0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas1 página

Organizador Grafico

El Popol Vuh es un relato sagrado del pueblo maya quiché que narra la creación del mundo y del pueblo quiché. Fue escrito alrededor del año 1550 por un indígena quiché basado en recitaciones orales. Relata la creación del mundo por los dioses Gucumatz y Tepeu, así como las aventuras de los gemelos héroes Hunahpu e Ixbalamque que enfrentaron a los señores del inframundo Vucub-Carne y Hun-Carne.

Cargado por

alhu13
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas1 página

Organizador Grafico

El Popol Vuh es un relato sagrado del pueblo maya quiché que narra la creación del mundo y del pueblo quiché. Fue escrito alrededor del año 1550 por un indígena quiché basado en recitaciones orales. Relata la creación del mundo por los dioses Gucumatz y Tepeu, así como las aventuras de los gemelos héroes Hunahpu e Ixbalamque que enfrentaron a los señores del inframundo Vucub-Carne y Hun-Carne.

Cargado por

alhu13
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

RESEÑA DEL POPOL VUH Gucumatz : Serpiente

emplumada formador y
creador.

Recopilación de narraciones míticas,


legendarias e históricas del pueblo k~icher, Tepeu: Dios
El popol Vuh, traducido como un pueblo maya de Guatemala. Creador y
libro del pueblo o libro sagrado, El nombre Popol Vuh se lo da el sacerdote
es un relato sobre la creación del formador.
francés Charles Etienne Brasseur de Vucub-Caquix: Ser
pueblo maya quiché, establecido Bourbourg, en 1861
vanidoso y odioso
en lo que hoy es Guatemala.
Hunahpu e Ixbalamque :
POPOL VUH Gemelos que hacen un
El texto del Popol Vuh se conserva en un
papel similar al del
manuscrito bilingüe redactado por fray protagonista.
Francisco Ximénez, quien se identifica como el
Una de las características del
transcriptor (de la versión en maya quiché) y Popol Vuh es que es un texto
traductor de un «libro» antiguo. Con base en literario que se enmarca dentro de
esto se ha postulado la existencia de una obra
escrita alrededor del año 1550 por un indígena la épica y, en concreto, de la
que, luego de aprender a escribir con caracteres epopeya.
latinos, capturó y escribió la recitación oral de
un anciano.

Huracán: Forma Vucub-Carne


el corazón de los y Hun-
cielos Carne:
Narración que Principales
mezcla la ficción con Señores de
la historia y refleja Xibalba
las costumbres y
creencias de los
quichés.

También podría gustarte