MODELO RECURSIVO DE
NORD
Nord, Christiane (2005). Text Analysis in
Translation. Theory, Methodology, and
Didactic Application of a Model for
Translation-Oriented Text Analysis,
Amsterdam: Rodopi, (Página 1-39)
La necesidad de un análisis
textual en traducción
• a) lo suficientemente general para poder aplicarse a
cualquier tipo de texto y
• b) lo suficientemente específico para abarcar todos
los problemas generales en traducción como sea
posible.
• Ese modelo debería permitirle a los traductores
entender la función de los elementos y
características presentes en el contenido y estructura
del texto fuente. Partiendo de esta base conceptual
funcional, los traductores pueden escoger las
estrategias de traducción apropiadas para el
propósito de su traducción.
El modelo recursivo de Nord
• 1º paso: el análisis y/o interpretación de la skopos del TM.
• 2º paso: análisis del TF. Se divide en dos partes
• A) el traductor sólo requiere de una idea general de la compatibilidad del
material del TF con los requerimientos del encargo de traducción.
• B) se necesita de un análisis completo y detallado de todos los niveles del
texto, prestando especial atención a aquellos elementos textuales que
según la skopos del TM son de particular importancia en la producción del
TM.
• 3º identificación de los elementos o características del TF relevantes para la
traducción, los cuales luego si es necesario, serán adaptados a la skopos
del TM y serán igualados con los elementos correspondientes de la lengua
meta. El traductor tendrá que decidir qué posibles elementos de la lengua
meta serán apropiados para la función deseada en el texto meta. El último
paso es la estructuración final, la cual cierra el círculo.
• El traductor tendrá éxito si produce un texto funcional que responda a las
necesidades del iniciador; es decir si el texto meta es congruente con la
skopos del texto.
Interpretación del
encargo de Traducción
Chequear compatibilidad Control de Calidad
Situación del Texto Fuente Situación del Texto Meta
Análisis del Texto Producción del
Fuente Texto Meta
Identificación de las características Operación de transferencia
del TF relevantes para el TM
Planificación de la
Estrategia de TRA
Christiane Nord