Variables Lingüísticas
Registros de Habla
Las variables lingüísticas
La lengua no es homogénea (igual). Como actividad
concreta del hombre está determinada por diferentes
factores que la modifican constantemente: Las variables
lingüísticas.
Ellas son factores que determinan diferencias en el uso
del lenguaje entre los hablantes de una misma
comunidad lingüística.
Pueden ser:
Variable Diafásica o estilística
Son variantes que responden a las situaciones
comunicativas a las que se enfrenta un hablante:
Situaciones formales Situaciones informales
Variable Diafásica o estilística
Estas formas de comportamiento lingüístico se pueden
organizar en cuatro situaciones básicas y diferentes de
comunicación, las que corresponde a las NORMAS que
se someten espontáneamente a los hablantes.
Norma culta formal Norma culta informal
Norma inculta formal Norma inculta informal
-Se emplea en situaciones
comunicativas formales.
- Se preocupa por la transmisión de
contenidos
Nivel culto - Se adquiere a través de la educación
familiar, educacional y social.
- Se valora socialmente
-Es preciso. Incorpora un vocabulario
más amplio y emplea palabras con
mayor exactitud.
-Usa
oraciones más largas, de mayor
complejidad y palabras completas.
-No aparecen términos jergales y se
restringe el acompañamiento gestual.
Nivel culto
-Manifiestamayor grado de abstracción,
pone el acento en la información y
procura entregarla con claridad.
-Respeta la gramática del idioma.
-Se caracteriza porque se emplea en
situaciones comunicativas informales
o familiares.
- Se centra en la interacción
espontánea.
Registro
coloquial o -Se adquiere a través de la
familiar socialización.
- No es preciso.
-Privilegia
lo concreto y a menudo se
acompaña de bastante gestualidad.
-Contiene abundantes expresiones
“comodines” que sirven para
comunicar diversos contenidos.
- No respeta la gramática y suele
Registro incluir deformaciones del sonido y de
coloquial o las formas de las palabras, propias del
familiar registro marginal: “estai”, “querís”.
-Tiende a la síntesis, utilizando frases
breves y suprimiendo el final de
algunas palabras.
- Incorpora términos de la jerga.
- Se utiliza en situaciones formales e
informales.
-
-No cuenta con valoración social y su
uso se asocia a personas con escasa
Registro educación formal.
antinorma o
marginal - El léxico es escaso, se acompaña de
abundante gestualidad y expresiones
vulgares (loco, pulento, …).
- Privilegia lo concreto por sobre lo
abstracto.
- No respeta la gramática y altera la
forma y sonido de las palabras (“se me
desabroshó la shala”).
-Se usan oraciones simples y breves
Registro
antinorma o -Es usado por presonas que no han
marginal accedido a la educación y al uso
estándar de la lengua.
Variable diastrática o social:
Representa las diferencias en el habla de los distintos
estratos sociales. Estas variaciones se pueden
manifestar en el plano gramatical (el calor por el calore),
fonético (realización del fonema ch, el grupo consonántico
/tr/, etc.), léxico (uso de expresiones o voces propias de
cada grupo socia)l.
Por ejemplo:
Funar (expresión que alude a una agresión
extrema)
Fierro (cuando se alude a un arma de fuego)
Entero (expresión usada por las generaciones
jóvenes, en reemplazo de “medio”. Por ejemplo:
“Era entero cuático el loco”).
Variable diastrática o social:
De acuerdo a lo anterior, la lengua puede manifestarse
en un nivel:
-Culto
- Coloquial
- Inculto
- Jergal
- Se emplea en situaciones de
comunicación informal.
- Sus hablantes pertenecen a
determinados grupos sociales o
Registro profesionales .
jergal
•Jergas sociales: como la del hampa,
de sectores marginales y los jóvenes.
• Jergas profesionales: se caracterizan
por el uso de tecnicismos, aunque
puede acercarse a la lengua coloquial
Argot: Se trata de variedades de la lengua que
emplean determinados grupos
(delincuentes, narcotraficantes, etc. Y
cuya finalidad es ocultar el significado de lo
que se dice a los que no forman parte del
grupo.
Variable diacrónica o
generacional:
Es la variación histórica de una lengua. Se aprecia
en la evolución natural de las lenguas (por ejemplo: del
latín al español actual) o por cambios que las
generaciones provocan en el idioma.
Por ejemplo:
Botica --- farmacia
Pílsener ---cerveza, chela
Frigider ---- refrigerador
Malón ----- convivencia, fiesta, carrete…
Variable diatópica o geográfica:
Representa las diferencias en el habla de distintas
regiones geográficas, las que se pueden manifestar en
el uso de palabras, expresiones, modismos, tonos,
etc. Por ejemplo:
Marraqueta ---- Pan batido o pan francés.
Pava ------ Tetera (Argentina)
Pibe ------- Niño, muchacho.
Estufa ----- cocina
Actividades
1) Identifica el registro de habla que corresponde a cada una de las
siguientes expresiones (culto formal e informal, inculto formal e
informal)
Manso condorito que te mandaste
No es conveniente que se desabrigue
Me dio un bajón
Por si las moscas, lo acompaño
Al parecer mañana lloverá
Actividades
2) Reescribe las siguientes expresiones utilizando el
registro culto formal
Si no llegamos va quedar la mansa
escoba
Te encanta hacer ataos
Ya estoy que se me apaga la tele,
compadre, mejor me voy
Ando más achaca’o
Parece que metí la pata
Actividades
2) Reescribe el siguiente texto utilizando registro culto formal