0% encontró este documento útil (0 votos)
646 vistas27 páginas

Del Lenguaje A La Variedad Académica - Parte I y II

Este documento discute los conceptos de lenguaje, lengua y habla. Explica que la lengua es el sistema lingüístico compartido por una comunidad, mientras que el habla se refiere al uso individual de la lengua. También describe los diferentes niveles del lenguaje según Coseriu: el sistema, la norma intermedia, el idiolecto y el habla. Finalmente, señala que la universidad requiere el dominio de variedades académicas del lenguaje, especialmente en la escritura.

Cargado por

Gianella Jackson
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
646 vistas27 páginas

Del Lenguaje A La Variedad Académica - Parte I y II

Este documento discute los conceptos de lenguaje, lengua y habla. Explica que la lengua es el sistema lingüístico compartido por una comunidad, mientras que el habla se refiere al uso individual de la lengua. También describe los diferentes niveles del lenguaje según Coseriu: el sistema, la norma intermedia, el idiolecto y el habla. Finalmente, señala que la universidad requiere el dominio de variedades académicas del lenguaje, especialmente en la escritura.

Cargado por

Gianella Jackson
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

DEL LENGUAJE A LA

VARIEDAD ACADÉMICA
Alicia Pinzás, Claudia Maldonado
y José Riqueros
EL LENGUAJE
 Siguiendo a Noam Chomsky, el término
LENGUAJE aludirá a la capacidad
innata que posee todo ser humano como
producto de una herencia biológica para
comunicarse utilizando palabras.
EL LENGUAJE
 Siguiendo a Ferdinand de Saussure, el
término LENGUAJE aludirá a la facultad
que posee todo ser humano para
comunicarse utilizando un sistema
lingüístico.
LENGUA Y HABLA
 F. de Saussure distingue entre lengua y
habla, pero no como objetos distintos, sino
como aspectos diferentes e inseparables
del mismo fenómeno (el fenómeno
lingüístico)
LA LENGUA
 Conjunto de signos y de reglas (para
ordenar estos signos) estables de un
mensaje a otro y organizados como un
sistema, como un código que nos
permite producir los enunciados que
utilizaremos en cada acto de habla.
 Sistema: conjunto de elementos
interpedendientes que forman un todo
 VIRTUAL = POSIBLE, LATENTE,
POTENCIAL
 SOCIAL = COLECTIVO, COMUNITARIO
 PSÍQUICO = MENTAL
 ACTUAL= REALIZACIÓN EN ACTO,
ACTUALIZACIÓN, EN ESTADO
PATENTE
EL HABLA: CONCEPTO
 Es el acto concreto a través del cual se
ejerce la facultad del lenguaje.
 Es el aprovechamiento y el uso
individual del sistema por parte de un
hablante en un acto concreto.
 Es la realización (actualización) de la
lengua por un hablante.
 ACTUALIZAR = REALIZAR

 ACTUALIZAR ≠ MODERNIZAR
HABLA E INDIVIDUO
 En cada acto de habla el individuo no
utilizará todo el sistema, sino que
actualizará algunas de las
potencialidades que este le ofrece:
aquellas consideradas más adecuadas
para esa situación comunicativa
específica.
NATURALEZA DEL ACTO DE
HABLA
 Todo acto de habla es de naturaleza
Psíquica (elige y combina elementos de
la lengua)

Fisiológica (actos de fonación necesarios


para exteriorizar el enunciado codificado)

Física (ondas sonoras producidas)


CARÁCTER EFÍMERO DEL
HABLA
 El habla es efímera, pues dura lo que las
ondas sonoras demoran en desaparecer.
COMPARATIVO
LENGUA HABLA
 sistema acto concreto
 virtual actualización de algunas virtualidades
 social individual
 psiquica psíquica, fisíológica y física
 más o menos momentánea
fija y perdurable
LOS NIVELES DE COSERIU
1. Nivel del sistema (lengua)
2. Nivel de la norma (intermedia): puede
ser dialecto, sociolecto o cronolecto.
3. Nivel de la norma individual (idiolecto)
4. Nivel del habla
1. Nivel del sistema
 Nivel del sistema: corresponde a la lengua
(conjunto de virtualidades o
potencialidades)
 Es propio de toda una comunidad
lingüística (hispanohablantes,
angloparlantes, francoparlantes, etc.)
 Ejemplo: el portugués
2. Nivel de la norma intermedia
 Sistema de imposiciones sociales y
culturales que varía según la comunidad
 Está constituido por elementos y reglas de
combinación que son normales y
tradicionales en una comunidad
(geográfica, socioeconómica, cultural,
etc.)
 NORMA = SISTEMA DE IMPOSICIONES,
DE RESTRICCIONES (RECHAZOS Y
ACEPTACIONES).
 Lo normal es lo que está aceptado
 Lo anormal es lo que no está aceptado
(aunque sea posible en el sistema)
Ejemplos de norma
 Ejemplos: el portugués de Brasil; el
portugués de Portugal; el portugués de
Macao; el portugués de Angola; el
portugués de Mozambique
 El portugués de Río de Janeiro, el
portugués de Salvador de Bahía; el
portugués de Curitiba
 El portugués de los jóvenes de Río; el
portugués de los adultos de Río.
 El portugués de los profesionales de Río;
el portugués de los no escolarizados de
VARIEDAD DE LA LENGUA
 En conclusión, las lenguas varían al
interior de una misma comunidad
lingüística.
 En una comunidad lingüística las normas
se diferencian en el nivel fónico
(pronunciación), nivel sintáctico (cómo se
combinan los signos) y nivel léxico (qué
palabras “peculiares” usan).
VARIEDAD GEOGRÁFICA Y
VARIEDAD SOCIOCULTURAL
 La norma de una lengua, que corresponde
a una misma comunidad geográfica se
llamará dialecto.
 La norma de una lengua, que corresponde
a una comunidad sociocultural se llamará
sociolecto.
 La norma de una lengua, que corresponde
a un mismo grupo generacional se llamará
cronolecto.
3. El nivel de la norma individual
(idiolecto)
 La norma individual es el conjunto de
rasgos individuales propios de un sujeto al
utilizar una lengua
 Es el sistema del individuo
 La norma individual se llama idiolecto.
 Ejemplo: El portugués de Ronaldinho; el
portugués de Cristiano Ronaldo
4. El nivel del habla
 Acto concreto de hablar de un sujeto, en
base a su sistema individual (idiolecto)
 Ejemplo: Ronaldo dice: “Eu jogo bem
futebol.”
VARIEDAD ACADÉMICA
La universidad exige a los estudiantes el
dominio de formas peculiares de uso del
idioma (reglas avaladas por la comunidad
académica) sobre todo en el plano escrito.

También podría gustarte