerza
requerida es la máxima se asigna el valor 10.
85
ANEXO
4
Métodos para la evaluación de riesgo de
MMC/MMP
En este anexo encontrará:
1. Tabla de Resumen y seguimiento de la Etapa de Evaluación MMC/MMP (Imprimir al menos una por puesto
de trabajo que requiere evaluación de MMC o MMP)
2.Descripción de los métodos para la evaluación de MMC.
2 Risk assessment tool for pushing and pulling (HSE, 2016) RAPP
Nº Original Abreviada
3 Patient Transfer Assessment Instrument PTAI
4 Movimentazione and Assistenza di Pazienti Ospedalizzati MAPO
5 Herramienta de Evaluación de Movilización de Pacientes HEMPAˆ
86
Tabla 1. Tabla de Resumen y seguimiento de la Etapa de Evaluación
MMC/MMP
Responsable ¿Da Resultado? o
Tarea Responsable de Medida o solución Fecha de Fecha de
evaluad de
implementar a implementar implementació cumplimient ¿Deberá evaluar?
a implementar
medidas n o
medidas
1. MANUAL HANDLING ASSESSMENT CHARTS (MAC)
Y VARIABLE MANUAL HANDLING ASSESSMENT CHART (V-MAC)
a) Aplicación:
• Levantamiento/Descenso, con 2 manos, individual o con 2 a 4 trabajadores y que no supere las 12 horas de trabajo.
(MAC)
• Transporte individual con 1 o 2 manos y que no supere las 12 horas de trabajo. (MAC)
• Puede ser utilizado en multitarea (VMAC+MAC) de levantamiento/descenso y transporte de carga, sólo en las
siguientes condiciones:
o Cuando existe una variación del peso de la carga en más de 2 kgs entre la carga más liviana y la más pesada.
o Las tareas en su conjunto se realizan al menos 1 vez por semana y con una duración diaria entre 4 y 12 hrs.
o Cuando existe 1 tarea y máximo 16 tareas (Para este método se define tarea: descargar un camión, completar un
pallet, etc.). En cada tarea se pueden levantar más de 1 carga con peso diferente y con un máximo total de 512
cargas por tarea (total de carga por el puesto de trabajo: 8192)
o También considera diferentes distancias recorridas, incluso para las tareas de levantamiento/descenso.
b) Limitaciones:
• Existe levantamiento, descenso o transporte individual de cargas sobre 25 Kgs para hombres, sobre 20 Kgs. para
mujeres y hombres menores de 18 años y manipulación de cargas de embarazadas.
• Existe gran movimiento vertical (mayor a 175 cm)
• Existe movimiento brusco o excesivamente rápido en el MMC;
• El ritmo de trabajo es impuesto por el proceso productivo;
• La carga es inestable;
• La carga presenta bordes agudos, está caliente o es potencialmente dañina;
• Se requiere una fuerza, altura, inusuales;
• Se requiere información especial o capacitación para su desempeño seguro;
• El movimiento o la postura se ven restringidos por EPP o por la ropa.
• Transporta la carga en el hombro sin levantarla primero.
• Se realiza MMC en posición sentado (ejemplo: cajera de supermercado).
• Existen trabajadores que pueden estar en riesgo significativo debido a capacidad reducida permanente o temporal
para hacer trabajo físico. Ejemplos: mujeres embarazadas, trabajadores jóvenes, personas nuevas en el puesto de
trabajo, y aquellos con un problema de salud importante o una lesión por MMC.
• Existe una frecuencia mayor a 12 repeticiones por minuto.
• La(s) tarea(s) duran más de 12 horas.
c) Procedimiento de Aplicación:
1. Observar la tarea, asegurando que lo observado es representativo del procedimiento normal de trabajo. Además,
consul- te detalles del proceso a los asesores en prevención de riesgos, supervisores y trabajadores.
2.Determinar qué tipo de evaluación realizar, si el puesto de trabajo tiene:
• Levantamiento/descenso individual de sólo un tipo de carga, manteniendo o modificando el origen y destino de la
carga (alturas y espacios) ir a c.1.) Levantamiento/descenso Monotarea (MAC)
88
• Levantamiento/descenso individual de cargas con diferentes pesos, manteniendo o modificando el origen y destino de
la carga (alturas y espacios) ir a c.2.) Levantamiento/descenso Multitarea (MAC+VMAC).
• Transporte individual de sólo un tipo de carga, manteniendo o modificando la distancia ir a c.3.) Transporte
Monotarea (MAC)
• Transporte individual de cargas con diferentes pesos, manteniendo o modificando la distancia ir a c.4.) Transporte
Multita- rea (MAC+VMAC).
• Levantamiento/descenso grupal de uno o varios tipos de carga, manteniendo o modificando el origen y destino de la
car- ga (alturas y espacios) ir a c.5.) Levantamiento/descenso en equipo (MAC).
3.Si el trabajador realiza más de un tipo de tarea de MMC (ejemplo: levanta una carga, la transporta y luego la
desciende), deberá evaluar cada una por separado.
4.Siempre deberá considerar la peor condición. Ejemplo: cuando se realiza MMC desde un pallet las alturas y
distancias varían por ende debe considerar aquellas en el que trabajador este expuesto a mayor riesgo,
5.Para determinar el nivel de riesgo de cada factor siga el diagrama de flujo correspondiente al tipo de tarea a evaluar
definida en el paso anterior.
6.Utilice el siguiente código de colores para identificar aquellos factores de riesgo que requieren atención
Verde (V): Nivel de riesgo bajo
Se debería considerar la vulnerabilidad de ciertas personas (Ej.: Mujeres, trabajadores jóvenes, etc).
8.Intervenga en todos los factores que hayan resultado diferentes del verde, dando prioridad aquellos de mayor nivel de
riesgo.
9.La puntuación total (sumatoria de factores) no se relaciona con un nivel de acción, solo le permitirá priorizar acciones
correcti- vas y determinar el nivel de éxito de una intervención de mejora comparando los resultados pre y post.
10.Si en la reevaluación (posterior a la intervención), el resultado de la sumatoria de los factores es mayor a 5, deberá
continuar con la evaluación avanzada (ver capítulo 4).
89
C.1.) LEVANTAMIENTO/DESCENSO MONOTAREA (MAC)
Recuerde que si bien el levantamiento y descenso utilizan el mismo procedimiento se deben calcular de forma
independiente. A continuación, se presenta el diagrama de evaluación:
TAREAS DE SUMAR
LEVANTAMIENT PUNTAJE
O TOTAL DE
RIESGO
Ver gráfico A31 0 No hay
0
presente
factores
A H s
Ver gráfico A31 4
Peso de la Otros
carga y ambientales Un factor presente 1
factores
frecuencia Ver gráfico A31 6
Dos o
50 Kg 10 presente
másfactores
2
s
90
Factor A.- Peso manejado y frecuencia
Utilice el gráfico para determinar el nivel de riesgo asociado a la frecuencia y a la cantidad de peso
levantado. Identifique el valor numérico del riesgo.
HSE. 2014. Validation of the HSE Manual Handling Assessment Charts as Predictors of Work-Related Low Back pain: Health & Safety
Execu- tive (HSE) and Health & Safety Laboratory (HSL), UK.
91
Factor B.- Distancia horizontal entre las manos y la espalda (región lumbar)
Observe la tarea y examine la distancia horizontal entre las manos del trabajador y su región lumbar. Evalúe siempre la
“peor condición de trabajo”. Utilice las imágenes siguientes como guía para calificar.
Los brazos están Los brazos están Tronco inclinado Los brazos están
ver- ticalmente ale- jados del y brazos en ale- jados del
alineados y el cuerpo y el tronco posición vertical cuerpo y el tronco
tronco erguido erguido inclinado
Nivel= Nivel= Nivel= Nivel=
Verde Naranja Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 3 Riesgo= 3 Riesgo= 6
Factor C.- Distancia vertical
Observe la posición de las manos del trabajador al inicio y al final de la tarea. Evalúe siempre la “peor condición de
trabajo”. Utilice las imágenes siguientes como guía para calificar.
92
Factor D.- Torsión y lateralización de tronco
Si los movimientos del trabajador no están restringidos, el nivel de riesgo es verde y su valor numérico es 0.
· Si el trabajador adopta posturas incómodas ocasionadas por el poco espacio disponible (Ej.: espacio estrecho entre
el pallet y una tolva de descarga) o, diseño del puesto de trabajo (Ej.: excesiva altura del punto de destino de la
carga), el nivel de riesgo es naranja y su valor numérico es 1.
· Si la postura es severamente restringida, el nivel de riesgo es rojo y su valor numérico es 3 (Ej.: Trabajo en áreas
confi- nadas).
93
Factor F.- Acoplamiento mano-objeto
Este factor evalúa las propiedades geométricas y de diseño del objeto que se carga, en cuanto a su interacción con las
ma- nos del trabajador, según se indica a continuación.
94
Factor H.- Otros factores ambientales complementarios
Observe el ambiente de trabajo y evalúe si la tarea tiene lugar bajo condiciones de temperaturas extremas, en corrientes
de aire y/o en condiciones de iluminación extremas (oscuridad, brillo o bajo contraste). Si ninguno de estos factores está
presente el nivel de riesgo es verde y su valor numérico es 0.
Si uno de los factores descritos está presente califique el riesgo con el valor 1
(naranja). Si dos o más factores de riesgo están presentes, califique el riego con el
valor 2 (rojo).
Esta evaluación debería ser realizada utilizando los equipos de medición pertinentes y lo dispuesto en el Decreto
Supremo N°594/1999 del Ministerio de Salud.
A continuación, se presenta la ficha de resumen para Tareas de Levantamiento/descenso Individual Mono y Multitarea, acá
deberá insertar el color y puntaje numérico correspondiente para cada factor de riesgo.
Factores de riesgo Color Valor
A Peso de la carga y frecuencia
B Distancia horizontal de las manos a la región lumbar
C Región vertical de levantamiento de manos
D Torsión y lateralización de tronco
E Restricciones posturales
F Acoplamiento mano-objeto
G Superficie de trabajo
H Factores ambientales (aire, temperatura, iluminación)
Puntaje Total:
CONCLUSIÓN:
95
C.2.) LEVANTAMIENTO/DESCENSO MULTITAREA (MAC+VMAC)
La aplicación de multitarea (VMAC) difiere de la evaluación anterior (c.1.) en el cálculo del factor A (Peso Manejado y
Frecuencia). Para determinar el factor peso manejado y frecuencia en VMAC deberá:
• Definir ¿Cuántos trabajadores evaluar?: Lo que hacen los trabajadores varía a menudo de día a día y entre los mismos
traba- jadores, por lo que los datos de un trabajador en un día no reflejarán esto. Se sugiere que observe los datos de
tres trabajado- res para captar algunas de estas diferencias. No es necesario evaluar a todos los trabajadores
individualmente, a menos que sólo uno o dos hagan el trabajo. Para cada trabajo específico deberá elegir tres
trabajadores de tiempo completo y que hacen el trabajo regularmente.
•Ingreso de datos:
o Para introducir las variables dentro de la hoja de cálculo Excel (sólo en inglés):
http://www.hse.gov.uk/msd/mac/vma- c/5-entering-data.htm
96
C.3.) TRANSPORTE MONOTAREA (MAC)
A continuación, se presenta el diagrama de
evaluación:
TAREAS DE SUMAR
PUNTAJE
TRANSPORT TOTAL DE
E RIESGO
Gráficofactor
(pág 0 No hay obstáculos 0
A
98)
A Gráficofactor I
(pág 4 Pendiente
Peso de la A Obstáculos
98) fuerte u 2
carga / Gráficofactor obstáculos y
frecuencia (pág 6
A desniveles
98)
50 Kg 10 Escaleras 3
Brazos vertical
y tronco 0 2m - 4m 0
B erguido H
Distancia de Brazos alejados Distancia de
o tronco 3 4m - 10m 1
las manos a traslado
región lumbar inclinado
Brazos alejados
y tronco 6 10 m o más 3
inclinado
No
Simetría 0 presentes
hayfactores
0
C G
Carga Otros Un factor 1
Asimétric
Asimetría 1 ambientales
factores presente
a
Una mano a Dos o
costad 2 presentes 2
un másfactores
o
Ninguna 0 Secos y en
condiciones 0
buenas
D F
Restriccione Restringida Seco pero en
1 Superficie de ciones
condi- 1
s Postulares tránsito o en
deficientes
desnivel
Severament Contaminado
3 mojado, 2
e ,inestabl inclinado
restringida o
e
Bueno 0
E
Acoplamient
o mano-
Razonable 1
objeto
Deficiente 2
97
Factor A.- Peso manejado y frecuencia
Utilice el gráfico para determinar el nivel de riesgo asociado a la frecuencia y a la cantidad de peso transportado.
Identifique el valor numérico del riesgo.
M=
50 50
10
40 40
R=
6
30 30
20
N= 20
4
10 10
V=
0
0 0
Observe la tarea y examine la distancia horizontal entre las manos del trabajador y su región lumbar. Evalúe siempre la
“peor condición de trabajo”. Utilice las imágenes siguientes como guía para calificar.
Los brazos están Los brazos están Tronco inclinado Los brazos están
ver- ticalmente ale- jados del y brazos en ale- jados del
alineados y el cuerpo y el tronco posición vertical cuerpo y el tronco
tronco erguido erguido inclinado
Nivel= Nivel=
Nivel= Naranja Naranja Nivel=
Verde Riesgo= 3 Riesgo= 3 Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 6
98
Factor C.- Carga asimétrica sobre la espalda
La postura del trabajador y la estabilidad de la carga constituyen factores de riesgo asociados con trastornos
musculoes- queléticos de espalda. Utilice las imágenes siguientes como guía para calificar.
Si los movimientos del trabajador no están restringidos, el nivel de riesgo es verde y su valor numérico es 0.
· Si el trabajador adopta posturas incómodas durante el transporte (Ej.: Una vía de tránsito estrecha ocasiona que
gire o acomode la carga para poder circular con ella), el nivel de riesgo es naranja y su valor numérico es 1.
· Si la postura es severamente restringida, el nivel de riesgo es rojo y su valor numérico es 3 (Ej.: caminar
inclinado en áreas con techo bajo).
99
Factor E.- Acoplamiento mano-objeto
Este factor evalúa las propiedades geométricas y de diseño del objeto que se transporta, en cuanto a su interacción
con las manos del trabajador.
Observe el ambiente de trabajo y evalúe si la tarea tiene lugar bajo condiciones de temperaturas extremas, en corrientes
de aire y/o en condiciones de iluminación extremas (oscuridad, brillo o bajo contraste). Si ninguno de estos factores está
presente el nivel de riesgo es verde y su valor numérico es 0.
Si uno de los factores descritos está presente califique el riesgo con el valor 1
(naranja). Si dos o más factores de riesgo están presentes, califique el riego con el
valor 2 (rojo).
Esta evaluación debería ser realizada utilizando los equipos de medición pertinentes y lo dispuesto en el Decreto
Supremo N°594/1999 del Ministerio de Salud.
Observe la tarea y determine la distancia total de traslado de la carga. Ocupe las siguientes categorías para calificar:
a)2 metros a 4 metros (Nivel de riesgo = Verde; Valor = 0)
b)4 metros a 10 metros (Nivel de riesgo = Naranja; Valor = 1)
c)10 metros o más (Nivel de riesgo = Rojo; Valor = 3)
Factor I.- Obstáculos
Observe la ruta seguida durante el transporte. Si no existen obstáculos el nivel de riesgo es verde y su valor numérico es
0.
Si el trabajador debe atravesar una rampa, subir un terraplén, cruzar puertas cerradas o pasar cerca de materiales que
obstacu- lizan su camino, el nivel de riesgo es naranja y su valor numérico es 2.
Si la tarea involucra subir escaleras el nivel de riesgo es rojo y su valor numérico es 3.
Si la tarea involucra más de un factor de riesgo (Ej.: atravesar una rampa y entonces subir una escalera), utilice el nivel de
riesgo rojo con un valor numérico de 3.
A continuación, se presenta la ficha de resumen para Tareas de Transporte Mono y Multitarea, donde deberá insertar el
color y puntaje numérico correspondiente para cada factor de riesgo.
Factores de riesgo Color Valor
A Peso de la carga y frecuencia
B Distancia horizontal de las manos a la región lumbar
C Carga asimétrica sobre la espalda
D Restricciones posturales
E Acoplamiento mano objeto
F Superficie de transito
G Factores ambientales (aire, temperatura, iluminación)
H Distancia de traslado
I Obstáculos
Puntaje Total:
CONCLUSIÓN:
C.4.) TRANSPORTE MULTITAREA (MAC+VMAC)
La aplicación de multitarea (VMAC) difiere de la evaluación anterior (c.3.) en el cálculo del factor A (Peso Manejado y
Frecuen- cia). Para determinar el factor peso manejado y frecuencia en VMAC deberá:
• Definir ¿Cuántos trabajadores evaluar?: Lo que hacen los trabajadores varía a menudo de día a día y entre los
mismos trabajadores, por lo que los datos de un trabajador en un día no reflejarán esto. Se sugiere que observe los
datos de tres trabajadores para captar algunas de estas diferencias. No es necesario evaluar a todos los trabajadores
individualmente, a menos que sólo uno o dos hagan el trabajo. Para cada trabajo específico deberá elegir tres
trabajadores de tiempo com- pleto y que hacen el trabajo regularmente.
• Ingreso de datos:
o Para introducir las variables dentro de la hoja de cálculo excel (sólo en inglés):
http://www.hse.gov.uk/msd/mac/vma- c/5-entering-data.htm
• Para determinar el resto de los factores deberá:
o Aplicar los factores del B al I siguiendo el MAC para Transporte individual.
o Recuerde que debe considerar la peor situación.
o Es importante destacar que en el caso que las tareas del puesto de trabajo presenten diferencias muy grandes
entre ellas (por ejemplo, en diferentes zonas de un centro de distribución, bodega, etc.), entonces deberá evaluarlos
como trabajos separados.
C.5.) LEVANTAMIENTO/DESCENSO EN EQUIPO
(MAC)
Factor A.- Peso manejado
Anote el peso de la carga y el número de trabajadores que realiza la tarea para determinar el nivel de
riesgo.
Los brazos están Los brazos están alejados Los brazos están
verticalmente alineados y del cuerpo y el tronco alejados del cuerpo y el
el tronco erguido erguido o Tronco inclinado tronco inclinado
y brazos en posición
vertical
Nivel= Nivel= Nivel=
Verde Naranja Rojo
Riesgo= 0 Riesgo= 3 Riesgo= 6
Factor C.- Distancia vertical
Observe la posición de las manos del trabajador al inicio y al final de la tarea. Evalúe siempre la “peor condición de
trabajo”. Utilice las imágenes siguientes como guía para calificar.
Si los movimientos del trabajador no están restringidos, el nivel de riesgo es verde y su valor numérico es 0.
· Si el trabajador adopta posturas incómodas ocasionadas por el poco espacio disponible (Ej.: espacio estrecho para el
equi- po de trabajadores) o diseño del puesto de trabajo (Ej.: excesiva altura del punto de destino de la carga), el nivel
de riesgo es naranja y su valor numérico es 1.
· Si la postura es severamente restringida, el nivel de riesgo es rojo y su valor numérico es 3 (Ej.: trabajo áreas
confinadas y extremadamente estrechas).
Este factor evalúa las propiedades geométricas y de diseño del objeto que se carga, en cuanto a su interacción con las
ma- nos del trabajador, según se indica a continuación.
En este factor se evalúan las propiedades de la superficie donde los trabajadores caminan o permanecen de pie,
según se indica a continuación.
Observe el ambiente de trabajo y evalúe si la tarea tiene lugar bajo condiciones de temperaturas extremas, en corrientes
de aire y/o en condiciones de iluminación extremas (oscuridad, brillo o bajo contraste). Si ninguno de estos factores está
presente el nivel de riesgo es verde y su valor numérico es 0.
Si uno de los factores descritos está presente califique el riesgo con el valor 1
(naranja). Si dos o más factores de riesgo están presentes, califique el riego con el
valor 2 (rojo).
Esta evaluación debería ser realizada utilizando los equipos de medición pertinentes y lo dispuesto en el Decreto
Supremo N°594/1999 del Ministerio de Salud.
La comunicación es fundamental entre los trabajadores de un equipo durante el manejo de la carga. Un ejemplo de
buena comunicación podría ser realizar un conteo previo al levantamiento de la carga (Ej.: 1,2,3...levantar). Observe si el
equipo tiene control de la carga, que el levantamiento sea lento y simultáneo. Una descoordinación del equipo podría
dejar a un miembro sobreexpuesto a esfuerzo.
El equipo tiene buen El equipo tiene un El equipo tiene un control
control de la carga, el control razonable de la deficiente de la carga, el
levantamien- to es lento carga levantamiento no es lento
y simultáneo ni simultáneo
Factores de riesgo
A Peso de la carga y número de trabajadores
B Distancia horizontal de las manos a la región lumbar
C Región vertical de levantamiento-descenso
D Torsión y lateralización de tronco
E Restricciones posturales
F Acoplamiento mano-objeto
G Superficie de trabajo Puntaje
Total:
H Factores ambientales (aire, temperaturas, iluminación)
I Comunicación coordinación y control
CONCLUSIÓN:
D) EJEMPLO DE APLICACIÓN:
Empresa de distribución. Un trabajador realiza la actividad de levantamiento y descenso de cajas con las siguientes
características:
1.El trabajador eleva la caja desde el suelo (1 vez x minuto), con rotación de tronco, durante 4 horas.
2.Camina 15 metros, hasta una correa transportadora que conduce las cajas hasta una máquina de fechado y sellado.
La correa está a 70 cm del suelo.
3.El trabajador desciende la caja en la correa transportadora con control de la misma.
4.Existe delimitación de las vías de circulación y el suelo se encuentra en buen estado.
5.La caja pesa 11 kgs, tiene una profundidad de 80 cm, no tiene asas.
6.La distancia entre las manos y la línea vertical que pasa por los tobillos es de aproximadamente 40 centímetros.
7.Factores ambientales: No existe factor ambiental.
Resolución:
1.Se observó la tarea, asegurando que lo registrado fue representativo del procedimiento normal de
trabajo.
2.El tipo de evaluación a realizar son:
LEVANTAMIENTO INDIVIDUAL
Factores de riesgo Color Valor
A Peso de la carga y frecuencia Verde 0
B Distancia horizontal de las manos a la región lumbar Rojo 6
C Región vertical de levantamiento de manos Rojo 3
D Torsión y lateralización de tronco Naranja 1
E Restricciones posturales Verde 0
F Acoplamiento mano-objeto Rojo 2
G Superficie de trabajo Verde 0
H Factores ambientales (aire, temperatura, iluminación) Verde 0
Puntaje Total: 12
CONCLUSIÓN:
TRANSPORTE
INDIVIDUAL
Factores de riesgo Color Valor
A Peso de la carga y frecuencia Verde 0
B Distancia horizontal de las manos a la región lumbar Naranja 3
C Carga asimétrica sobre la espalda Verde 0
D Restricciones posturales Verde 0
E Acoplamiento mano objeto Rojo 2
F Superficie de transito Verde 0
G Factores ambientales (aire, temperatura, iluminación) Verde 0
H Distancia de traslado Rojo 3
I Obstáculos Verde 0
Puntaje Total: 8
CONCLUSIÓN:
Ver posibilidad de eliminar la tarea de traslado. Por el contrario, la tarea se verá beneficiada con las
medidas
propuestas previamente.
Resolución:
1.Se observó la tarea, asegurando que lo registrado fue representativo del procedimiento normal de
trabajo.
2.El tipo de evaluación a realizar son:
DESCENSO INDIVIDUAL
Factores de riesgo Color Valor
A Peso de la carga y frecuencia Verde 0
B Distancia horizontal de las manos a la región lumbar Naranja 3
C Región vertical de levantamiento de manos Verde 0
D Torsión y lateralización de tronco Verde 0
E Restricciones posturales Verde 0
F Acoplamiento mano-objeto Rojo 2
G Superficie de trabajo Verde 0
H Factores ambientales (aire, temperatura, iluminación) Verde 0
Puntaje Total: 5
CONCLUSIÓN:
Es necesario incorporar asas, lo que mejorará al acoplamiento mano-objeto y el factor distancia horizontal de las
ma- nos a la región lumbar.
BIBLIOGRAFIA DE REFERENCIA
•HSE. 2002. “Manual Handling Assessment Charts (MAC): Health & Safety Executive (HSE) and Health & Safety Laboratory (HSL),
UK.”
• HSE. 2011. “Risk Assessment of Manual Handling Involving Variable Loads And/or Variable Frequencies. Literature Review
and Proposed V-MAC Assessment Tool: Health & Safety Executive (HSE) and Health & Safety Laboratory (HSL), UK.”
2. RISK ASSESSMENT TOOL FOR PUSHING AND PULLING (RAPP)
a) Aplicación:
• Empuje y arrastre, con 2 manos, individual, no supera las 12 horas.
• Herramienta diseñada para ayudar a evaluar riesgos en tareas de empuje y/o arrastre manual y que involucran el
esfuer- zo de todo el cuerpo, por ejemplo, movilización de carretillas cargadas, yeguas, transpaletas, o arrastrar,
deslizar o rodar cargas.
• Método basado principalmente en la observación, no requiere de dinamómetro.
• Sigue un enfoque similar al método MAC.
b)Limitaciones: esta herramienta no es apropiada para la evaluación de empuje y / o arrastre de las operaciones
que involucran:
•Existe levantamiento, descenso o transporte individual de cargas sobre 25 Kgs para hombres, sobre 20 Kgs. para
mujeres y hombres menores de 18 años y manipulación de cargas de embarazadas.
• Sólo los miembros superiores, por ejemplo, pulsar botones / perillas, palancas de arrastre o movimiento de cargas
que están en una correa transportadora;
• Sólo los miembros inferiores, por ejemplo, empujar pedales, o acciones con los pies;
• Equipos de manipulación manual energizados, en que el trabajador no realiza esfuerzo físico con su cuerpo.
c) Procedimiento de Aplicación:
1. Observar a los trabajadores y la actividad que realizan, de forma de asegurar que lo registrado es representativo de
una práctica normal de trabajo. Siempre considere al evaluar la tarea con mayor riesgo.
2. Para obtener información sobre la tarea a evaluar, entreviste a los asesores en prevención de riesgos, supervisores y
trabajadores, como parte del proceso de evaluación. Cuando varias personas realizan la misma actividad,
asegúrese de obtener la apreciación de la mayor parte de los trabajadores sobre las demandas de la tarea.
3. Determine el tipo de evaluación a realizar (empujar y/o traccionar a través de elementos con ruedas o sin
ruedas). Si ambos tipos de manipulación ocurren, considere cada uno por separado.
4. Para determinar el nivel de riesgo de cada factor, siga el diagrama de flujo y la guía de evaluación correspondiente al
tipo de tarea a evaluar: Empujar o traccionar carga a través de equipos con ruedas, o empujar y/o traccionar carga
sin ruedas, de forma de determinar el nivel de riesgo para cada factor.
5.Utilice el siguiente código de colores para identificar aquellos factores de riesgo que requieren atención.
Bajo Verde (V): Nivel de riesgo bajo
No se requiere acciones correctivas
7.Intervenga en todos los factores que hayan resultado diferentes del verde, dando prioridad aquellos de mayor
nivel de riesgo.
8.La puntuación total (sumatoria de factores) no se relaciona con un nivel de acción, solo le permitirá priorizar
acciones correctivas y determinar el nivel de éxito de una intervención de mejora comparando los resultados pre y
post.
9.Si en la reevaluación (posterior a la intervención), el resultado de la sumatoria de los factores es mayor a 5, deberá
conti- nuar con la evaluación avanzada (ver capítulo 4).
C.1) A. EMPUJAR O TRACCIONAR CARGAS SOBRE EQUIPO CON RUEDAS
COMPLETE LA HOJA
COMIENZ PUNTAJES
DE DE LA
O SECCIÓN A
Bajo 0 Ninguno 0
1 9
Medio 2
Peso de Otros factores
la carga
Uno 1
Alto 4
Muy Alto 8 Dos o más 2
Bueno 0 Bueno 0
2 8
Postura en Razonable 3 Obstáculos Razonable 2
Ruta
la
Malo 6 Malo 3
Bueno 0 Bueno 0
3 7
Agarre Razonable 1 Superficie Razonable 1
del Piso
Malo 2 Malo 4
Bueno 0 Bueno 0
4 6
Ritmo Razonable 1 Estado Razonable 2
del
de
Equipo
Trabajo
Malo 3 Malo 4
Corta 0
5
Distancia de Mediana 1
Traslado
Larga 3
A 1. TIPO DE EQUIPO/ PESO DE LA CARGA (KGS).
• Identificar el tipo de equipo utilizado - pequeño, mediano o grande. Si se utilizan diferentes tipos de equipos para
mover cargas, realice una evaluación para cada tipo.
• Si se mueven más de dos equipos con carga al mismo tiempo, evalúe la carga total transportada (por ejemplo, dos
carros).
• Averigüe la carga total transportada (peso del equipo más peso de la carga), preguntando a los trabajadores o
pesándola.
• Si se utiliza el mismo equipo para mover cargas diferentes, entonces evalúe el equipo con mayor carga.
• Las ilustraciones de cada sección son sólo una guía de ayuda –no son fiel reflejo de la realidad.
Pequeño, con una o dos ruedas: por ejemplo, carretillas, carros con ruedas, yeguas. Con estos equipos, el trabajador
soporta parte de la carga.
Menos de 50 Bajo
KG V/0
50 Kg a 100 Medio
Kg A/2
100 Kg a 200 Alto
KG R/4
Muy Alto
Más de 200
kG R/8
La carga excede la capacidad
indicada por el fabricante para
ese equipo (Máximo Inaceptable M
recomendado por el
fabricante)
Medio, con tres o más ruedas fijas y/o ruedas móviles: por ejemplo, contenedor con ruedas, yegua con 3 o más
ruedas.
En caso de existir un carro hechizo o artesanal: calcule de la mejor forma posible el peso de la carga que este soporta,
determi- nando el color correspondiente.
Nota: Si la carga excede la capacidad determinada para el equipo, la clasificación es “M- Inaceptable”. En este caso, el
peso de la carga debe ser reducido o incorporar un equipo adecuado que permita disminuir el riesgo.
No continúe con la evaluación hasta que esto se haya mejorado. No hay puntuación para 'M'.
A 2. POSTURA
•Observe cómo la(s) mano(s) se agarran o entran en contacto con el equipo durante el empuje o el arrastre. Si la
operación implica tanto empujar como traccionar, evaluar el agarre para ambas acciones.
A 4. SISTEMA DE TRABAJO
• Observe el trabajo, considerando si la operación es repetitiva (cinco o más traslados por minuto) - si el trabajador
establece el ritmo de trabajo. – y pregunte si tienen pausas o descansos independiente del horario de colación.
•Identificar la condición de la superficie a lo largo de la ruta y determinar el nivel de riesgo utilizando los siguientes
criterios.
•Compruebe la presencia de obstáculos en la ruta. Tenga en cuenta si el equipo se desplaza por cables de arrastre, bordes
eleva- dos, rampas empinadas (inclinación mayor a 5°), peldaños, a través de puertas estrechas o cerradas, barreras o
espacios confina- dos, alrededor de curvas, esquinas u objetos. Cada tipo de obstáculo sólo debe contarse una vez, sin
importar cuantas veces este aparezca.
A 9. OTROS FACTORES
• Identifique cualquier otro factor, por ejemplo:
o El equipo o la carga es inestable;
o La carga es voluminosa y obstruye la visión del trabajador.
o La carga presenta esquinas o ángulos punzantes, está caliente o es potencialmente peligrosa al tocarla.
o Hay malas condiciones de iluminación;
o Hay temperaturas extremadamente altas, bajas u alta humedad;
o Hay corrientes de aire;
o El equipo de protección personal o la ropa de trabajo dificultan el empuje y el arrastre.
o U otros.
Descripción de la tarea:
¿La operación tiene un historial de incidentes? Ejemplo: Enfermedades laborales producto de MMC,
acciden- tes debido a las condiciones en que se realiza la o las tareas.
Los trabajadores al desempeñar la tarea muestran signos de cansancio: ej: respiración fuerte, cara
enrojecida, sudoración.
A 1. Peso de la carga
A 2. Postura
A 3. Agarre
A 4. Sistema de trabajo
A 5. Distancia de traslado
A 8. Obstáculos en la ruta
A 9. Otros factores
Observe la capacidad individual; ejemplo, trabajadores vulnerables: edad avanzada presencia de enfermedades que
afectan su capacidad física, delgadez extrema y consígnelo.
C.2) B. EMPUJE Y ARRASTRE DE CARGAS SIN
RUEDAS
Bueno 0 Bueno 0
2 7
Postura Razonable 3 Obstáculos Razonable 2
Malo 6 Malo 3
Bueno 0 Bueno 0
3 6
Agarre Razonable 1 Condición del Razonable 1
Piso
Malo 2 Malo 4
Bueno 0 Corta 0
4 5
Sistema Razonable 1 Distancia de Mediana 1
de Trabajo Traslado
Malo 3 Larga 3
B 1. ACTIVIDAD / PESO DE LA CARGA (KGS)
• Identificar la actividad de trabajo. Si se realizan dos o más actividades (por ejemplo, rodar y pivotear) evaluar cada
actividad por separado.
• Averiguar el peso de la carga desplazada (de cualquier etiquetado establecido, preguntando a los trabajadores o
pesándola).
• Si dos o más cargas se mueven a la vez, evaluar el peso total desplazado.
• Si va a mover cargas diferentes, evaluar la carga más pesada.
• Las ilustraciones de cada sección son sólo una guía para ayudar.
Rodado
Pivoteo y Rodado (las cargas se mueven girando / rodando a lo largo de los bordes de la
base)
Arrastrar / Arrastrar y
deslizar
B 3. Agarre
• Observe cómo la(s) mano(s) agarra o entran en contacto con la carga durante el empuje o el arrastre. Si la operación
implica tanto empujar como arrastrar, evaluar el agarre de la mano en la peor condición.
• Observe el trabajo, considere si la operación es repetitiva (cinco o más transferencias por minuto) y si el trabajador
establece el ritmo de trabajo. Pregunte a los trabajadores respecto a pausas de trabajo y otras oportunidades para
descansar o recupe- rarse del trabajo.
B 5. Distancia de traslado
• Determine la distancia desde el principio hasta el final para un
solo viaje. o Si la operación no es repetitiva, evaluar el viaje más
largo.
o Si la operación es repetitiva, determinar la distancia promedio
de al menos cinco viajes.
Corto Mediano Largo
V/0 A/1 R/3
2m o menos Entre 2m y 10m Más de 10m
• Compruebe la presencia de obstáculos en la ruta. Tenga en cuenta si la carga se desplaza sobre rampas empinadas
(incli- nación mayor a 5°), peldaños, a través de puertas estrechas o cerradas, barreras o espacios confinados,
alrededor de curvas, esquinas u objetos. Cada tipo de obstáculo sólo debe contarse una vez, sin importar cuantas
veces este aparezca.
B 8. Otros factores
Descripción de la tarea:
¿La operación tiene un historial de incidentes? Ejemplo: Enfermedades laborales producto de MMC,
acciden- tes debido a las condiciones en que se realiza la o las tareas.
Los trabajadores al desempeñar la tarea muestran signos de cansancio: ej: respiración fuerte, cara
enrojecida, sudoración.
B 1. Peso de la carga
B 2. Postura
B 3. Agarre
B 4. Sistema de trabajo
B 5. Distancia de traslado
B 7. Obstáculos en la ruta
B 8. Otros factores
Observe la capacidad individual; ejemplo, trabajadores vulnerables: edad avanzada presencia de enfermedades que
afectan su capacidad física, delgadez extrema y consígnelo.
D) EJEMPLO DE APLICACIÓN:
Paso 1: Para comenzar a evaluar debe completar la hoja de datos, que contiene los principales
antecedentes para evaluar los factores de riesgo.
Observaciones
• La tarea es desempeñada 4 veces en el turno y consiste en transportar mediante rodado el neumático del bus al
taller, para desmontar la llanta y posterior reparación. El primer rodado de neumático se realiza a las 8:50, el
segundo a las 10:20, el tercero a las 12:40 y el cuarto a las 15:40.
• Peso del neumático completo, con llanta: 65 kg.
• El diámetro del neumático es de 107 cm.
• Distancia de traslado: 9 m.
• No existen obstáculos importantes en la ruta y la superficie del piso es lisa, la empresa hace un año niveló y
reparó el sector del piso por el cual se desplazan los neumáticos.
Paso 2: Determine si la tarea implica arrastre o empuje de equipo con ruedas, o empuje y arrastre de
cargas sin ruedas. El ejemplo utilizará la sección B del método, Empuje y arrastre de cargas sin ruedas.
En la siguiente imagen se esquematiza la elección del método en función de la tarea:
Tarea:
Rodar neumático manualmente
• Identificar la actividad de trabajo. Si se realizan dos o más actividades (por ejemplo, rodar y pivotear) evaluar
cada actividad por separado.
• Averiguar el peso de la carga desplazada (de cualquier etiquetado establecido, preguntando a los trabajadores
o pesándola).
•Si dos o más cargas se mueven a la vez, evaluar el peso total desplazado.
•Si va a mover cargas diferentes, evaluar la carga más pesada.
•Las ilustraciones de cada sección son sólo una guía para ayudar.
400 kg A 600 kg Medio A/2 80 kg a 120kg Medio A/2 25 kg a 50kg Medio A/2
600 kg a 1000kg Alto R/4 120 kg a 150kg Alto R/4 50 kg a 80kg Alto R/4
Más de 1000kg Muy Alto R/8 Más de150kg Muy Alto R/8 Más de 80kg Muy Alto R/8
B-2: POSTURA
• Observe la posición general de las manos y el cuerpo durante la operación.
B-3: AGARRE
Observe cómo la(s) mano(s) agarra o entran en contacto con la carga durante el empuje o el arrastre. Si la
operación implica tanto empujar como traccionar, evaluar el agarre de la mano en la peor condición.
El ritmo de trabajo es definido Hay oportunidad para descansar o No hay pausas formales /
por el trabajador recuperarse a través de pausas informales ni hay posibilidad de
infor- males o rotación de puestos rotación de puestos de trabajo.
de trabajo.
Identificar la condición de la superficie a lo largo de la ruta y determinar el nivel de riesgo utilizando los siguientes
criterios.
BUENO V/0 RAZONABLE A/1 MALO R/4
Paso 4: Continúe y complete los datos de la hoja de resultados. Los datos en negrita son datos del
ejemplo.
Nombre del evaluador: Fecha:
Descripción de la tarea: La tarea consisite en transportar los neumáticos rodándolos al taller, para el desmontado
y posterior vulcanización. Se señala que la empresa mejoró la zona de circulación de los neumáicos,
nivelando el piso en sectores que se encontraba dañado y se eliminaron peldaños de la ruta.
Los trabajadores del puesto, han manifestado dolor de espalda al levantar neumáticos.
B 1. Peso de la carga 0
B 2. Postura 3
B 3. Agarre 1
B 4. Sistema de trabajo 0
B 5. Distancia de traslado 1
B 7. Obstáculos en la ruta 0
B 8. Otros factores 2
Observe la capacidad individual; ejemplo, trabajadores vulnerables: edad avanzada presencia de enfermedades que
afectan su capacidad física, delgadez extrema y consígnelo.
Paso 6: Pondere los resultados de cada nivel y revise si existe algún indicador de alto riesgo de la
operación.
Resultado:
Al investigar la tarea de rodado de neumáticos, se observa que la condición de levantamiento y descenso manual, es
la que presenta el problema. El procedimiento de trabajo seguro indica que “los neumáticos deben levantarse entre 2
trabajado- res”, en la práctica esta condición no sucede, ya que la mayor parte de las veces no hay otros
mantenedores presentes y el bus debe salir de mantención lo antes posible.
Considerando los resultados obtenidos, no se correlaciona la evaluación, con los antecedentes críticos, ya que el
dolor de espalda manifestada por los trabajadores se presenta en tarea de levantamiento y descenso de neumáticos
y la interven- ción debiese estar enfocada en ésta tarea.
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA
• Health and Safety Executive (2003). Manual handling Assessment Charts (MAC)-ING383, HSE Books, Sudbury, Suffolk.
• ealth and Safety Executive (2010). Assessment of repetitive tasks of the upper limbs (the ART tool): Guidance for health
and safety practitioners, consultants, ergonomists and large organisationsING438, HSE Books, Sudbury, Suffolk.
•Lee, D. and Ferreira, J.J. (2003). Reliability and usability evaluation of the Manual Handling Assessment Charts (MAC) for
use by non-regulatory professionals, Health and Safety Laboratory, HSL/2003/19.
• Legg, J. and Burgess-Limerick, R. (2007). Reliability of the JobFit system Pre-employment functional assessment tool, Work,
28, 299-312.
•Okunribido, O.O. (2010). Further work for development of an inspection tool for risk assessment of pushing and pulling
operations, Health and Safety Laboratory, ERG/10/20
•Tapley, S.E. (2002). Reliability of Manual handling Assessment Charts (MAC) developed for health and safety inspectors in
the UK
– A field study, Health and Safety Executive, www.hse.gov.uk/msd/mac/pdf/reliability.pdf (last sighted 21/02/13).
3. ÍNDICE DE LEVANTAMIENTO:
a) Aplicación:
• Levantamiento/Descenso, con 1 o 2 manos, individual o con 2 y 3 trabajadores y que no supere las 8 horas de
trabajo.
• Mono y Multitarea.
c) Procedimiento de aplicación:
El IL es un término que entrega una estimación de riesgo de dolor lumbar en una tarea de levantamiento de carga. Se
define como la relación entre el peso de la carga levantada y el Límite de Peso Recomendado, de acuerdo a la siguiente
ecuación: IL = peso elevado / Límite de Peso Recomendado = L/LPR
En primer lugar, deberá determinar si se presenta alguna de las siguientes situaciones, si la respuesta es Si deberá
calcular el índice de levantamiento (IL) tanto en el origen como en el destino, siendo considerado el peor de los
dos.
1.Se requiere un control significativo sobre el objeto en el destino,
2.Típicamente cuando el asa del objeto no permite ángulo de los dedos inferior a 90º;
3.El operador tiene que sujetar la carga inmovilizada antes de descenderla (destino);
4.El operador modifica la empuñadura en el destino.
Factor de elevaciones
rFrecuencia de levantamiento: Es el número promedio de levantamientos
Frecuencia po minuto
(FF) por minuto, medidos a lo menos en un período de 15 minutos.
Buena Clasificación de la calidad de la interacción mano-objeto (Ej. cortante o
Factor de Regular mango-asa). La calidad del acoplamiento es clasificada en buena, regular
Acoplamiento o deficiente.
(FC) Deficient
e
Peso elevado Corresponde al peso elevado por el
Kg trabajado
(L)
DISTANCIA VERTICAL ÁNGULO
DISTANCIA HORIZONTAL DISTANCIA VERTICAL
DE DESPLAZAMIENTO DE ASIMETRÍA
(H) (V)
(D) (A)
Paso 2: Con los valores obtenidos en el paso 1, determine los valores de la siguiente
tabla
Factor Fórmula Observaciones
1 si H < 25
Factor Horizontal (FH) (25 / H) 25/H si 25< H ≤ 63
0 si H > 63
LPR = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC
Rediseñar tareas y
Una parte de la población trabajadora industrial
1 < IL ≤ 2 Riesgo presente: lugares de trabajo de
adulta podría estar expuesta a un nivel de riesgo
moderado. acuerdo a las
prioridades.
Rediseñar tareas y
Riesgo Es el valor absoluto de la diferencia entre la altura
2 < IL ≤ 3 de destino y origen del levantamiento. lugares de
presente:
Nivel alto trabajo lo antes
posible.
Paso 1: Observe la tarea en estudio y determine los valores de la siguiente tabla. La figura 1 sirve como referencia
para de- terminar los valores.
Distancia Distancia de las manos hasta el piso. Este término se debe medir en el
vertical cm origen y destino del levantamiento.
(V)
Distancia vertical * origen Es el valor absoluto de la diferencia entre la altura de destino y origen
de del levantamiento
desplazamiento * destino
(D)
Ángulo del desplazamiento del objeto respecto del frente del cuerpo del
Ángulo de * origen trabajador (plano sagital) en el principio o final del levantamiento. El
asimetría ángulo debe ser medido en grados sexagesimales, en el origen y
(A) * destino destino del levan- tamiento.
1 si D < 25
Factor de
0,82 + (4,5/D) 0,82 + (4,5/D) si 25 < D < 175
Desplazamiento
0 si D > 175
(FD)
LPRorigen = CC x FH x FV x FD x FA x FF x
FC LPRdestino = CC x FH x FV x FD x FA x
FF x FC
Paso 4: Ahora determine el valor del índice de levantamiento para el origen (ILorigen) y destino
Recuerde considerar siempre el peor de los 2 resultados. Utilice el paso 5 para determinar el nivel de riesgo.
C.1.2.) LEVANTAMIENTO/DESCENSO 1 PERSONA CON 1 MANO
Para ambas opciones de evaluación "Sólo origen" y en "Origen y destino" deberá seguir los 5 pasos, sólo que en el
Paso 3 deberá agregar a la fórmula el factor corrector de uso de una sola mano (FM). El valor de FM es 0.6
En función de lo anterior las fórmulas de IL quedarán de la siguiente manera:
Solo Origen:
LPR = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC x FM
Origen y Destino:
LPRorigen = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC x
FM LPRdestino = CC x FH x FV x FD x FA x FF x
FC x FM
Para ambas opciones de evaluación "Sólo origen" y en "Origen y destino" deberá seguir los 5 pasos, sólo que en el
Paso 3 deberá agregar a la fórmula el factor corrector de número de personas (FP). El valor de FP es:
• 0.67 para 2 personas
• 0.5 para 3 personas
En función de lo anterior las fórmulas de IL quedarán de la siguiente manera:
Solo Origen:
LPR = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC x FP
Origen y Destino:
LPRorigen = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC x
FP LPRdestino = CC x FH x FV x FD x FA x FF x
FC x FP
Para ambas opciones de evaluación "Sólo origen" y en "Origen y destino" deberá seguir los 5 pasos, sólo que en el Paso 3
deberá agregar a la fórmula los factores correctores de uso de una sola mano (FM) y número de personas (FP). El valor
de FM es 0.6. El valor de FP es 0.67 para 2 personas y 0.5 para 3 personas
Solo Origen:
LPR = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC x FM x FP
Origen y Destino:
LPRorigen = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC x FM x
FP LPRdestino = CC x FH x FV x FD x FA x FF x FC x FM x
FP
C.2) MULTITAREA
Para aplicar correctamente el IL para multitarea, es ente necesario definir las características de la tarea según los
criterios dados a continuación:
• Tarea Compuesta se definen como tareas que involucran levantar/descender objetos (generalmente del mismo tipo y
peso) usando diferentes origen y destino de la carga (Ejemplo: estantes colocados a varias alturas y/o niveles de
profun- didad). Prácticamente cada origen y destino de la carga es una "variante" de tarea y toma el nombre de
"subtarea". En este
caso, el índice de elevación compuesto (ILC) no puede tener más de 10-12 subtareas (Figura Tarea compuesta).
40
cm
35 cm
10,5 0,5 kg
35 kg1 150
cm cm
10,5 kg 10,5 kg1 0,5 kg
kg1 kg
100
100 cm
cm 10,5 kg1 0,5 kg
kg1 kg
20
cm
•Tarea Variable se define como una tarea en la que tanto el peso y/o forma de la carga como origen y destino varían en
diferentes levantamientos realizados por el trabajador (es) dentro de (o durante) el mismo período (Figura Tarea variable).
Se sugiere el índice de levantamiento variable (ILV) para evaluar estos tipos complejos de tareas
45
cm
35 cm 10
35
5 5
6 cm
3 3
4
3 3
10 10 1
9 8 9
10 10 1
7 8 7
8 8 8
5 4 5
•Tarea Secuencial (Figura Tarea Secuencial) se define como un trabajo en el que el trabajador gira entre dos o más
ta- reas mono y/o tareas compuestas y/o tareas variables durante un turno de trabajo (cada tarea durando no
menos de 30 min consecutivamente). Para estos escenarios de trabajo, el procedimiento computacional del índice
de levantamiento secuencial (SLI) podría ser utilizado.
A B C
45 cm
40 cm 35 cm
10
35 cm
5 5
6
3 3
10 Kg 4
3 3
35 cm 10,5 kg 10 Kg
1 10 1
10 Kg 0 0
8
9 9
10,5 kg 10 Kg 10
10 10
10 Kg
140 cm 8
7 7
10 Kg 6 0-160 cm
6 6
4
10 Kg 5 5
C.2) MULTITAREA
Paso 1: Observe la tarea en estudio y determine los valores de la siguiente tabla. Recuerde que sólo puede utilizar un
máxi-A mo de 10B a 12 subtareas. B C Almuerzo C B A
Variable
45 Min 75 Min SubTarea
45 Min 65 1Min 65 Min SubTarea 2
125 Min SubTarea 45
60 Min 3 Min
Distancia
cm
vertical (V) cm cm
Paso 2: Con los valores obtenidos en el paso 1, determine los valores de la siguiente
tabla
1 si H < 25
Factor (25 / H) (25 / H) (25 / H) 25/H si 25< H ≤ 63
Horizontal
0 si H > 63
(FH)
Factor Vertical 1- (0,003 |V-75|) 1- (0,003 |V-75|) 1- (0,003 |V-75|) 1 - (0,003 |V - 75|) si 0 < V <
(FV) 175
0 si V > 175
Factor de 1 si D < 25
Desplazamient 0,82 + (4,5/D) 0,82 + (4,5/D) 0,82 + (4,5/D) 0,82 + (4,5/D) si 25 < D <
o (FD) 175
0 si D > 175
Paso 4: Ordenar las subtareas en orden decreciente considerando el resultado de los ILST. Este nuevo orden es el que
debe- rán utilizar en el paso 5.
Paso 5: Para determinar el índice de Levantamiento compuesto (ILC), deberá aplicar la siguiente
Donde:
ΣΔIL = (ILIFs2 x (1/FFs1s2-1/FFs1)) + (ILIFs3 x (1/FFs1s2s3-1/FFs1s2)) + (ILIF...... ))
Paso 2: Con los valores obtenidos en el paso 1, determine los valores de la siguiente tabla
Las tareas de elevación complejas significan “tareas caracterizadas por la presencia de muchas subtareas”
(más de 10-12) como se producen en varias tareas compuestas y en la mayoría de las tareas de variable. A
La ISO/TR 12295 sugiere el siguiente procedimiento general Cualquiera que sea el número potencial de tareas de
levantamien- tos individuales en el trabajo, comprimirlas en una estructura que considere hasta un máximo de 30 subtareas
(y correspon- dientes ILIF y ILST) para diferentes cargas (categorías de peso) y geometrías utilizando los siguientes
enfoques:
1. Agrupa hasta 5 categorías de cargas (pesos).
2. Clasificación de la ubicación vertical en solo 2 categorías (buena / mala).
3. Clasificación de la ubicación horizontal en hasta 3 categorías (cerca, medio,
4. lejos). Presencia/ausencia de “asimetría” (FA) evaluada para cada categoría de
5. peso.
6. Duración diaria del levantamiento.
Frecuencias de levantamiento específicamente determinadas o estimadas para cada subtarea e
7. ILIF; factor de frecuencia (FF).
8. El desplazamiento vertical (FD) y el acoplamiento (FC) se consideran ambos como una
9. constante. Al final, será posible calcular ILIF y ILST individuales, hasta 30 subtareas.
Los ILIF resultantes se ajustan a un número fijo (seis) de categorías ILFI.
El promedio para cada categoría ILFI y la frecuencia correspondiente de levantamiento en cada categoría son entonces
utiliza- do como entrada en la ecuación del índice de levantamiento compuesto (ILC) para obtener el índice de
levantamiento variable (ILV).
El nuevo procedimiento mantiene los criterios originales de la Ecuación de Niosh (Waters y cols., 1993) a través de
simplifica- ciones en la recopilación de datos y un nuevo software. Este procedimiento no es “obligatorio”, pero podría
considerarse como una “directriz” para todos los potenciales usuarios sobre cómo recopilar y manipular adecuadamente
los datos relevantes para producir la evaluación final de ILV. Esta evaluación solo puede ser aplicada por un software (de lo
contrario, con la aplicación manual papel y lápiz será difícil de calcular). Con este objetivo, al utilizar el sitio web que
figura a continuación, es posible des- cargar libremente el software para calcular los procedimientos ILC “complejos” e ILV
(de acuerdo con las disposiciones de ISO 11228-1):— www.epmresearch.org (en Inglés e Italiano).
En una empresa metalmecánica, un trabajador (varón, edad de 32 años) realiza la actividad de levantamiento y
descenso de cajas con las siguientes características:
1. El trabajador eleva la caja desde el suelo (2 veces x minutos), sin rotación de tronco, hasta una altura de 78 cm,
durante 7 horas.
2. Camina 2 metros, hasta una correa transportadora que conduce las cajas hasta una máquina de fechado y sellado.
La correa está a 55 cm del suelo.
3.El trabajador suelta la caja en la correa transportadora sin mayor control de la misma.
4.La caja pesa 9,5 kgs, tiene una profundidad de 50 cm, no tiene asas.
5.La distancia entre las manos y la línea vertical que pasa por los tobillos es de aproximadamente 46 centímetros.
6.Factores ambientales: cumple con todos los requerimientos para aplicar el índice de levantamiento.
Opción 1: debido a que el trabajador suelta la caja en la correa sin mayor control de la misma, se decide evaluar sólo
el origen.
Variable Valor Definición
1 si H < 25
Factor Horizontal (FH) (25 / 46): 0.54 25/H si 25< H ≤ 63
0 si H > 63
Factor de 1 si D < 25
0,82 + (4,5/78): 0.88 0,82 + (4,5/D) si 25 < D < 175
Desplazamiento 0 si D > 175
(FD)
Factor de
0.90
Acoplamiento
Paso 3: Ahora determine el valor del Límite de Peso Recomendado (LPR):
(FC)
LPR = 25 x 0.54 x 0.78 x 0.88 x 1 x 0.65 x
0.9
LPR = 5.42
En un centro de distribución, durante 5 horas un trabajador (varón, edad de 46 años) realiza la actividad de
levantamiento/ descenso de cajas que llegan a su puesto de trabajo en pallets y que debe situar en una cinta
transportadora de 80 cm de altura con las siguientes características:
1.Las cajas pesan 6 kgs., no tienen asas, tienen una profundidad de 40 cm. y altura de 40 cm.
2.El trabajador eleva la caja desde 10 cm. (2 veces x minutos), desde los 50 cm. (1 vez por minuto) y desde los 90
cm. (0,2 veces x minutos) con una rotación de tronco de 45°.
3.Camina 2 metros, hasta la correa transportadora que conduce las cajas hasta una máquina de fechado y
sellado.
4.El trabajador suelta la caja en la correa transportadora sin mayor control de la misma.
5.La distancia entre las manos y la línea vertical que pasa por los tobillos es de aproximadamente 30
centímetros.
6.Factores ambientales: cumple con todos los requerimientos para aplicar el índice de levantamiento.
Paso 1: Subtarea 1: levantamiento desde los 10 cm, subtarea 2: levantamiento desde los 50 cm y subtarea 3:
levantamiento desde los 90 cm.
Factor Horizontal (FH) (25 / 30): 0.83 (25 / 30): 0.83 (25 / 30): 0.83
Factor Vertical (FV) 1- (0,003 |10-75|): 0.81 1- (0,003 |50-75|): 0.93 1- (0,003 |90-75|): 0.96
Factor de
0,82 + (4,5/70): 0.88 0,82 + (4,5/30) : 0.97 1
Desplazamiento
(FD)
Factor de
0.90 0.90 0.90
Acoplamiento (FC)
Paso 3: Ahora determine el valor del índice de levantamiento para cada subtarea (ILST) y el índice de levantamiento
inde- pendiente de la frecuencia (ILIF):
ILIF: peso real/ LPRST ILST(s1): 1.01 ILST(s2): 0.69 ILST(s3): 0.57
Paso 4: Ordenar las subtareas en orden decreciente considerando el resultado de los ILST. Este nuevo orden es el que
debe- rán utilizar en el paso 5.
Nuevo Orden: Según los resultados de los ILST el orden de las subtareas se mantiene.
Paso 5: Determinar el índice de Levantamiento compuesto (ILC), deberá aplicar la siguiente
fórmula:
ILC =
1.19
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA
• Battevi, Natale, Monica Pandolfi, and Ivan Cortinovis. 2016. “Variable Lifting Index for Manual-Lifting Risk Assessment.”
Human Factors 58(5):712–25.
• Lu, Ming Lun, Thomas R. Waters, Edward Krieg, and Dwight Werren. 2014. “Efficacy of the Revised NIOSH Lifting Equation
to Pre- dict Risk of Low-Back Pain Associated with Manual Lifting: A One-Year Prospective Study.” Human Factors
56(1):73–85.
• NIOSH. 1994. “Applications Manual for the Revised Niosh Lifting Equation.”
• Waters, T., E. Occhipinti, D. Columbini, E. Alvarez, and A. Hernandez. 2009. “The Variable Lifting Index (VLI ): A New
Method for Evaluating Variable Lifting Tasks Using the Revised NIOSH Lifting Equation.” (Vli).
• Waters, T. R. et al. 1999. “Evaluation of Revised NIOSH Lifting Equation A Cross-Sectional Epidemiologic Study.” Spine
4:386–95.
•Waters, T. R., M. L. Lu, and E. Occhipinti. 2007. “New Procedure for Assessing Sequential Manual Lifting Jobs Using the
Revised NIOSH Lifting Equation.” Ergonomics 50(11):1761–70.
• Waters, Thomas, Enrico Occhipinti, Daniela Colombini, Enrique Alvarez-Casado, and Robert Fox. 2016. “Variable Lifting
Index (VLI).” Human Factors 58(5):695–711.
• Waters, Thomas R., Vern Putz-Anderson, Arun Garg, and Lawrence J. Fine. 1993. “Revised NIOSH Equation for the
Design and Evaluation of Manual Lifting Tasks.” Ergonomics 36(7):749–76.
4. TABLAS DE LIBERTY MUTUAL:
a) Aplicación:
Las Tablas de Liberty Mutual, también conocidas como Tablas de Snook y Ciriello, se desarrollaron para diseñar y evaluar
tareas con manipulación manual de cargas, teniendo en consideración las limitaciones y capacidades de los
trabajadores(Snook & Ci- riello, 1991). Si bien las Tablas se desarrollaron para evaluar tareas de alzamiento y descenso,
transporte y de empuje y arrastre, en esta Guía se considerarán sólo las Tablas que apuntan a estas últimas dos. Esta
herramienta se puede utilizar para evaluar tareas de empuje y arrastre en donde no se requiere vencer la gravedad, por
ejemplo, empuje de carros, cuyo peso es soporta- do por el piso. También permite sólo evaluación de tareas que
requieren uso de ambas manos.
b) Limitaciones:
• Estas tablas entregan los valores límite correspondientes a fuerza inicial (requerida para iniciar el movimiento) y fuerza
de sustentación (la necesaria para mantener el objeto en movimiento). Por tanto, no corresponde a una evaluación del
riesgo propiamente tal, sino a la determinación de la fuerza máxima que debiese realizar una persona, en una tarea que
se desa- rrolla en determinadas condiciones.
• Los valores del resultado se entregan en kilogramos fuerza (Kg/f) los cuales deben ser comparados con el resultado
obte- nido de una evaluación de la tarea realizada con dinamómetro.
• Al comparar el resultado con la medición de dinamómetro, sólo se obtienen dos opciones de resultado: con riesgo
(medi- ción de dinamómetro supera a la recomendación de las Tablas) o, sin riesgo ((medición de dinamómetro es
igual o inferior a la recomendación de las Tablas).
• No es posible evaluar tareas de empuje y arrastre realizadas con una mano.
• No es posible evaluar tareas de empuje y arrastre en las cuales se debe vencer la gravedad, por ejemplo, empuje
de carretillas o yeguas.
c) Procedimiento de Aplicación:
En las Tablas Liberty Mutual los valores máximos aceptables de fuerza (expresados en kilogramos-fuerza; kg-f) aparecen
tabu- lados según el tipo de tarea (empuje o arrastre) y género del trabajador. Estos valores, se muestran para diferentes
porcentajes de población laboral protegida (90%, 75%, 50%, 25% y 10%), sin embargo, los autores refieren un trabajador
tiene 3 veces más posibilidades de sufrir una lesión de la zona lumbar, si la tarea protege a menos del 75% de la
población(Snook, 1978). Por tanto, este será el porcentaje mínimo a utilizar durante la evaluación.
Estas tablas entregan los valores límite correspondientes a fuerza inicial (requerida para iniciar el movimiento) y
fuerza de sustentación (la necesaria para mantener el objeto en movimiento). En estas tablas se debe considerar lo
siguiente:
• Altura (a): Es la distancia vertical medida desde el suelo hasta la posición de las manos. Se tabulan 3 valores
distintos para cada género: 144 cm, 95 cm y 64 cm para hombres; y 135 cm, 89 cm y 57 cm para mujeres.
• % (b): Representa el porcentaje de trabajadores para los cuales la fuerza señalada en kg-f es aceptable.
• Distancia de arrastre: 2,1 m; 7,6 m; 15,2 m; 30,5 m; 45,7 m y 61,0 m.
• Frecuencia: Un arrastre cada 6 s, 12 s, 15 s, 22 s, 25 s, 35 s, 1 min, 2 min, 5 min, 30 min, 8 hr; según
corresponda.
Procedimiento:
1.Seleccionar la tabla adecuada, según la tarea a evaluar (empuje ó arrastre) y género del trabajador (hombre ó
mujer).
2.Seleccionar la distancia (de empuje ó arrastre).
3.Seleccionar la frecuencia (de empuje ó arrastre).
4.Seleccionar la altura de aplicación de la fuerza.
5.Encontrar la fuerza máxima aceptable. Considere fuerza inicial y fuerza de sustentación.
6.Los valores en negrita indican que se excede criterio fisiológico para 8 horas.
7.Es posible interpolar linealmente para estimar valores no tabulados, o bien aproximar el valor a la variable más
cerca- na o más desfavorable(Ruiz, n.d.).
8.Comparar los valores obtenidos en la Tablas con los valores reales de fuerza inicial y de sustentación, medidos
con dinamómetro.
d) Ejemplo de Aplicación:
Un trabajador debe empujar un carro en un recorrido que, en total, mide 32 metros. La frecuencia de la tarea es de un
empuje cada 25 minutos y la altura a la que aplica la fuerza es de 65 cm.
La Tabla a seleccionar será la siguiente: Fuerza máxima aceptable en Kg-f para el empuje de carga (hombres), con Distancia
de empuje de 30,5 mt. debido a que la tarea consiste en empuje, realizado por un hombre y la distancia es la más
cercana a la recorrida por el trabajador.
Posteriormente se debe ubicar la altura de empuje (64 cm), la opción más cercana a la altura de empuje que realiza el
trabaja- dor. Y, considerando que se requiere proteger al menos al 75% de la población, y que la tarea se realiza con una
frecuencia de un empuje cada 25 minutos, se escogerá la frecuencia más cercana (30 min). Con esto se obtiene que la
fuerza máxima inicial recomendada para las condiciones del ejemplo es de 24 Kg-f. El mismo ejemplo deberá seguirse
para calcular la fuerza máxima se sustentación.
95 50 34 38 43 43 45 45 54
EMPUJE /
25 41 46 51 51 54 55 65
10 47 53 59 59 62 63 75
90 19 22 24 24 25 26 31
75 25 28 31 31 33 33 40
64 50 31 35 39 39 41 41 50
25 38 42 46 46 49 50 59
10 43 48 53 53 57 57 68
Fuerza de sustentación
90 10 13 15 16 18 18 22
75 13 17 21 22 24 25 30
144 50 17 22 27 28 31 32 38
25 21 27 33 34 38 40 47
10 25 31 38 40 45 46 54
90 10 13 16 17 19 19 23
75 14 18 22 22 25 26 31
95 50 18 23 28 29 33 34 40
25 22 28 34 35 40 41 49
10 26 33 40 41 46 48 57
90 10 13 16 16 18 19 23
75 14 18 21 22 25 26 31
64 50 18 23 28 29 32 33 39
25 22 28 34 35 39 41 48
10 26 32 39 41 46 48 56
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Hombres)
10 35 40 52 52 55 56 66
EMPUJE /
90 13 14 20 20 21 21 26
75 16 19 26 26 27 28 33
64 50 20 23 32 32 34 35 41
25 25 28 39 39 41 41 50
10 28 32 45 45 47 48 57
Fuerza de sustentación
90 8 9 13 13 15 16 18
75 10 13 17 18 20 21 25
144 50 13 16 22 23 26 27 32
25 16 20 28 29 32 33 39
10 19 23 32 33 38 39 46
90 8 10 13 13 15 15 18
75 11 13 17 18 20 21 25
95 50 14 17 22 23 26 27 32
25 17 21 27 29 32 33 39
10 20 24 32 33 37 38 45
90 8 10 12 13 14 15 18
75 11 13 17 17 19 20 24
64 50 14 17 21 22 25 26 31
25 17 21 26 27 31 32 37
10 20 25 30 32 36 37 44
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Hombres)
10 40 46 49 49 52 52 62
EMPUJE /
90 15 17 19 19 20 20 24
75 19 21 24 24 26 26 31
64 50 23 27 30 30 32 33 39
25 28 32 36 36 39 39 47
10 32 37 42 42 44 45 54
Fuerza de sustentación
90 8 9 11 12 13 14 16
75 11 13 15 16 18 18 22
144 50 14 17 20 20 23 24 28
25 17 20 24 25 28 29 34
10 20 24 28 29 33 34 40
90 8 10 11 12 13 13 16
75 11 13 15 16 18 18 21
95 50 14 17 19 20 23 23 28
25 18 21 24 25 28 29 34
10 20 25 28 29 32 33 40
90 8 10 11 11 12 13 15
75 11 13 14 15 17 17 21
64 50 14 17 19 19 22 22 27
25 18 21 23 24 27 28 33
10 21 25 27 28 31 32 38
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(hombres)
Distancia de empuje de 30, 5
m
Un empuje cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 15 16 19 19 24
75 19 21 25 25 31
144 50 24 27 31 31 38
25 28 32 37 37 46
10 32 37 42 42 53
90 17 19 22 22 27
75 21 24 28 28 35
95 50 27 30 35 35 44
25 32 36 42 42 52
HOMBRES
10 37 41 48 48 60
EMPUJE /
90 14 16 19 19 23
75 10 21 24 24 30
64 50 23 26 30 30 37
25 28 31 36 36 45
10 32 36 41 41 52
Fuerza de sustentación
90 8 10 12 13 16
75 11 13 18 18 21
144 50 15 17 23 23 28
25 18 21 29 29 34
10 21 25 33 33 39
90 8 10 13 13 16
75 11 13 18 18 21
95 50 15 17 23 23 27
25 18 21 28 28 33
10 21 25 33 33 39
90 8 9 13 13 15
75 11 13 17 17 20
64 50 14 16 22 22 26
25 17 20 27 27 32
10 20 24 32 32 37
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(hombres)
Distancia de empuje de 45, 7
m
Un empuje cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 13 14 16 16 20
75 16 18 21 21 26
144 50 20 23 26 26 33
25 24 27 32 32 39
10 28 31 36 36 45
90 14 16 19 19 23
75 18 21 24 24 30
95 50 23 26 30 30 37
25 27 31 36 36 45
HOMBRES
10 32 36 41 41 52
EMPUJE /
90 12 14 16 16 20
75 16 18 21 21 26
64 50 20 22 26 26 32
25 24 27 31 31 39
10 27 31 36 36 44
Fuerza de sustentación
90 7 8 10 11 13
75 10 11 13 15 18
144 50 12 14 17 19 23
25 15 18 21 24 28
10 18 21 24 28 33
90 7 8 9 11 13
75 9 11 13 15 18
95 50 12 14 17 19 23
25 15 18 21 24 28
10 17 20 24 27 32
90 7 8 9 11 13
75 9 11 12 14 17
64 50 12 14 16 18 22
25 14 17 20 23 27
10 17 20 23 26 31
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Hombres)
Distancia de empuje de 61, 0
m
Un empuje cada:
Altur % 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 14 14 18
75 16 18 18 23
144 50 20 22 22 28
25 23 27 27 34
10 27 31 31 39
90 14 16 16 20
75 18 21 20 26
95 50 22 26 26 32
25 27 31 31 38
10 31 35 35 44
HOMBRES
EMPUJE /
90 12 14 14 17
75 15 18 18 22
64 50 19 22 22 28
25 23 26 26 33
10 26 30 30 38
Fuerza de sustentación
90 7 8 9 11
75 9 11 13 15
144 50 12 14 16 19
25 15 18 20 24
10 17 20 23 28
90 7 8 9 11
75 9 11 12 15
95 50 12 14 16 19
25 15 17 20 23
10 17 20 23 27
90 7 8 9 10
75 9 10 12 14
64 50 12 14 15 18
25 14 17 19 22
10 16 19 22 26
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Mujeres)
10 26 28 33 34 38 39 41
90 11 12 14 14 16 17 18
75 14 15 17 17 19 20 21
57 50 16 17 20 21 23 24 25
25 19 20 23 24 27 28 30
10 21 23 26 27 30 31 33
Fuerza de sustentación
90 6 8 10 10 11 12 14
75 9 12 14 14 16 17 21
135 50 12 16 19 20 21 23 28
25 16 20 24 25 27 29 36
10 18 23 28 29 32 34 42
90 6 7 9 9 10 11 13
75 8 11 13 13 15 16 19
89 50 11 15 18 18 20 21 26
25 14 18 22 23 25 27 33
10 17 22 26 27 30 32 39
90 5 6 8 8 9 9 12
75 7 9 11 12 13 14 17
57 50 10 13 15 16 17 18 23
25 12 16 19 20 22 23 29
10 15 19 23 23 26 28 34
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Mujeres)
90 11 12 14 14 16 16 17
75 14 15 17 17 19 20 21
57 50 16 18 20 21 23 24 25
25 19 21 23 24 27 28 29
10 22 23 26 27 30 31 33
Fuerza de sustentación
90 6 7 7 7 8 9 11
75 9 10 11 11 12 13 16
135 50 12 14 14 15 16 17 21
25 15 17 18 18 20 22 27
10 18 20 21 22 24 26 32
90 6 7 8 8 9 9 11
75 9 10 11 11 13 13 17
89 50 12 13 15 15 17 18 22
25 15 17 29 19 21 23 28
10 17 20 22 23 25 27 33
90 6 7 7 7 8 9 11
75 8 10 10 11 12 12 15
57 50 11 13 14 14 16 17 21
25 14 17 18 18 20 21 26
10 17 10 21 21 23 25 31
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Mujeres)
90 9 11 12 12 13 14 15
75 11 13 14 15 16 17 18
57 50 14 15 17 18 19 20 21
25 16 18 20 20 23 24 25
10 18 20 22 23 25 26 28
Fuerza de sustentación
90 5 6 6 6 7 7 9
75 7 8 9 9 10 11 13
135 50 10 11 12 12 14 14 18
25 12 14 15 16 17 18 22
10 14 17 18 18 20 22 27
90 5 6 6 7 7 8 10
75 7 8 9 10 11 11 14
89 50 9 11 13 13 14 15 19
25 12 14 16 16 18 19 24
10 14 17 19 19 21 23 28
90 5 6 6 6 7 7 9
75 7 8 9 9 10 10 13
57 50 9 11 12 12 13 14 17
25 12 14 15 15 17 18 22
10 14 16 17 18 20 21 26
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Mujeres)
Distancia de empuje de 30, 5
m
Un empuje cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 13 14 15 17
75 15 16 17 19 21
135 50 18 19 21 22 25
25 20 22 24 26 29
10 23 25 27 29 33
90 12 14 15 16 18
75 15 16 18 19 21
89 50 18 20 21 23 26
25 21 23 24 26 30
MUJERES
10 24 26 28 30 33
EMPUJE /
90 11 12 12 13 15
75 13 14 15 16 18
57 50 15 17 18 19 22
25 18 19 21 22 25
10 20 22 23 25 28
Fuerza de sustentación
90 5 6 6 6 8
75 7 8 9 9 12
135 50 10 11 12 12 16
25 13 14 15 15 21
10 15 17 17 18 25
90 5 6 6 7 9
75 8 9 9 10 13
89 50 10 12 12 13 17
25 13 15 15 16 22
10 16 18 18 19 26
90 5 6 6 6 8
75 7 8 8 9 12
57 50 10 11 11 12 16
25 12 14 14 15 20
10 15 16 17 18 24
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Mujeres)
Distancia de empuje de 45, 7
m
Un empuje cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 13 14 15 17
75 15 16 17 19 21
135 50 18 19 21 22 25
25 20 22 24 26 29
10 23 25 27 29 33
90 12 14 15 16 18
75 15 16 18 19 21
89 50 18 20 21 23 26
25 21 23 24 26 30
MUJERES
10 24 26 28 30 33
EMPUJE /
90 11 12 12 13 15
75 13 14 15 16 18
57 50 15 17 18 19 22
25 18 19 21 22 25
10 20 22 23 25 28
Fuerza de sustentación
90 5 5 5 6 8
75 7 8 8 8 11
135 50 9 10 11 11 15
25 11 13 13 14 19
10 14 15 16 17 22
90 5 6 6 6 8
75 7 8 8 9 12
89 50 10 11 11 12 16
25 12 14 14 15 20
10 14 16 17 18 24
90 5 5 5 6 7
75 7 7 8 8 11
57 50 9 10 10 11 15
25 11 13 13 14 19
10 13 15 16 16 22
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el empuje de carga
(Mujeres)
Distancia de empuje de 61, 0
m
Un empuje cada:
Altur % 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 13 14 15
75 14 15 17 19
135 50 17 18 20 22
25 20 21 23 26
10 22 24 26 29
90 12 13 14 16
75 15 16 17 19
89 50 18 19 20 23
25 20 22 24 27
10 23 25 26 30
MUJERES
EMPUJE /
90 10 11 12 13
75 12 13 14 16
57 50 15 16 17 19
25 17 19 20 23
10 19 21 23 25
Fuerza de sustentación
90 4 4 4 6
75 6 6 6 9
135 50 8 8 9 12
25 10 10 11 15
10 12 12 13 17
90 4 4 5 6
75 6 6 7 9
89 50 8 9 9 12
25 11 11 12 15
10 13 13 14 18
90 4 4 4 6
75 6 6 6 8
57 50 8 8 8 11
25 10 10 11 14
10 12 12 13 17
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Hombres)
25 33 37 42 42 45 45 54
10 37 42 48 48 51 51 61
HOMBRES
90 22 25 28 28 30 30 36
75 27 30 34 34 37 37 44
64 50 32 36 41 41 44 44 53
25 37 42 48 48 51 51 61
10 42 48 54 54 57 58 69
Fuerza de sustentación
90 8 10 12 13 15 15 18
75 10 13 16 17 19 20 23
144 50 13 16 20 21 23 24 28
25 15 20 24 25 28 29 34
10 17 22 27 28 32 33 39
90 10 13 16 17 19 20 24
75 13 17 21 22 25 26 30
95 50 16 21 26 27 31 32 37
25 19 26 31 33 37 38 45
10 22 29 36 37 42 43 51
90 11 14 17 18 20 21 25
75 14 19 23 23 26 27 32
64 50 17 23 28 29 32 34 40
25 20 27 33 35 39 40 48
10 23 31 38 40 45 46 54
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Hombres)
10 30 33 43 43 46 47 56
HOMBRES
90 18 20 26 26 27 28 33
75 21 24 31 31 33 34 40
64 50 25 29 37 37 40 40 48
25 30 34 44 44 46 47 56
10 33 38 49 49 52 53 63
Fuerza de sustentación
90 6 8 10 11 12 12 15
75 8 10 13 14 16 16 19
144 50 10 13 16 17 19 20 23
25 12 15 20 20 23 24 28
10 14 17 22 23 26 27 32
90 8 10 13 14 16 16 19
75 11 13 17 18 20 21 25
95 50 13 17 21 22 25 26 31
25 16 20 26 27 30 31 37
10 18 23 29 31 34 36 42
90 9 11 14 15 17 17 20
75 11 14 19 19 22 22 26
64 50 14 18 23 24 27 28 33
25 17 21 27 28 32 33 39
10 19 24 31 32 37 38 45
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Hombres)
25 30 34 36 36 38 38 46
10 33 38 41 41 43 43 52
HOMBRES
90 20 23 24 24 26 26 31
75 24 28 29 29 31 31 38
64 50 29 33 35 35 37 37 45
25 34 39 41 41 43 43 52
10 38 43 46 46 49 49 59
Fuerza de sustentación
90 7 8 9 9 10 11 13
75 9 10 12 12 14 14 17
144 50 11 13 14 15 17 17 20
25 13 15 17 18 20 21 24
10 14 17 19 20 23 24 28
90 9 10 12 12 14 14 17
75 11 14 15 15 18 18 22
95 50 14 17 19 19 22 23 27
25 17 20 22 23 26 27 32
10 19 23 26 27 30 31 37
90 9 11 12 13 15 15 18
75 12 14 16 17 19 19 23
64 50 15 18 20 21 23 24 28
25 18 21 24 25 28 29 34
10 20 24 27 28 32 33 39
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(hombres)
Distancia de arrastre de 30, 5
m
Un arrastre cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 13 15 15 19
75 14 16 19 19 23
144 50 17 19 22 22 27
25 20 22 26 26 32
10 22 25 29 29 37
90 16 18 21 21 26
75 20 22 26 26 32
95 50 24 27 31 31 38
ARRASTRE /
25 27 31 36 36 45
10 31 35 40 40 50
HOMBRES
90 18 21 24 24 30
75 22 25 29 29 36
64 50 27 30 35 35 43
25 31 35 41 41 50
10 35 39 46 46 57
Fuerza de sustentación
90 7 8 9 11 13
75 9 10 12 14 16
144 50 11 13 15 17 20
25 13 15 18 20 24
10 15 17 20 23 27
90 9 10 12 14 17
75 12 13 16 18 21
95 50 14 17 19 22 26
25 17 20 23 27 32
10 19 23 27 31 36
90 9 11 13 15 18
75 12 14 17 19 23
64 50 15 18 21 24 27
25 18 21 25 28 33
10 21 24 28 32 38
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(hombres)
Distancia de arrastre de 45, 7
m
Un arrastre cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 10 11 13 13 16
75 12 14 16 16 20
144 50 15 16 19 19 24
25 17 19 22 22 28
10 20 22 25 25 31
90 14 16 18 18 23
75 17 19 22 22 28
95 50 20 23 27 27 33
ARRASTRE /
25 24 27 31 31 38
10 27 30 35 35 43
HOMBRES
90 16 18 21 21 26
75 19 22 25 25 31
64 50 23 26 30 30 37
25 27 30 35 35 43
10 30 34 39 39 49
Fuerza de sustentación
90 6 7 8 9 10
75 7 9 10 11 14
144 50 9 11 12 14 17
25 11 13 15 17 20
10 12 14 17 19 23
90 7 9 10 12 14
75 10 11 13 15 18
95 50 12 14 16 19 22
25 14 17 19 22 26
10 16 19 22 25 30
90 8 9 11 12 15
75 10 12 14 16 19
64 50 13 15 17 20 28
25 15 18 21 24 23
10 17 20 24 27 32
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Hombres)
Distancia de arrastre de 61, 0
m
Un arrastre cada:
Altur % 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 10 11 11 14
75 12 14 14 17
144 50 14 16 16 20
25 16 19 19 24
10 18 21 21 27
90 13 16 16 19
75 16 19 19 24
95 50 20 23 23 28
25 23 26 26 33
ARRASTRE /
10 26 30 30 37
HOMBRES
90 15 18 18 22
75 19 21 21 27
64 50 22 26 26 32
25 26 30 30 37
10 29 34 34 42
Fuerza de sustentación
90 6 6 7 9
75 7 8 10 11
144 50 9 10 12 14
25 11 12 14 17
10 12 14 16 19
90 7 9 10 12
75 9 11 13 15
95 50 12 14 16 18
25 14 16 19 22
10 16 19 21 25
90 8 9 10 12
75 10 12 13 16
64 50 12 14 16 20
25 15 17 20 23
10 17 20 23 27
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Mujeres)
25 22 26 29 30 33 35 37
10 25 29 32 33 37 39 41
MUJERES
90 15 17 19 20 22 23 24
75 17 20 22 23 26 27 28
57 50 20 24 26 27 30 32 33
25 23 27 30 31 35 36 38
10 26 31 34 35 39 40 43
Fuerza de sustentación
90 6 9 10 10 11 12 15
75 8 12 13 14 15 16 20
135 50 10 16 17 18 19 21 25
25 13 19 21 21 23 25 31
10 15 22 24 25 27 29 36
90 6 9 10 10 11 12 14
75 8 12 13 13 15 16 19
89 50 10 15 16 17 19 20 25
25 12 18 20 21 23 24 30
10 14 21 23 24 26 28 35
90 5 8 9 9 10 11 13
75 7 11 12 12 13 14 18
57 50 9 14 15 16 17 18 23
25 11 17 18 19 21 22 27
10 13 20 21 22 24 26 32
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Mujeres)
25 22 24 26 27 30 31 33
10 25 27 29 30 33 35 37
90 15 16 17 18 20 21 22
MUJERES
75 17 19 20 21 23 24 26
57 50 20 22 24 25 28 29 30
25 23 25 27 29 32 33 35
10 26 28 31 32 35 37 39
Fuerza de sustentación
90 7 8 9 9 10 11 13
75 9 11 12 12 12 14 18
135 50 12 13 15 16 17 18 22
25 14 16 18 19 21 22 27
10 16 19 21 22 24 26 32
90 7 8 9 9 10 10 13
75 9 10 11 12 12 14 17
89 50 11 13 15 15 16 18 22
25 14 16 18 18 20 22 27
10 16 18 21 21 23 25 31
90 6 7 8 8 9 10 12
75 8 9 11 11 12 13 16
57 50 10 12 13 14 15 16 20
25 13 15 16 17 19 20 24
10 15 17 19 20 22 23 28
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Mujeres)
25 16 20 22 23 26 27 28
10 18 22 25 26 29 30 32
MUJERES
90 11 13 15 15 17 18 19
75 13 15 17 18 20 21 22
57 50 15 18 20 21 23 24 26
25 17 21 23 24 27 28 30
10 19 23 26 27 30 31 33
Fuerza de sustentación
90 6 7 7 8 8 9 11
75 7 9 10 10 11 12 15
135 50 9 11 13 13 14 15 19
25 11 14 15 16 17 19 23
10 13 16 18 18 20 22 27
90 5 6 7 7 8 9 11
75 7 8 10 10 11 12 14
89 50 9 11 12 13 14 15 18
25 11 13 15 15 17 18 22
10 13 15 17 18 20 21 26
90 5 6 7 7 7 8 10
75 7 8 9 9 10 11 13
57 50 8 10 11 12 13 14 17
25 10 12 14 14 16 17 21
10 12 14 16 16 18 19 24
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Mujeres)
Distancia de arrastre de 30, 5
m
Un arrastre cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 13 14 15 17
75 14 16 17 18 20
135 50 17 18 20 21 24
25 19 21 23 24 27
10 22 24 25 27 31
90 13 14 15 16 18
75 15 16 18 19 21
89 50 18 19 21 22 25
ARRASTRE /
25 20 22 24 25 29
10 23 25 26 28 32
MUJERES
90 13 14 15 17 19
75 16 17 18 20 22
57 50 18 20 22 23 26
25 21 23 25 27 30
10 24 26 28 30 34
Fuerza de sustentación
90 6 7 7 8 10
75 8 9 10 19 14
135 50 11 12 12 13 17
25 13 15 15 16 21
10 15 17 17 18 25
90 6 7 7 7 10
75 8 9 9 10 13
89 50 10 12 12 13 17
25 12 14 15 15 21
10 15 16 17 18 24
90 6 6 6 7 9
75 7 8 9 9 12
57 50 9 11 11 12 16
25 11 13 13 14 19
10 13 15 16 16 22
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Mujeres)
Distancia de arrastre de 45, 7
m
Un arrastre cada:
Altur % 1 min 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 13 14 15 17
75 14 16 17 18 20
135 50 17 18 20 21 24
25 19 21 23 24 27
10 22 24 25 27 31
90 13 14 15 16 18
75 15 16 18 19 21
89 50 18 19 21 22 25
ARRASTRE /
25 20 22 24 25 29
10 23 25 26 28 32
MUJERES
90 13 14 15 17 19
75 16 17 18 20 22
57 50 18 20 22 23 26
25 21 23 25 27 30
10 24 26 28 30 34
Fuerza de sustentación
90 6 6 7 7 9
75 8 8 9 9 12
135 50 10 11 11 12 16
25 12 13 14 14 19
10 14 15 16 17 23
90 5 6 6 7 9
75 7 8 9 9 12
89 50 9 11 11 12 15
25 11 13 13 14 19
10 13 15 16 16 22
90 5 6 6 6 8
75 7 8 8 8 11
57 50 9 10 10 11 14
25 11 12 12 13 17
10 12 14 14 15 20
Fuerza máxima aceptable en kg-f para el arrastre de carga
(Mujeres)
Distancia de arrastre de 61, 0
m
Un arrastre cada:
Altur % 2 min 5 min 30 min 8 hr
a (b)
(a)
Fuerza Inicial
90 12 13 14 15
75 14 15 16 18
135 50 16 18 19 21
25 19 20 22 25
10 21 23 24 27
90 12 13 14 16
75 15 16 17 19
89 50 17 18 20 22
25 20 21 23 26
ARRASTRE /
10 22 24 25 29
90 13 14 15 17
MUJERES
75 15 16 18 20
57 50 18 19 21 23
25 21 22 24 27
10 23 25 27 30
Fuerza de sustentación
90 5 5 5 7
75 7 7 7 10
135 50 8 9 9 12
25 10 11 11 15
10 12 12 13 17
90 5 5 5 7
75 6 7 7 9
89 50 8 8 9 12
25 10 10 11 15
10 12 12 13 17
90 4 5 5 6
75 6 6 6 9
57 50 8 8 8 11
25 9 10 10 13
10 11 11 12 16
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA
• Ruiz, L. (n.d.). Manipulación manual de cargas. Tablas de Snook y Ciriello. Norma ISO 11228. Retrieved
from http://www.insht.es/MusculoEsqueleticos/Contenidos/Formacion divulgacion/material
didactico/SyC_ISO 11228.pdf
•Snook, S. H. (1978). The Ergonomics Society The Society’s Lecture 1978. The design of manual handling
tasks. Ergonomics, 21(12), 963–985. https://doi.org/10.1080/00140137808931804
•Snook, S. H., & Ciriello, V. M. (1991). The design of manual handling tasks: Revised tables of maximum
acceptable weights and forces. Ergonomics, 34(9), 1197–1213. https://doi.org/10.1080/00140139108964855
5. LÍMITES DE TRANSPORTE ISO (LT-ISO):
a) Aplicación:
• Transporte individual con 2 manos y que no supere las 8 horas de trabajo. Permite la evaluación de transporte con
dife- rente peso de carga y distancia. El método permite dos resultados: condición aceptable o condición de riesgo.
b) Limitaciones:
• No permite la evaluación de transporte con una sola mano. Si no cuenta con otro método puede aplicarlo
considerando que no hay situación ideal.
• No permite diferenciar entre sexo.
c) Procedimiento de Aplicación:
1.Observar la tarea de transporte de forma representativa. Si el trabajo es cíclico será más fácil, si no es cíclico deberá
realizar doblaje o consultar registro de datos de carga manipulada. Además, es muy importante consultar a supervisores y
trabajadores la presencia de momentos de alta demanda durante el día.
2.Registrar los pesos (kgs), la frecuencia, el tiempo y los metros en que se transporta la carga (Ver ejemplo de aplicación). Los
resultados son calculados en función del tiempo de exposición 1 minuto, 1 hora y 8 horas, es por esto que deberá
observar bien la frecuencia según demandas.
3. Definir si se presentan las condiciones ideales. Estas "condiciones ideales" incluirían lo siguiente:
- Superficie para caminar lisa y antideslizante en buen estado;
- Sin pasos o escaleras;
- Buen acoplamiento para el transporte de la carga;
- Sin obstrucciones al movimiento;
- Buenas condiciones ambientales (temperatura, humedad en un rango moderado);
- Sin obstrucciones a la visión.
4.Si las condiciones no son ideales deberá reducir el Peso acumulado recomendado (PAcRec) en un 33%
5.Si existen factores de riesgos que comprometen la seguridad del trabajador (ejemplo: riesgo de caída, corte, cargas
superio- res a 20 kgs mujeres y 25 kgs hombres) deben ser eliminados inmediatamente.
6.Calcular resultado final en función del peso acumulado transportado (PAcTr) y el Peso acumulado recomendado (PAcRec).
PAcTr ≤ PAcRec (condición
aceptable) PAcTr > PAcRec
(condición de riesgo)
d) Ejemplo de Aplicación:
Bodega de despacho de productos de construcción. Se evalúa el puesto de trabajo "Apoyo a encargado de entrega de
productos". Dentro de las tareas de MMC que se realizan en este puesto están el levantamiento/descenso y
transportes de cargas (principalmente cajas). Recordar que en con este método se evaluará el transporte.
Características de la tarea:
• Duración de la tarea de apoyo de entrega de productos: 5 h; el resto de la jornada realiza inventario de las
ventas.
• Camina y transporta las cargas entre 7 a 30 metros dependiendo del producto.
• El trabajador desciende las cajas (con control de la carga) desde la correa transportadora.
• Las cajas pesan entre 6 a 15 kgs y en su mayoría no tiene asas.
• No existen ayudas mecánicas.
• Factores ambientales: No existe factor ambiental y además se entrega ropa térmica para el invierno.
HOJA DE REGISTRO
Metros recorridos N° de objetos Peso acumulado
Tiempo/
(al menos 1 m de distancia Peso objetos (B) Transp.
actividad
<20 ≥20 más pesado que 3 kg) (A) (PAcTR)
(hora/min)
(A) x (B) = Y
✓ 20 8 Kgs 160
Hora 1
✓ 30 15 Kgs 450
Hora 2 ✓ 20 10 Kgs 200
Hora 3 ✓ 25 6 Kgs 150
Hora 4 ✓ 40 10 Kgs 400
Hora 5 ✓ 70 6 Kgs 420
TOTAL 1.780
Notas:
Las cajas, en general, no permiten un buen acoplamiento.
Durante la primera hora trabaja con cargas de diferentes
pesos.
Durante la 5ta hora de trabajo se observó una mayor
demanda que es recurrente y propia del sistema de trabajo
Se diferencian las condiciones Cantidad de metros recorridos
Tiempo/actividades para cada hora de Metros recorridos en el transporte de las cargas
trabajo diferenciados por hora de
trabajo
Número total de cajas Peso de objetos transportados
N° de objetos Peso objetos cada hora de trabajo
transportadas por hora
de trabajo
Peso acumulado Transportado Cantidad total de kilos transportados en cada hora de
trabajo
Definir condiciones ideales: SI NO
*Recuerde evaluar siempre la peor condición; en este caso se consideró que la distancia del transporte es mayor a 20 metros.
Además, para 1 hora se consideró el peso manejado en la primera hora de trabajo y para 1 minuto se consideró el transporte mayor
a 20 metros y con un peso de 15 kgs.
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA
• ISO. 2014. ISO/TR 12295:2014. Technical Report Ergonomics - Application Document for International Standards on
Manual Handling (ISO 11228-1, ISO 11228-2 and ISO 11228-3) and Evaluation of Static Working Postures (ISO 11226).
Geneva, Swit- zerland.
6. KEY INDICATOR METHOD (KIM):
a) Aplicación:
• Empuje y arrastre con 2 manos, de forma individual con 1 trabajador.
• El ejemplo desarrollado a continuación, no vence gravedad (NVG).
• El método KIM representa la sumatoria de distintos factores y multiplicación por factor de tiempo y
género.
• Se aplica también a deslizamiento de objetos.
• Establece diferencia de género en el resultado.
b) Limitaciones:
• No evalúa arrastre y empuje sobre 1.000 kilos, el método estipula que esta carga debiese evitarse, porque la fuerza
de acción necesaria puede superar fácilmente la fuerza física máxima.
c) Procedimiento de Aplicación:
• Observar a los trabajadores y la actividad que realizan, de forma de asegurar que lo observado es representativo
de una práctica normal de trabajo.
• La actividad general se debe dividir en actividades individuales. Cada actividad individual que involucre carga
física importante se debe evaluar por separado.
Número por día de trabajo Puntuación tiempo Distancia total por día de Puntuación tiempo
trabajo
< 10 1 < 300 m 1
≥ 1000 10 ≥ 16 km 10
Manipulación
sobre
elementos
rodantes
<50 Kg 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
de 50 a < 100 kg 1 1 1 1 1
≥ 1000 kg
Deslizamiento
< 10 kg 1
de 10 a < 25 kg 2
de 25 a < 50 kg 4
> 50 kg
Áreas grises: Críticas porque el control del movimiento del vehículo industrial/la carga depende en gran medida de la
habili- dad y la fuerza física.
Áreas blancas sin número: Básicamente deben evitarse, porque la fuerza de acción necesaria puede superar
fácilmente la fuerza física máxima.
Velocidad de movimiento
Precisión de la posición
lenta (< 0,8 m/s) rápida (de 0,8 a 1,3
m/s)
Baja
• Sin especificación de la distancia de viaje.
• La carga puede rodar hasta que para o rueda
1 2
contra una parada.
Alta
• La carga debe ser colocada y parada con precisión
• La distancia de viaje debe respetarse exactamente
2 4
• Cambios frecuentes en dirección
Postura
Tronco ligeramente
inclinado hacia adelante o con una
2
ligera torsión
(arrastre con un solo lado)
Combinación de inclinación y 8
torsión
Notas: Debe usarse la postura típica. Debe considerarse a mayor inclinación posible del tronco al empezar, sin embargo,
puede ignorarse si la maniobra sólo ocurre ocasionalmente.
Condiciones de trabajo
Buenas: suelo u otras superficies nivelados, firmes, lisos, secos - sin inclinaciones - sin obstáculos en el 0
lugar de trabajo los - transportadores o las ruedas funcionan con facilidad, sin desgastes evidentes en
los cojinetes.
Limitadas: suelo sucio, ligeramente desigual, blando - cierta inclinación de hasta 2° - obstáculos en el
2
espacio de trabajo que tienen que ser salvados - rodillos o ruedas sucios, ya no ruedan con facilidad,
cojinetes desgastados.
Difíciles: camino sin pavimentar o con pavimento rudimentario, baches, suciedad extrema - inclinación de 2 a
5° 4
- Los remolques industriales tienen que soltarse al arrancar - rodillos o ruedas sucios, los cojinetes
funcionan con dificultad.
Nota: Los indicadores no mencionados en la tabla deberán añadirse siempre que sea
apropiado.
3° paso: Evaluación
Precisión de la
+
posición/ velocidad
de movimiento
+ Puntuación postura
Para empleadas
+ Puntuación del sexo
condiciones de femenino:
trabajo
x Puntuación x x Puntuación
= 1,3
Tiempo del
Total
riesgo
Basado en los puntos de calificación calculados, en la siguiente tabla es posible realizar una evaluación
aproximada.
Velocidad de movimiento
Nivel de riesgo* Puntuación de riesgo
lenta (< 0,8 m/s) rápida (de 0,8 a
1,3 m/s)
*Los límites entre los niveles de riesgo tienen relación con técnicas individuales de trabajo y a las condiciones de
rendimiento. Por ello, la clasificación debe considerarse únicamente como un instrumento de orientación. Básicamente, debe
asumirse que a medida que aumenta la puntuación de riesgo, también aumenta el riesgo de sobrecargar el sistema
musculoesquelético.
**En este contexto, personas menos resistentes son personas mayores de 40 años o menores de 21 años, personas recién
llegadas al trabajo o que sufren alguna enfermedad.
d) Ejemplo de Aplicación:
Para comenzar a evaluar debe completar la hoja de datos, que contiene los principales antecedentes para evaluar los
facto- res de riesgo.
Datos:
• La tarea es parte del proceso de dimensionado de tableros, en una fábrica de muebles de oficina y
consiste en transportar las piezas dimensionadas a la máquina de ensamblaje.
• La tarea por cada trabajador se efectúa 14 veces en el turno.
• El peso de total de la carga, transpaleta + madera dimensionada es de 630 kg.
• La distancia de traslado entre la máquina dimensionadora y la máquina de ensamblaje es de 15 m., el
trayecto es recto y en ocasiones sucio, con retazos de madera que se caen de las transpaletas. Al llegar a la
máquina dimen- sionadora, se debe respetar la línea que indica el límite de alimentación de ensamblaje y los
trabajadores deben maniobrar con precisión la transpaleta.
• Dado el peso y precisión de la carga, los trabajadores manipulan la transpaleta principalmente con una mano y
con el tronco ligeramente en torsión.
• Las ruedas y la transpaleta en general, están en buenas condiciones de mantención.
3° paso:
Evaluación
Masa / vehículo 5
industrial
Precisión de la
+ 4
posición/ velocidad
de movimiento
+ Puntuación postura 2
Para empleadas
Puntuación 1 del sexo
+ 2
condiciones de femenino:
trabajo
x Puntuación x x
= Tiempo: 1,3 16,9
Total 13
13
Velocidad de movimiento
Nivel de riesgo* Puntuación de riesgo
lenta (< 0,8 m/s) rápida (de 0,8 a
1,3 m/s)
*Los límites entre los niveles de riesgo tienen relación con técnicas individuales de trabajo y a las condiciones de
rendimiento. Por ello, la clasificación debe considerarse únicamente como un instrumento de orientación. Básicamente, debe
asumirse que a medida que aumenta la puntuación de riesgo, también aumenta el riesgo de sobrecargar el sistema
musculoesquelético.
**En este contexto, personas menos resistentes son personas mayores de 40 años o menores de 21 años, personas recién
llegadas al trabajo o que sufren alguna enfermedad.
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA
• Federal Institute for Occupational Safety and Health and Committee of the Laender for Occupational Safety and Health
(Bun- desanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin, Postfach 17 02 02, D - 44061 Dortmund and Länderausschuss für
Arbeitss- chutz und Sicherheitstechnik (LASI), Franz-Josef-Roeder-Str. 23, D - 66119 Saarbrücken)
7. PATIENT TRANSFER ASSESSMENT INSTRUMENT (PTAI):
a) Aplicación:
Tareas de manipulación manual de pacientes en centros sanitarios. Se puede emplear principalmente para valorar la
mo- vilización de pacientes en: Hospitales, Residencias de cuidado de adultos mayores dependientes, Residencias de
enfermos crónicos.
En este método, se considera que una transferencia incluye toda la asistencia provista para transferir o trasladar a un
paciente que involucra asistencia manual y/o ayuda mecánica. La elevación de un paciente manualmente o con un
tecle también se incluye en transferencias. Garantizar el movimiento seguro de un paciente no se considera una
transferencia del paciente.
b) Limitaciones:
Por el momento, el método está validado sólo para servicios/unidades hospitalarias.
c) Procedimiento de Aplicación:
1. Para obtener una imagen confiable y suficientemente completa, de las transferencias de pacientes en el
servicio/unidad debe evaluarse en función del trabajo de al menos cinco trabajadores. En un servicio/ unidad pequeña,
se puede evaluar a todos los involucrados en la transferencia de pacientes.
2. Observe la transferencia realizada por un trabajador a un paciente que requiera asistencia. Es muy importante que
la transferencia se realice de manera normal (Ejemplo: Si existen las ayudas mecánicas se usan de la manera
normal).
3. Aplique el método es cual tiene 15 factores (detalle de evaluación Tabla 1). Los primeros nueve son llenados por el eva-
luador observando el trabajo. Se recomienda la grabación de video de transferencia. La transferencia se puede ver varias
veces y, si es necesario, se pueden usar fotografías para hacer la evaluación más fácil y más confiable que la
observación en terreno.
4. Los últimos seis se completan en base a las entrevistas al trabajador. Por su parte, las preguntas de la entrevista des-
criben la opinión del trabajador sobre la carga general de transferencias de pacientes. Los trabajadores responden "Sí" o
"No" dependiendo de qué situación ocurra más a menudo. Se recomienda que la entrevista se realice en un lugar
tranquilo después de que se haya realizado las transferencias.
5. Si para realizar varias evaluaciones se le pide al mismo trabajador que realice transferencias diferentes, la sección
de observación (preguntas 1-9) se llena por separado para cada transferencia, pero la entrevista se realiza sólo
una vez.
6. Posteriormente calcule el índice de carga física que se calcula basado tanto en los resultados de las observaciones y
la entrevista, y expresa la relación entre los artículos que están "En orden" y el ítem que están "Parcialmente en
orden". El índice menor que 60% se encuentra en la zona roja, el índice entre 60 y 80% corresponde a la zona
amarilla y la tasa de más del 80% se coloca en la zona verde.
La siguiente tabla presenta los principios de evaluación de los 15
factores:
Factores
(observados) Principios de Evaluación
En orden (*): 3/3 criterios en orden; Parcialmente en orden: 1-2 criterios en orden; No en orden: 0 criterios en orden
(*) “En orden: los criterios indicados para cada factor están dentro de los principios indicados. 3/3: todos los criterios están en
orden.
Criterios:
1)La temperatura en el entorno de trabajo es inferior a 23 ° grados Celsius (por debajo de 26
1. ° C para trabajos moderadamente pesados).
Condiciones 2) Sin corriente de aire observable, la humedad está entre 20-60%.
Ambientales 3)La iluminación es suficiente, no hay sombras ni deslumbramiento excesivo en el entorno de
trabajo.
Nota: preste especial atención a las instalaciones del inodoro y la ducha, así como a las
aperturas de las puertas.
2.
Criterios:
Condiciones 1)El trabajador tiene suficiente espacio para realizar las transferencias y utilizar los dispositivos
del espacio de ayuda, por ejemplo, las paredes/muebles no impiden las transferencias.
de 2) El trabajador puede ajustar fácilmente las dimensiones del entorno de trabajo, por ejemplo,
trabajo y la
zapatos altura de la cama.
de 3)El piso/suelo proporciona un buen arrastre y los zapatos de trabajo tienen buena adhesión y
trabajo son apropiados.
4. Necesidad Criterios:
y uso de 1) Se encuentran disponibles ayudas para facilitar la transferencia.
ayudas no- 2) Las ayudas son apropiadas.
mecánicas 3)Las ayudas se usan correctamente y de manera apropiada O su uso para facilitar la transferencia
(Ej: cinturón, es innecesario
sabanillas)
5. Distancia Criterios:
1) No es necesario dar un paso durante la transferencia mientras se soporta el peso del paciente.
y altura de
2) Las transferencias tienen lugar entre el nivel del codo y la rodilla del trabajador.
la
3) El trabajador no necesita extender (estirar) sus extremidades superiores durante la transferencia.
transferenci
a
Factores Principios de Evaluación
(observado
s)
En orden (*): 3/3 criterios en orden; Parcialmente en orden: 1-2 criterios en orden; No en orden: 0 criterios en orden
(*) “En orden: los criterios indicados para cada factor están dentro de los principios indicados. 3/3: todos los criterios están en orden.
Criterios:
6. Carga en
1) La fase de transporte del paciente solo dura unos segundos.
las 2) Al transportar, los codos están cerca del tronco y los hombros están bajos.
extremidades 3) Las muñecas no están excesivamente dobladas (flexionadas, extendidas, etc), y no es necesario
superiore apretar con los dedos.
s y
tronco
Criterios:
1)Durante la transferencia, la espalda del trabajador está recta (erguido) o el tronco se flexiona
7. Carga en a menos de 45°.
2)Casi no hay rotación durante la transferencia (menos de 15°). Nota: El movimiento de rotación
columna
de la pelvis debe distinguirse del movimiento de la espalda.
lumbar
3)El tronco del trabajador se encuentra en una postura controlada durante toda la
transferencia (por ejemplo, sin movimientos de torsión ni con la parte superior flexionada).
Criterios:
8. Carga en 1)Las transferencias se realizan en la posición fuera de los pies, utilizando el peso y la fuerza
mus- cular del trabajador para la transferencia.
las
2) Las rodillas y los pies están alineados.
extremidades 3)El trabajador no ejecuta la transferencia apoyado sobre sus rodillas o en cuclillas (ayudar al
inferiores pa- ciente a ponerse los zapatos no se clasifica como una transferencia).
Criterios:
9. Habilidad y 1) El paciente es guiado y activado para transferir, ya sea verbalmente y/o por medio del tacto.
2)Los agarres no impiden la actividad del paciente (por ejemplo, un agarre debajo del brazo evita
suavidad en la
que el paciente use sus extremidades superiores).
trans-
3)Las habilidades de transferencia del trabajador promueven el movimiento normal del paciente,
ferencia en otras palabras, el uso de modelos de movimiento natural.
Criterios:
10. Orientación 1) No es necesario dar un paso durante la transferencia mientras se soporta el peso del paciente.
en las posturas 2) Las transferencias tienen lugar entre el nivel del codo y la rodilla del trabajador.
de 3) El trabajador no necesita extender (estirar) sus extremidades superiores durante la transferencia.
trabajo:
Factores Principios de Evaluación
(observado
s)
En orden (*): 3/3 criterios en orden; Parcialmente en orden: 1-2 criterios en orden; No en orden: 0 criterios en orden
(*) “En orden: los criterios indicados para cada factor están dentro de los principios indicados. 3/3: todos los criterios están en orden.
Criterios:
11. Uso de
1)El trabajador ha recibido capacitación en este lugar de trabajo sobre el uso seguro de los
dispositivos de dispositivos.
ayu- das para la 2)El lugar de trabajo tiene un plan de reparación y mantenimiento para los dispositivos de ayuda
transfe- para las transferencias.
rencia: 3) El trabajador sabe cómo usar todos los dispositivos de ayudas en el lugar de trabajo.
Criterios:
12. Sistema de
1) Las pausas planificadas para el turno se llevan a cabo
tra- bajo
2) El trabajador recibe asistencia con transferencias de pacientes en todos los turnos.
3) El trabajador puede detener el trabajo para tomar un breve descanso de recuperación.
Criterios:
14. Carga física en a)Las transferencias del paciente son físicamente ligeras o bastante ligeras.
la transferencia b)Las transferencias de pacientes son moderadamente pesadas o bastante pesadas.
c)Las transferencias del paciente son físicamente muy pesadas.
Criterios:
a)El número de transferencias de pacientes que usan fuerza muscular (más de 15 kg) es menor a
15. Frecuencia 6 x día.
b)El número de transferencias de pacientes que usan fuerza muscular (más de 15 kg) es menor a
de
12 x día, o muy raramente más de 12 x día.
transferencia
c)El número de transferencias de pacientes que usan fuerza muscular (más de 15 kg) es 12 x
día o más de 12 x día.
d) Ejemplo de
Aplicación:
El paciente no se
9. Habilidad y suavidad en la transferencia activa
Dirección/facilitación , agarre , habilidad
X verbalmente, ni se
involucra en la
transferencia
En Parcialment No
orde e en en
Entrevista trabajador/a n orden orde Notas
n
3/3 2/3 1/3 0/3
criterio criterios criterios criterio
s s
10. Orientación en las posturas de trabajo:
1)¿Ha recibido orientación y capacitación en este lugar de trabajo
con respecto a posturas y movimientos adecuados? SI_X_ NO
RESULTADO TOTAL 8 2 4 1
Índice de carga física:
Total "en orden"+(0,67 x total "con 2 criterios en orden") +(0,33 x total "con 1 criterio en orden” (*)) X
100 = % 15
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA
• ISO. 2012. ISO/TR 12296:2012 Ergonomics - Manual Handling of People in the Healthcare Sector- International
Organization for Standardization, Geneva, Switzerland.
8. MOVIMENTAZIONE AND ASSISTENZA DI PAZIENTI OSPEDALIZZATI (MAPO)
a) Aplicación:
Tareas de manipulación manual de pacientes en centros sanitarios. Se puede emplear principalmente para valorar la
movi- lización de pacientes en: Hospitales, Residencias de cuidado de adultos mayores con dependencia, Residencias
de enfermos crónicos.
b) Limitaciones:
No ha sido validado en servicios hospitalarios de psiquiatría, urgencias y reanimación, tampoco en manejo de
pacientes en casa.
c) Procedimiento de Aplicación:
Permite cuantificar el nivel de riesgo por movilización de pacientes en una unidad o servicio hospitalario, teniendo en
cuen- ta los aspectos organizativos que determinan la frecuencia de manipulación por trabajador. La información
recogida tiene una doble finalidad: (1) calcular el nivel de exposición al riesgo -Índice MAPO-. (2) Recopilar aspectos
útiles para diseñar un plan de mejora.
Para efectuar la evaluación de riesgos, se obtendrán los datos específicos de cada área, mediante fichas de registro
de da- tos que contienen información de cada factor de riesgo considerado dentro de la evaluación, para el cálculo
final de riesgo o “Índice MAPO”.
1. Etapas de la evaluación:
• ETAPA 1: se completa a partir de entrevista con el/la jefe de la sala o unidad de enfermería o supervisora del
servicio y recoge toda la información relativa a los aspectos organizativos y formativos. Se consultan aspectos
tales como:
o Aspectos organizativos: horarios de trabajo y movilizaciones de pacientes realizadas por turno, teniéndose
en cuenta si las movilizaciones se realizan manualmente, con ayuda de compañeros o bien con ayudas
mecánicas.
o Ayudas mecánicas. En caso de existir, se comprobará su adecuación a las movilizaciones que se realicen.
o Formación e información sobre la manipulación manual de pacientes. Se constatará la formación específica
para dicho riesgo, así como el número de capacitaciones recibidas, duración y/o fecha de impartición.
o Estado de los pacientes. Pacientes dependientes o no dependientes de la planta o unidad.
• ETAPA 2: se completa mediante la observación directa de los lugares de trabajo, analizando aspectos del entorno
físico de trabajo y los equipos de ayuda auxiliares, además de verificar la congruencia de la información recogida a
través de la entrevista. Verificar principalmente:
o Tipos de movilización.
o Posturas adoptadas en la movilización.
o Equipamiento, comprobándose su estado y si su uso se realiza de forma correcta.
o Espacio existente en las habitaciones.
o Pausas efectuadas y turnos de trabajo.
Se estima necesario un tiempo de, al menos, 90 minutos para completar todas las fichas por cada unidad hospitalaria.
Factores para el cálculo del índice de riesgo MAPO, reflejados en la tabla (1).
Paciente
PC/OP Proporción entre el n° medio de pacientes parcialmente
Parcialmen
colaboradores y los trabajadores presentes en todos los turnos
te
Colaborador/
Operador
Los tres niveles del índice MAPO están asociados con el aumento de la probabilidad de sufrir lumbalgia aguda, lo que
permite establecer un nivel de exposición al riesgo de sufrir lesiones músculo esqueléticas (ver Tabla 2), estipulado
fundamentalmente por el número de tareas que implican movilización de pacientes. Asimismo, y según el nivel de
exposición obtenido, se requeri- rán distintos tipos de intervención (ver Tabla 3).
Medio PEl dolor lumbar puede tener una incidencia 2,4 veces
1,51 - 5
mayor que en el caso anterior
0 Ausente No requerida
Nº de personas
trabajadoras presentes 5 3
en todo un turno
completo
•Rotación en la cama y/o cambio postural (decúbito y/o alternado): Contar sólo las tareas de cambio de postura
en la cama que comportan levantamientos parciales del paciente.
•Desplazamiento hacia la cabecera de la cama: Cuando el paciente se ha desplazado hacia los pies de la cama y se
requiere el desplazamiento nuevamente a la almohada. Se cuenta el número de veces que se realiza la ronda de
desplazamientos en cada turno.
•Levantamiento de sentado a de pie: Levantamiento efectuado a pacientes parcialmente colaboradores que se pueden
man- tener de pie. Se cuenta el número de veces que este tipo de pacientes son levantados en el turno. En el caso de
colocarlo de pie y después volverlo a sentar, se cuenta como doble esta tarea por la cantidad de veces que se efectúe en
el turno.
•De la cama a la silla de ruedas/ Sillón/ Silla: Se cuenta una sola vez por cada turno, dependiendo de las situaciones
que se presenten en cada turno, en un turno se puede dar el caso que el paciente, sea movilizado de la cama a la silla
de ruedas y después al sillón en la habitación (se contarían dos veces en el turno).
•De la cama a la camilla: Se cuenta el número de veces en el turno que se efectúan las transferencias de la cama a la
camilla, normalmente esta transferencia viene dada por la necesidad de llevar al paciente a otra zona del hospital.
•De la camilla a la cama: Es la transferencia inversa a la anterior y se cuenta una sola vez, por el número de veces
efectuada en el turno.
•De la cama a la bañera/ Silla de ducha: Se cuenta como movilización más frecuente cuando se efectúa todos los
días en algún turno, y se pasa al paciente de la cama directamente a la bañera o a la silla de ducha.
•De la silla de ruedas al WC: Se contabiliza de manera general las veces programadas en el turno que se lleva a los
pacientes al WC trasladados desde la silla de ruedas. Esta movilización requiere el caso inverso que es del WC a la silla
de ruedas. En cada caso se cuenta como una vez para pasar de la silla de ruedas al WC, y una vez para pasar del WC a
la silla de ruedas.
•Reposicionamiento en la silla de ruedas: Hace referencia a la manipulación que requiere el levantamiento total o
parcial del paciente para recolocarlo en la silla de ruedas después de haber sufrido algún escurrimiento.
•Cambio de ropa (de cama o de paciente) con levantamiento parcial o total del paciente: Se
contabiliza el número de veces que se realiza el cambio de humedad en el turno.
Para el cálculo, en las tablas siguientes se detallan las tareas que deben ser realizadas de forma rutinaria para el
levantamiento total (LT) o parcial (LP) del paciente. En cada una de ellas y para cada turno se debe indicar la cantidad de
veces que pueden efectuarse las tareas.
Cada tarea de movilización o manipulación debe ser considerada y contada por la cantidad de veces durante el turno
que se realiza de manera general a los pacientes, no se cuenta cuantas veces se realiza a cada paciente, por el
número de pacientes; sino durante el turno cuantas veces se efectúa. Por ejemplo, en un turno de mañana se
efectúa una ronda de desplazamiento a la cabecera de la cama, pues esta tarea se contabiliza como una sola en
el turno de mañana inde- pendientemente a cuantos pacientes se ha efectuado.
MOVILIZACIÓN MANUAL: Describir las tareas que requieran Levantamiento Total Levantamiento Parcial
un levantamiento parcial o total del Paciente. (LT) SIN AYUDAS (LP) SIN AYUDAS
TÉCNICAS TÉCNICAS
Indicar en cada celda LT o LP, la cantidad de Mañana Tarde Noche Mañana Tarde Noche
veces que se puede presentar la tarea descrita en la
columna de la izquierda en el turno. A B C D E F
Desplazamiento hacia la cabecera de la cama X X
De la cama a la silla de ruedas/Sillón/Silla
De la silla de ruedas a la cama
De la cama a la camilla
De la camilla a la cama X X
De la silla de ruedas al WC X X
Del WC a la silla de ruedas
Rotación en la cama y/o cambio postural (Posición de X X X
cúbito)
Levantamiento de posición sentada a postura de pie X
Otros: Silla de ducha a Silla de ruedas X
TOTAL: Sumar el total de cada columna 3 1 7 1
Cada uno de los equipos de ayuda debe ser verificado en cuanto a la carencia de:
• Requisitos preliminares
Tienen que ver con la seguridad del paciente y del trabajador, la facilidad de uso del equipo, el requerimiento del
esfuerzo físico y el confort del paciente.
• Adaptabilidad del paciente
Hace referencia a la adecuación al tipo de paciente que va a ser movilizado.
• Adaptabilidad al ambiente o espacio de uso
El equipo debe adaptarse al entorno de manera fácil, si no se adapta al entorno o instalaciones donde debe ser
usado, se debe considerar como una inadecuación.
• Mantenimiento.
El mantenimiento es necesario para asegurar el buen funcionamiento del equipo.
Mando de regulación
Simplicidad de uso (claro). Modalidad de
accionamiento. Tipo de
arnés.
REQUISITOS ERGONÓMICOS DE LA CAMILLA REGULABLE EN ALTURA
Se consideran como ayudas menores, aquellas que reducen el número de movilizaciones y la sobrecarga producida por
ciertas operaciones de movilización parcial del paciente, como: sábana deslizante, tabla deslizante, disco giratorio, roller,
rollerbord, cinturón ergonómico entre otros.
La suficiencia numérica para las ayudas que están presentes debe cumplir:
a.Camilla ajustable en altura + dos de las otras ayudas menores indicadas.
b.O, camilla ajustable en altura + camas ergonómicas (100% de las camas del área o sala).
Dentro de este conjunto se deben describir únicamente los baños que disponga la sala en dónde se efectúe la higiene
de los pacientes. Se debe distinguir si es un baño Central (C), o el baño está dentro de la habitación (H).
• Describir todas las zonas con ducha y/o baño y registrarlas en las respectivas columnas según tipo (A, B, C, etc.)
siempre que sean diferentes.
• Indicar los espacios libres inadecuados para las ayudas para la higiene.
• Obstáculos no movibles: indicar los posibles obstáculos para la utilización de las ayudas.
BAÑO PARA LA HIGIENE DEL PACIENTE: Indicar los tipos de baño central y/o baños de las habitaciones
para el aseo del paciente y su número.
PMB: Puntuación media de baños para la higiene del paciente PMB = Puntuación total PMB = 8/4 = 2
Total de baños
Adicionalmente se recoge información sobre los tipos de equipos y ayudas con los que cuenta la sala para
realizar las higienes:
Se describen los baños con WC, ya sean generales de la sala o en las habitaciones.
• Describir todas las zonas con WC y registrarlas en las respectivas columnas según tipo (A, B, C, etc.) siempre que
sean diferentes.
• La altura del WC se mide desde el suelo a la superficie de apoyo del asiento.
• Debería existir un espacio libre de al menos 80 cm desde el WC hasta la pared lateral o el siguiente objeto.
• Los WC tienen una altura medida desde el suelo de 45cm.
BAÑO CON WC: Indicar los tipos de baños centrales y/o baños de las habitaciones con WC y el número
de cada uno de ellos.
Las habitaciones de estancia de los pacientes deben cumplir un mínimo de condiciones que permitan el uso adecuado
de los equipos de ayuda minimizando el esfuerzo postural en la movilización.
a. Comprobar si las habitaciones son todas iguales (en número de camas), y en caso de que no sea así indicarlo en las
res- pectivas columnas (A, B, C, etc.) según tipo.
c. Camas: si no es regulable, medir la altura desde el suelo a la superficie superior del colchón, e indicar si la altura es
infe- rior a 70 cm.
d. La inadecuación de la cama se manifiesta cuando hay necesidad de levantar manualmente el colchón y/o cabecero
y/o pie de la cama para su ajuste.
e. Por espacio entre la cama y el suelo, se debe constatar la ausencia de estructuras de la cama que no permitan el
uso de las ayudas (de cualquier modo, el espacio debe ser de al menos 15 cm).
HABITACIONES: Indicar los tipos de habitaciones, su nº y sus características.
Características de inadecuación ergonómica: Tipo de habitación
Señalar con una “X” las características que presenta cada A B C D E F G
tipo.
Valor de “X”
Espacio entre cama y cama o cama y
2
pared inferior a 90 cm.
Espacio libre desde los pies de la
cama inferior 120 cm 2
Cama inadecuada: requiere
levantamiento 1 X
manual de una sección
Espacio entre la cama y el suelo
inferior a 2
15 cm
Altura de la silla o 0,5
sillón de descanso
inferior a 50 cm
Presencia de obstáculos fijos Descriptivo
Altura de cama fija
Descriptivo cm: cm: cm: cm: cm: cm: cm:
(en tal caso, indicar altura)
Barras laterales
inadecuadas (suponen Descriptivo
un obstáculo)
Anchura de la puerta fija (en tal
Descriptivo Total de
caso, indicar anchura) habitacione
s
Cama sin ruedas Descriptivo cm: cm: cm: cm: cm: cm: cm:
100
Anchura de la puerta fija
Descriptivo
(en tal caso, indicar anchura)
PMamb : Puntuación media entorno/ambiente PMamb = PMB+ PMWC + PMH PMamb = 2+2+5 = 9
Factor ambiente/entrono (Famb):
El factor ambiente/entorno ((Famb), se calcula en base a la puntuación de inadecuación del ambiente (PMamb) a la que
se le atribuye un factor de acuerdo con los siguientes valores:
Para las grúas considerar todos los equipos posibles para el levantamiento total de los pacientes. (La grúa activa en la caja
torá- cica o bipedestador, no se considera en el factor de elevación, pero si entre las ayudas menores).
La suficiencia numérica hace referencia a las siguientes condiciones:
Por “adecuado” se entiende como aquel equipo que responde a las necesidades de la residencia o sala en donde será
utilizado, o cuando el valor porcentual de la maniobra de levantamiento total auxiliada es de al menos el 90%
Cuando ninguna de las maniobras de levantamiento viene auxiliada, consideraremos que la grúa está ausente, por lo tanto,
FS=4.
Insuficiente o Inadecuado 2
Estos elementos contribuyen al transporte de los pacientes de un lugar a otro, y por ello deben cumplir ciertas
características de adecuación y suficiencia para evitar que estas características incrementen el esfuerzo en la
movilización.
• Comprobar el número total de sillas de ruedas disponibles en la sala. (nº de sillas de ruedas).
• Indicar el tipo de silla de ruedas (se pueden agrupar de acuerdo con las características que tengan, aunque no sean
del mismo fabricante).
• Los requisitos ergonómicos insuficientes (mal funcionamiento de los frenos, reposabrazos no extraíbles, respaldo
inade- cuado superior a 90cm y anchura superior a 70 cm), son evaluados mediante la asignación de un valor de 1
a cada tipo de silla de ruedas identificada durante la inspección del lugar de trabajo. Las puntuaciones son asignadas
según la falta de requisitos ergonómicos.
• Puntuación de los requisitos ergonómicos para cada tipo de silla de ruedas.
• Por respaldo inadecuado se entiende: Altura (el respaldo medido desde el suelo) superior a 90 cm o espesor superior
a 6 cm + presencia de asas plegables o respaldo inclinado.
Para definir el valor del factor de la silla de ruedas se debe evaluar la Puntuación Media de Inadecuación, obtenido en la
tabla de detección (PMSR) en relación con el número suficiente de sillas de ruedas existente:
Sillas de ruedas: Indicar los diferentes tipos de sillas de ruedas por sala y número de cada tipo
PMSR: Puntuación media de sillas de ruedas 0.5 – 1.33 1.34 – 2.66 2.67 - 4
Suficiencia SR: No Si No Si No Si
Formación mediante un curso adecuado, realizado no más de dos años antes de esta 0,75
evaluación de riesgos, para al menos el 75% de los trabajadores de la sala
En caso de haberse realizado hace más de dos años, para al menos el 75% de los trabajadores
de la sala y se ha verificado su eficacia 0,75
Formación mediante un curso adecuado, realizado no más de dos años antes de esta
evaluación de riesgos, para entre el 50% y el 75% de los trabajadores de la sala
1
• Robla D., et al. Índice MAPO para la evaluación del riesgo por manipulación manual de pacientes en quirófanos. ORP 2010
• NTP 907. Instituto Nacional de Higiene y seguridad en el Trabajo. Evaluación del riesgo por manipulación manual de
pacientes: método MAPO. 2011
•Hoja de Prevención N°31 Instituto Gallego de Seguridad y Salud Laboral. Alberto Villarroya López. Movilización de
Pacientes: Evaluación del Riesgo. Método MAPO. 2012
•Battevi, E.N., Menoni O., Hernández A., Álvarez E., Tello S. CENEA. Documento Explicación Para Obtener Valores Mapo
Hospitaliza- ción. 2011
9. HERRAMIENTA DE EVALUACIÓN DE MOVILIZACIÓN DE PACIENTES (HEMPA):
a) Aplicación:
Tareas de manipulación manual de pacientes en centros sanitarios. Se puede emplear principalmente para valorar la
movi- lización de pacientes en: Hospitales, Residencias de cuidados de adultos mayores dependientes, Residencias de
enfermos crónicos.
b) Limitaciones:
Por el momento, ha sido validado en 5 unidades/servicios de hospitales de tamaño medio
c) Procedimiento de Aplicación:
1.Debe realizar evaluación por cada unidad/servicio donde se realiza frecuentemente MMP.
2.Para la aplicación del método deberá observar las condiciones de trabajo y realizar entrevista a los encargados de
la unidad/servicio.
3.Deberá completar la checklist (ver ejemplo de aplicación) siguiendo los siguientes criterios para cada una de las
varia- bles o factores evaluados:
Nivel B Pacientes capaces de sostenerse por sí mismos en bipedestación y que utilizan un andador o similar.
Nivel C Pacientes que se apoyan parcialmente pero que suelen requerir de silla de ruedas.
Nivel B: Manipulación prácticamente segura. Los pacientes dependen del cuidador en pocas situaciones. 2,40 puntos.
Nivel C: Manipulación parcialmente segura. Los pacientes dependen del cuidador en numerosas situaciones. 1,80 puntos.
Nivel D: Manipulación prácticamente insegura. Los pacientes dependen del cuidador en la mayoría de las 1,20 puntos.
situaciones.
Nivel E: Manipulación insegura. Los pacientes siempre dependen del cuidador. 0,60 puntos.
Por otro lado, en relación con la colaboración, indicamos en las siguientes tablas las definiciones consideradas en
función del tipo de colaboración (Tabla 3) así como la puntuación asignada según el tipo de manipulación (Tabla 4):
“Parcialmente Pacientes que tienen una capacidad motora residual y que se levantan sólo parcialmente.
colaboradore
s”
Pacientes que no pueden utilizar las extremidades superiores e inferiores, y que por ello tienen que ser
“No colaboradores”
levanta- dos completamente en las operaciones de transferencia.
Tabla 4. Puntuación asignada según el tipo de
manipulación
Nivel de Modalidad Puntuación
Nivel 1: Manipulación segura, si los pacientes son colaboradores. 3 puntos.
Nivel 2: Manipulación parcialmente segura, si los pacientes son parcialmente colaboradores. 2 puntos.
Una vez puntuadas en el checklist (ver ejemplo de aplicación) tanto la movilidad de los pacientes (Sub-total A) como su
colabo- ración (Sub-total B), ambas puntuaciones se suman y luego se dividen entre 2 para hallar el valor total de este ítem.
Conviene precisar que, aunque en una misma unidad los pacientes suelen contar una dependencia y movilidad similar, puede
darse el caso de que esto varíe. Para ello, se multiplicará por el factor de corrección de la casilla correspondiente de la
tabla 5 el núme- ro los pacientes con distinta movilidad, dividiendo luego entre el número total de pacientes.
Tabla 5. Factores de corrección con pacientes con distinta movilidad y/o colaboración
Ambulantes Deambulantes con andador Apoyo Parcial No Deambulantes Encamados
Colaborador 3 2,70 2,40 2,10 1,80
La temperatura adecuada de los locales donde se realicen trabajos ligeros 0,25 puntos si es
Temperatura
será la comprendida entre 14 y 25º C. adecuada, 0 puntos si
es inadecuada.
Humedad La humedad relativa adecuada será la comprendida entre el 30 y el 70%. 0,25 puntos si es
adecuada, 0 puntos si
es inadecuada.
El nivel mínimo de iluminación adecuada será de 500 Lux, dado que la 0,25 puntos si es
Iluminación
exigencia visual en la tarea de movilización de pacientes es alta. adecuada, 0 puntos si
es inadecuada.
El nivel de presión sonora continuo equivalente ponderado A será de 40 de 7 0,25 puntos si es
Disconfort acústico
a 23 horas (Ld y Le), mientras que de 23 a 7 horas será de 30 (Ln). adecuado, 0 puntos si
es inadecuado.
La valoración de los subítems se efectúa mediante medición por parte de un profesional calificado.
3) Espacios de trabajo.
Este ítem tiene una puntuación máxima de 5 puntos, y considera el espacio de las habitaciones para hacer la manipulación de
forma segura, las duchas y los distintos elementos de las mismas para lavar convenientemente al paciente, el espacio de los
baños, así como la posibilidad de regulación de camas para movilizar al paciente a una altura adecuada. La puntuación se
distri- buye entre los siguientes subítems, dada en función de su adecuación, según la Tabla 7:
Este ítem tiene una puntuación máxima de 5 puntos, y valora el equipamiento disponible para realizar el levantamiento,
deam- bulación o transferencia de los pacientes, así como la existencia de ayudas menores (transfer, sabanas deslizantes,
etc).
En cuanto a la puntuación, se asignan 1,25 puntos por cada tipo de ayuda existente de las relacionadas en el checklist (ver
ejemplo de aplicación). Conviene tener en cuenta que sólo se puntúan cada tipo de ayudas si previamente cumplen con
todos los requisitos del cuadro “Ayudas mecánicas-Requisitos Previos”, esto es, que las ayudas estén disponibles en la
unidad, sean suficientes en número y adecuadas para la movilización que se evalúa y estén en condiciones de
mantenimiento adecuadas, entre otros aspectos.
Para clasificar las ayudas menores de movilización, se ha utilizado la norma “ISO 9999:2011 Assistive products for persons
with disability. Classification and terminology”:
* Equipos de ayuda para cambiar de posición. Transporte y giro:
- Sábana deslizante.
- Transfer.
- Disco giratorio.
* Equipos de ayuda para caminar, manipulados por uno o dos brazos:
- Grúa de bipedestación.
En este último caso consideramos grúa de bipedestación como ayuda para el cuidador, a pesar de que es utilizado por
el pa- ciente, ya que reduce en buena medida que el paciente sea soportado por el cuidador cuando éste lo
acompañe al caminar.
Respecto a la puntuación, se asignan 1,25 puntos por cada tipo de ayuda existente de las relacionadas en el checklist (ver
ejem- plo de aplicación). Sólo se puntuarán cada una de las ayudas con dicha puntuación si antes cumplen con todos los
requisitos del cuadro “Ayudas mecánicas-Requisitos Previos”, en concreto que las ayudas estén disponibles en la unidad, sean
suficientes en número y adecuadas para la movilización que se evalúa y que estén en unas condiciones de mantenimiento
adecuadas, entre otros aspectos.
Para clasificar las ayudas mayores de movilización, sirvió de guía la norma “ISO 9999:2011 Assistive products for persons
with disability. Classification and terminology”:
* Equipos de ayuda para la elevación:
- Grúa de movilización.
* Varios equipos de ayuda que facilitan la postura del cuidador:
- Silla de ruedas.
- Cama eléctrica regulable.
- Camilla regulable.
6) Ejecución de las transferencias y análisis postural.
El ítem tiene una puntuación máxima de 4 puntos y analiza diversos tipos de transferencias. En cuanto a la puntuación, se
asig- nan 0,40 puntos por cada tarea ejecutada de forma aceptable, considerando como tal aquella tarea que se ejecute
sin adoptar posturas forzadas o inclinadas que sobrecarguen la zona lumbar; en caso contrario se asignan 0 puntos. Las
tareas contempla- das son:
- Levantar a un paciente hacia posición sedente.
- Mover a un paciente hacia el cabecero de la cama.
- Mover al paciente hacia un lado.
- Elevar las piernas del paciente.
- Inclinar el cabecero de la cama.
- Colocar el orinal.
- Colocar ayudas menores.
- Movilizar al paciente de cama a cama.
- Colocar a un paciente sentado en la cama hacia una silla.
- Poner en bipedestación a un paciente sentado en cama.
No causa dolor al paciente la técnica usada. 0,5 puntos si sucede, 0 puntos si no sucede.
No causa miedo o desconfianza al paciente la técnica usada. 0,5 puntos si sucede, 0 puntos si no sucede.
La movilización no se realiza rápidamente o con prisas. 0,5 puntos si sucede, 0 puntos si no sucede.
Tras la movilización el paciente está en una posición 0,5 puntos si sucede, 0 puntos si no sucede.
correcta.
El objetivo es observar si en general las movilizaciones se ejecutan de modo correcto en la unidad, de forma que el
cuidador no deba ejecutarlas de nuevo, o bien que éste no sufra sobrecarga física por hacerlas con prisa o por un
repentino movimiento del paciente si se agita inesperadamente por miedo, o bien porque sea complicado a posteriori
usar las ayudas mecánicas oportu- nas por un incorrecto posicionamiento del paciente.
8) Organización del trabajo.
Este ítem tiene una puntuación máxima de 2 puntos, y considera el ritmo de trabajo y las pausas, la razón (ratio) de
pacientes por cuidador, la nocturnidad y el apoyo de compañeros para realizar la movilización. La puntuación se asigna
según lo indicado en la Tabla 9:
Ratio de 0,5 puntos si el número pacientes por trabajador es adecuado, según el ratio establecido por el
pacientes/cuidador. plan de cuidados en función de la gravedad de los pacientes.
9) Formación.
El ítem tiene una puntuación máxima de 2 puntos, y valora la formación específica en manipulación de pacientes de los
trabaja- dores (MMP), según refleja la Tabla 10.
Tabla 10. Puntuación asignada en la formación específica en manipulación de pacientes
Subítem Puntuación
Formación teórica y práctica en MMP impartida a al menos el 75% de los trabajadores de la unidad. 0,5 puntos si se cumple,
0 puntos en caso
contrario.
Verificación de la validez de la formación impartida, en cuanto a su eficacia en la reducción de 0,5 puntos si se cumple,
accidentes. 0 puntos en caso
contrario.
10. Percepción de riesgo.
El ítem tiene una puntuación máxima de 1 punto, y tiene en cuenta, mediante consulta a los cuidadores, si existe carga
física o carga mental, según indica la Tabla 11. Conviene precisar que pueden efectuarse tantas consultas como
trabajadores deseen participar, dividiendo en su caso la puntuación total obtenida por el número de participantes.
Por último, debe indicarse que, si alguna de las opciones existentes en el checklist de evaluación no fuera procedente en
alguno de los diez ítems, se indicaría en todos los casos como “No procede” y se calificaría con tanta puntuación como
posea la res- puesta “Aceptable” o “Adecuada” del ítem correspondiente.
Para obtener el valor final del nivel riesgo de la unidad/servicio evaluada, se suma la puntuación obtenida por los
todos los ítems, hasta un máximo total de 30 puntos, que se subdividen en tres niveles de riesgo (Tabla 12):
Parcialmente 6
colaborador
No Colaborador 6
Tareas habituales: cambio de posición en cama cada 2 hrs; traslado en silla de ruedas a exámenes, cama a silla y silla a
cama. Equipamiento: sillas de ruedas y camas regulables (eléctricas).
Datos de la unidad
Fecha de evaluacion Hospital/Centro de Salud Unidad o Servicio
Cirugía
Sub-Total A
Sub-Total B
2. Condiciones ambientales
Temperatura X Adecuada (0.25p) ◌ Inadecuada
Humedad X Adecuada (0.25p) ◌ Inadecuada
Condiciones termohigrométricas
Iluminación ◌ Adecuada (0.25p) X Inadecuada
Disconfort acústico X Adecuado (0.25p) ◌ Inadecuado
TOTAL: 0.75
3. Espacios de trabajo
X Estado adecuado
Requisitos
de X Formación adecuada para su manejo
seguridad
Cumplimiento de requisitos previos X La ayuda facilita al cuidador que la MMP se haga con
seguridad
X Ayuda disponible en la unidad y en número
Requisitos suficiente para todos los casos en los que se deba
de utilizar.
adaptabilida X Ayuda adecuada a la movilización
d
CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS ◌ NO PROCEDE ◌ SI ◌ NO
◌ Transfer (1.25p)
Equipos de ayuda para cambiar de posición.
◌ Disco giratorio (1.25p)
Transporte y giro
Ayudas menores ◌ Sábana deslizante (1.25p)
AYUDAS MECÁNICAS
MAYORES
Ayudas mecánicas – Requisitos previos a considerar por cada ayuda mecánica existente
X Estado adecuado
Requisitos
de X Formación adecuada para su manejo
seguridad
Cumplimiento de requisitos previos X La ayuda facilita al cuidador que la MMP se haga con
seguridad
X Ayuda disponible en la unidad y en número
Requisitos suficiente para todos los casos en los que se deba
de utilizar.
adaptabilida X Ayuda adecuada a la movilización
d
CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS ◌ NO PROCEDE X SI ◌ NO
TOTAL 2.5
6. Ejecución de las transferencias y Realización de la transferencia Ejecución segura
análisis postural SI NO SI NO
Colocar orinal X
X Sucede (0.5p)
No causa dolor al paciente la técnica usada.
◌ No sucede
X Sucede (0.5p)
No causa miedo o desconfianza al
paciente la técnica usada. ◌ No sucede
Finalización de la
movilización y posición
del paciente X Sucede (0.5p)
La movilización no se realiza rápidamente o con
prisas. ◌ No sucede
X Sucede (0.5p)
Tras la movilización el paciente
está en una posición ◌ No sucede
correcta.
TOTAL 1.0
8. Organización del trabajo
X Adecuado(0.5p)
Ratio de pacientes/cuidador
◌ Inadecuado
TOTAL 0.75
9. Formación
TOTAL (Dividir el total obtenido entre el número de trabajadores que han contestado) 0.25
TABLA RESUMEN - VALORACION FINAL DE LA UNIDAD
9. Formación 0.5
TOTAL: 11.86
Nivel amarillo: El riesgo de padecer trastornos músculoesqueléticos que sufre el cuidador durante la movilización del
pacien- te es moderado
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA
• Villarroya, A., P. Arezes, S. Díaz de Freijo, and F. Fraga. 2017. “Validity and Reliability of the HEMPA Method for
Patient Handling Assessment.” Applied Ergonomics 65:209–22. Retrieved
(http://dx.doi.org/10.1016/j.apergo.2017.06.018).
ANEXO
5
Medidas de control general para riesgos de
MMC
El control de los riesgos críticos es entendido como el control de los factores detectados en la etapa de identificación y
evalua- ción, por tanto, el propósito de este capítulo es entregar a las empresas soluciones simples y complejas para reducir
o eliminar el riesgo. Se incluyen medidas de ingeniería y administrativas (Capítulo 4).
Los controles señalados en este anexo, junto con las figuras de referencia, están basados en la Guía de MMC (Ministerio
del Tra- bajo y Previsión Social, 2008). En la siguiente tabla se relacionan los factores de riesgo estudiados en esta guía y
las alternativas de control o recomendaciones:
Tabla 1. Alternativas de control relacionadas con los distintos factores de riesgo indicados en el
D. S. N°48 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social.
1. Layout
2. Asignación de carga
4. Almacenamiento de materiales
5. Altura origen-destino de la
carga
6. Empuje y arrastre
8. Dimensiones de zonas de
tránsito
9. Obstáculos
Uno de los factores más relevantes que inciden en la manipulación de carga, es la concepción y distribución de los
espacios de trabajo. En este sentido, el diseño del layout debe evitar, en primera instancia, el manejo manual de carga,
entendiendo que el transporte de materiales no agrega valor a los productos y es fuente potencial de lesiones a los
trabajadores, pérdidas
materiales y de tiempo en los procesos. Además, siempre representa costos en términos de espacio, maquinaria y energía.
Este principio básico, es aplicable tanto a materiales pesados como a objetos manejables manualmente.
Desde este punto de vista, siempre es recomendable que en la disposición del área de trabajo sea mínima la necesidad de
mover materiales. También se señala que es conveniente proyectar espacios flexibles, que puedan adaptarse a cambios
opera- cionales. En muchas instalaciones, la reducción y simplificación del movimiento de materiales, puede generar
economías que podrían variar desde un 30% hasta un 75% del costo total de las operaciones de transporte (Kroemer,
1997).
Recomendaciones prácticas
· Diseñar el espacio de trabajo, proyectando el uso y circulación de equipos de transporte de carga como: grúas
puente, tecles, grúas horquillas, apiladores entre otros, que permitan el reemplazo de tareas de manipulación de
carga.
· Localizar los puestos de trabajo de acuerdo a la secuencia del proceso, de modo que los materiales que llegan
desde un área puedan ser utilizados por la siguiente, minimizando las distancias recorridas.
· Utilizar elementos como pallet u otro elemento, que permitan el desplazamiento de la carga de forma asistida por
una ayuda mecánica.
· En relación con las vías de circulación, en necesario que estén despejadas y con espacio suficiente para la
circulación de equipos y personas.
· Utilizar patrones simples para el flujo de materiales. Las distancias de transporte deben ser tan cortas como sea
posible, evitando cruces, retrocesos y otros esquemas que conducen a congestión.
·Siempre que sea posible, usar la gravedad.
·Es conveniente involucrar a los trabajadores en la propuesta de ideas para reducir la frecuencia y las distancias de
traslado (soluciones participativas).
2.ASIGNACIÓN DE TRABAJO
Si el manejo manual de carga no puede ser reemplazado mediante el uso de ayudas mecánicas, es conveniente
considerar la combinación de estas labores con otras más livianas. En principio, toda tarea puede ser hecha de manera
diferente, utilizando secuencias, movimientos o aplicación de fuerzas distintas.
Combinando las tareas de manejo manual con tareas más ligeras, se reduce la exposición al riesgo de trastornos
musculoes- queléticos. Asimismo, se contribuye a flexibilizar el sistema productivo, pues los trabajadores podrían estar
capacitados para realizar varias labores.
1
Término de la lengua inglesa que se utiliza para nombrar al esquema de distribución de los elementos dentro un
diseño.
Según antecedentes de fisiología del trabajo, cuando una actividad física se suspende antes de la ocurrencia de fatiga, el
tiem- po de recuperación es significativamente menor, comparado con el que se requiere si la misma actividad se
suspende cuando la fatiga ya se ha manifestado. En otras palabras, mientras más cortos son los periodos de trabajo,
mayores posibilidades habrán de evitar fatiga y los trastornos musculoesqueléticos (Astrand, 1992).
Recomendaciones prácticas
· Considerar la asignación de un equipo de trabajadores (2 o más personas).
· Reorganizar la asignación de tareas de modo que los trabajadores que realizan manejo de carga realicen también tareas
más livianas (registros en planillas de control de la calidad y la producción, mantenciones menores, etc.).
· Considerar la incorporación de breves pausas programadas que permitan la recuperación de la fatiga. El tiempo y la
fre- cuencia de las pausas deben establecerse de acuerdo con el tipo de tarea y puesto de trabajo.
Manejar carga en equipo podría ser efectivo para reducir ciertos factores de riesgo en labores de manejo manual de
carga. Sin embargo, su aplicación debe considerar algunos aspectos fundamentales como los indicados a continuación.
El aumento de los riesgos en el manejo manual en equipo podría deberse a las alteraciones en los mecanismos de la
operación (comparada con una tarea individual), efectos de una descoordinación de los trabajadores y posibles limitaciones
impuestas por el miembro más débil del equipo.
Recomendaciones prácticas
Al utilizar un equipo para levantar una carga, es esencial coordinar y planear la tarea adecuadamente. Además, es
importante asegurarse de los siguientes aspectos
·Un número adecuado de personas en el equipo.
·Que una persona coordine la tarea (Por ejemplo: 1, 2,3 levantar...).
·Que las personas han recibido una capacitación adecuada.
·Que el levantamiento de la carga ha sido simulado (ensayado), incluyendo qué hacer en caso de emergencia.
· Si es posible, las personas deberían ser de estaturas similares.
4.ALMACENAMIENTO DE MATERIALES
Mejorar las prácticas de almacenamiento de materiales, es una opción simple, que puede disminuir, la frecuencia de
manipulación de carga, factores biomecánicos asociados a la ubicación del plano de trabajo y reducir daños en los
materiales.
Recomendaciones prácticas
·Privilegiar el uso de equipos apiladores u otros idealmente, que reemplacen tareas de manejo manual de carga.
·No almacenar cargas a nivel de piso y por sobre el nivel de hombros y si existe la posibilidad, para los elementos de
mayor peso, que no puedan ser apilados por ayudas mecánicas, se sugiere almacenarlos a la altura de los codos.
·Se sugiere mantener un orden de los elementos, para no duplicar manejo de carga por búsqueda y reordenamiento. Se
reco- mienda, distribuir los elementos en estanterías para facilitar su visualización y el uso de etiquetas para señalizar
su ubicación.
·Cuando sea posible, es recomendable incorporar ruedas a las estanterías, de manera proporcional al peso manejado.
·Para tareas que impliquen picking2 de carga, se sugiere ordenar el espacio de trabajo también en función de esta tarea.
·Se sugiere la incorporación de rack móviles.
Las figuras siguientes ilustran algunas opciones que se podrían considerar para optimizar los métodos de
almacenamiento de materiales.
2
Definición del campo de la logística. preparación de pedidos es el proceso de recogida de material extrayendo
unidades o conjuntos empaquetados de una unidad de empaquetado superior que contiene más unidades que las
extraídas
Tabla 2. Ejemplo de opciones para optimizar el almacenamiento de
materiales
EJEMPLO RECOMENDACIÓN
Es conveniente minimizar o eliminar las diferencias de altura de origen y destino de la carga. Uno de los factores que se
redu- cen con esta medida es la manipulación de carga en flexión de tronco.
En general, la altura óptima de una superficie de trabajo está determinada por la altura codo-suelo. De acuerdo con lo
indicado en la Figura 5, para trabajo liviano, la altura recomendada de la superficie de trabajo es igual a la distancia
codo-suelo.
Para trabajos relativamente más pesados, se recomienda una altura inferior a aquella. Para trabajo de precisión, se
recomienda una altura superior a la distancia codo-suelo, con el propósito de permitir el apoyo de los codos para un
control manual y visual preciso.
Recomendaciones prácticas
· El movimiento de materiales de un puesto de trabajo a otro debería realizarse a la altura del plano de trabajo, entre
su- perficies que se encuentren al mismo nivel.
· Cuando se diseñan nuevas áreas de trabajo, es conveniente eliminar las diferencias de altura de las distintas
superficies de trabajo.
· Es conveniente considerar el uso de asistencia mecánica para el levantamiento, como carros elevadores o cintas
trans- portadoras, que puedan ajustarse a la altura del movimiento de los materiales.
· Es conveniente utilizar sistemas de transporte que permitan mover los materiales sin variar la altura de origen y
destino de la carga. Algunos ejemplos son las vías pasivas de rodillos, bancos de trabajo móviles o carros; todos ellos a
la misma altura del plano de trabajo.
Las siguientes figuras ilustran lo señalado respecto a eliminar o reducir la diferencia de altura entre el origen y destino
de la carga.
Tabla 3. Ejemplo de opciones para eliminar o reducir la diferencia de altura entre el origen y destino de la
carga.
EJEMPLO RECOMENDACIÓN
De acuerdo con lo establecido en el artículo 6 D.S. 63, el empuje y el arrastre corresponde a la labor de esfuerzo físico en
que la dirección de la fuerza resultante fundamental es horizontal. En el arrastre, la fuerza es dirigida hacia el cuerpo y en la
opera- ción de empuje, se aleja del cuerpo. El empuje y el arrastre, en la mayoría de los casos, implican menos esfuerzo que
el levan- tamiento y el descenso, especialmente cuando se trata de materiales pesados. En estas labores también existen
riesgos de resbalones, caídas y atrapamientos.
Recomendaciones prácticas
·Es preferible empujar que arrastrar una carga (la fuerza necesaria es menor).
·Empujar o arrastrar carga es más eficiente si la fuerza se aplica a la altura de la cintura.
·Es necesario asegurarse que existe suficiente espacio en las zonas de alimentación y descarga en las máquinas y
equipos, de forma que deslizar o empujar los objetos pesados, pueda hacerse fácilmente.
·Evitar realizar tareas de empuje y arrastre en espacios confinados, pues limita la eficiencia del movimiento y puede
causar sobre-exigencia postural o accidentes.
·Empujar o arrastrar es más eficaz cuando se hace hacia delante o atrás. Se debe evitar empujar o arrastrar hacia los
lados.
·La fuerza de empuje y arrastre que es posible imprimir a un objeto es significativamente mayor cuando, se aplica en
pos- tura de pie que cuando se está sentado.
La torsión, flexión y lateralización de tronco realizada durante el manejo manual de carga, son causas importantes de
trastornos musculoesqueléticos localizados en el cuello, hombros y espalda. Desde esta perspectiva, es conveniente analizar
cuidadosa- mente las tareas para eliminar o reducir estas acciones.
La sobrecarga sobre la columna durante la flexión, torsión o lateralización se incrementa significativamente cuando
aumenta el peso del objeto que se maneja y la velocidad de la ejecución del movimiento (Lavander et al. 1999).
Recomendaciones prácticas
· Modificar la localización de los materiales de modo que la tarea se realice en la zona de alcance funcional del
trabajador, evitando inclinación, torsión o lateralización de tronco.
· Despejar la zona de trabajo de forma que se disponga de espacio suficiente para los pies en el puesto de trabajo. (En
ocasiones los trabajadores que deben ejecutar su labor de pie inclinan su cuerpo porque no pueden acercarse lo
suficiente al área de operación por la falta de espacio para las rodillas o los pies).
· Si fuese posible, para evitar la torsión de tronco durante el manejo de la carga el trabajador debería dar un paso
en el sentido del movimiento.
· Evitar el manejo manual de objetos pesados. Inclinarse o realizar torsiones o lateralizaciones de tronco mientras se
mane- jan objetos pesados es particularmente riesgoso.
Los pasillos y zonas de tránsito libres de obstáculos son importantes para la circulación fluida de equipos, materiales y
traba- jadores. Los pasillos demasiado estrechos o con obstáculos en el trayecto, podrían retrasar el ritmo de trabajo,
causar pérdidas materiales o lesiones.
Recomendaciones prácticas
· Despejar de obstáculos pasillos y corredores, de forma que siempre sea posible un tránsito fluido.·
· Los pasillos para el transporte de materiales deberían tener un ancho suficiente para permitir el tránsito en doble senti-
do. De acuerdo con lo establecido en el Artículo 8º del D. S. N°594/1999 del Ministerio de Salud, los pasillos de
circulación serán lo suficientemente amplios de modo que permitan el movimiento seguro del personal, tanto en sus
desplazamientos habituales como para el movimiento de material, sin exponerlos a accidentes. Así también, los
espacios entre máquinas por donde circulen personas no deberán ser inferiores a 150 cm.
· Es necesario comprobar que las ayudas mecánicas (carros, transpaletas, etc.), puedan pasar fácilmente por los
pasillos.
Figura 11: Es recomendable disponer del espacio suficiente en pasillos y zonas de tránsito
para facilitar el flujo de materiales.
9.OBSTÁCULOS
El transporte de carga en pisos en mal estado, irregulares o resbaladizos es una causa frecuente de lesiones, pérdidas
materia- les o aumento de los costos de reparaciones.
Recomendaciones prácticas
· Considerar un programa de mantención preventiva que incluya actividades de limpieza y reparación de las vías de
trans- porte.
· Eliminar las diferencias de altura bruscas u otros riesgos de caídas en las vías de transporte.
· Evitar el uso de medios de transporte (carretillas, carros, etc.), con ruedas de materiales que podrían dañar el piso.
· Una buena práctica es recubrir o pintar las superficies de transporte con productos de elevado coeficiente de fricción,
que reduzcan el riesgo de resbaladores. Sin embargo, se debe cuidar que esto no influya en la resistencia al
rodamiento de carros y carretillas.
· La señalización adecuada en las vías de transporte facilitaría la identificación de los riesgos de deslizamientos. Una
ilumi- nación adecuada contribuye también a identificar los desniveles.
· Es conveniente recordar que el calzado no adecuado al trabajo o de suela con bajo coeficientes de roce, puede
causar resbalones, incluso sobre superficies de buena rugosidad.
Las siguientes figuras ilustran lo señalado respecto a eliminar o reducir irregularidades o pisos en mal estado
EJEMPLO RECOMENDACIÓN
Las diferencias bruscas de altura en las vías de tránsito dificultan el transporte fluido de materiales y podrían ser causa de
acci- dentes. Las rampas con una pequeña inclinación permiten el uso de carros de mano u otros accesorios simples de
transporte.
El límite de peso aceptable decrece con el aumento del número de escalones. Se debe considerar minimizar el
número de escaleras en las rutas de transporte manual de carga (Chung y Wang 2001).
Recomendaciones prácticas
• Para cualquier rampa se debe preferir la menor inclinación posible. En cualquier caso la inclinación no debería
exceder un 8%.
• Las pequeñas diferencias de altura o peldaños pueden ser reemplazados por rampas con baja inclinación (del
5 % al 8%).
• La superficie de la rampa debería ser antideslizante. Considerar el uso de barandas.
La manipulación de los objetos puede ser mejorada disminuyendo los factores de riesgo biomecánicos, en aspectos que
tiene relación especialmente con el peso, la geometría y agarre; en relación con estos aspectos se señalan las siguientes
recomen- daciones:
Recomendaciones prácticas
EJEMPLO RECOMENDACIÓN
Tabla 5. Consideraciones respecto a la forma del objeto.
A continuación, se indican ejemplos de ayudas mecánicas simples, de bajo o moderado costo de inversión, que pueden ser
utilizadas para eliminar o reducir el esfuerzo asociado al manejo manual de carga. El diseño o uso de estos equipos, se
basa en la aplicación de principios elementales de mecánica (palancas, roce, descomposición de fuerzas, etc.).
Varios de estos accesorios podrían ser diseñados y fabricados en las áreas de mantención de las mismas empresas
donde se necesitan ocupar.
EJEMPLO RECOMENDACIÓN
Para los propósitos de esta Guía Técnica, la asistencia mecánica compleja orientada al manejo de carga incluye aquellos
equi- pos que requieren un análisis técnico más elaborado respecto a su requerimiento y una inversión de mayor
envergadura. Estos equipos pueden clasificarse como se indica a continuación:
• Equipos transportadores
• Grúas y elevadores
• Montacargas
• Comprobar que la carga segura máxima de trabajo esté claramente especificada en el equipo y que los
trabajadores la conocen y la respetan.
• Es necesario asegurarse que personal calificado inspeccione y mantenga regularmente estos equipos,
de forma pre- ventiva.
• Considerar el uso de la fuerza de gravedad. Por ejemplo, rampas por gravedad para los materiales
ligeros o una vía de rodillos inclinada para los materiales pesados.
• Capacitar a los trabajadores en el uso óptimo y procedimientos seguros de utilización de estos equipos.
• Evaluar adecuadamente los posibles riesgos de la incorporación de estos equipos, aplicando e informando
las medidas de prevención pertinentes.
• Instalar estos equipos de forma que el trabajo previo o posterior al manejo sea fácil. Por ejemplo, que el
trabajador no necesite levantar o bajar los materiales nuevamente.
• El manejo manual de sustancias peligrosas requiere una atención especial. En estos casos es
fundamental consultar con un especialista en prevención de riesgos.
1. EQUIPOS TRANSPORTADORES
Estos equipos generalmente son útiles cuando la carga es relativamente uniforme y de peso constante, cuando los
materiales se mueven en forma continua, cuando la ruta no varía y la tasa de transporte es relativamente estándar.
Algunos ejemplos de equipos transportadores son los siguientes:
• Transportadores de rodillos
• Transportadores de correa
• Tornillos transportadores
Las grúas y elevadores son utilizados generalmente cuando el movimiento de materiales se realiza en un rango
relativamen- te cercano, los movimientos son intermitentes, las cargas varían en forma y peso, el tránsito podría
interferir con los equipos transportadores y/o las cargas manejadas no son uniformes. Algunos tipos de grúas y
elevadores son los siguientes.
C
B
A
Figura 54: (A) Grúa de palanca, (B) Grúa de
4 cadena con freno por presión de carga, (C) Tecle
eléctrico.
Es conveniente evaluar si la tarea tiene lugar bajo condiciones de temperaturas extremas, en corrientes de aire y/o en
condicio- nes de iluminación extremas (oscuridad, brillo o bajo contraste).
Dada la complejidad técnica de este tema, la evaluación y control de estos agentes deberá ser realizada utilizando los
equipos de medición pertinentes y lo dispuesto en el D. S. 594/1999 del Ministerio de Salud (Norma, 2017)
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA
• Astrand P.O, Rodahl K. 1992. Fisiología del Trabajo Físico, 3ª Edición. Editorial Panamericana Kroemer K.
1997. Ergonomic Design of Material Handling Systems. Lewis Publishers. USA
• Boocock, M. G., Mawston, G. A., & Taylor, S. (2015). Age-related differences do affect postural kinematics
and joint kinetics during repetitive lifting. Clinical Biomechanics, 30(2), 136–143.
https://doi.org/10.1016/j.clinbio- mech.2014.12.010
• MINSAL Aprueba Reglamento Sobre Condiciones Sanitarias Y Ambientales Básicas En Los Lugares De
Trabajo (1999). Retrieved from https://www.leychile.cl/Navegar?idNorma=167766
• Ministerio del Trabajo y Previsión Social. (2008). Guía Técnica para la evaluación y control de los riesgos
asocia- dos al manejo o manipulación manual de carga.
• MINTRAB, decreto 63. (2005). Reglamento para la aplicacion de la ley no 20.001, que regula el peso
maximo de carga humana.
• Lavander S.A, Li YC, Andersson GBJ, Natarajan RN. 1999. The effects of lifting speed on the peak external
forward bending, lateral bending and twisting spine moments. Ergonomics. 42(1): 111-125.
• Chung H, Wang M. 2001. The effects of container design and stair climbing on maximal acceptable lift
weight, wrist posture, psychophysical, and physiological responses in wafer-handling tasks. Applied
Ergonomics. 32: 593-598.
ANEXO
6
Medidas de control para riesgos por Manejo Manual de
Personas/Pacientes
Si bien el enfoque de esta Guía Técnica es el manejo manual de personas, tanto los métodos de evaluación como las
recomen- daciones, están más orientadas al manejo manual de pacientes, dado que en el rubro de la salud es donde se
observa la mayor cantidad de tareas y frecuencia de MMP; por lo mismo la literatura científica ha estudiado más
profundamente el tema.
Las recomendaciones contenidas en este anexo están dirigidas a usuarios (trabajadores y cuidadores) involucrados en el
MMP (manejo manual de personas/pacientes), jefaturas y direcciones de salud, empresas que provisionan ayudas mecánicas
y quie- nes diseñan, construyen y remodelan hospitales, clínicas y en general espacios destinados a la salud y están
basadas en la nor- ma ISO/TR 12296:2012 (Delft, 2017). Son aplicables en la gestión de hospitales, clínicas y lugares que
presten atención médica. Algunas de estas recomendaciones también se podrían aplicar a la atención domiciliaria, atención
de emergencia, cuidadores voluntarios, manejo de cadáveres, etc., con las debidas consideraciones de esas situaciones.
Las recomendaciones para el MMP consideran la organización del trabajo, el tipo y la cantidad de personas que se manejan,
las ayudas, los espacios donde se manipulan a los pacientes y la educación de los cuidadores en relación con las posturas de
trabajo. No son aplicables al manejo de animales y no consideran el análisis conjunto de tareas en un turno diario, como
tirar y empujar o manejar y transportar objetos.
Las recomendaciones de este anexo plantean una estrategia de intervención que tiene relación con la prevención, aspectos
organizacionales, estructurales, educativos y gestión de riesgos. El enfoque participativo se enfatiza en todos los aspectos,
especialmente en la adaptación a nuevas prácticas de trabajo, definición de las necesidades de capacitación, compra
equipos de ayuda y el diseño de entornos de trabajo.
Las recomendaciones basadas en la literatura internacional para el control preventivo de los riesgos por MMP,
enfatizan la adopción de un enfoque integral del problema, con intervenciones multifactoriales (Nelson (ed) (2006),
Smith (ed) (2005) y Charney y Hudson (ed) (2006) (Delft, 2017). Las estrategias de cambio a nivel personal, de enfoque
solo en la capacitación y educación, tienen menores resultados. La norma ISO (Delft, 2017), refuerza las intervenciones
multifactoriales.
257
Imagen 1: Gestión de los riesgos para
MMP
Evaluación de riesgos
Gestión de riesgos
Basada en:
1.Aspectos organizacionales;
2.Ayudas y equipos;
3.Edificios y ambiente;
4.Entrenamiento y educación;
5.Verificación de efectividad
1.ASPECTOS ORGANIZACIONALES
La estrategia organizacional es la más amplia y participativa y se basa en la identificación y evaluación de los riesgos; se
desta- can los siguientes aspectos:
La Política de Seguridad y Salud de la empresa debe estar alineada con la Política Nacional de Seguridad y Salud en el
Trabajo, ya que es un fuerte impulsor del sistema y ayuda a las empresas a dirigir sus recursos y a la implementación de las
mejores prácticas y la reducción de las pérdidas organizacionales (Passfield, 2003, Garg, 2006, Collins et al., 2004, Yassi et
al., 2001). Esta Política debiera incluir (adaptado de Collins, 2006):
• Objetivos: reducción de lesiones, mejora de la atención de los pacientes o personas, entre otros.
• Una estructura clara para la identificación y evaluación de los riesgos para las actividades de manejo de pacientes
(ver capítulos 3 y 4 y sus anexos).
• Un sistema para la compra y provisión de equipos adecuados, camas ajustables en altura, equipos de elevación,
ayudas deslizantes, equipos de reposicionamiento.
• Un sistema para limpieza, mantenimiento y almacenamiento de equipos.
• Roles y responsabilidades para jefaturas, el personal, los pacientes y otros cuidadores involucrados en las
tareas de manejo de pacientes.
• Requisitos y sistemas para desarrollar competencias en la práctica de manejo de pacientes.
• Servicios de salud ocupacional para monitorear, tratar y manejar las condiciones de MMP.
Se espera que la política sea respaldada por una serie de procedimientos específicos, que entreguen al personal una guía
direc- ta para mejorar las prácticas. Los procedimientos se utilizan para respaldar lo siguiente:
La gestión de los riesgos asociados al MMP seguirá los parámetros de exigencia indicados en esta Guía Técnica en el
Capítulo 2. Los OAL deben evaluar la gestión en estas materias, verificando el cumplimiento por parte de las empresas a
través de:
• La existencia de un Programa de Gestión de Riesgos MMP, con sus responsables, plazos y verificación del
cumplimiento de las actividades;
• Documentación correspondiente a la aplicación de la Etapa de Identificación de los Factores de Riesgo (Inicial y
Avan- zada) de todos los puestos de trabajo y sus resultados: Condición Aceptable; Condición Crítica; Presencia
de Factor de Riesgo No crítico;
• Verificación de implementación de medidas para eliminación y/o mitigación de todas aquellas condiciones
críticas resultantes de la Etapa Identificación;
• Re-aplicación de la Etapa de Identificación Avanzada, para comprobar los resultados de la o las intervenciones;
• Verificación de la Evaluación de los riesgos, en los casos que corresponda (condición crítica no resuelta y
presencia de factor de riesgo no crítico);
• Verificación de implementación de medidas para eliminación y/o mitigación de los riesgos no aceptables
resultantes;
• Resultados de la Reevaluación (evaluación de la efectividad de las medidas correctivas).
Por la complejidad de el MMP, especialmente en el sector salud y donde el compromiso de la organización toda resulta
funda- mental, esta gestión debe incluir:
Las exigencias financieras para las intervenciones, en muchos casos requieren justificar su relación costo beneficio. Existe
evi- dencia creciente respecto a los costos y rendimiento en intervenciones en MMP, algunos estudios muestran reducciones
en las cifras de ausentismo del personal de salud (Evanoff et al., 1999, Wood, 1987, Fujishiro et al., 2005, Michaelis et al.,
2006, Engst et al., 2005). Otros resultados relevantes en salud lo constituyen la seguridad del paciente, tanto en mejores
medidas de atención y resultados de tratamiento y también la comodidad y satisfacción del personal.
• Cantidad de personal: el cálculo tradicional es realizado en función de las necesidades de salud y la población
de pa- cientes. Al integrar las demandas por tareas de MMP, este cálculo se puede ver afectado.
• Brigada de ayuda en el MMP: se refiere a la formación de un grupo de personas, físicamente competentes y en
un nú- mero adecuado para apoyar tareas de MMP, en distintas áreas del lugar de atención de salud.
• Líderes de seguridad entre pares: formación de un equipo de personas cuyo objetivo es transferir la
experiencia del conocimiento de la organización, entre otros aspectos, del manejo seguro de pacientes.
2.AYUDAS Y EQUIPOS
El uso de ayudas y equipos adecuados para el manejo y traslado de pacientes con movilidad limitada es fundamental
para una política preventiva, tanto para reducir el riesgo de lesiones, como para mejorar la calidad de la atención. Las
ventajas se mues- tran ampliamente en la literatura y son aplicables a todos los sectores de la salud.
A continuación, se presentan 3 tablas que relacionan los niveles de movilidad de las personas y las posibilidades de
ayuda, la primera tabla señala los niveles de movilidad de personas; la segunda detalla los tipos de ayudas y su
versatilidad y la tercera recomienda tipos de equipos de ayuda en función de la movilidad.
Nivel de movilidad
A
• Ambulatorio, puede usar un bastón como apoyo.
• Independiente, puede asearse y vestirse.
• Por lo general, no hay riesgo de sobrecarga dinámica o estática.
• La estimulación de la movilidad funcional es muy importante.
E
• Casi completamente postrado en la cama, puede sentarse solo en silla especial.
• Siempre depende del cuidador
• Existe un riesgo alto de sobrecarga dinámica y estática cuando no se utilizan las ayudas
adecuadas
• La estimulación de la movilidad funcional no es un objetivo principal.
Tabla 2. Equipos de ayudas y sus
prestaciones
Imagen
Ayuda - equipo Actividad Característica Beneficio Limitación
de
referencia
Altura •Reducción de posturas incómodas. • Verificar el nivel más bajo y más alto
Cuidado en la cama
eléctrica •Independencia para personas móviles. para evitar cualquier limitación.
ajustable
Imagen 1
Cama hospitalaria Transferencia Altura •Altura personalizada para una • Verificar el nivel más bajo y más alto
Ver imagen 2
manual entrada mecánica transferencia óptima. para evitar cualquier limitación.
/ salida ajustable
Imagen 6
• Seguridad mientras cuida y se posiciona al • Verificar riesgo de atrapamiento.
Cuidado / paciente. • Verificar con especialista su uso correcto.
Barandas
reposiciona- • Opciones para que el paciente se • Comprobar si hay obstáculos para el
miento en la apoye activamente mientras se mo- vimiento.
cama reposiciona.
Imagen 7
•Si están bien ubicados, evitan posturas •Verificar su ubicación, para evitar
Cama hospitalaria Posición estable Frenos
incó- modas al accionar el frenado. posturas incómodas.
Imagen 12
• Comprobar la altura (más baja / más
• Dependiendo de la tarea a realizar,
alta), capacidad de ajuste del respaldo,
Transporte / Varias opciones de pro- gramar que personas la pueden
descanso de piernas / brazos, etc.
tratamiento diseño usar para minimizar el esfuerzo.
También existe riesgo de escaras.
•Algunas camillas cuentan con sistema •Maniobrar una camilla, a menudo está
Ruedas pivotales o
Mover / maniobrar Ver imagen 10 que permite cambiar de sistema pivotal por sobre los límites de fuerza de
móviles (Pivoting
a unidi- reccional. empuje y tracción.
castors)
Imagen 13
•Reduce la fuerza de empuje /
Reposicionamiento tracción para el cuidador mientras
Sábanas •Comprobar si el tamaño es
Sabanilla deslizante en la cama / reposiciona al paciente.
deslizantes adecuado a la tarea.
Transferencia •Reduce posibles daños al paciente,
separadas
lateral menos riesgo escaras.
Imagen 14
•Reduce la fuerza de tracción /
empuje al mover al paciente, por
Superficie •Verificar que la superficie
Tabla de traslado Transferencia lateral ejemplo de una cama a un carro.
permite el control del paciente
sólida o •También se usa en combinación con
deslizante al transferirlo.
saba- nillas deslizantes.
Imagen
Ayuda - equipo Actividad Característica Beneficio Limitación
de
referencia
•Algunas camillas cuentan con sistema •Maniobrar una camilla, a menudo está
Posición estable Frenos Ver imagen 10 que permite cambiar de sistema pivotal por sobre los límites de fuerza de
a unidi- reccional. empuje y tracción.
•Comprobar la facilidad de
Posición estable Frenos Ver imagen 11 •Evita movimientos involuntarios.
accionamiento del freno.
Imagen
Ayuda - equipo Actividad Característica Beneficio Limitación
de
referencia
Tareas
Sabanilla
Transferenci
- - - - deslizante, tecle
as o grúa + Camilla
laterales de traslado
Transferenci -
Cinturón
Bipedestador (*) Bipedestador Tecle o grúas
as de
generales transferenc
ia
Higiene en
- Silla de ducha Silla de ducha Silla de ducha -
posición
sentado
Ducha en
- - - - Cama de ducha
posición
supina
Traslados hacia
- Carro para baño Carro para baño Carro para baño Carro para baño
/ desde el baño
(*) El bipedestador bloquea las rodillas, posiciona los pies en la placa para el pie y eleva la pelvis. El usuario puede
cambiar de posición sentado a de pie, dependiendo de su habilidad y capacidad.
Nota: Como recomendación general, todos los dispositivos con ruedas deben contar con un plan de mantenimiento y
limpieza en función de su uso. Las ruedas en el mal estado aumentan la fuerza de empuje y tracción al maniobrar el
equipo. Se sugiere complementar con programa de mantención del fabricante.
2. Consideraciones ergonómicas para la compra de equipos
Lo anterior considerando que uno de los propósitos de la atención médica es estimular y mantener la movilidad de los
pacien- tes por si solos.
3.EDIFICIOS Y AMBIENTE
Los entornos donde se manejan los pacientes pueden ser un peligro si no son adecuados. Desde la ergonomía, estos
espacios, deben proyectarse en relación al equipamiento utilizado y evitar la sobrecarga postural.
En nuestro país existen normativas para la construcción de hospitales y clínicas (Reglamento de Hospitales y Clínicas D.S.
N°161, de 1982 del Ministerio de Salud y normativa vigente).
• La proyección de los espacios debe responder a las exigencias de las áreas de salud, las tareas involucradas, las
necesi- dades del paciente y los equipos de ayuda que se requerirán.
• La superficie sobre la cual se mueve el equipo debe facilitar el desplazamiento del equipo y estar bien
mantenida. Las superficies mojadas o contaminadas pueden presentar riesgos para quien maneje los equipos de
ayuda.
• Considerar también el diseño de espacios, de manera de poder anteponerse a nuevas tecnologías y perfil de las
perso- nas como, por ejemplo, población envejecida, pacientes bariátricos (obesos), etc.
• Incorporar un profesional de ergonomía en la definición del diseño.
4.ENTRENAMIENTO Y EDUCACIÓN
Es esencial la capacitación tanto del personal de atención directa del paciente, como de las jefaturas y directivos para
lograr establecer un control preventivo de los riesgos asociados al MMP.
1. Contenidos recomendados:
El capacitador formulará el contenido de la capacitación para lograr las competencias y cumplir con los requisitos de
capacita- ción identificados en el análisis de necesidades de capacitación.
Si aún no se ha proporcionado, se recomienda que los contenidos educativos indicados se incluyan en los programas de
ense- ñanza de las escuelas de cuidadores.
Cada empresa u organización deberá definir, dentro de su sistema de gestión, cómo, cuándo y quién verificará la eficacia
de las capacitaciones y entrenamiento.
La parte final de cualquier intervención es medir el efecto o el resultado, en la literatura existen métodos para evaluar las
in- tervenciones en el MMP, en general orientadas a identificar la complejidad del proceso, las interacciones entre la
intervención, el resultado y el rango de posibles efectos en el lugar de trabajo. Sin embargo, aún no hay consenso en un
solo método para evaluar, dada la multiplicidad de problemas en el MMP.
Factor Descripción
• Medición del nivel de MMP en la población activa, lesiones, condiciones crónicas, aptitud
Medidas de salud
para el trabajo, rotación de personal, capacidad de trabajo, etc.
Calidad de • Cuando los pacientes son trasladados, ¿se cumplen requisitos de dignidad, respeto, seguridad,
la
empatía?
atención
Incidentes • Registro de incidentes, accidentes o cuasi accidentes durante el manejo del paciente, en
y que el personal pudo tener alguna lesión.
accidentes
Estrés mental • Medición del estado de salud mental del personal, medidas de estrés psicológico, tensión,
y tensión • satisfacción en el trabajo, etc.
Condición • ¿El método de manejo del paciente, afecta la duración de la estadía, la progresión del
del tratamiento, el nivel de independencia?
paciente
Percepción • Evaluación subjetiva del paciente al ser trasladado en situaciones de transferencia o movilidad,
del miedo, comodidad, etc.
paciente
Medidas de • Factores físicos de carga de trabajo que ponen al personal bajo presión, posturas forzadas,
exposición a frecuencia de tareas, carga de trabajo.
MMP
Lesiones • Registros de incidentes, accidentes o lesiones de pacientes al ser asistidos para moverse,
del como: hematomas, laceraciones, etc.
paciente
• Impacto financiero de MMP en la organización: comparar los costos por pérdida de tiempo del
Financiamiento personal, baja productividad, demandas, litigios (costos directos e indirectos); con los costos de
un programa de prevención.
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA
• http://omed.com.pe. (n.d.). Cama clinica mecanica ABS 1 movimiento semi-fowler barandas 214x94x50cm B-21-1.
•http://spanish.medical-hospitalbed.com. (n.d.). Cama de hospital plegable modificada para requisitos particulares de las
camas médicas de los cuidados en casa para los ancianos.
• http://www.arjohuntleigh.co.uk. (n.d.). Premium resident/patient specific disposable tubular slides and flat sheets with handles.
• http://www.healthandcare.co.uk. (n.d.). ReTurn 7500i Sit-to-Stand Aid: Sports Supports | Mobility | Healthcare Products.
•http://www.medicalexpo.es. (n.d.). Cama eléctrica / ajustable en altura / médica / de 4 secciones - CompetitorTM - Drive
Medi- cal - Vídeos.
• https://blogs.20minutos.es. (n.d.). 11 pistas para acondicionar un baño para discapacitados o personas de movilidad
reducida (como ancianos) | Un hogar con mucho oficio.
• https://www.amazon.co.uk. (n.d.-a). Compression Stocking Aid Frame Dressing Help: Amazon.co.uk: Health & Personal
Care.
• https://www.amazon.co.uk. (n.d.-b). Rocking Garden Pot Trolley – 4 Wheels - 125L: Amazon.co.uk: DIY & Tools.
•https://www.hmebc.com. (n.d.). Easytrack Tension Mounted Ceiling Lift System | HME Mobility & Accessibility.
• www.caregiverproducts.com. (n.d.). Patient Transfer Aids - Gait and Transfer Belts and Slings.
• www.pinterest.es. (n.d.). CAMA ELECTRICA PARA HOSPITAL BAME CE5-B | Camas Hospitalarias | Pinterest | Hospitales,
Camas hospitalarias y Camas.
•www.quirumed.com. (n.d.). Camas hospitalarias - Camas Colchones Somieres Almohadas - Mobiliario clínico.
• www.riestermexico.com. (n.d.). Camilla de Traslado Runner Stretcher Malvestio 320800 MM Cama Hospital – RIESTER
MEXICO.
ANEXO
7
Medidas de control específicas para rubros de mayor
prevalencia
En este Anexo se presentan medidas de control para los rubros de mayor prevalencia de riesgos asociados al MMC
(Capítulo 1): Industria, Transporte, Agricultura y Pesca, Comercio y Construcción.
1. INDUSTRIA
La orientación de las recomendaciones de este anexo tiene relación con tareas de manipulación de carga que pueden
realizarse en el área de procesamiento de materias primas.
En la siguiente tabla se presentan medidas ingenieriles para tareas habituales en rubro Industria.
Imagen 1
Imagen 3
Imagen 4
277
Actividad de Recomendación Ejemplo
Manejo Manual
de Cargas
Imagen 5
Imagen 7
Imagen 9
Imagen 10
Actividad de Recomendación Ejemplo
Manejo Manual
de Cargas
Imagen 11
Imagen 13
Imagen 14
Imagen 15
Tabla 2. Medidas administrativas para
Industria
Actividad de Manejo Manual de Cargas Recomendación
La orientación de las recomendaciones de este anexo tiene relación con tareas de manipulación de carga en el despacho,
logís- tica y almacenamiento de distintos tipos de productos.
Imagen 17
Imagen 19
Actividades de mantención
de vehículos de
transporte. Imagen 23
Imagen 24
Imagen 25
Se presentan a continuación, medidas y recomendaciones, en forma especial, para los Peonetas, dado que ese puesto de
trabajo ha sido materia de estudio en el país desde hace algunos años porque las condiciones de trabajo presentan
riesgos en especial, de MMC. Algunas de las recomendaciones a continuación se recogieron del informe “Riesgos
Asociados al Transporte de Bebidas de Fantasía”, 2013 (SUSESO).
Tabla 5. Medidas ingenieriles para
Peonetas
Factor de riesgo Recomendación Imagen o
referencia
Imagen 27
Tabla 6. Medidas administrativas para
Peonetas
Actividad de Manejo Manual de Cargas Recomendación
La orientación de las recomendaciones de este anexo tiene relación con tareas de empresas
salmoneras
Imagen 29
Imagen 30
Imagen 31
SECTOR PESCA
La orientación de las recomendaciones de este anexo tiene relación con tareas de almacenaje, bodegaje. Centros de
distribu- ción, grandes tiendas
Almacenamiento mercadería
• Considerar el uso de transpaletas eléctricas para
en espacios estrechos y de el almacenamiento mediante pallets.
difícil acceso
Imagen 33
Imagen 34
Imagen 35
Imagen 36
Tabla 9. Medidas administrativas para rubro
Comercio
Actividad de Manejo Manual de Cargas Recomendación
5.CONSTRUCCIÓN
La orientación de las recomendaciones de este anexo tiene relación con tareas de almacenaje, bodegaje. Centros de
distribu- ción, grandes tiendas
Imagen 37
Imagen 38
Imagen 39
3
Mango adicional desarrollado por José Javier Sánchez para reducir los niveles de carga física derivados de las tareas
con herramientas manuales. Instituto Biomecánico de Valencia.
Actividad de Recomendación Ejemplo
Manejo Manual
de Cargas
Manipulación de Imagen 40
soleras /
urbanización.
Imagen 41
Imagen 42
Instalación de partes y piezas de gran • Planificar el uso de la grúa pluma para la instalación de este
volumen como: paneles, muros cortina, tipo de elementos.
vigas, etc.
BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA
• http://www.cargafacil.com. (n.d.). Carga Fácil / Equipos de carga y para andenes / Otros equipos para bodega / Mesa de
tijera Opti- mus.
• http://www.dexve.com. (n.d.). Transportadores de banda, transportadores de rodillo, de banda, modulares, extensibles, cintas
trans- portadoreas...
• http://www.hitcarlift.com.ar. (n.d.). Saur aditamentos > Pinza para Tambores | Hitcar Lift.
• http://www.jev-ar.com. (n.d.). JEV S.A. Apilador Eléctrico Mástil Desplazable CQDR Operador a Bordo.
• http://www.schaefershop-industrie.es. (n.d.). Rueda direccional con freno en chapa de acero galvanizado- cromado in
Transporte en Schäfer-Shop.
• https://baroig.com. (n.d.). Carros ergonómicos para bidones y cargas cilíndricas - Sistemas para el transporte y
manipulación de cargas cilíndricas, tambores y bidones.
• https://www.amazon.co.uk. (n.d.-b). Rocking Garden Pot Trolley – 4 Wheels - 125L: Amazon.co.uk: DIY & Tools.
• https://www.arjo.com. (n.d.). Miranti | Arjo.
• https://www.bricolandia.es. (n.d.). » NOVODINÁMICA carro aluminio bidones agua ruedas mazizas 2184-B.
• https://www.bricosimax.com. (n.d.). Mango ergonómico adaptable multiherramienta Supermang > herramientas >
manuales > palas | Bricosimax.com.
• http://www.dhollandia.be, n.d.)
• https://www.logismarket.com.mx. (n.d.). Plataforma elevadora para balones de gas - Marksell - MKS 200PEG.
• https://www.walmart.com. (n.d.). Farm & Ranch FR110-2 Steel Utility Cart with Removable Folding Sides, 400-lb
Capacity - Walmart.com.
• https://www.zetatrades.com. (n.d.). CONTENEDOR EUR PLEGABLE DE VARILLA 980(h)*830*1140 mm. (ZINC.) - ZETA TRADES
SLU.
• http://www.wmsystem.com.es (n.d.).
292