CAPACITACION DE OPERACION
CARGADOR CATERPILLAR 966H
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
ROBER SANCHEZ CUBAS
Instructor de Operación de Equipo Caterpillar
rscferreyros@[Link]
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
OBJETIVOS
El objetivo de esta capacitación es
• Actualizar de los nuevos sistemas que trae el
cargador frontal 966H
• Realizar una inspección de seguridad y
mantenimiento
• Operar con seguridad el cargador frontal 966H
• Demostrar la habilidad y destreza necesaria para
realizar trabajos de carga, acarreo y aplicaciones
propias del cargador frontal.
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
PROGRAMA
SALA
• Seguridad
• Niveles de fluidos
• Características • Procedimiento antes del
• Sistema Monitor arranque
• Categorías de advertencia • Procedimiento después del
• Mandos, controles, arranque
aplicación • Prueba antes de la operación
• Inspección alrededor del • Estacionamiento y apagado
equipo
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
PROGRAMA
CAMPO
• Operación del cargador • Precauciones en la
frontal aplicación
• Aplicación del equipo según • Manejo del material
diseño • Rendimiento
• Configuración de • Mantenimiento
implementos hidráulicos • Puntos a recordar
para los trabajos a realizar
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
SEGURIDAD
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
SEGURIDAD
TRES FACTORES QUE OCACION ACCIDENTES
En la máquina
Las condiciones
El elemento humano
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
SEGURIDAD EN LA MAQUINA
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
CABINA
Estructura ROPS/FOPS Cumple con las normas
SAE e ISO.
El nivel de presión del ruido del operador medido según
los procedimientos especificados en ISO 6394:1998 es
de 75 dB(A)para la cabina proporcionada por Caterpillar
cuando está bien instalada, mantenida y probada con
las puertas y ventanas cerradas.
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
CONDICIONES
• En la operación
• En el traslado
• Naturales
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
CONDICIONES EN OPERACION
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
CONDICIONES EN EL TRASLADO
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
CONDICIONES NATURALES
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
EL ELEMENTO HUMANO
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
El elemento humano
- grado de preparación
- evaluación real
- caracter / reacción
- actitud
Conducta
- conciente
Personal - responsable
- confiable
- sobriedad
- disponibilidad
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
El elemento humano
- distracción
- tención
- presión
Condiciones - fatiga
que alteran - descanso
la conducta - alimentación
- medicamento
- alcohol
- estimulo
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
CARGADOR FRONTAL 966 H
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
CARACTERISTICAS
Motor diesel CAT C11 ACERT
Posenfriador ATAAC
Potencia del motor 262 H P
Revolución del motor 1800
Sistema de inyección MEUI
Servotransmicion 4 .F 4 V. R
automática
Sistema monitor CMS
Capacidad de la cuchara uso 3,8m3
general
Peso en el orden trabajo 23,698 Kg.
Altura pasador de cuchara 4224 m m
Capacidad combustible 100,4
Galones
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
DIMENCIONES 966H
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
DIMENCIONES 966H
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
CABINA DEL OPERADOR
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
SISTEMA MONITOR CMS
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
SIMBOLOGIA CAT
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
SISTEMA MONITOR CMS
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
SISTEMA MONITOE ELECTRONICO
Tacómetro Modulo de
medidores
Modulo de Modulo de
Indicadores Indicadores
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Modulo de indicadores
- Indicador luz direccional
- Indicador luz de parqueo
- Indicador freno de estacionamiento.
- Indicador precaución de la transmis.
- Indicador desconexión neutralizador
- Indicador Nivel combustible
- Indicador filtro de aire
- Indicador de luces
- Indicador presión de combustible
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Modulo de indicadores
- Indicador Luz accion
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Modulo de indicadores
- Indicador de luz de estacionamiento
- Indicador de precaución sistema monitor
- Indicador luz direccional
- Indicador de candado del motor
- Indicador de amortiguación automática
- Indicador de temp. Aire
- Indicador de luz
- Indicador de filt. transmisión
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Modulo Central de Mensajes
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Control de cambio variable
4
2
3
1
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Control de cambios manuales y
automáticos
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Interruptores y aplicaciones
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Interruptor y aplicación
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Neutralizador y aplicación
Sistema de freno integrado (IBS)
A Lógica de reducción
B aplicación del neutralizador
C Aplicacion del freno
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
CATEGORIAS DE ADVERTENCIA
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
MANDOS ,CONTROLES Y
APLICACION
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
MANDOS Y CONTROLES
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
MANDOS Y CONTROLES
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
palanca del sistema de control de
implementos hidráulicos
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INSPECCION ALREDEDOR DEL
EQUIPO
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INSPECCION ALREDEDOR DEL
EQUIPO
Para obtener la máxima vida útil de
la maquina, haga una inspección
minuciosa alrededor de la maquina
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INSPECCION ALREDEDOR DEL
EQUIPO
Para una inspección mas objetiva aplique la siguiente
recomendación:
- Punto de inicio de la inspección
- Rutina a seguir en la inspección
- Orden lógico en la inspección
La inspección se realiza:
- al inicio del turno
- Al final de turno
- Cada vez que baje de la maquina
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
RUTA DE INSPECCION
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Inspección de escaleras y
pasamanos
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Inspección del compartimiento y
verificación aceite transmisión
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Inspección de neumático
Presión de aire
desgaste
daños
cortes
ajuste de tuercas
seguros
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Inspección brazo de levante
daños
pines
seguros
engrase
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Inspección de la cuchara
Desgaste
fisuras
pines
engrase
adaptadores
uñas
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Inspección del radiador
daños
acumulación de
basura
motor hidrostático
mangueras
fugas
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Inspección de los pernos de sujeción
del contrapeso
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Inspección al compartimiento del
motor
Fugas de fluidos
acumulación de
basura
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
NIVELES, FLUIDOS Y/O UBICACION
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Nivel del aceite del motor
MOTOR PARADO Mantener en la
marcas ADD y FULL
MOTOR PRENDIDO Mantener en
las marcas ADD y FULL
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Nivel del aceite Hidráulico
MOTOR PARADO
Mantega el nivel de aceite
En la zona verde
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Nivel del refrigerante
Mantener el nivel del refrigerante
en el visor cuando el sistema
este frío
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Nivel de l aceite de la transmisión
Motor parado
ADD y FULL
Motor funcionando
ADD y FULL
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Levante del capot y parada de
emergencia
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
PROCEDIMIENTOS ANTES DEL
ARRANQUE
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Procedimientos antes del
arranque
• Inspección alrededor de la maquina
• Comprobación de los niveles de fluidos
• Ajustar el asiento
• Colocar el cinturón de seguridad
• Comprobar freno de estacionamiento aplicado
• La palanca de control de implemento en fijo
• Palanca de la transmisión en N
• Traba de implementos activado
• Verificar el sistema monitor
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Procedimientos después del
arranque
• Deje calentar el motor en baja en vacío 05 minutos
• Ciclar el sistema hidráulico
• Deles un vistazo a los medidores durante la
operación
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Pruebas antes de operar
• Verifique la carga de los acumuladores de freno
• Verifique la presión de aceite de la dirección
• Probar los frenos según la recomendación del MOM
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
ESTACIONAMIENTO
• Estacione en terreno horizontal
• Use el freno de servicio para parar la máquina
• Palanca de control de la transmisión en N
• Baje los implementos al suelo
• Conecte el freno de estacionamiento
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
APAGADO
• Espere que el motor funcione a baja en vacío durante
05 minutos y luego apague el motor con el
interruptor de arranque y desactive el interruptor
general
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
FUNDAMENTO DE CARGADORES
El cargador frontal es una unidad mecánica que es
capaz de:
- excavar
- cargar
- empujar material
Equipados con implementos frontales como son:
- cuchara
- varillaje de inclinación de la cuchara
- brazo de levante
- cilindros hidráulicos
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
APLICACION
El Cargador Frontal 966H esta
diseñado para realizar
trabajos en general en
diversos materiales:
- apilamiento, carga a
camiones, relleno de zanjas
- alimentar fajas
transportadoras, carga y
acarreo a chancadora
- preparación de áreas
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
TECNICAS DE OPERACION
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
TECNICAS DE OPERACION
Utilice las mejores aplicaciones
para los siguientes trabajos:
- Carga de unidades de acarreo
- Carga y acarreo
- Trabajos de preparación de
terrenos
- Traslado de la maquina de un
lugar a otro
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
CONFIGURACION
• Para las diferentes aplicaciones del cargador 980H es
importante determinar como debe estar configurado las
diferentes partes de la maquina como son:
RPM del motor
Cambio de velocidad para cada tipo de trabajo
Cambios manuales o automáticos
Control de cambio variable
Articulación del bastidor
Nivel ó posecionador de la cuchara
Levante y retracción de la cuchara en automático o manual
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Técnicas de operación
Este es el concejo mas importante para el desempeño
del cargador frontal en las aplicaciones de la cuchara
siga las siguientes recomendaciones para el llenado de
material en la cuchara
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
PRIMER PASO
Buena penetración inicial de acuerdo al tipo de material.
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
SEGUNDO PASO
Levantar la cuchara aproximadamente 05 a 10
centímetros.
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
TERCER PASO
Mantenga buena tracción levantando el brazo y
plegando la cuchara
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
PRECAUCION
IMPORTANTE
El tiempo de llenado de la cuchara optimo es de
8 a 10 segundos máximo de 12 segundos para
evitar la elevación de la temperatura del aceite
del sistema hidrostático.
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
levante la cuchara lo necesario
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Coloque la carga en el camión tan
suavemente como les sea posible.
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Centrar la carga
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Recomendaciones
Centre la carga, cargue
lo suficiente con
respecto a su capacidad
del camión
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
POSICION DEL CAMION
El operador de camión
ubicará el riel de la
caja paralelo con los
dos Neumáticos
delanteros
del cargador
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
El operador de camión alineará el costado de la
caja del camión con los pines de pivoteo de la
cuchara del cargador evitando apegarse a los
neumáticos del cargador
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
PATRON DE V AGUDA
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Paso del Patrón de V aguda
1er Paso
Pila
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Paso del Patrón de V aguda
2do Paso
Pila
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Paso del Patrón de V aguda
3er Paso
Pila
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Paso del Patrón de V aguda
4to paso
Pila
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Carga en paralelo avanzando
Movimiento de derecha a
izquierda
Frente de excavación angosto
camión 15-20°
Neumático 1 a 1 1/2 Reversa
excavar perpendicular.
Cargar en 1ra
Centrar la carga
Articulación 5° hacia el camión
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Corte en lugares apretados
Desarrollar una abertura izquierda
Establecer el frente
Camión paralelo a la pared
Después colocar camión 45°
Trabajar de izquierda a derecha
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
RECOMENDACIONES
No ataque el material con las esquinas del
cucharón
Mantenga el ancho de excavación dos veces el
largo de cuchara para:
- no cortar los neumáticos
- obtener cucharas colmadas
Mantenga el piso limpio y nivelado
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
RENDIMIENTO
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Rendimiento
1.- El estado actual de excavación, el camión no se aproxima
mucho al frente aumentando el recorrido del cargado
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Rendimiento
2.- Se mejora agregándole la excavación de un ligero
buzón de un metro o metro y medio, para aproximar el
camión, llevando el frente recto
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Rendimiento
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Rendimiento
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Rendimiento
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
RENDIMIENTO
El rendimiento del trabajo del cargador frontal
varía según las condiciones de:
- trabajo
- tipo de material
- tipo de terreno
- habilidad del operador
- tiempo seco ó lluvioso
- tipo de neumático
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
PRECAUCIONES
Es importante las precauciones a tomar para no romper el
punto de equilibrio del cargador en las diferentes aplicaciones
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
Resultados
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
TABLA DE CAPACIDADES
Tanque de combustible 380 L 100,4 gal
Sistema de enfriamiento 39 L 10,3 gal
Carter del motor 345L 9,25 gal
Transmisión 44 L 11,62 gal
Diferencial y mandos finales:
delantero 64 L 16,9 gal
Posterior 64 L 16,9 gal
Tanque hidráulico 110 L 29 gal
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
MANTENIMIENTO
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
MANTENIMIENTO
cada 250 horas
cada 500 horas
cada 1000 horas
cada 2000 horas
cada 3000 horas
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Cuando sea necesario Cada 10 horas o cada día
alarma de retroceso probar
cuchillas y puntas del cucharón probar
nivel del refrigerante comprobar
Nivel del aceite motor
nivel del aceite de la transmisión
indicador de filtro de aire inspeccionar
Drenar el filtro primario de combustible
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
PUNTOS A RECORDAR
• Características
• Sistema Monitor
• Categorías de advertencia
• Mandos, controles, aplicación
• Niveles de fluidos
• Procedimiento antes del arranque
• Prueba antes de la operación
• Estacionamiento y apagado
• Aplicación del equipo según diseño
• Configuración de implementos hidráulicos
• Manejo del material
• Rendimiento
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ
INSTRUCTOR :ROBER SANCHEZ