Origen y desarrollo de la lengua española
El
castellan
Se les conoce como lenguas
oo románicas o neolatinas a las
español Portugués
variedades del latín como:
Gallego
se Catalán
origino Francés
A partir Italiano
del latín
tras siglos de evolución fonética, morfosintáctica y léxica ese latín dialectal fue
transformándose hasta perderse y dar paso a las nuevas lenguas, entre ellas el
castellano, con un sistema fonológico y gramatical singular
Origen
Época Prerromana Peñasco
Sigo II Borrasco
Antes de su
romanización, la Abarca
península estaba Las célticas Braga
habitada por Las iberas
Barro
varios pueblos con El vasco
sus propias Los fenicias Perro
culturas y lenguas Los tartesias
como son: Álamo
Se produjo la romanización de la península,
donde adoptaron cultura, tradiciones, leyes, Vega
modo de visa, así como se fue el olvido de el La latinización de la
resto de lenguas, excepto el vasco, Península Ibérica
utilizando algunos términos como son:
218 a.c
Comienza la romanización con la
implementación del sistema y costumbres del
imperio Romano
Se produce una trasformación en la agricultura, en la
sociedad, en la religión, en la organización jurídica,
económica y militar.
Latín vulgar:
Latín clásico :
esto es,
lengua del
la lengua hablada
ámbito culto y
por el pueblo, por
escrito.
los soldados, etc.
La influencia del
superestrato: las lenguas
germánicas
Siglo V d.c Realeng
o
Se produce la llamada “disgregación lingüística Tregua
de la romania”
el latín hablado se va a aislar y fragmentar en Espuela
múltiples zonas lingüísticas como consecuencia de
las distintas invasiones bárbaras, debido a este Espía
aislamiento el latín evoluciona de manera diferente y Bandido
va adoptando algunos rasgos lingüísticos de esas Orgullo
lenguas.
Dardo
En la Península Ibérica, pasaron
palabras de origen germánico al latín hablado en la Fernand
Península. Además de la terminación o
Gonzalo
–engo , términos relacionados con la guerra y Rodrigo
nombres propios.
Ajuar La influencia árabe
Algodón Año 711 hasta 1492
Alborno
Almoha z Se produce la convivencia entre el
Almacéda latín que ya se hablaba en la Península
Babuchn y la lengua árabe.
Tazaa
hay unas 4000 palabras de origen árabe
Alfombr
(arabismos) en el castellano. A través
a
Azafrán del árabe pasaron también palabras de
Azúcar otros idiomas como ajedrez (sánscrito),
Alcacho naranja (persa) o arroz (griego).
fa
Alfarero
Albañil
Alberca
Desarrollo
El latín peninsular fue poco a poco transformándose, sobre todo a lo largo de los siglos medievales.
Algunos de los cambios más significativos fueron la pérdida de las declinaciones latinas, sustituidas por las preposiciones; la simplificación del
sistema vocálico.
en cuanto al léxico, presenta una doble vía de adaptación en su viaje al castellano. Por un lado, el grupo de palabras más representativo son las
palabras patrimoniales, es decir, aquellas que han sido usadas por el pueblo y han sufrido mayor desgaste
En toda esta evolución del castellano desde que se separa del latín hasta la actualidad podemos distinguir varias fases:
Castellano medieval
Español clásico (siglos XVI- Español actual (siglo XX
(hasta el siglo XV). Español moderno (siglos
XVII). hasta hoy).
XVIII-XIX).
Poco a poco los distintos
Desde el punto de vista Actualmente el español se
dialectos pasarán a En el siglo XVIII era muy
lingüístico, tres notas ha convertido en una de
convertirse en lenguas, parecido al actual. La
caracterizan al español las lenguas de
mientras que otros principal novedad en
durante este período: comunicación y cultura
permanecerán como materia lingüística es que
expansión, consolidación y más importante con cerca
dialectos o incluso crece la preocupación por
normalización. de 400 millones de
desaparecerán. las normas y reglas
En esta época, conocida hablantes repartidos por
de la lengua como lo
como Siglo de Oro, el todo el mundo, aunque
Nivel fónico: se conserva demuestra la fundación de
castellano conoce un especialmente en América.
la F- y permanecen la Real Academia de la
florecimiento literario
sonidos consonánticos que Lengua en 1713, cuyo
en todos los géneros: Frente a otros idiomas
luego lema, referido al español,
poetas como Garcilaso, como el francés o el inglés,
desaparecieron como los fue „Limpia, fija y da
Fray Luis o San Juan de la el español presenta unos
que representaban las esplendor‟. La Academia
Cruz; obras en prosa rasgos
grafías ç/z, x/g, -s-/-ss-, v/b publicó su excelente
como el Lazarillo o El lingüísticos característicos:
Diccionario de Autoridades
Quijote. -Tiene un sistema vocálico
Nivel morfosintáctico: (1726-39).
simple de cinco vocales.
destaca el predominio del
Los rasgos lingüísticos más -Posee un sistema
futuro compuesto escribir La llegada de los
destacados del español ortográfico bastante
lo he, así como las formas Borbones a la monarquía
clásico son los siguientes: sencillo y sobre todo,
so y estó (>soy, estoy) o hispana hace que
-Aspiración y pérdida de la bastante fiel a la
gelo (>se lo). penetren numerosos
F- inicial: FIERRO > pronunciación.
galicismos: modista,
hierro>Øierro. -Dispone de dos formas de
Nivel léxico: en los galante,
-Simplificación de sonidos: tratamiento: tú-usted.
primeros siglos, se petimetre, buró, sofá,
b/v > /b/; s/ss > /s/; grafía -Presenta una morfología
importan términos como neceser, bisutería, etc.
“x” para el sonido j. verbal y pronominal muy
corcel, dama, paje, galán.
-Desaparición del verbo compleja.
En el siglo XV, por Se incorporan también
“haber” con el significado
influencia de los muchos términos
de „tener‟. Por último, el español
humanistas, se incorporan relacionados con el
-Incorporación de actual, como ocurre con
italianismos: piloto, pensamiento
cultismos, italianismos e otros idiomas, está
escaramuza, florín, belleza, (escepticismo, fanatismo,
indigenismos americanos, fuertemente influido por
novela, soneto. Además el tolerancia, filantropía), los
(tomate, canoa, otras lenguas,
castellano sigue sentimientos (tedio,
tabaco, patata, huracán, especialmente por el
recibiendo arabismos y sensibilidad, melancolía)
etc.) inglés.
cultismos.
Beatriz Ivon Vaquera Alvarado
Lenguaje y comunicación
1° B