Diagrama de Mantenimiento Freightliner
Diagrama de Mantenimiento Freightliner
Freightliner
Departamento de capacitacion Kaufmann
REV 00
Manual de Mantenimiento
Vehículos Freightliner
Configuración
T: Tracto
En blanco: Camión
Tamaño Cabina
Aplicación
A: FLA COE D: Servicio Severo
B: FLB COE R: Volante a la derecha
C: Mediano o En blanco: Carretera
Convencional de
Acero Posición Eje Delantero
D: Convencional de S: Atrasado
Aluminio En blanco: Adelantado
L: FLL COE
N° de Ruedas Motrices
N° de Ruedas de Apoyo
Medidas Freightliner Convencionales
Medidas Freightliner No Convencionales
Tipos de Servicio
Programa de Servicio I (servicio severo) se aplica a aquellos vehículos que
recorren menos de 10000 km al año o que operan en condiciones extremas. Algunos
ejemplos del servicio severo correspondientes al Programa I incluyen: operación en
caminos en muy mal estado o donde hay gran acumulación de polvo; exposición
constante al calor o al frío extremados, a sal en el aire o a otro tipos de clima
extremo; recorridos frecuentes de corta distancia; operación en zonas de
construcción; operación en ciudad u operación agrícola.
Programa de Servicio II (rutas de corta distancia) se aplica a aquellos vehículos
que recorren menos de 100000 km al año y que operan en condiciones normales.
Algunos ejemplos de usos que corresponden al Programa II son: operación
principalmente en ciudades y áreas densamente pobladas; transporte local con pocos
viajes por autopista; un porcentaje alto de viajes con paradas frecuentes.
Programa de Servicio III (rutas de larga distancia) corresponde a aquellos
vehículos que recorren más de 100000 km al año con un mínimo de operación en
ciudad o en rutas con paradas frecuentes. Algunos ejemplos de usos que
corresponden al Programa III son: entregas regionales con la mayoría del
kilometraje por autopista; transporte entre una región y otra; o cualquier uso en
carretera que dé por resultado un kilometraje anual elevado.
Tabla de Servicios
Horton HT 550
Regulación Motor Cummins (Inyector)
El motor no debe estar a más de 60° C de temperatura
Freno Motor
Ubicar las marcas en la polea de accesorios para
regular los cilindros correspondinetes. Observar el
cuadro de regulación.
Una vez en la marca, mirar cual de los cilindros
gemelos está en posición de ajuste.
Con el cuadro de ajuste, determinar cual
cilindro está listo para regular.
Válvulas Cilindro #1
Inyector Cilindro #6
Válvulas Cilindro #3
Válvulas Cilindro #2
Inyector Cilindro #5 Inyector Cilindro #4
Válvulas Cilindro #6
Inyector Cilindro #1
Solape Serie 60
Cilindro en Solape Válvulas Inyector
6 1 5
2 5 3
4 3 6
1 6 2
5 2 4
3 4 1
Ajuste Jake Brake
Jake Plano
Ajuste de Juego de Válvulas MBE 4000
Orden de Encendido 1- 5 - 3 - 6 - 2 - 4
Juego de Válvulas
– Admisión 0.40mm ( approx .016 inch )
– Escape 0.60mm ( approx. 024 inch )
Secuencia de Ajuste de Válvulas MBE 4000
Synch Reference
EUI
Timing Reference
Electronic Foot
Electronic Optimized Idle
Pedal Assembly
Control Fan Controls
Engine Brake
Module ISD / Vehicle
Turbo Boost Pressure Power Down
(ECM) Communication
Fuel / Oil / Coolant DDR Interface/ DDDL/ Reprogramming
Temperature PWM Ports
Oil / Fuel Pressure Check Stop
Engine Engine
EEPROM
Oil level/Fuel Restriction
Crankcase Pressure
Cruise Control
Coolant Level Vehicle Speed Limiting
Vehicle Speed Sensor
VSG Control Engine Rating / Cruise Power / Switch Power
Progressive Shift - +
Pressure Governor Battery
Diagnostic Stop Engine
Request Override
Voltage in
Rocker
Arm
Inyector
Solenoid
Series 50 / 60
Cam
Poppet
Valve
Plunger
Fuel out
Fuel in
Needle Valve
Ubicación de Sensores MBE 4000
Coolant Temp
Crank Sensor
Fuel Temp
Cam Sensor
Unit Pumps
Atmospheric
Pressure
PLD
Ubicación de Sensores MBE-900
Oil Temp
Unit Pumps
Coolant Temp
Cam Sensor
Crank Sensor
Fuel Temp
Oil Level
Atmospheric PLD
Pressure
Diagrama Esquemático PLD
Crank Angle
Injector Unit Pump
TDC Sensor
Engine Oil level
Control Starter Relay
Turbo Boost & Unit
Air Temp
(PLD) Diagnostics
Coolant Temp
CAN
Start of
Quantity
Delivery
Starter
Marcar la ubicación de los neumáticos delanteros y traseros sobre el piso; luego bloquear las ruedas en un eje
solamente.
Revisar el largo de la palanca “overtravel” entre estos puntos de pivote. Ver figura , referencia A. El largo debe ser
de 203 mm (8inch). Si es necesario, ajustar el largo de la palanca overtravel.
– Soltar la contratuerca de ajuste (referencia 2) en el eje de control.
– Mover la palanca overtravel hacia delante o atrás hasta que el largo entre los puntos de pivote sea de 203 mm
(8inch).
– Apretar la contratuerca de ajuste a 700 Ncm (62 lbft).
Medir la distancia desde el fondo del tope izquierdo del eje delantero al tope del perno - U del amortiguador del eje.
Ver figura 3, referencia A.
Suspensión Air Liner
Si la distancia está correcta, nada más es necesario hacer. Aplicar los frenos de estacionamiento; luego remover los
bloqueos desde los neumáticos.
– Si la distancia es incorrecta, ir al próximo paso.
NOTA: Si el ajuste de la altura es necesario, usar 67 mm (2-5/8 inch) como valor de referencia para vehículos
estándar con asiento de eje soldado de una pieza y 60 mm (2-3/8 inch) para otros vehículos.
Soltar los dos fijadores que unen la válvula de control de altura al soporte de montaje.
Girar la válvula de control de altura en sentido horario (mirando ésta desde el lado del conductor del vehículo).
Dejar escapar el aire desde la válvula hasta que la distancia desde el fondo del tope izquierdo del eje delantero al
tope del perno – U del amortiguador del eje sea de 51 mm (2 inch) o menos.
Girar la válvula de control de altura en sentido antihorario, elevar la altura de la suspensión a 67 mm (2-5/8 inch)
para vehículos estándar con asiento de eje de una pieza y a 60 mm (2-3/8 inch) para todos los otros. Parar el flujo de
aire al pulmón rotando la válvula de control de altura de vuelta en sentido horario.
Centrar la válvula de control de altura.
– Girar la válvula muy ligeramente en sentido horario y antihorario hasta que se pueda insertar un pasador de 4
mm dentro del orificio centrador de la válvula. No girar la válvula demasiado o se cambiará la altura de la
suspensión.
– Apretar el montaje de la válvula de control de altura a los fijadores firmemente.
Conducir el vehículo sin carga por alrededor de ½ km (1/4 milla); luego detener el vehículo en la ubicación exacta
(marcada previamente) de la medida original.
– Estacionar el vehículo usando una suave aplicación de los frenos. Bloquear los neumáticos en un eje
solamente y poner la transmisión en neutro. No aplicar los frenos de estacionamiento.
Revisar la distancia ajustada entre el fondo del tope izquierdo del eje delantero y el tope del perno – U del
amortiguador del eje. Ver figura 3, referencia A.
Si la distancia no es correcta, repetir el procedimiento de ajuste.
Aplicar los frenos de estacionamiento; luego remover los bloqueos de los neumáticos.
Suspensión Air Liner
Ajuste del Control de Altura,Vehículos Equipados con Válvula Barksdale
Estacionar el vehículo sobre una superficie nivelada, usando una aplicación suave de los frenos. No aplicar los
frenos de estacionamiento. Poner la transmisión en neutro. Llevar la presión de aire secundaria al menos a 100 psi
(690 kPa). Detener el motor.
Marcar la ubicación de los neumáticos delanteros y traseros en el piso; luego bloquear los neumáticos en un eje
solamente.
Medir la distancia entre el tope del perno – U y el fondo del tope del eje. Ver figura 6 y 7.
– Si la medida es aceptable, no es necesario más trabajo.
– Si la medida no es aceptable, ir al próximo paso.
Ajustar la altura de la suspensión. Ver tabla 2 para las distancias correctas.
– Soltar los dos fijadores que unen la válvula a su soporte de montaje.
– Ajustar la posición del cuerpo de la válvula hasta que la distancia desde el fondo del tope izquierdo del eje
delantero al tope del perno – U del amortiguador del eje sea correcto.
– Centrar el brazo de palanca en la válvula insertando un pasador de 4.4 mm (0.171 inch) dentro del orificio en
el brazo de palanca y alinear el orificio con el cuerpo de la válvula.
– Apretar los dos fijadores que unen la válvula a su soporte de montaje.
– Remover el pasador desde el orificio en el brazo de palanca.
Conducir el vehículo sin carga por sobre ½ km (1/4 milla); luego, detener el vehículo en la ubicación exacta
(marcada previamente) de la medida original.
Estacionar el vehículo usando una suave aplicación de los frenos. Bloquear los neumáticos en un eje solamente y
poner la transmisión en neutro. No aplicar los frenos de estacionamiento.
Revisar la distancia entre el fondo del tope izquierdo del eje delantero y el tope del perno – U del amortiguador del
eje.
Si la distancia no es correcta, repetir el procedimiento de ajuste.
Suspensión Air Liner
Ajuste de la Válvula de Control de Altura,Vehículos Equipados con Válvulas FijasRockwell WABCO
Estacionar el vehículo en una superficie nivelada, usando una aplicación suave de los frenos. No aplicar los frenos
de estacionamiento. Poner la transmisión en neutro. Llevar la presión de aire secundaria a lo menos 100 psi (690
kPa). Detener el motor.
Marcar la ubicación de los neumáticos delanteros y traseros en el piso; luego bloquear los neumáticos en un eje
solamente.
Revisar la longitud de la palanca overtravel de la suspensión (ver figura2, referencia A) para ser preciso con el
ajuste de la válvula de control de altura ajustable entre éstos pivotes.
Para los COEs y FLD Convencionales, la palanca overtravel debe estar entre 184 y 248 mm (7-1/4 y 9-3/4 inch) de
longitud.
Si el largo es aceptable, ir al paso para medición de la altura de la suspensión.
Si el largo no es aceptable, ir al proximo paso.
– Ajustar la longitud de la palanca overtravel.
– Soltar la contratuerca de ajuste en el eje de control.
– Mover la palanca overtravel hacia delante o atrás hasta que ésta esté en el correcto largo. Ver tabla 3 para la
correcta longitud.
– Apretar la contratuerca de ajuste a 700 Ncm (62 lbin).
Medir la distancia desde el fondo del tope izquierdo del eje delantero al tope del perno – U del amortiguador del eje.
Ver figura 3, referencia A. La distancia correcta está listada en la tabla 1.
– Si la distancia es correcta, nada más es necesario hacer. Aplicar los frenos de estacionamiento, luego remover
los bloqueos de los neumáticos.
– Si la distancia no es correcta, ir al proximo paso.
Determinar cuanta altura de la suspensión necesita ser ajustada para que la distancia sea correcta. Luego, usando la
tabla 4, encontrar la cantidad del largo de la varilla de enlace (ver figura 1, referencia 6) que necesita ser cambiado.
Suspensión
Air Liner
Ajustar el largo de la varilla de
enlace si es necesario, adicionando
o substrayendo la cantidad
mostrada en la tabla 4.
Marcar la longitud existente de la
varilla de enlace entre las
secciones extremas superior e
inferior del flexible del enlace (ver
figura 2, referencia B).
Soltar ambas abrazaderas de ajuste
del enlace.
Deslizar las secciones extremas del flexible del enlace sobre la varilla hasta que ésta esté en la correcta longitud.
Para aumentar la altura de la suspensión, alargar la varilla de enlace; para disminuir la altura de la suspensión,
acortar la varilla.
– Apretar las abrazaderas de ajuste.
Conducir el vehículo sin carga por alrededor de ½ km (1/4 milla); luego detener el vehículo en la ubicación exacta
(previamente marcada) de la medida original.
Estacionar el vehículo usando una aplicación suave de los frenos. Bloquear los neumaticos en un eje solamente y
poner la transmisión en neutro. No aplicar los frenos de estacionamiento.
Nuevamente, revisar la distancia entre el fondo del tope izquierdo del eje delantero y el tope del perno – U del
amortiguador del eje.
Si la medida no es cierta, repetir el procedimiento de ajuste.
Aplicar los frenos de estacionamiento; luego remover los bloqueos de las ruedas.
Combustible
En vehículos con tapa de
estanque de rosca, sacar ésta
limpiarla con solvente.
Asegurarse que el respiradero de
la tapa esté abierto.
En vehículos con tapa de
estanque de un cuarto de vuelta,
asegurar que el respiradero en el
interior del estanque esté limpio
y no tapado.
KNORR
Sistema Frenos
Carga del Sistema. El compresor – movido por el motor de combustión interna -, carga el aire para el
sistema de frenos. Desde éste el aire se envía al Secador de aire y luego al Tanque de suministro.
La máxima presión del sistema está dada por el gobernador de aire, el que monitorea y regula la
presión existente en el Tanque de suministro. Al momento de alcanzar la máxima presión, el
gobernador libera la presión a través de la válvula de admisión del compresor –ya que ésta se abre
por efectos de la presión que le envía el gobernador- y del Secador de aire.
Desde el Tanque de suministro, el aire se deriva al Tanque de servicio del eje delantero y al Tanque de
servicio del eje trasero.
Del Tanque de servicio del eje delantero, el aire se transmite hacia la válvula de pie, desde donde una
línea sale hacia el remolque y otra hacia las cámaras de freno delanteras. También desde el Tanque
sale una línea hacia la Válvula de control del remolque, desde la cual una señal se transmite hacia la
Válvula de relé R-12 del remolque.
Del Tanque de servicio del eje trasero sale una señal hacia la válvula de pie, desde la cual sale una
hacia la Válvula de relé BP-R1 y otra hacia el remolque. Otra línea desde el Tanque de servicio del
eje trasero sale hacia la Válvula de relé BP-R1.
Freno de servicio. Al pisar la válvula de pie, el aire se transmite desde el Tanque del eje delantero a
las Cámaras de freno delanteras y a la vez una señal de aire se transmite desde el Tanque del eje
trasero hacia la Válvula relé BP-R1, donde aire del Tanque trasero se comunica hacia las Cámaras de
freno traseras, frenando el vehículo. Dentro de la válvula de pie, los circuitos delanteros y traseros se
encuentran separados, no habiendo comunicación entre uno u otro. A la vez desde la válvula de pie
una señal de aire se comunica al freno del remolque.
Sistema Frenos
Freno manual del remolque (bigote). El aire es suministrado desde el Tanque delantero, al aplicar esta
válvula éste se transmite hacia la válvula de relé R-12 del remolque, donde ésta al recibir la señal, el
aire lo comunica desde los depósitos del remolque hacia las cámaras de freno de éste.
Freno de estacionamiento. Este está compuesto por la Válvula de freno de estacionamiento, Válvula
relé y Cámara de freno trasera.
Recorrido Máximo
Tamaño in2 Recorrido in (mm)
12 1-1/2 (38)
16 1-3/4 (44)
20 1-3/4 (44)
24 1-3/4 (44)
24 (largo) 2 (51)
30 2 (51)
Recorrido máximo
Tamaño in2 Recorrido in(mm) Recorrido Libre
Eaton: El procedimiento es igual que en 12 1-3/8 (35) 3/8 - 1/2 (10 - 13)
Meritor, pero con medidas distintas. 16 1-3/4 (44) 3/8 - 1/2 (10 - 13)
20 1-3/4 (44) 3/8 - 1/2 (10 - 13)
24 1-3/4 (44) 3/8 - 1/2 (10 - 13)
24 (largo) 2 (51) 3/8 - 5/8 (10 - 16)
30 2 (51) 3/8 - 5/8 (10 - 16)
Suspensión de Cabina
Ajuste de Altura
Estacionar el vehículo sobre una superficie nivelada. Poner el freno de estacionamiento y bloquear
los neumáticos delanteros y traseros.
Hacer correr el motor hasta alcanzar una presión de aire al menos de 100 psi (690 kPa).
Desconectar el enlace vertical desde el soporte bajo el piso de la cabina.
NOTA: En la suspensión de aire de una cabina simple, la válvula de control de nivelación está
montada cerca del pulmón de aire del lado izquierdo.
Elevar la palanca de control en la válvula de nivelación para que escape el aire desde los pulmones de
aire.
Bajar la palanca de control de la válvula de nivelación para llenar los pulmones de aire. Elevar o
bajar la cabina hasta que la distancia desde la arista de la parte inferior trasera de la cabina al perno
inferior del amortiguador de la medida correcta.
Bloquear la válvula de nivelación en la posición neutral insertando un pasador de 4 mm (3/16 in) o
una broca en el orificio de la válvula.
Conectar el enlace vertical al soporte superior del piso de la cabina. Apretar la tuerca a 11 Nm (8
lbft).
Remover el pin o la broca previamente insertada en la válvula niveladora.
Revisar la altura de la cabina otra vez. La distancia desde la arista de la parte inferior trasera de la
cabina al perno inferior del amortiguador debe estar en la medida correcta. Si la altura no es correcta,
repetir todo el procedimiento.
Remover los bloques desde los neumáticos.
Suspensión de
Cabina - FLD
Medida “B”,
7/8” a 1-1/4”
22 a 32 mm
Suspensión de Cabina - Business Class
Medida de Pulmón
102 a 106 mm
4” a 4-3/16”
Módulos Electrónicos M2
Equipo de Interconexión de Baterías
Función de Sistema
Función de Sistema
Función de Sistema
El PDM del Remolque recibe sus entradas desde el Módulo de Chasis y las salidas las
las envía al remolque receptor.
Los Circuitos están incluidos en el PDM del Remolque:
Luces Tail, luces Marker, luces de Detención, giro a Derecha, giro a Izquierda
y Potencia de Remolque.
Arnés de Chasis Delantero (módulo 288)
Proporciona
Proporcina
Proporciona
Proporciona
Función de Sistema
Alto s/ Carga
Alto s/ Carga