Prevención en Trabajos de Alto Riesgo
Prevención en Trabajos de Alto Riesgo
4
TRABAJOS EN ALTURA
Se considera un trabajo en altura
todos los relacionados con
escaleras, andamios o cualquier
tipo de plataforma que cumpla
con la especificación anterior.
5
RESPONSABILIDADES LEGALES
6
RESPONSABILIDADES LEGALES
Todo trabajo de alto riesgo, requiere
obligatoriamente del permiso del
trabajo escrito o procedimiento
correspondiente.
Todo titular de la actividad minera
establecerá estándares,
procedimientos y prácticas como
mínimo para trabajos de alto riesgo
tales como: en caliente, espacios
confinados, excavaciones de zanjas,
derrumbes, trabajos en altura y otros.
7
RESPONSABILIDADES LEGALES
8
RESPONSABILIDADES DEL
TRABAJADOR
• Utilizar siempre el equipo
adecuado de protección contra
caídas.
• Inspeccionar diariamente antes de
cada uso el equipo de protección
para trabajos en altura.
• Si un equipo de protección para
trabajos en altura ha sido utilizado
para detener una caída, reportará
inmediatamente al supervisor.
9
RESPONSABILIDADES DEL SUPERVISOR
• Verificar que se cumpla el presente
estándar.
• Asegurar que todos los trabajadores
tengan entrenamiento en los
procedimientos para Trabajos en
Altura.
• Asegurar la disponibilidad del
equipo de protección contra caídas
para Trabajos en Altura y que
además cumplan con las normas
ANSI.
10
PREVENCIÓN
11
Jerarquía de los sistemas de protección contra
caídas
PROTECCION CONTRA CAIDAS
Sistemas de
Protección
Personal Contra
Caídas
13
SISTEMAS DE BARANDAS Baranda Superior
16
REDES DE SEGURIDAD
• Instaladas a 10 m bajo del nivel de
trabajo.
• Debe tener una resistencia
certificada de 180 kg en prueba de
caída.
• Extenderse lo suficiente de las orillas
externas.
• Esta red será del tipo de las utilizadas
en pesca (nylon) y sus aberturas
nunca serán mayores de 10 cm. x 10
cm
17
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PERSONAL
CONTRA CAÍDAS
Los sistemas de protección personal contra
caídas se compone de:
Arnés de seguridad cuerpo completo, con
por lo menos con un anillo en D en la
espalda.
Doble línea de anclaje, de preferencia
elastizado, con ganchos grandes (50mms Ø
interior)
Amortiguador de caída (shock absorber) ,
para trabajos sobre los 3,5 mt. de altura.
18
ARNÉS DE CUERPO ENTERO DE
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
• Una vez producida la caída, distribuye la fuerza a nivel de muslos, pelvis, cintura,
pecho y hombros.
• Este equipo debe cumplir las normas ANSI A10.14 y ANSI Z359.1 – OSHA.
• Las correas del arnés deben ser de material sintético y los anillos en D de acero
forjado con una resistencia de 5000lb (2270Kg.)
• El arnés debe contar por lo menos con un anillo en D en la espalda para conectar
la línea de anclaje.
19
ARNÉS DE CUERPO ENTERO DE
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
• El arnés puede tener dos anillos en D en la cintura, para colocar la línea de
anclaje adicional (utilizada en trabajos que requieran cambio constante de
ubicación) y un anillo en D en el pecho, el cual sólo es utilizado para
labores de rescate o ascenso/descenso controlado.
20
ARNÉS DE CUERPO ENTERO DE PROTECCIÓN
CONTRA CAÍDAS
• Asegurar que el arnés de cuerpo completo sea
de la medida apropiada.
• Almacenar los arneses colgados en un lugar
limpio y seco fuera de la luz directa del sol.
21
LÍNEA DE ANCLAJE
Es una línea flexible de cuerda de alambres de acero, o tirantes
que generalmente tienen conectores en cada extremo, para
conectar el arnés corporal con el dispositivo de desaceleración,
cuerda de vida o punto de anclaje.
22
LÍNEA DE VIDA RETRÁCTIL
Dispositivo Anticaídas con una
función de bloqueo automático y
un sistema automático de tensión
y de retroceso para el elemento
de amarre retráctil.
Este equipo debe cumplir las
normas OSHA 1926 y ANSI Z359.1
23
ABSORBEDOR DE IMPACTO
• Dispositivo de
desaceleración diseñado
para disipar la energía de
caída y limitar las fuerzas de
desaceleración.
• Siempre conectar el
absorbedor de golpe lo mas
cerca del cuerpo posible.
24
GANCHO DE MOSQUETÓN
Esto quiere decir un conector
unido que tiene forma de
gancho con un seguro de
cierre automático, el cual
puede ser abierto para
permitir que el gancho inserte
en un objeto y cuando sea
soltado, se cierra
automáticamente para retener
el objeto.
25
TIPOS DE GANCHO DE MOSQUETÓN
• El de tipo cerradura que se cierra solo y que se mantiene
cerrado, el cual permanece cerrado y bloqueado hasta que
se desbloquea y se abre con presión para conexión o
desconexión.
• El gancho de mosquetón no debe estar enganchado a:
Directamente a redes o cuerdas.
Entre ellos.
A un aro tipo “D” Al cual el otro gancho o conector esté unido.
Los ganchos de mosquetón sin sistema de cierre automático están
estrictamente prohibidos.
26
GANCHO DE MOSQUETÓN
Cuerpo del
Gancho Nariz de
Gancho
Entrada
Liberador
Seguro
Ojal Bisagra
27
PUNTO DE ANCLAJE
• Anclaje: Punto seguro de unión, para
cuerdas de seguridad, cuerdas o
dispositivos de desaceleración.
• Es el punto fijo del cual se ancla una
persona con la línea de anclaje para
sujetarse y evitar su caída.
• Este punto debe resistir 2270 kg
(5000 lb) por cada trabajador
conectado.
• Nunca debe utilizarse tuberías, como
puntos de anclaje.
• Cuando se escoja un punto de
anclaje, debe mantenerse la distancia
de caída lo más corta posible.
28
PUNTO DE ANCLAJE
• Unir las cuerdas al centro de la espalda de la persona. Y que
no exista una distancia mayor a una ángulo de 30 grados con
respecto a la vertical.
29
PUNTO DE ANCLAJE
Peligro de caída en
péndulo
Tenga cuidado de no
atarse a un punto de
anclaje de tal manera que
si cae, podría oscilar y
chocar con una
obstrucción. Una caída en
péndulo puede ser tan
peligros como caerse al
suelo.
30
CONECTOR DE ANCLAJE
• Está constituido por fajas, platinas o mosquetones, los mismos
que deben tener una resistencia de 2270kg (5000lb) y estar
hechos de fibras sintéticas (fajas) y acero forjado (anillos en D,
platinas y mosquetones).
31
LINEA DE VIDA
• Cuerda de nylon o cable de acero
conectada por ambos extremos a un
punto de anclaje del cual una
persona o personas se anclan, la
línea de vida debe tener una
resistencia de 2270kg (5000lb) por
cada trabajador conectado.
• Si la línea es de Nylon esta debe ser
de 5/8 y solo puede resistir a una
persona.
• La línea de acero debe de ser de ½ o
de ¾.
32
LINEA DE VIDA
• Las líneas de vida deben ser
diseñadas, instaladas y usadas, bajo
la supervisión de una persona
calificada.
• No puede ser hecha de fibra natural.
• Debe estar protegida contra daños
por cortes o abrasiones.
• No está permitido amarrar nudos
para acortar la cuerda.
33
¿Cuanta distancia de caída necesito cuando utilizo el
sistema de protección contra caídas?
- 1.75 mts –
DIST. REDUC. TOTAL: aprox
VELOCIDAD 6.75 mts A
PARTIR DEL
- 2.0 mts – PUNTO DE
ALTURA DEL ANCLAJE
TRABAJADOR
- 1.0 mts –
FACTOR DE SEGURIDAD
34
¿Cuanta distancia de caída necesito cuando utilizo el
sistema de protección contra caídas?
35
PLAN DE RESCATE
• Es crítico asegurar un plan de rescate por si tiene lugar el trauma
de suspensión debido a la poca circulación de la sangre.
36
PLAN DE RESCATE
Trauma de Suspensión o “Intolerancia
Ortostática” Puede ocurrir cuando una
persona sigue suspendida en la altura
(después de una caída) por incluso
períodos de tiempo cortos.
La suspensión en un arnés puede
causar que el flujo de sangre en las
venas de las piernas se restringa y de
lugar a inconsciencia después de cinco
minutos con resultados que podrían
ser mortales.
PLAN DE RESCATE
38
USO DE LA CORREA ANTI-TRAUMA
39
SISTEMA DE POSICIONAMIENTO O RESTRICCIÓN DE
MOVIMIENTO
• Esta compuesto por los
siguientes elementos:
1. Cinturón de seguridad.
2. Línea de anclaje sin
absorbedor de impacto.
3. Punto de anclaje.
40
CINTURON
• DEFINICIÓN: Equipo utilizado para realizar trabajos de
posicionamiento y restricción de movimientos, este equipo
debe cumplir las normas ANSI A 10.14 y ANSI Z359.1
CINTURON
• Los cinturones de seguridad
no son aptos para ser
utilizados en trabajos donde
exista la posibilidad de caída
vertical.
42
¡RECUERDE!
• NUNCA utilice un
cinturón para
realizar trabajos
donde exista el
riesgo de sufrir
una caída vertical
Tiempo
muy corto
para el
rescate...
43
INSPECCIÓN
Cada trabajador es responsable de
revisar su propio equipo de protección
contra caída diariamente chequeando:
• Arnés Inspeccionar la fibra
doblándola en forma de “V”
invertida con las manos en un
tramo de 6 a 8 pulgadas.
Buscar bordes maltratados, fibras
rotas, costuras mal hechas,
cortadas o daño químico.
Poner especial atención a la parte
que está alrededor de las hebillas y
del aro-D.
44
INSPECCIÓN
• Aros-D Revisar si hay distorsión, puntas
afiladas, quemaduras, partes rotas o
desgastadas, oxidadas.
• Ribetes Encajados fuertemente y sin
ningún daño alrededor de la orilla del
ribete. El doblado del ribete fallará bajo
presión.
45
CONTINUACIÓN...
• El equipo de protección contra caídas debe recibir mantenimiento
tan frecuente como sea necesario para asegurar su operación
adecuada, como para evitar un descarte prematuro. El
mantenimiento básico consiste el lo siguiente:
Limpie la suciedad de todas las superficies con una esponja
humedecida en agua limpia.
Humedezca la esponja con una solución ligera de agua y jabón y
concluya la limpieza. NO USE DETERGENTES.
Seque el equipo con un trapo limpio y cuélguelo para que
termine de secar. No lo coloque donde haga mucho calor.
Una vez seco, guárdelo en un lugar limpio, seco y sin vapores o
elementos que puedan corroerlo.
46
CONTINUACIÓN...
A
01
47
PROTECCION CONTRA CAIDAS.
(ARNES DE SEGURIDAD).
• Es un equipo que permite puntos de
anclaje:
• a) Dorsal
• b) Torsal
• Este reparte la presión de choque en
casos de caídas o suspensión
CUBIERTAS DE AGUJEROS
• Debe soportar dos veces la carga esperada.
• Debe ser asegurado.
• Marcada con las palabras “HOYO” o “CUBIERTA”.
• Debe asegurarse al ser instalado, para prevenir accidentes o movimientos
por el viento, equipo o empleados.
49
ESCALERAS SEGURAS
TIPOS DE ESCALERAS:
50
Escaleras Seguras
51
Escaleras Seguras
52
ESCALERAS SEGURAS
53
ESCALERAS SEGURAS
• La parte superior de la escalera se debe extender por lo menos 1 m sobre el
soporte, si la escalera va a ser usada como acceso a un área de trabajo elevada.
• Si se trabaja a una altura de 1.80 m o en una posición incómoda, se requiere el
uso del arnés tipo paracaidista (ó de cuerpo completo) y línea de anclaje.
• Mantener al menos 4.5 m de separación de las líneas eléctricas.
• Nunca se deben usar escaleras metálicas cuando se esté soldando o cuando se
trabaje cerca de líneas eléctricas.
INSPECCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE ESCALERAS
Las escaleras deben estar en buenas condiciones todo el tiempo. El usuario
debe inspeccionar la escalera antes de cada uso.
Luego de inspeccionar mensualmente todas las escaleras, una persona
calificada le adosará el código de colores correspondiente, y registrará la
inspección.
Las escaleras defectuosas serán quitadas de servicio inmediatamente y luego
destruidas.
Las escaleras serán transportadas horizontalmente para evitar cualquier
contacto con líneas eléctricas o de comunicaciones aéreas o con estructuras
elevadas.
55
INSPECCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE ESCALERAS
56
Nada es tan importante, ni tan
urgente, que no pueda ser hecho
con seguridad.
EXPOSITOR: Ing. Luyo Guillen, Italo Jair
Humos Metálicos
Tóxicos o irritantes: Cadmio, Cromo, Manganeso, Zing, Niquel,
Titanio,.
Neumoconióticos poco peligrosos: Al, Fe, carbón.
Neumoconióticos muy peligrosos: Silicio, Cobre, Berilio.
ANÁLISIS DE RIESGOS
Riesgos asociados a los agentes contaminantes producidos
durante el trabajo en caliente
DAÑOS AL
ORGANISMO
ANÁLISIS DE RIESGOS
Riesgos asociados a los agentes
contaminantes
producidos durante el trabajo en caliente
• Radiaciones.
Ultravioleta.
Infrarroja.
ANÁLISIS DE RIESGOS
Riesgos asociados a los agentes
producidos durante el trabajo en caliente
contaminantes
• Ruido.
Los Trabajos en caliente pueden
generar ruidos superiores a los
90dB.
MEDIDAS DE PREVENCIÓN
Requisitos para trabajos en caliente críticos
Nunca se debe realizar trabajos en caliente cuando existen atmósferas
inflamables o potencialmente inflamables. El porcentaje del límite inferior de
inflamabilidad (%LEL por sus siglas en inglés) deberá ser igual a cero al inicio
y durante los trabajos en caliente.
MEDIDAS DE PREVENCIÓN
Libre mínimo 11
metros
MEDIDAS DE PREVENCIÓN
Prevención en la manipulación de gases comprimidos
Correcto
Incorrecto
MEDIDAS DE PREVENCIÓN
Prevención en la manipulación de gases comprimidos
• No soldar cerca a
materiales combustibles o
inflamables no protegidos.
• Cuando el área de
soldadura contiene gases,
vapores ounapolvos, es
ventilación
necesario
adecuada.
MEDIDAS DE PREVENCIÓN
Prevención por exposición a humos y gases
Extracción
• Captación por aspiración.
• Mesa con extracción.
• Brazo articulado.
• Extracción incorporada a la
pistola de soldadura y en la
pantalla de protección.
• Sistemas de extracción portátil.
MEDIDAS DE PREVENCIÓN
Prevención por exposición a radiación y proyección de partículas
¿CÓMO SELECCIONAR EL
RESPIRADOR?
• Respiradores y filtros certificados
• Filtros específicos para el contaminante. Ej:
Para Polvo, Humos Metálicos: Rosados
P100
Para gases ácidos y vapores
Amarillos
• Talla adecuada
• Trabajador afeitado
MEDIDAS DE PREVENCIÓN
Control de fuegos
verificando 360.
RESPONSABILIDADES
SUPERVISOR
Asegurar que el personal conozca, entienda y
“Un día seguro, ¡Seguro es un
gran día!
EXPOSITOR: Ing. Luyo Guillen, Italo Jair
Ley 29783 y D.S. 005-2012- TR Y su modificatoria (ley 30222 y DS 006-2014- TR. Articulo 32ª).- La
Documentación del Sistema de gestión de la seguridad y Salud en el Trabajo que debe exhibir el
Empleador es la siguiente:
3. Dispone de ventilación
natural limitada o pobre.
• Las precauciones necesarias que se deben tomar en el uso de equipo de protección personal y
equipo de emergencia requerido.
• Tendrá que cumplir con toda reglamentación especifica que le aplique al trabajar en áreas
peligrosas o potencialmente peligrosas.
Identificación
1. Deficiencias de oxígeno.
2. Enriquecimiento de oxígeno.
3. Presencia de combustibles, gases y vapores inflamables.
4. Presencia de gases tóxicos,
como:
• Monóxido de Carbono – CO
• Acido Sulfhídrico - H2S
• Acido Cianhídrico - HCN
1. Deficiencia de oxigeno
El aire que respiramos contiene un 20.9% de oxígeno.
LEL UEL
% de volumen en el aire
4. PRESENCIA DE GASES TOXICOS
Las causas pueden ser por fugas de productos químicos en procesos industriales,
operaciones de limpieza, descomposición de productos orgánicos, etc.
Valores estándares
4. PRESENCIA DE GASES TOXICOS
La concentración de productos
tóxicos por encima de los límites
de exposición permisibles
pueden producir intoxicaciones
o enfermedades.
VLP
Valor Limite Permisible en una jornada de
Trabajo de 12 de exposición
[Link]
RIESGOS GENERALES
Son aquellos que al margen de la peligrosidad de la atmósfera
interior son debidos a las deficientes condiciones físicas del
espacio como lugar de trabajo.
Riesgos mecánicos.
Riesgos de electrocución.
Caídas a distinto nivel y al mismo nivel.
Caídas de objetos al interior.
Malas posturas.
Ambiente físico agresivo.
Ambiente caluroso o frío. Ruido y
vibraciones.
Iluminación deficiente.
Riesgos derivados de problemas de comunicación entre el
interior y el exterior.
PELIGROS FÍSICOS:
• Energía mecánica (ruido,
vibraciones, caída de material,
aprisionamiento, etc.).
• Energía electromagnética
(radiación ionizante y no
ionizante).
• Energía térmica.
• Energía eléctrica.
• Problemas de Comunicación
• Falta de Iluminación
PELIGROS QUÍMICOS:
• Sólidos
• Aerosoles sólidos
• Líquidos
• Aerosoles líquidos
• Vapores
• Gases
PELIGROS LOCATIVOS:
1. Asfixia
2. Incendio o explosión
3. Intoxicación.
¿Qué exige la Norma OSHA?
• Acción intencional de un
trabajador de pasar cualquier
parte de su cuerpo por el plano
imaginario que limita
cualquier entrada a un Espacio
Confinado.
Entrada a un Espacio Confinado
Acción mediante la cual una
persona pasa a través de una
apertura hacia un espacio
confinado con permiso requerido.
• Eléctrica,
• Neumática,
• Hidráulica,
• Química,
• Mecánica, y
• Térmica.
Los requisitos para el aislamiento son determinados luego de
la inspección del área, todas las tuberías, conductos, válvulas, etc. que estén
conectadas al E.C. tienen que ser aisladas por medios que corresponda a cada
caso; de igual forma con los circuitos eléctricos y partes móviles. Se debe llevar un
listado de condenaciones eléctricas y placas ciegas que se hayan de instalar y luego
retirarlos.
• Poner candado y tarjeta en las fuentes de energía electrica (Lock/Out, Tag/ out)
• Asegurar partes mecánicas
• Poner Lock/Out, Tag/ out a las válvulas cerradas.
TODOS LOS ESPACIOS CONFINADOS DEBEN ESTAR
SEÑALIZADOS PARA QUE SEAN FACILMENTE
IDENTIFICADOS POR EL PERSONAL
145
Monitoreo de Espacio Confinado
• El monitoreo es una función de vigilancia permanente para
verificar que las condiciones estén dentro de los rangos
normales que se requieren.
146
Monitoreo de Espacio Confinado
Se debe continuar con un monitoreo periódico si las
condiciones atmosféricas peligrosas se pueden volver a
presentar:
147
Monitoreo de Espacio Confinado
• El equipo utilizado debe ser examinado antes de cada uso; se
deberá inspeccionar la batería, los niveles de alarma y fecha
de calibración del equipo.
148
Monitoreo de Espacio Confinado
• El vigía deberá medir, desde la parte exterior del espacio, las
concentraciones de Oxígeno, gases inflamables, gases tóxicos,
monóxido de carbono y cualquier otra sustancia que pudiese
estar presente, y determinar las condiciones de visibilidad en
el interior. Estas mediciones deberán quedar registradas en el
Permiso de Ingreso.
149
Monitoreo de Atmósfera
En este orden:
• Chequeo de Contenido de Oxígeno:
• No menos de 19,5% ni mas de 22,5%
150
Monitoreo de Atmósfera
PEL: La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional
(OSHA por sus siglas en inglés) basa sus estándares de calidad
del aire en “límites de exposición permisibles” o PEL. Un PEL
es una cantidad máxima de sustancia en el aire a la que puede
estar expuesto un trabajador en el transcurso de un turno de
ocho horas.
Ejemplos
151
GENERALIDADES MONITOREO DE
ATMOSFERA
• Verificar el aire en todos los niveles para confirmar
que el espacio entero es seguro.
156
• [Link]
VENTILACIÓN MECÁNICA
Ventilamos el espacio cuando deseamos sacar vapores tóxicos, inflamables, humos
de soldadura, polvos, neblinas, creando así un flujo positivo de aire en el espacio.
La ventilación de aire natural no es recomendada para estos casos; la atmósfera
debe ser examinada antes de la ventilación, realizar un seguimiento y monitoreo
durante y después de la misma.
Por su parte, el trabajador también deberá recibir el entrenamiento necesario para usarlos
correctamente y mantenerlos en perfecto estado de funcionamiento. La protección personal
además tiene que cumplir con as exigencias de calidad establecidas, contando para ello con
la certificación otorgada por laboratorios autorizados para dicho control de calidad. Dentro
de los equipos de protección personal de uso general podemos mencionar los siguientes:
Familia de respiradores
Procedimiento de rescate y emergencia
Opciones para el rescate
1. Hacer el rescate con medios
externos a la empresa.
2. Hacer el rescate con los propios
empleados de la empresa hagan
el rescate.
3. Proveer los equipos para hacer
rescate sin entrar al espacio
confinado.
RESCATE DE EMERGENCIA –
MEDIOS EXTERNOS
RESCATE DE EMERGENCIA –
BRIGADA PROPIA
El vigía tratara de remover al
entrante del espacio confinado
usando trípodes, grúas, y
líneas de rescate.
Los vigías NO ENTRAN AL
ESPACIO CONFINADO. SOLO
PERSONAL DE RESCATE
ADISESTRADO Y CON EL QUIPO
ADECUADO HARAN EL RESCATE
Se debe proveer mecanismos para sacar una persona en caso de emergencia o para ingresar equipos de
rescate.
Tripodes con grúa, línea y arnés de cuerpo completo son usados en emergencias. Escaleras pueden ser
usadas para entrada y salida ordinaria del espacio.
RESCATE DE EMERGENCIA –
BRIGADA PROPIA
Si hubiera algún peligro para el trabajador, el equipo de rescate utilizara el equipo de protección
que se ha preparado: poniéndose el equipo respiratorio de aire comprimido y lanzándose al
rescate, sin olvidar en ningún momento que la protección personal tiene prioridad absoluta.
Adiestramiento
• Todos los miembros del equipo de rescate.
• Adiestrar en el uso de los equipos de rescate: respiradores,
camillas, trípodes, arnés, cuerdas.
AUTO RESCATE
Adiestramiento
• Todos los miembros del equipo de
que ingresa a realizar labores.
• Adiestrar en el uso de los equipos de
emergencia: Respiradores
autónomos, uso de trípodes, medios
de comunicación.
[Link]
Contáctanos:
Correo: innovusing@[Link]
Teléfono: +51 923075506