0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas8 páginas

SEMÁNTICA

La semántica es la parte de la lingüística que estudia el significado de palabras, oraciones y signos lingüísticos. Analiza el significado descomponiéndolo en unidades más pequeñas llamadas semas o rasgos semánticos. El objetivo de la semántica es estudiar la evolución de los significados de las palabras y cómo se genera y transmite el significado a través del lenguaje.

Cargado por

Henry Ávila
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas8 páginas

SEMÁNTICA

La semántica es la parte de la lingüística que estudia el significado de palabras, oraciones y signos lingüísticos. Analiza el significado descomponiéndolo en unidades más pequeñas llamadas semas o rasgos semánticos. El objetivo de la semántica es estudiar la evolución de los significados de las palabras y cómo se genera y transmite el significado a través del lenguaje.

Cargado por

Henry Ávila
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SEMÁNTI

CA
DEFINICIÓN
La semántica es una parte de la
lingüística que se ocupa del estudio del
significado (monemas, palabras,
oraciones). La semántica es el estudio de
los significados de palabras y oraciones.
Puesto que la descripción lingüística es
un intento a reflejar el conocimiento del
hablante, el semantista tiene la meta de
describir conocimiento semántico.
(Saeed, 1989).
La semántica es la ciencia que estudia el
significado de los signos lingüísticos, de las
palabras, o sea sus contenidos
significativos. Una palabra puede ser
analizada:
En sus elementos o sonidos que la
componen = Fonología (fonemas y
grafemas).
En la forma como se combinan = Morfología
(lexema y morfema).
En la función o comportamiento= Sintaxis
(sintagmas).
CAMPO DE ESTUDIO
La finalidad de la semántica es
descomponer el significado en unidades
más pequeñas, llamadas semas o rasgos
semánticos. Los semas son las unidades
mínimas en las que puede segmentar el
significado de las palabras. El análisis de
los semas permite diferenciar palabras de
significado parecido y palabras de
significado opuesto.
 Dicho en otras palabras, la semántica es la ciencia
del significado lingüístico. Por lo tanto los contenidos
que maneja esta disciplina pueden ser varios y
distintos, y hasta incompatibles entre sí. Podemos
decir que los lingüistas han entendido por semántica
a tres tipos de investigaciones:
a. El estudio de los cambios de significado.
b. El estudio de la significación, o sea, de cómo se
significa y cuál es el proceso de significar, de dotar de
significado; y las leyes que lo rigen.
c. El estudio del significado entendido como plano o
aspecto de los signos lingüísticos. (UNERMB, 2008,
pág. 05).
OBJETIVO
El objetivo de la semántica es el estudio de la
evolución de los significados de las palabras.
En un principio la semántica formaba parte de
los estudios diacrónicos del lenguaje. Más
tarde, la lengua pasó a comprenderse como un
sistema de signos lingüísticos, que está
formado por subsistemas cuyos elementos se
oponen y se relacionan entre sí. (Wikiteka,
2009).
TRIÁNGULO SEMÁNTICO
El triángulo semántico es un intento
gráfico de explicar el mecanismo por el
cual el mundo extralingüístico se
incardina en el lenguaje, o viceversa. La
semántica analítica o referencial intenta
captar la esencia del significado
resolviéndolo en sus componentes
principales. (Ullmann, 1951).
 A finales del siglo XIX, el lingüista Ferdinand de
Saussure propuso su Triángulo Semántico. Este
esquema planteaba la unión de tres elementos dentro
del signo lingüístico (palabra) de tal forma, que
sabiendo uno se podían generar los demás.
Actualmente este modelo ha sido ampliado, discutido
y revisado. Sin embrago, es un buen referente para
poder empezar a comprender las bases de las
palabras como signos lingüísticos y por tanto su uso a
la hora de efectuar una traducción. (Saussure, 1983,
pág. 20).

También podría gustarte