0% encontró este documento útil (0 votos)
116 vistas14 páginas

Carisma en el Nuevo Testamento

Este documento presenta un estudio bíblico del término "carisma" en el Nuevo Testamento. Analiza varios pasajes del libro de Romanos y 1 Corintios donde aparece este término, observando que se refiere generalmente a dones espirituales otorgados por Dios para fortalecer a la iglesia y llevar a cabo funciones como la profecía, el servicio y la enseñanza. El documento también contrasta el carisma con la transgresión y sugiere que se refiere más a acciones y ministerios

Cargado por

jors107omar
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
116 vistas14 páginas

Carisma en el Nuevo Testamento

Este documento presenta un estudio bíblico del término "carisma" en el Nuevo Testamento. Analiza varios pasajes del libro de Romanos y 1 Corintios donde aparece este término, observando que se refiere generalmente a dones espirituales otorgados por Dios para fortalecer a la iglesia y llevar a cabo funciones como la profecía, el servicio y la enseñanza. El documento también contrasta el carisma con la transgresión y sugiere que se refiere más a acciones y ministerios

Cargado por

jors107omar
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PPTX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Estudio de Carisma

Estudio de χάρισμα en el Nuevo Testamento


Pasaje Griego Español (RV 95)
Romanos ἐπιποθῶ γὰρ ἰδεῖν ὑμᾶς, ἵνα τι μεταδῶ
χάρισμα ὑμῖν πνευματικὸν εἰς τὸ
porque deseo veros, para
comunicaros algún don espiritual, a
1:11 στηριχθῆναι ὑμᾶς fin de que seáis fortalecidos.

Observaciones:
o Se describe “la carisma” como “espiritual.”
o El propósito de compartir “el don espiritual” es el fortalecimiento
de la iglesia
o Pablo explica cual es su deseo diciendo que entre el y ellos se van
a animar mutuamente.
o Parece que el ejercicio de su fe es la manera que se puede
animarse.
o Es dudoso que la idea sea que Pablo quisiera dar a ellos algo
nuevo que no tenían. Es más probable que él quería usar su don
para fortalecer y animar a ellos y también que él esperaba que
ellos le fueran a animar también. (puede ser que la idea sea
parecida a lo de 2 Timoteo 1:6)
o Lo que Pablo quería era que él pudiera ser un canal de la gracia de Dios
para que la iglesia de Roma fuera fortalecida y animada.
Estudio de χάρισμα en el Nuevo Testamento
Pasaje Griego Español (RV 95)
Romanos Ἀλλʼ οὐχ ὡς τὸ παράπτωμα, οὕτως καὶ τὸ Pero el don no fue como la
χάρισμα· εἰ γὰρ τῷ τοῦ ἑνὸς παραπτώματι transgresión, porque si por la
5:15 οἱ πολλοὶ ἀπέθανον, πολλῷ μᾶλλον ἡ χάρις transgresión de aquel uno muchos
τοῦ θεοῦ καὶ ἡ δωρεὰ ἐν χάριτι τῇ τοῦ ἑνὸςmurieron, la gracia y el don de Dios
ἀνθρώπου Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς τοὺς πολλοὺς abundaron para muchos por la gracia de
ἐπερίσσευσεν. un solo hombre, Jesucristo. 
Romanos καὶ οὐχ ὡς διʼ ἑνὸς ἁμαρτήσαντος τὸ Y con el don no sucede como en el caso
δώρημα· τὸ μὲν γὰρ κρίμα ἐξ ἑνὸς εἰς de aquel uno que pecó, porque,
5:16 κατάκριμα, τὸ δὲ χάρισμα ἐκ πολλῶν ciertamente, el juicio vino a causa de un
παραπτωμάτων εἰς δικαίωμα. solo pecado para condenación, pero el
don vino a causa de muchas
transgresiones para justificación.
Romanos τὰ γὰρ ὀψώνια τῆς ἁμαρτίας θάνατος, τὸ δὲ porque la paga del pecado es muerte,
χάρισμα τοῦ θεοῦ ζωὴ αἰώνιος ἐν Χριστῷ pero la dádiva de Dios es vida eterna en
6:23 Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν. Cristo Jesús, Señor nuestro.

Observaciones:
o Hay una relación íntima entre χάρισμα y gracia y un contraste
marcado entre χάρισμα y transgresión.
o Se refiere al regalo de la salvación
Estudio de χάρισμα en el Nuevo Testamento
Pasaje Griego Español (RV 95)
Romanos ἀμεταμέλητα γὰρ τὰ χαρίσματα καὶ ἡ porque irrevocables son los dones y el
κλῆσις τοῦ θεοῦ. llamamiento de Dios
11:29

Observaciones:
o Los “dones” describen los beneficios y privilegios que habían recibido
los judíos, beneficios mencionados en 9:4-5.
Estudio de χάρισμα en el Nuevo Testamento
Pasaje Griego Español (RV 95)
Romanos ἔχοντες δὲ χαρίσματα κατὰ τὴν χάριν τὴν Tenemos, pues, diferentes dones, según
δοθεῖσαν ἡμῖν διάφορα, εἴτε προφητείαν la gracia que nos es dada: el que tiene el
12:6-8 κατὰ τὴν ἀναλογίαν τῆς πίστεως,  εἴτε

don de profecía, úselo conforme a la
διακονίαν ἐν τῇ διακονίᾳ, εἴτε ὁ διδάσκων ἐν medida de la fe; 7 el de servicio, en
τῇ διδασκαλίᾳ, 8 εἴτε ὁ παρακαλῶν ἐν τῇ servir; el que enseña, en la
παρακλήσει, ὁ μεταδιδοὺς ἐν ἁπλότητι, ὁ enseñanza; 8 el que exhorta, en la
προϊστάμενος ἐν σπουδῇ, ὁ ἐλεῶν ἐν exhortación; el que reparte, con
ἱλαρότητι. generosidad; el que preside, con
solicitud; el que hace misericordia, con
alegría.
Observaciones:
o La palabra χαρίσματα acá muestra la relación íntima que tiene con la
gracia. Es claro que χαρίσματα no es χάριν, o sea, no son sinónimos aquí,
sino que las χαρίσματα vienen de acuerdo con la gracia.
Pablo da una lista de siete dones:
1. Profecía – un sustantivo
2. Servicio – un sustantivo Parece que el énfasis
3. El que enseña – un participio NO es tanto la
4. El que exhorta – un participio capacidad, sino la
5. El que da – un participio función. La persona
6. El que dirige – un participio realiza una acción, y
7. El que muestra misericordia – un participio esa acción es el don.
Estudio de χάρισμα en el Nuevo Testamento
Pasaje Griego Español (RV 95)
1 Cor 1:7 ὥστε ὑμᾶς μὴ ὑστερεῖσθαι ἐν μηδενὶ de tal manera que nada os falta en
χαρίσματι, ἀπεκδεχομένους τὴν ningún don mientras esperáis la
ἀποκάλυψιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ manifestación de nuestro Señor
Χριστοῦ·  Jesucristo

Observaciones:
o Parece que lo que Pablo tiene en mente cuando dice que no faltan
ningún don es lo que él dijo en 1 Corintios 1:4-6, Gracias doy a mi
Dios siempre por vosotros, por la gracia de Dios que os fue dada en
Cristo Jesús; porque en todas las cosas fuisteis enriquecidos en él, en
toda palabra y en toda ciencia; así como el testimonio acerca de Cristo
ha sido confirmado en vosotros.
Estudio de χάρισμα en el Nuevo Testamento
Pasaje Griego Español (RV 95)
1 Cor 7:7 θέλω δὲ πάντας ἀνθρώπους εἶναι ὡς Quisiera más bien que todos los
καὶ ἐμαυτόν· ἀλλὰ ἕκαστος ἴδιον ἔχει hombres fueran como yo; pero
χάρισμα ἐκ θεοῦ,  ὁ μὲν οὕτως,  ὁ δὲ cada uno tiene su propio don de
οὕτως. Dios, uno a la verdad de un modo,
y otro de otro.

Observaciones:
o En el contexto Pablo está hablando del matrimonio y la soltería.
o Parece que los dos estados son una clase de “carisma”.
o No todos tienen el “don” de celibato como Pablo.
o Parece que “don” aquí no es tanto una actividad o una capacidad sino
un llamado a un estado particular en la vida.
Estudio de χάρισμα en el Nuevo Testamento
Pasaje Griego Español (RV 95)
1 Cor 12:4 Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσίν, τὸ δὲ Ahora bien, hay diversidad de dones,
αὐτὸ πνεῦμα· pero el Espíritu es el mismo.

Observaciones:
o Noten el paralelismo:
Ahora bien,
hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo.
Y hay diversidad de ministerios, pero el Señor es el mismo.
Y hay diversidad de operaciones, pero Dios, que hace todas
las cosas en todos, es el mismo.
o Aunque las tres palabras, dones, ministerios, y actividades, no son
exactamente iguales, su enfoque es similar. Es decir, hay una relación
entre las tres palabras. Es claro, por ejemplo, que ministerio y
actividad enfocan una acción, un actuar, y no tanto una capacidad.
Por lo tanto, parecería que “dones” tendría un enfoque similar.
Estudio de χάρισμα en el Nuevo Testamento
Pasaje Griego Español (RV 95)
1 Cor 12:9 ἑτέρῳ πίστις ἐν τῷ αὐτῷ πνεύματι,  ἄλλῳ a otro, fe por el mismo Espíritu; y a
χαρίσματα ἰαμάτων ἐν τῷ ἑνὶ πνεύματι, otro, dones de sanidades por el mismo
Espíritu.
1Cor καὶ οὓς μὲν ἔθετο ὁ θεὸς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ Y a unos puso Dios en la iglesia,
12:28 πρῶτον ἀποστόλους, δεύτερον προφήτας, primeramente apóstoles, luego
τρίτον διδασκάλους, ἔπειτα δυνάμεις,  profetas, lo tercero maestros, luego los
ἔπειτα χαρίσματα ἰαμάτων, ἀντιλήμψεις, que hacen milagros, después los que
κυβερνήσεις, γένη γλωσσῶν.  sanan (dones de sanidad), los que
ayudan, los que administran, los que
tienen don de lenguas.
1 Cor μὴ πάντες χαρίσματα ἔχουσιν ἰαμάτων; ¿Tienen todos dones de sanidad?
12:30 μὴ πάντες γλώσσαις λαλοῦσιν; μὴ πάντες ¿Hablan todos lenguas? ¿Interpretan
διερμηνεύουσιν; todos? 31Procurad, sin embargo, los
dones mejores.
Observaciones:
o Es claro en toda la sección de 1 Corintios 12:8-11 donde Pablo
menciona nueve “dones” que las cosas que él menciona son regalos
de Dios, pero no se vincula con la palabra χάρισμα en este texto. La
única vez que Pablo menciona χάρισμα son las tres veces que Pablo
habla de “dones de sanaciones” (plural).
o Es claro que algunos de los “dones” se refieren a una función o un
ministerio, más que una capacidad (12:28 – apóstoles, profetas,
maestros) – Comparen Romanos 12:4-8; Efesios 4:11; 1 Pedro 4:10-11.
Estudio de χάρισμα en el Nuevo Testamento
Pasaje Griego Español (RV 60)
1 Cor ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα. καὶ Procurad, pues, los dones mejores.
12:31 ἔτι καθʼ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι. Mas yo os muestro un camino aun más
excelente.

Observaciones:
o Pablo anima a la iglesia a desear los mejores “dones”. No es claro si
son funciones o capacidades.
o Hay algo mucho más importante que los dones, a saber, el amor.
Estudio de χάρισμα en el Nuevo Testamento
Pasaje Griego Español (RV 95)
2 Cor 1:11 συνυπουργούντων καὶ ὑμῶν ὑπὲρ ἡμῶν τῇ Para ello contamos con vuestras
δεήσει, ἵνα ἐκ πολλῶν προσώπων τὸ εἰς oraciones a nuestro favor; y así, siendo
ἡμᾶς χάρισμα διὰ πολλῶν εὐχαριστηθῇ muchos los que interceden por
ὑπὲρ ἡμῶν. nosotros, también serán muchos los
que darán gracias por el don concedido
a nosotros.

Observaciones:
o Se refiere a la bendición o favor de Dios, quizás en este caso una
liberación de una situación difícil, que se veía a través de las oraciones
de muchos.
Estudio de χάρισμα en el Nuevo Testamento
Pasaje Griego Español (RV 95)
1 Tim 4:14 μὴ ἀμέλει τοῦ ἐν σοὶ χαρίσματος, ὃ ἐδόθη No descuides el don que hay en ti, que
σοι διὰ προφητείας μετὰ ἐπιθέσεως τῶν te fue dado mediante profecía con la
χειρῶν τοῦ πρεσβυτερίου. imposición de las manos del
presbiterio.
2 Tim 1:6 διʼ ἣν αἰτίαν ἀναμιμνῄσκω σε Por eso te aconsejo que avives el fuego
ἀναζωπυρεῖν τὸ χάρισμα τοῦ θεοῦ, ὅ del don de Dios que está en ti por la
ἐστιν ἐν σοὶ διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν imposición de mis manos
μου·

Observaciones:
o El “don” que Timoteo tenía fue transmitido a Timoteo a través de una
profecía.
o Pablo y el cuerpo de ancianos de la iglesia apoyaron lo que esa
profecía decía y mostraron su favor imponiendo manos.
o Opciones:
o Su capacidad ministerial
o Su ministerio o función ministerial
o Su llamado a su ministerio
o Parece que la χαρίσμα aquí se refiere a un llamado especial que
Timoteo recibió a través de una revelación de Dios y que fue
confirmado por los ancianos de la iglesia.
Estudio de χάρισμα en el Nuevo Testamento
Pasaje Griego Español (RV 95)
1 Pedro ἕκαστος καθὼς ἔλαβεν χάρισμα, εἰς Cada uno según el don que ha
4:10 ἑαυτοὺς αὐτὸ διακονοῦντες ὡς καλοὶ recibido, minístrelo a los otros, como
οἰκονόμοι ποικίλης χάριτος θεοῦ· buenos administradores de la
multiforme gracia de Dios.

Observaciones:
o Cada uno ha recibido una χάρισμα y debe ser un buen mayordomo de
la gracia de Dios.
o El don es para servir a los demás.
o No es claro si el “don” es una capacidad o una función o ministerio
Estudio de χάρισμα en el Nuevo Testamento

El Rango de Significados:
 Una capacidad para servir a otros
 Una función/ministerio  (Romanos 1:11-12;
 1 Corintios 1:7; 1 Corintios 12:4; 1 Corintios 12:9, 28, 30, 31; 1 Pedro
4:10; 1 Timoteo 4:14; 2 Timoteo 1:6)
 El regalo de la salvación (Romanos 5:15-16; Romanos 6:23)
 Ciertas bendiciones o privilegios que vienen de Dios (Romanos 11:29;
2 Corintios 1:11)
 El llamado a vivir una vida de celibato o matrimonial (1 Corintios 7:7)
 
 

También podría gustarte